Häufigste Wörter

verankern

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ver-an-kern

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
verankern
 
(in ca. 56% aller Fälle)
forankre
de Künftig soll die vernünftige Umsetzung der haushaltspolitischen Überwachung die Erwartungen zukünftiger Haushaltsentwicklungen verankern .
da Ser vi fremad , vil en velovervejet gennemførelse af rammerne for fiskal kontrol forankre forventningerne til den fremtidige fiskale udvikling .
zu verankern
 
(in ca. 76% aller Fälle)
at forankre
verankern .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
forankre
zu verankern .
 
(in ca. 64% aller Fälle)
at forankre
Deutsch Häufigkeit Englisch
verankern
 
(in ca. 30% aller Fälle)
anchor
de Ich hoffe inbrünstig , daß die , die im Kosovo jetzt gegen Unterdrückung und für Freiheit kämpfen , nicht beabsichtigen , Gruppen gegeneinander auszuspielen - Orthodoxe gegen Muslime , Serben gegen Albaner - , sondern daß es ihr Ziel ist , den Kosovo in einer europäischen Gemeinschaft zu verankern , die von Demokratie und Respekt für jeden einzelnen Menschen geprägt ist .
en My inner hope is that those who are now fighting against oppression and for freedom in Kosovo should be driven by the desire not to set group against group , Orthodox against Muslim , Serb against Albanian , that their goal should be to anchor Kosovo into a European community characterized by democracy and respect for every single person .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
verankern
 
(in ca. 24% aller Fälle)
ankkuroida
de Wir müssen das Konzept in den Köpfen verankern . Dabei ist es notwendig , daß wir weiterhin zweigleisig fahren .
fi Meidän pitää ankkuroida tämä konsepti ihmisten mieliin . Siten on välttämätöntä , että edelleen jatkamme kaksiraiteisesti .
Deutsch Häufigkeit Französisch
verankern
 
(in ca. 27% aller Fälle)
ancrer
de Wir müssen lernen , Europafragen und das Projekt Europa zukünftig besser zu verankern .
fr Nous devons faire des progrès dans nos efforts pour ancrer les questions européennes et le projet de l'Union .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
verankern
 
(in ca. 57% aller Fälle)
verankeren
de Der richtige Begriff müsste also heißen preauthorized . Ich werde versuchen , diesen Begriff in der Gesetzgebung zu verankern .
nl De juiste term zou dus moeten zijn : preauthorized . Ik zal proberen deze term in de wetgeving te verankeren .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
verankern
 
(in ca. 74% aller Fälle)
förankra
de Es ist ein Triumph für die Europäische Union , daß inzwischen zehn Länder hinter dem ehemaligen Eisernen Vorhang danach streben , ihre Demokratie , ihre Freiheit und ihre Reformen in der Europäischen Union zu verankern .
sv Det är en triumf för Europeiska unionen att man har kommit ända dit , att tio länder , bakom vad som en gång var järnridån , nu strävar efter att förankra sin demokrati , sin frihet och sina reformer i EU .
zu verankern
 
(in ca. 67% aller Fälle)
förankra
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
verankern
 
(in ca. 56% aller Fälle)
zakotviť
de Das Europäische Parlament will diese Rolle der Bank ausdrücklich in deren Außenmandat verankern .
sk Európsky parlament chce túto úlohu banky jasne zakotviť v jej vonkajšom mandáte .
Wirtschaftpolitik verankern
 
(in ca. 83% aller Fälle)
zakotviť
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
verankern
 
(in ca. 41% aller Fälle)
zakotvit
de Worum ging es eigentlich in der politischen Ausrichtung , was hatten wir in dem Personalstatut zu verankern ?
cs Co jsme tedy fakticky potřebovali udělat ve věci úpravy politiky a jaké podmínky jsme potřebovali zakotvit do služebního řádu ?
Wirtschaftpolitik verankern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zakotvili

Häufigkeit

Das Wort verankern hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 56671. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.80 mal vor.

56666. Laptop
56667. Spitzenklub
56668. ernährte
56669. Biosynthese
56670. mehrmonatigen
56671. verankern
56672. Betriebszeit
56673. oberschlesischen
56674. Indie
56675. Comedy-Serie
56676. Bowles

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu verankern
  • verankern und
  • zu verankern und
  • verankern . Die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fɛɐ̯ˈʔaŋkɐn

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ver-an-kern

In diesem Wort enthaltene Wörter

ver an kern

Abgeleitete Wörter

  • verankernde
  • verankernden

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK