Idealerweise
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (1)
- Rumänisch (1)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Idealerweise |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
В идеалния случай
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Idealerweise |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Wenn ich hier einfach zwei Zeilen zitieren dürfte : " Idealerweise wäre es vorzuziehen , dass die Maßnahmen zur Bewältigung der unmittelbaren , durch die Rezession verursachten Probleme mit den langfristigen Zielen in Einklang stehen " .
Hvis jeg blot må citere to linjer heri : " Ideelt set ville det være at foretrække , at sikre , at foranstaltninger med henblik på at tage de umiddelbare problemer op , som recessionen medfører , bringes på linje med de langsigtede mål " .
|
Idealerweise |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Ideelt set
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Idealerweise |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Ideally
Idealerweise sollte diese Stellungnahme beim Treffen des Rates für Allgemeine Angelegenheiten am 4 . Dezember vorliegen .
Ideally such a statement should be ready for the General Affairs Council meeting on 4 December .
|
Idealerweise |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Ideally ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Idealerweise |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Ideaalis
Idealerweise hat die Hilfe eine positive Wirkung auf die Entwicklung und die verantwortungsvolle Staatsführung , aber sie kann auch großen Schaden anrichten , wenn sie nicht zweckmäßig verteilt wird .
Ideaalis on abil positiivne mõju arengule ja headele valitsemistavadele , kuid abi võib ka palju kahju tekitada , kui seda ei jagata korralikult .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Idealerweise |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Idealerweise sollte für die Auftragsvergabe eine einzige unabhängige , ausländische Finanzinstitution verantwortlich sein , die in eigenem Namen gemäß internationaler Normen und Notifikationsbestimmungen handelt , und sich in dem betreffenden Land oder bei dem betreffenden Vorhaben in keinem Interessenkonflikt befindet .
Idéalement , l’attribution d’un marché devrait être du ressort d’une institution étrangère indépendante , agissant seule , conformément aux normes internationales et aux conditions de notification , et ne présentant aucun conflit d’intérêt dans ce pays ou dans ce projet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Idealerweise |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Idealmente
Idealerweise hat die Hilfe eine positive Wirkung auf die Entwicklung und die verantwortungsvolle Staatsführung , aber sie kann auch großen Schaden anrichten , wenn sie nicht zweckmäßig verteilt wird .
Idealmente , gli aiuti hanno un effetto positivo sullo sviluppo e sulla buona governance , ma se vengono distribuiti male , gli aiuti possono provocare danni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Idealerweise |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Ideālā
Idealerweise sollte kein Patient gezwungen sein , sein Heimatland zu verlassen , um eine medizinische Behandlung zu erhalten , aber in den Fällen , in denen dies notwendig ist , sollten sie in der Lage sein , dies zu tun und ihre Ansprüche in Bezug auf die Behandlung und die Kostenerstattung zu kennen .
Ideālā gadījumā nevienam pacientam nebūtu jāpamet sava mītnes valsts , lai saņemtu medicīnisku aprūpi , bet gadījumos , kad tas ir vajadzīgs , viņiem ir jābūt iespējai to darīt , zinot , kas viņiem pienākas attiecībā uz ārstēšanu un izmaksu atlīdzību .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Idealerweise |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Idealiter
Idealerweise sollte kein Patient gezwungen sein , sein Heimatland zu verlassen , um eine medizinische Behandlung zu erhalten , aber in den Fällen , in denen dies notwendig ist , sollten sie in der Lage sein , dies zu tun und ihre Ansprüche in Bezug auf die Behandlung und die Kostenerstattung zu kennen .
Idealiter zou geen enkele patiënt het thuisland hoeven te verlaten om zich medisch te laten behandelen , maar in die gevallen waarin het noodzakelijk is , moeten patiënten daartoe ook in staat zijn , wetende waar ze recht op hebben wat betreft de behandeling en de vergoeding van de kosten .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Idealerweise |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ideal
Idealerweise sollten wir eine Klausel haben , die automatisch die 1200 gegenwärtig bestehenden Abkommen aufhebt .
În mod ideal , ar trebui să existe o clauză care să abroge în mod automat cele 1 200 de acorduri aflate în vigoare în prezent .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Idealerweise |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ideálnom
Idealerweise wäre dieser Mechanismus in das Gemeinschaftssystem eingebaut worden .
V ideálnom prípade by mal byť tento mechanizmus začlenený do systému Spoločenstva .
|
Idealerweise |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
V ideálnom prípade
|
Idealerweise |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Ideálne
Wenn ich hier einfach zwei Zeilen zitieren dürfte : " Idealerweise wäre es vorzuziehen , dass die Maßnahmen zur Bewältigung der unmittelbaren , durch die Rezession verursachten Probleme mit den langfristigen Zielen in Einklang stehen " .
Rád by som teraz citoval dva riadky : " Ideálne by bolo prednostne zabezpečiť , aby boli opatrenia na riešenie okamžitých problémov spôsobených recesiou v súlade s dlhodobými cieľmi . "
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Idealerweise |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Idealno
Idealerweise sollte kein Patient gezwungen sein , sein Heimatland zu verlassen , um eine medizinische Behandlung zu erhalten , aber in den Fällen , in denen dies notwendig ist , sollten sie in der Lage sein , dies zu tun und ihre Ansprüche in Bezug auf die Behandlung und die Kostenerstattung zu kennen .
Idealno bi bilo , če nobenemu pacientu ne bi bilo treba zapustiti domače države zaradi zdravljenja , toda kadar je to nujno , morajo biti seznanjeni s svojimi pravicami glede zdravljenja in povračila stroškov .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Idealerweise |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
V ideálním případě
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Idealerweise |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Ideális esetben
|
Idealerweise |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Ideális
Idealerweise wird er in der Lage sein , Rekrutierungen durch die Taliban sehr wirksam zu verhindern .
Ideális esetben arra is képesek lesznek , hogy hatékonyan megelőzzék a tálibok térnyerését .
|
Häufigkeit
Das Wort Idealerweise hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 93962. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.41 mal vor.
⋮ | |
93957. | KNVB-Pokal |
93958. | Joensuu |
93959. | O’Toole |
93960. | Diesellok |
93961. | Wasserschutzpolizei |
93962. | Idealerweise |
93963. | Harlingerland |
93964. | hautnah |
93965. | Neukloster |
93966. | Musikmanager |
93967. | Streptokokken |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- idealerweise
- Prinzipiell
- Idealfall
- testende
- beliebig
- Geschieht
- Abhängig
- Gegebenenfalls
- Typischerweise
- Möglichst
- optimale
- optimalerweise
- sinnvollerweise
- ablaufen
- testenden
- zeitintensiv
- minimiert
- erwünschte
- optimales
- Nacharbeit
- genügender
- dynamisch
- erfahrungsgemäß
- Synchronität
- vorgegebener
- ineffizienter
- suboptimalen
- blockierenden
- Mehrfachnutzung
- limitieren
- gewünschte
- Sinnvoll
- sinnvoll
- sinnvollsten
- herauszufiltern
- korrigierbar
- herausfiltern
- gewünschtes
- Bewegungsspielraum
- optimalen
- Ausgleichen
- Zeitverzögerungen
- typischerweise
- Prozessablauf
- transparenter
- Durchlaufzeit
- Geeignete
- reproduzierbare
- situationsabhängig
- adaptiv
- effizient
- Normalerweise
- flexibel
- Kühlkette
- Bildbereiche
- Möchte
- Durchlaufzeiten
- dauer
- veränderbare
- Aufteilen
- Produkteigenschaften
- minimieren
- Zusammenführen
- i.d.R.
- nutzbringend
- suboptimale
- gleitender
- Drittens
- Anwender
- zeitaufwendige
- gleichbleibende
- Zweitens
- Rüstzeiten
- Anwendungsfall
- Erfahrungsgemäß
- Kontaktpunkte
- problemloser
- Gesamtsystem
- steuernden
- Lernphase
- Unbrauchbarkeit
- reproduzierbar
- Blocksatz
- Ausnutzen
- erzielende
- Messergebnisse
- Mehraufwand
- handhabbare
- gefahrlose
- fachgerechter
- aufzunehmenden
- Zielwert
- Granularität
- Kontaktpunkt
- Pflegeaufwand
- Leistungsverbesserung
- Passung
- Materialverbrauch
- effizienter
- Erreicht
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Idealerweise sollte
- Idealerweise wird
- Idealerweise sollten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutschland |
|