Häufigste Wörter

Verschiebung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Verschiebungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Ver-schie-bung
Nominativ die Verschiebung
die Verschiebungen
Dativ der Verschiebung
der Verschiebungen
Genitiv der Verschiebung
den Verschiebungen
Akkusativ die Verschiebung
die Verschiebungen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Verschiebung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
отлагането
de Hierzu möchte ich anmerken , dass die Verschiebung eines solchen Beschlusses den Zweck der vorgeschlagenen Rechtsvorschrift im hohen Maße untergraben und möglicherweise zunichtemachen würde .
bg Тук бих казала , че отлагането на изпълнението на такова решение до голяма степен би намалило въздействието , а навярно и би лишило от смисъл предложения законодателен акт .
Verschiebung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
отлагане
de Nichtsdestotrotz muss ich betonen , dass eine weitere Verschiebung einer endgültigen Regelung der Mehrwertsteuer ( MwSt ) symptomatisch für den toten Punkt ist , an dem die europäische Integration angekommen zu sein scheint .
bg Въпреки това трябва да посоча , че последователното отлагане на окончателен регламент за данъка върху добавената стойност ( ДДС ) е показателно за безизходицата , в която се намира европейската интеграция .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Verschiebung
 
(in ca. 45% aller Fälle)
udsættelse
de Wir hätten genauso sammeln und sagen können : Entlastung mit kritischen Bemerkungen oder Verschiebung der Entlastung .
da Vi kunne lige så godt have samlet det og sagt : Decharge med kritiske bemærkninger eller udsættelse af afgørelsen om decharge .
Verschiebung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
udskydelse
de Eine wie immer begründete Verschiebung unserer Entscheidung hätte zur Folge , und das ist ausgeführt worden , daß die Außenministerkonferenz am 22 . Februar den Vertrag nicht ratifizieren kann , und dadurch könnte Israel nicht an den ersten Ausschreibungen teilnehmen , die im März erfolgen werden , und käme wie beim Vierten Forschungs-Rahmenprogramm in eine finanzielle Benachteiligung .
da En som altid begrundet udskydelse af vores beslutning ville medføre , og det er der redegjort for , at aftalen ikke kan ratificeres på udenrigsministerkonferencen den 22 . februar , og derved ville Israel ikke kunne deltage i de første udbud , der finder sted til marts , og landet ville blive forfordelt økonomisk set i forbindelse med det fjerde rammeprogram for forskning .
Verschiebung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
en udsættelse
Verschiebung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
udsætte
de Als Vertreter der neuen Mitgliedstaaten , zu denen Slowenien gehört , halte ich es jedoch für meine Pflicht , nachdrücklich darauf hinzuweisen , dass Versuche zur Formulierung neuer Schwerpunktaufgaben im Haushaltsplan nicht als Ausrede für die Verschiebung der Annahme der Finanziellen Vorausschau auf den Dezember genutzt werden sollten .
da Som repræsentant for de nye lande , herunder Slovenien , betragter jeg det som min pligt at understrege , at bestræbelserne på at formulere nye prioriterede opgaver i budgettet ikke skal benyttes som undskyldning for at udsætte vedtagelsen af de finansielle overslag i december .
Verschiebung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
udsættelsen
de Wir hätten es anders haben können , nämlich wenn die Kommission die Gnadenfrist , die wir ihr bei der Verschiebung der Entlastung gewährt haben , genutzt hätte .
da Det kunne også være gået anderledes , nemlig hvis Kommissionen havde udnyttet den nådige frist , som vi gav den i forbindelse med udsættelsen af godkendelsen .
Verschiebung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
udsættelse af
Deutsch Häufigkeit Englisch
Verschiebung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
postponement
de Wir möchten nämlich nicht , daß sich jenes im übrigen völlig unmotivierte Klima des Mißtrauens wieder einstellt , das bereits in Straßburg zu einer Verschiebung der Diskussion führte . Wir meinen , daß dieses Mißtrauen nicht wiederbelebt werden darf , weil es unseren Fischern heute vor allem darum geht , die Entscheidung des Rates möglichst rasch wirksam werden zu lassen , damit im Hinblick auf die unmittelbar bevorstehende Fischereisaison endlich für Klarheit gesorgt wird .
en We do not want to recreate that climate of mistrust , quite unwarranted moreover , which has already cost us one postponement of the debate in Strasbourg and we do not think we should risk a repeat , because our fishermen 's priority today is to get the Council decision implemented as soon as possible and at last have some certainty , with the fishing season now so close .
Verschiebung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
shift
de Die Resultate der Einladung zur Vorlage von Vorschlägen für das Marco Polo II-Programm , die im Jahr 2008 veröffentlicht wurden , und das Fazit der Evaluierung des ersten Marco Polo-Programms haben gezeigt , dass dieses Programm eine nachweisbare Verschiebung im Verkehrswesen bewirkt hat .
en The results of the call for submission of proposals for the Marco Polo II programme published in 2008 and the conclusions of the evaluation of the first Marco Polo programme have shown that this programme can bring about a discernible shift in transport .
Verschiebung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
deferral
de Also keine Rücküberweisung an den Ausschuß , sondern Verschiebung der Abstimmung .
en Therefore , no referring back to the Committee , but deferral of the vote .
Verschiebung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
to postpone
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Verschiebung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
edasilükkamise
de ( Das Parlament lehnt den Antrag auf Verschiebung der Abstimmung ab . )
et ( Parlament lükkas tagasi hääletamise edasilükkamise nõude )
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Verschiebung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
lykkäämistä
de Viele entscheidende Dinge sind jedoch herausgefallen : das Konzept einer ' Verfassung ' , Titel und Status des ' Außenministers ' , die Tatsache , dass die Charta der Grundrechte nicht vollständig im Vertrag erscheint und vor britischen Gerichten nicht durchsetzbar ist , die Symbole ( Flagge und Hymne ) , die Änderungen an der Rechtsterminologie ( wo Verordnungen und Richtlinien Gesetze und Rahmengesetze geheißen hätten ) , die Verschiebung und die Änderung der neuen Stimmengewichtung im Rat ; und es sind für einzelne Mitgliedstaaten , wie für das Vereinigte Königreich , verschiedene Ausnahmen gemacht worden .
fi Siitä jätettiin kuitenkin myös pois useita keskeisiä näkökohtia . Näillä tarkoitan luopumista perustuslain käsitteestä sekä ulkoministerin virasta ja asemasta , sitä , ettei Euroopan unionin perusoikeuskirjaan viitata sopimuksessa näkyvästi ja täysimääräisesti ja ettei sitä panna täytäntöön Yhdistyneen kuningaskunnan tuomioistuimissa , symbolien ( lipun ja hymnin ) poistamista , oikeudellista terminologiaa koskevien muutosten hylkäämistä ( asetuksista ja direktiiveistä olisi pitänyt tulla lakeja ja puitelakeja ) , neuvoston uusien ääntenpainotusten lykkäämistä ja muuttamista sekä lukuisia erivapauksia , joita myönnettiin yksittäisille jäsenvaltioille , kuten Yhdistyneelle kuningaskunnalle .
Verschiebung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
lykkääminen
de Ich habe Haiti noch nicht besucht , doch ich meine , dass eine Annullierung oder Verschiebung der Wahlen die bereits sehr schwierige Situation destabilisieren könnte .
fi En ole vielä käynyt Haitissa , mutta minusta tuntuu , että vaalien peruuttaminen tai lykkääminen voisi itse asiassa horjuttaa hyvin vaikeaa tilannetta .
Verschiebung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
lykkäämisestä
de ( Das Parlament lehnt den Vorschlag für eine Verschiebung der Abstimmung ab . )
fi ( Parlamentti hylkäsi pyynnön äänestyksen lykkäämisestä . )
Verschiebung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
lykkäyksestä
de Deswegen wäre ich für eine Verschiebung dankbar .
fi Olisin kiitollinen lykkäyksestä .
Verschiebung der
 
(in ca. 52% aller Fälle)
lykkäämistä
Folglich beantragen wir ihre Verschiebung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Siksi pyydämmekin sen vastuuvapauden lykkäämistä
Deutsch Häufigkeit Französisch
Verschiebung
 
(in ca. 78% aller Fälle)
report
de Ich möchte hier auch in aller Deutlichkeit und in allem Ernst für die Präsidentschaft feststellen , daß wir von diesem Ziel nicht abweichen werden und jede Diskussion über eine denkbare Verschiebung des Abschlußtermins auf das strikteste zurückweisen , auch im Interesse des Parlamentes .
fr Je voudrais dire ici très clairement et fermement que nous ne nous écarterons pas de cet objectif et que nous refuserons catégoriquement toute discussion au sujet d'un éventuel report de la date-butoir , dans l'intérêt du Parlement également .
eine Verschiebung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
report
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Verschiebung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
αναβολή
de ( Das Parlament lehnt den Antrag Herrn Farages auf Verschiebung der Abstimmung ab . )
el ( Το Σώμα απορρίπτει το αίτημα του κ . Farage για αναβολή της ψηφοφορίας )
Verschiebung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
την αναβολή
Verschiebung der
 
(in ca. 89% aller Fälle)
αναβολή της
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Verschiebung
 
(in ca. 45% aller Fälle)
rinvio
de Die wichtigste Entscheidung des Gipfels war es , keine Verschiebung des Euro zu beschließen .
it La decisione più importante del Vertice è stata quella di non deliberare alcun rinvio dell ' euro .
Verschiebung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
rinviare
de Es steht dem Vorsitz zu , über die Verschiebung der Debatte zu entscheiden .
it E ' compito della presidenza decidere di rinviare la discussione .
Verschiebung der
 
(in ca. 48% aller Fälle)
rinvio
Folglich beantragen wir ihre Verschiebung
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Pertanto chiediamo il rinvio
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Verschiebung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
atlikšanu
de Wir sind bereit , eine Verschiebung der Abstimmung zu erwägen , aber wenn das nicht garantiert ist , sollten wir dafür stimmen .
lv Mēs esam gatavi apsvērt balsojuma atlikšanu , bet , ja balsojums notiks , mēs balsosim " par ” .
Verschiebung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
pārcelšanu
de Infolgedessen unterstütze ich die Position des Berichterstatters , diese Verschiebung zuzulassen .
lv Tādēļ atbalstīju referenta nostāju nodrošināt šādu pārcelšanu .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Verschiebung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
atidėti
de Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Wir von der ALDE-Fraktion haben den Antrag der Sozialdemokratischen Fraktion auf Verschiebung der Abstimmung befürwortet , um eine umfassendere Einigung über den Wortlaut des Entschließungsantrags erzielen zu können .
lt ALDE grupės vardu . - ( IT ) Pone Pirmininke , ponios ir ponai , ALDE gruppritarsocialistų frakcijos lyderio prašymui atidėti balsavimą , kad būtų pasiektas tvirtesnis susitarimas dėl rezoliucijos teksto .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Verschiebung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
uitstel
de Jetzt kommen wir aber auch nicht zum Abschluß , sondern sehen uns genötigt , eine Verschiebung zu verlangen .
nl Nu komen we evenwel ook niet tot een afronding van de zaak maar zien we ons genoodzaakt uitstel te eisen .
Verschiebung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
verschuiving
de Jetzt , ein halbes Jahr später , sind wir hier den endgültigen Entscheidungen mit dem neuen Titel " Europa für Bürgerinnen und Bürger " , der auf Ihre Vorschläge zurückgeht , sehr nahe gekommen ; dies war meines Erachtens aber eine bemerkenswerte Verschiebung , sowohl in Bezug auf den Konsens , als auch hinsichtlich der Bereitschaft , sich auf den endgültigen Abschluss hinzubewegen .
nl Nu , een half jaar later , zijn we hier opnieuw , in afwachting van een definitief besluit over een programma met een nieuwe titel , " Europa voor de burger " , die u hebt ingebracht . Ik vind dat een opvallende verschuiving , zowel wat betreft de consensus als de bereidheid om naar afronding toe te werken .
Verschiebung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
uitstellen
de Ich habe Haiti noch nicht besucht , doch ich meine , dass eine Annullierung oder Verschiebung der Wahlen die bereits sehr schwierige Situation destabilisieren könnte .
nl Ik ben nog niet in Haïti geweest , maar ik heb het gevoel dat het afblazen of uitstellen van de verkiezingen tot een verdere destabilisering van deze zeer moeilijke situatie kan leiden .
Verschiebung der
 
(in ca. 50% aller Fälle)
uitstel van
Folglich beantragen wir ihre Verschiebung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Wij verzoeken daarom om uitstel
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Verschiebung
 
(in ca. 74% aller Fälle)
adiamento
de Ich persönlich kann mit der Verschiebung bis zum 5 . März leben . Ich könnte auch mit einem " Schnellvotum " zur Rücknahme des Änderungsantrags leben .
pt Para mim , é aceitável um adiamento para 5 de Março , e até mesmo um speed vote para suprimir a alteração em causa .
Verschiebung der
 
(in ca. 75% aller Fälle)
adiamento da
Verschiebung um
 
(in ca. 71% aller Fälle)
adiamento por
eine Verschiebung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
um adiamento
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Verschiebung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
amânare
de Wir sind der Meinung , dass die Verschiebung aus Gründen notwendig ist , die sich geringfügig von den von Herrn Cohn-Bendit erwähnten Gründen unterscheiden , und unterstützen aus den von uns dargelegten Gründen diesen Antrag .
ro Considerăm că această amânare este necesară din motive care diferă puţin de cele enunţate de domnul Cohn-Bendit şi , din motivele menţionate anterior , sprijinim propunerea .
Verschiebung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
amânarea
de Ich habe keine Interesse daran , morgen vor der Abstimmung meinen Kollegen eine Verschiebung der Abstimmung über meinen Bericht empfehlen zu müssen .
ro Nu am niciun interes în a recomanda onorabililor mei prieteni amânarea votului privind raportul meu înainte de votul de mâine .
Verschiebung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
amânării
de Mitglied der Kommission . - Wir haben keine Einwände gegen die Verschiebung .
ro membru al Comisiei - Nu ne opunem amânării .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Verschiebung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
uppskjutande
de Herr Präsident , es besteht kein Zweifel über die Klarheit und Eindeutigkeit der Schlußfolgerungen dieses Berichts für 1997 , vor allem über eine Verschiebung der Entlastung aus institutionellen Gründen .
sv Herr ordförande ! Det är uppenbart att slutsatserna av detta betänkande för 1997 är mycket specifika och tydliga , nämligen , ett uppskjutande av ansvarsfriheten på institutionella grunder .
Verschiebung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
skjuts
de Wir wissen , dass der Rat noch während Ihrer Präsidentschaft einen Beschluss zu erlassen plant , doch wir möchten Sie um einen mutigen Schritt bitten , nämlich die Verschiebung der Umsetzung dieses Rahmenbeschlusses auf die Zeit nach Inkrafttreten des Lissabon-Vertrags zu verlangen , weil dies dem Parlament die direkte Beteiligung an der Reform ermöglichen würde . Meine Kollegin wird später noch einmal darauf zurückkommen ; ich bitte Sie , Herr Ratspräsident , während Ihrer Präsidentschaft die erste nationale Konferenz über die Roma abzuhalten .
sv Vi vet att rådet planerar att fatta ett beslut om detta under ert ordförandeskap , men vi vill be er att vara modiga och begära att tillämpningen av detta rambeslut skjuts upp till efter det att Lissabonfördraget har trätt i kraft , eftersom detta skulle göra det möjligt för parlamentet att spela en direkt roll i reformen - min kollega kommer att tala mer om detta senare - och jag ber er att anordna den första nationella konferensen om romer under ert ordförandeskap .
Verschiebung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
skjuta
de Es geschah schon ein Mal , vor weniger als zwei Jahren , daß der Protest nicht nur dieser Versammlung , sondern fast aller westlichen Regierungs - und Staatschefs das gewünschte Ergebnis brachte : Die Verschiebung , und nur die Verschiebung der Hinrichtung .
sv En gång har det hänt , för mer än två år sedan , att protesterna , inte bara från denna kammare utan från nästan alla västerländska regeringschefer och statschefer fick önskad effekt . Man lyckades skjuta upp , men bara skjuta upp , hans avrättning .
Verschiebung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
skjutas
de Da ein niederländisches Veto nur verhindert werden kann , wenn den genannten Kritikpunkten Rechnung getragen wird , ist eine Verschiebung der Abstimmung wohl nahe liegend .
sv Eftersom ett nederländskt veto bara kan förhindras om de ovan nämnda kritiska punkterna accepteras kommer omröstningen troligtvis att skjutas upp .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Verschiebung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
odloženie
de ( Das Parlament lehnt den Antrag auf Verschiebung der Abstimmung ab . )
sk ( Parlament zamietol žiadosť o odloženie hlasovania )
Verschiebung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
odklad
de Ich habe Haiti noch nicht besucht , doch ich meine , dass eine Annullierung oder Verschiebung der Wahlen die bereits sehr schwierige Situation destabilisieren könnte .
sk Zatiaľ som nebola na Haiti , ale mám pocit , že zrušenie alebo odklad volieb by mohli skôr destabilizovať túto veľmi zložitú situáciu .
Verschiebung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
odkladu
de Deshalb bin ich gegen die Verschiebung .
sk Preto som proti odkladu .
Verschiebung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
odloženie hlasovania
eine Verschiebung
 
(in ca. 76% aller Fälle)
odloženie
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Verschiebung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
odložitev
de Ich freue mich , dass der Rat die Hauptelemente des Standpunkts des Europäischen Parlaments angenommen hat , insbesondere die Verschiebung des Termins der Marktöffnung auf den 31 . Dezember 2010 mit einer Verlängerung von zwei Jahren für die Mitgliedstaaten , die ab 2004 in die Union aufgenommen worden sind , den universellen Dienst mit mindestens einer Verteilung und einer Leerung fünf Tage in der Woche für jeden Bürger der Union bei Erhaltung einer ausreichenden Anzahl von Zugangspunkten in abgelegenen oder gering bevölkerten ländlichen Gegenden und die Einhaltung der Subsidiarität im sozialen Bereich , die , wie ich hoffe , das Anliegen der Sozialpartner auf europäischer Ebene ist .
sl Vesel sem , da je Svet sprejel vse ključne vidike stališča Evropskega parlamenta , zlasti odložitev odprtja splošnega trga do 31 . decembra 2010 , z dvoletnim podaljšanjem za tiste države članice , ki so se Uniji priključile od leta 2004 ; pri čemer načelo univerzalne storitve vključuje vsaj eno dostavo in zbiranje 5 dni na teden za vsakega državljana EU , z zadostnim številom ohranjenih točk dostopa na kmetijskih , oddaljenih ali redko naseljenih območjih ; ter upoštevanje subsidiarnosti v zvezi z družbenimi vprašanji - zadevo , za katero upam , da jo bodo socialni partnerji obravnavali na evropski ravni .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Verschiebung
 
(in ca. 70% aller Fälle)
aplazamiento
de Nur unter diesen Bedingungen könnten wir eine Verschiebung unserer Verordnung für die Drittländer akzeptieren .
es Solamente en estas condiciones podríamos aceptar un aplazamiento de nuestro reglamento para los terceros países .
Verschiebung der
 
(in ca. 50% aller Fälle)
aplazamiento
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Verschiebung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
odložení
de Zweitens möchte ich wissen , was Sie von der Verschiebung der Wahlen halten , weil diese wieder auf der Tagesordnung ist .
cs Za druhé by mě zajímalo , co si myslíte o odložení voleb , protože je to opět na pořadu dne .
Verschiebung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
odklad
de Frau Präsidentin ! Ich habe für die Verschiebung der Schlussabstimmung gestimmt , weil ich glaube , dass eine gewisse Möglichkeit besteht , dass wir eine Einigung mit dem Rat erzielen können .
cs Paní předsedající , hlasoval jsem pro odklad závěrečného hlasování , protože si myslím , že možná existuje nějaká možnost dospět k dohodě s Radou .
Verschiebung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
přesunutí
de Deshalb bin ich gegen die Verschiebung .
cs Proto jsem proti přesunutí .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Verschiebung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
elhalasztása
de Ein weiteres Argument für die Verschiebung einer endgültigen Entscheidung ist die Wirtschaftskrise , die Länder dazu zwingt , zu sparen und ihre Ausgaben zu senken .
hu További érv a végső határozat elhalasztása mellett a gazdasági válság , ami takarékosságra és a költségvetés lefaragására készteti az országokat .

Häufigkeit

Das Wort Verschiebung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 14284. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.39 mal vor.

14279. Reynolds
14280. Grundfläche
14281. Sterling
14282. Proceedings
14283. Rice
14284. Verschiebung
14285. Raumstation
14286. Castello
14287. sorgfältig
14288. pflegt
14289. Drehmoment

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Verschiebung der
  • Verschiebung des
  • eine Verschiebung
  • die Verschiebung
  • einer Verschiebung
  • der Verschiebung
  • Verschiebung von
  • eine Verschiebung der
  • die Verschiebung der
  • eine Verschiebung des
  • einer Verschiebung der
  • Verschiebung um
  • die Verschiebung des
  • Die Verschiebung
  • der Verschiebung der
  • einer Verschiebung des
  • der Verschiebung des
  • die Verschiebung von
  • eine Verschiebung von
  • eine Verschiebung um
  • der Verschiebung von
  • einer Verschiebung um

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fɛɐ̯ˈʃiːbʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ver-schie-bung

In diesem Wort enthaltene Wörter

Ver schiebung

Abgeleitete Wörter

  • Verschiebungen
  • Verschiebungsgesetz
  • Verschiebungsstrom
  • Verschiebungssatz
  • Verschiebungsvektor
  • Doppler-Verschiebung
  • Lamb-Verschiebung
  • Verschiebungspolarisation
  • Verschiebungssätze
  • Verschiebungsblindleistung
  • Verschiebungs
  • Verschiebungsarbeit
  • Stokes-Verschiebung
  • Verschiebungssatzes
  • Verschiebungsstromes
  • Verschiebungsdichte
  • Verschiebungsvektors
  • Verschiebungsgesetzes
  • Verschiebungsinvarianz
  • Verschiebungsströme
  • Epakten-Verschiebung
  • pH-Wert-Verschiebung
  • Verschiebungsrichtung
  • Verschiebungsvektoren
  • Verschiebungsoperatoren
  • Goos-Hänchen-Verschiebung
  • pH-Verschiebung
  • Verschiebungsregeln
  • Fries-Verschiebung
  • Verschiebungsgrößen
  • Verschiebungsoperators
  • Verschiebungstheorie
  • Verschiebungsweg
  • Caesar-Verschiebung
  • Verschiebungsfaktor
  • Verschiebungsanteil
  • Verschiebungsanteile
  • Verschiebungsstroms
  • Verschiebungsregel
  • Verschiebungseffekte
  • Verschiebungsvarianz
  • Verschiebungskonstante
  • Stark-Verschiebung
  • Verschiebungsmodul
  • Verschiebungszwangsbedingungen
  • Verschiebungsaktionen
  • Shafranov-Verschiebung
  • Verschiebungsreagenzien
  • Verschiebungsoperator

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • bewerten , kam es zu einem Bias ( Verschiebung ) der codierten OAIS-Ausprägungen in Richtung hoher OAIS-Ausprägungen
  • werden . Dabei handelt es sich um eine Verschiebung , gefolgt von einer Skalierung . Die resultierenden
  • gesprochen . Kopien sind insbesondere bei Umbenennung und Verschiebung von Dateien interessant . Subversion realisiert dies zwar
  • eine Auswahl , eine Bearbeitung oder eine örtliche Verschiebung werden . In modernen graphischen Benutzeroberflächen kann das
Mathematik
  • . Weblink unten ) Die Schnittmenge ist bei Verschiebung in eine Normalenrichtung eine Ellipse und bei Verschiebung
  • einzelnen Punktes sowie die Symmetrie bezüglich Translation ( Verschiebung ) . Im Zweidimensionalen muss zwischen Punkt -
  • Koordinatenursprung vor . Figuren , die durch eine Verschiebung oder Translation ( die nicht die Identität ist
  • ( Veränderung des Maßstabs ) , Scherung und Verschiebung ( Translation ) . Alle genannten Abbildungen sind
Mathematik
  • man CORPUSxMATH . Der Vektor CORPUSxMATH beschreibt eine Verschiebung um 2 Einheiten in CORPUSxMATH-Richtung und − 5
  • Dreieck CORPUSxMATH . Im Sonderfall CORPUSxMATH ist diese Verschiebung die identische Abbildung . Konstruiere die Mittelsenkrechte der
  • CORPUSxMATH zu finden . Anschaulich entspricht dies der Verschiebung der Hyperebene CORPUSxMATH so weit wie möglich in
  • Meist steht die Zwangskraft CORPUSxMATH senkrecht zur virtuellen Verschiebung CORPUSxMATH , so dass CORPUSxMATH gilt . Dies
Physik
  • mehr angesehen und zugeordnet werden kann . Die Verschiebung ist selbst für den Betreffenden selber nicht mehr
  • . Bis auf den sehr seltenen Längsbruch ohne Verschiebung müssen Patellafrakturen konsequent behandelt werden , selten genügt
  • zu beachten , dass es sich um die Verschiebung einer EU-Außengrenze handelt , so dass möglicherweise auch
  • denn es wäre theoretisch denkbar , dass die Verschiebung der JC-Kurve im Verhältnis zu der der Lohnkurve
Physik
  • Vitalkapazität entsprechend vermindert ist , es liegt eine Verschiebung der Atemmittellage durch Überblähung vor . Die Einsekundenkapazität
  • Reduktion der Getöteten führten , auch zu einer Verschiebung von schwereren Verletzungen hin zu leichteren Verletzungen bewirken
  • ein sekundärer Thiamin-Mangel , der zumeist durch eine Verschiebung der Pansenflora infolge kohlenhydratreicher und Rohfaser-armer Fütterung zustande
  • besser und anderen schlechter gelingt . Eine dauerhafte Verschiebung der Säure-Base-Parameter innerhalb eines Organismus kann das Wachstum
Physik
  • aus kinetischer und potentieller Energie ist nach einer Verschiebung des Körpers noch dieselbe . Dies ist der
  • die beiden Spin-Anteile gegeneinander energetisch verschoben . Diese Verschiebung erhöht zwar die kinetische Energie , durch die
  • Temperaturänderung ganz konkret beschreibt . Lediglich die temperaturbedingte Verschiebung des Strahlungsmaximums , die bereits aus dem Verschiebungsgesetz
  • ebenfalls machen . Der Doppler-Effekt , also eine Verschiebung der Frequenz , tritt auf , sobald Schallwellen
Deutsches Kaiserreich
  • auf früher verschoben . GZ = 1 , Verschiebung des Frühlings-Vollmondes vom 5 . auf den 2
  • , dann folgte im November 2009 eine kleine Verschiebung auf 75 ° Ost - im Zuge der
  • 9 . und 10 . April 2010 eine Verschiebung von 2-3 Zentimeter an einem Tag nach Süden
  • erhielt die Bezeichnung Eurobird 4 . Die nächste Verschiebung erfolgte im September 2009 zur Position 76 °
Film
  • . Es gibt insgesamt fünf Regeln für die Verschiebung des Jahresbeginns , die sich sowohl an den
  • acht innerhalb von 2.500 Jahren ausgewählten Säkularjahren vorgenommene Verschiebung des Vollmond-Datums erfolgt jeweils auf einen Tag früher
  • den Eroberer ) verwendet , was zu einer Verschiebung in der Nummerierung um seine Zahl zurück und
  • von der Sichtzahlung . Einziger Unterschied ist die Verschiebung des Zahlungszeitpunkts um einen vereinbarten Zeitraum , z.B.
HRR
  • v. Chr . gegen die Römer drohte eine Verschiebung der mediterranen Machtverhältnisse . Um freie Hand zu
  • begleitet . Mit der Königsherrschaft Barbarossas setzte eine Verschiebung der Machtstruktur besonders bei den weltlichen Fürsten am
  • , bis die Invasion der Mongolen eine erneute Verschiebung der Machtverhältnisse mit sich brachte und 1287 zu
  • der Mitte der 1950er Jahre im Amateur-Eishockey einsetzenden Verschiebung der Kräfteverhältnisse zugunsten der sowjetischen und tschechoslowakischen Mannschaften
Philosophie
  • Aggressionsverschiebung
  • Primärprozess
  • Frühlingspunkts
  • beschreibt
  • eine
  • und seine Beziehung zum Unbewussten entsteht Witz durch Verschiebung des Sinns auf eine andere Ebene über den
  • Parallele sichtbar : die anscheinend nebensächliche Erörterung der Verschiebung des Hinrichtungstermins ( 58a-58c ) . Denn der
  • ihr Verhältnis zur Realität und schafft durch die Verschiebung von Strukturen eine neue Erzählebene und Dimension .
  • filmsprachlichen Experimente in Narziss und Psyche . Die Verschiebung des inhaltlichen Schwerpunkts im Film verändert auch die
Geometrie
  • Horizontalflug beizubehalten ( Bild 4 ) . Die Verschiebung des Massenschwerpunktes nach vorne ist hier zur Veranschaulichung
  • allen Flugzeugtypen befriedigend geflogen werden . Durch die Verschiebung der Bezugsebene um 90 ° übernimmt das Höhenruder
  • von Gegenmaßnahmen zur Verfügung : Anpassung des Sortieralgorithmus Verschiebung der Seiten in der Ergebnisliste nach hinten Entfernung
  • während des Ladevorganges ( Flugzeuge müssen bei der Verschiebung schwerer Ladungen innerhalb des Flugzeuges am Heck abgestützt
London Underground
  • Cohors I Germanorum , die dann mit der Verschiebung des Limes um 159 ins Kastell Jagsthausen (
  • Altlastensanierung in der Lobau erzwang dann eine weitere Verschiebung um 50 Meter . Einlaufbauwerk Langenzersdorf Wehr 1
  • Gebäudeversetzung auf diesen markanten Standort versetzt . Diese Verschiebung über die Straße geschah 1907 auf Eisenbahnschienen .
  • für die westliche Kastellbegrenzung ) festgestellt . Die Verschiebung der Kasernengebäude um eine Raumbreite und der Bau
Chemie
  • C-Kohlenstoffmonoxidliganden zum Einsatz . Typische Werte der chemischen Verschiebung liegen für terminal gebundene Liganden bei 150 bis
  • heutzutage in der Regel auf die bekannte chemische Verschiebung der Restprotonen des deuterierten Lösungsmittels . Die chemische
  • Energie für die Absorption notwendig , eine hypsochrome Verschiebung findet statt . Das Absorptionsmaximum des gelösten Farbstoffes
  • Massenwirkungsgesetz . Ein Überschuss dieses Hilfsmittels bewirkt eine Verschiebung des Reaktionsgleichgewichtes zum gasförmigem Analyten im atomaren elektronischen
Sprache
  • Das Ostfränkische hat im 5 . Jahrhundert die Verschiebung vom germanischen p zum neuen pf ( Beispiel
  • . Analog zum skandinavischen å , welches eine Verschiebung von a zu o kennzeichnet , bietet sich
  • und d zu Affrikaten und Alveolaren : Diese Verschiebung ist in der heutigen rumänischen Sprache noch produktiv
  • wurde . Kennzeichnend für das Ancashino ist die Verschiebung von ursprünglichem ( č ) zu nur in
Politiker
  • Antrag von Parteitagsdelegierten aus Bremen forderte eine solche Verschiebung , weil die Zeit bis zum Parteitag nicht
  • und Republikanern , die mehrfach Anträge auf die Verschiebung der Debatte einbrachten . Am Abend des 14
  • Mai zeitweise angespannte Lage in Somaliland nach umstrittener Verschiebung der geplanten Wahlen und Verlängerung der Amtszeit von
  • , mit Ausnahme der kurzfristig anberaumten , umstrittenen Verschiebung des letzten Zwischengruppenspiels Argentiniens gegen Peru , in
Deutschland
  • die typischen Kosten . Es kam dadurch zur Verschiebung von Anteilen stationärer Leistungen zu ambulanten Leistungen .
  • sich auch im Bereich der Familienbetreuung eine weitere Verschiebung von ambulanten und einzelfallbezogenen Einrichtungen hin zu stationären
  • nennt man auch Regulierungsarbitrage . Aufsichtsbehörden erkennen die Verschiebung von Kreditforderungen aus dem Bestand des Originators auf
  • und wirtschaftspolitische Forderungen ( wie z. B. die Verschiebung von Subventionen , die den verschwenderischen Umgang mit
Gattung
  • Bei einer vergrößerten interkanthalen Distanz ist an eine Verschiebung des Knochens im Bereich der Sutura frontomaxillaris oder
  • Hinterwand . Technisch gesehen ist es lediglich eine Verschiebung der Ableitungspunkte nach Einthoven auf die Brustwand .
  • den Niederlanden , benannt . Über Lagerung , Verschiebung und Neigung des Foramen Magnum am Schädel der
  • , häufige Folge war ein Vorfußbruch und eine Verschiebung der Mittelfußknochen weg von den Fußwurzelknochen - die
Geologie
  • wie sie noch heute besteht . Durch die Verschiebung der Kontinente kam es zur Subduktion von ozeanischer
  • 80.000 Jahren aus einer Sanddüne . Mit der Verschiebung der Kontinentalplatten und einem Anstieg des Meeresspiegels wurde
  • zu Erdbeben führen . Ursache ist die langsame Verschiebung der indischen Kontinentalplatte nach Norden in die eurasische
  • des Bebens vom Dezember 2004 war eine plötzliche Verschiebung der Erdkruste . So wurde die dem Epizentrum
Minnesota
  • ohne Trümmerzone und 21,3 % der Trümmerbrüche eine Verschiebung der Fragmente erhöht das Risiko mit einem Quotenverhältnis
  • von 1,17 pro Millimeter Verschiebung . Bei einer Verschiebung unter 15 mm fanden sich Pseudarthrosen bei 2,1
  • rd. 1 m ) : Erwartet wurde eine Verschiebung von 0,04 Interferenzstreifen , falls die Fresnelsche Ätherhypothese
  • etwa 15 ° C sowie aus Sicherheitsgründen der Verschiebung der oberen Explosionsgrenzen . Dies könnte bei reinen
Musik
  • ein Wechsel nach Ges-Dur . Diese leichte musikalische Verschiebung bewirkt eine Veränderung des Klangbildes . Mit weiteren
  • ) und andererseits ( daraus resultierend ) die Verschiebung der Betonung auf die zweite Zählzeit . Weitere
  • schmieden , zusammen , zugleich ) : rhythmische Verschiebung der regulären Mensur - bzw . Taktordnung :
  • : Synkope ( Musik ) , die rhythmische Verschiebung durch Bindung eines unbetonten Wertes an einen folgenden
Rakete
  • Nashville , Chattanooga und St. Louis Eisenbahngesellschaft zur Verschiebung von Truppenteilen und so zur schnellen Verlagerung des
  • Bank of the United States und die anschließende Verschiebung auf Konten bei Banken der Staaten ab ,
  • Joint Chiefs of Staff herausgegeben . Nach einer Verschiebung der Downfall-Termine wurde auch der Plan zur Operation
  • . Die Boston Landmarks Commission ordnete daher eine Verschiebung der Verschrottung an , um eine Diskussion über
Astronomie
  • zur Übereinstimmung bringen ; das Ausmaß der nötigen Verschiebung ist ein Maß für den Winkelabstand der Sterne
  • Nacht . Bezogen auf die Erdoberfläche bestimmt die Verschiebung der Tag-Nacht-Grenze somit , wann und wo die
  • durch Aufsummierung im Laufe der Zeit zu einer Verschiebung des Zeitpunkts der maximalen Helligkeit führen . Damit
  • auf uns zubewegt . Aus der Periode der Verschiebung kann daher die Umlaufzeit bestimmt werden . Spektroskopische
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK