Häufigste Wörter

verlangsamt

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
verlangsamt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
tempoet
de Aber immerhin wurden 2,6 Millionen neue Arbeitsplätze geschaffen , und die wirtschaftliche Entwicklung hat sich mit den guten Wirtschaftsdaten bestätigt , wenngleich sich das Tempo verlangsamt hat .
da Men der blev dog skabt 2,6 millioner nye arbejdspladser , og den økonomiske udvikling er stabiliseret med gode tal for økonomien , selv om tempoet er blevet langsommere .
Deutsch Häufigkeit Englisch
verlangsamt
 
(in ca. 55% aller Fälle)
slowed
de Die Lage ist schwierig : Das Wirtschaftswachstum hat sich stark verlangsamt , auch wenn es mir übertrieben scheint , von Deflation zu sprechen .
en The situation is difficult : economic growth has slowed down significantly , although I do not believe there is any reason to speak of deflation .
verlangsamt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
slowed down
verlangsamt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
slows
de Die Probleme beginnen dann , wenn die Wirtschaft sich verlangsamt , Aktienmarktindizes abrupt fallen und Probleme mit der Arbeitslosigkeit beginnen .
en The problems begin when the economy slows down , market indices fall sharply and problems start with unemployment .
verlangsamt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
slowing
de Das Wirtschaftswachstum in der Union verlangsamt sich , wir haben mit Turbulenzen auf den Finanzmärkten zu kämpfen , die Ölpreise und auch die Inflation steigen .
en Economic growth within the Union is slowing down , we are having to cope with uncertainty on the financial markets , oil prices are rising and so is inflation .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
verlangsamt
 
(in ca. 52% aller Fälle)
aeglustunud
de Gleichzeitig haben sich die Beitrittsverhandlungen verlangsamt .
et Samal aja on ühinemisläbirääkimised aeglustunud .
verlangsamt sich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
aeglustub
Deutsch Häufigkeit Finnisch
verlangsamt
 
(in ca. 30% aller Fälle)
hidastunut
de Die Lage ist schwierig : Das Wirtschaftswachstum hat sich stark verlangsamt , auch wenn es mir übertrieben scheint , von Deflation zu sprechen .
fi Tilanne on vaikea : talouskasvu on hidastunut tuntuvasti , joskaan mielestäni ei ole vielä syytä puhua varsinaisesta lamasta .
Leider haben sie sich verlangsamt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Valitettavasti niiden toteutuminen on hidastunut
Deutsch Häufigkeit Französisch
verlangsamt
 
(in ca. 67% aller Fälle)
ralenti
de Zum Thema Türkei teilten Sie uns mit , das Beitrittsverfahren für die Türkei habe sich lediglich verlangsamt .
fr Sur la Turquie , vous nous avez dit que le processus d'adhésion de la Turquie était seulement ralenti .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
verlangsamt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
επιβραδυνθεί
de Jedoch hat sich dieser Prozeß bedauerlicherweise in letzter Zeit verlangsamt , und das ist in der Tat eine beunruhigende Entwicklung .
el Ωστόσο , είναι λυπηρό ότι τώρα τελευταία αυτή η διαδικασία έχει επιβραδυνθεί και αυτό αποτελεί πράγματι μία ανησυχητική εξέλιξη .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
verlangsamt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
rallenta
de Der Anstieg der Fahrzeugkosten verlangsamt den Verkauf und die Erneuerung des Fahrzeugparks und bringt die geplanten Investitionen sowie die damit verbundene Beschäftigung in Gefahr , ohne zu neuen Einstellungen zu führen .
it L'aumento del costo delle vetture rallenta le vendite ed il ricambio del parco auto e mette in crisi gli investimenti programmati e la conseguente occupazione , senza creare nuove assunzioni .
verlangsamt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
rallentamento
de Der Prozess hat sich vielleicht für einige Zeit verlangsamt , aber an dem endgültigen Ziel hat sich nichts geändert .
it Il processo probabilmente ha subito un temporaneo rallentamento , ma la destinazione finale è rimasta invariata .
verlangsamt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
rallentata
de Die Entwicklungspolitik wird keine Ergebnisse bringen , wenn sich dieser Prozess nicht zumindest verlangsamt .
it Le politiche per lo sviluppo non possono sortire alcun effetto se questa tendenza non viene perlomeno rallentata .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
verlangsamt
 
(in ca. 30% aller Fälle)
sulėtėjo
de Auch wenn sich die Zerstörung in den letzten zwei Jahren verlangsamt hat , gestoppt ist sie nicht .
lt Net jei per pastaruosius dvejus metus naikinimas sulėtėjo , jis nesiliovė .
verlangsamt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
sulėtino
de Verzögerungen bei der Genehmigung von Systembeschreibungen , Konformitätsbewertungen und Prüfstrategien von Mitgliedstaaten haben den Haushaltsvollzug jedoch verlangsamt und können das Risiko erhöhen , dass die Kontrollsysteme Fehler in der Anlaufphase nicht verhindern bzw . aufdecken .
lt Tačiau delsimas patvirtinant valstybių narių sistemų aprašus , atitikties vertinimus ir audito strategijas sulėtino biudžeto vykdymą ir gali padidinti riziką , kad kontrolės sistemos neužkirs kelio klaidoms arba nepadės jų nustatyti pradiniame etape .
verlangsamt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
lėtėja
de Das Wirtschaftswachstum verlangsamt sich infolge der jüngsten Krisen im Bankensektor und deren Auswirkungen auf das BIP in Schweden , Finnland , Ungarn oder Spanien - von Argentinien oder Japan ganz abgesehen .
lt Ekonomikos augimo tempai lėtėja , neramu dėl krizės Švedijos , Suomijos , Vengrijos , Ispanijos , jau nekalbant apie Argentiną , bankų sektoriuose poveikio BVP .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
verlangsamt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
abrandou
de Der Reformprozess hat sich verlangsamt und an Schwung verloren , und dies kann sich Albanien nicht leisten .
pt O processo de reforma abrandou , houve uma perda de dinamismo , situação que a Albânia não pode permitir-se .
verlangsamt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
abrandado
de Jedoch hat sich dieser Prozeß bedauerlicherweise in letzter Zeit verlangsamt , und das ist in der Tat eine beunruhigende Entwicklung .
pt É , no entanto , de lamentar que ultimamente este processo tenha abrandado ; trata-se , de facto , de um desenvolvimento preocupante .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
verlangsamt
 
(in ca. 69% aller Fälle)
încetinit
de In letzter Zeit hat sich das Tempo dieser Gespräche verlangsamt , und wir müssen es wieder beschleunigen .
ro În ultimul timp , ritmul a încetinit şi trebuie să-l creştem din nou .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
verlangsamt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
saktar
de Das muss man auch sagen , dies verlangsamt den Verhandlungsprozess .
sv Det måste man också säga , detta saktar ned förhandlingsförfarandet .
Leider haben sie sich verlangsamt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tyvärr har tempot saktats ned
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
verlangsamt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
spomalila
de Vielmehr hat dies seine Struktur geschwächt , Prozesse der Entscheidungsfindung verlangsamt und die Erarbeitung gemeinsamer Strategien in Bereichen , die für das Leben unseres Kontinents von entscheidender Bedeutung sind , verkompliziert .
sk V skutočnosti oslabila jeho štruktúru , spomalila rozhodovacie procesy a skomplikovala rozvoj spoločných politík v oblastiach , ktoré sú kľúčové pre život nášho kontinentu .
verlangsamt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
spomalili
de im Namen der ALDE-Fraktion . - ( HU ) Herr Präsident , Herr Kommissar ! Anfang dieses Jahres haben sich die Beitrittsverhandlungen mit Kroatien verlangsamt , und der Prozess scheint zu einem Stillstand gekommen zu sein .
sk v mene skupiny ALDE . - ( HU ) Vážený pán predsedajúci , vážený pán komisár , začiatkom tohto roka sa prístupové rokovania s Chorvátskom spomalili a zdalo sa , že tento proces bude stagnovať .
verlangsamt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Spomaľuje
de Dadurch wird die Wettbewerbsfähigkeit von europäischen Unternehmen und Europa insgesamt verlangsamt und reduziert .
sk Spomaľuje to rast a znižuje konkurencieschopnosť európskych spoločností a Európy celkovo .
verlangsamt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
spomalilo
de Wir wissen , dass sich das Tempo bei einigen unserer wichtigsten Partner verlangsamt anstatt beschleunigt hat .
sk Vieme , že v prípade niektorých našich partnerov sa tempo zmeny skôr spomalilo ako zrýchlilo .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
verlangsamt
 
(in ca. 40% aller Fälle)
upočasnila
de Gleichzeitig haben sich die Beitrittsverhandlungen verlangsamt .
sl Obenem so se upočasnila pristopna pogajanja .
verlangsamt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
upočasnjuje
de Einerseits über wachsende Haushaltsdefizite und die zunehmende öffentliche Verschuldung in vielen Mitgliedstaaten , die den wirtschaftlichen Aufschwung verlangsamt hat , andererseits über die als Reaktion auf die Finanzkrise gewährten staatlichen Beihilfen .
sl Ta vpliv je očiten v naraščajočih proračunskih primanjkljajih in vse večjem javnem dolgu v številnih državah članicah , ki upočasnjuje oživitev gospodarstva , in tudi v državni pomoči , zagotovljeni kot odziv na finančno krizo .
verlangsamt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
upočasnil
de Wir haben erlebt , dass er sich während des Wahlkampfes in Kroatien und der Bildung der neuen Regierung verständlicherweise etwas verlangsamt hat , aber jetzt hoffe ich wirklich , dass dieser Prozess wieder an Tempo gewinnt .
sl Ugotovili smo , da se je ta proces iz utemeljenih razlogov med volilno kampanjo in oblikovanjem nove vlade na Hrvaškem nekoliko upočasnil , vendar zdaj resnično upam , da se bo ponovno pospešil .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
verlangsamt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
ralentiza
de Eine ähnliche Haltung findet man auf amerikanischer Seite , zumal jetzt , wo das Wirtschaftswachstum sich vor dem Hintergrund eines verschärften internationalen Wettbewerbs verlangsamt .
es Es un poco el mismo planteamiento por parte americana , en un momento en el que el crecimiento se ralentiza en un contexto de competencia internacional exacerbado .
verlangsamt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
frenado
de Der Negativtrend hat sich verlangsamt , das ist wahr , aber wir haben es noch nicht geschafft .
es Es cierto que la tendencia descendente se ha frenado , pero todavía no hemos llegado al punto de inflexión .
verlangsamt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
retrasaría
de Damit werden die Entscheidungen nur verlangsamt .
es Eso sólo retrasaría las decisiones .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
verlangsamt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
zpomalila
de Die Wirtschaftstätigkeit in Europa hat sich bereits verlangsamt .
cs V Evropě se již hospodářská aktivita zpomalila .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
verlangsamt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
lassítja
de Einerseits über wachsende Haushaltsdefizite und die zunehmende öffentliche Verschuldung in vielen Mitgliedstaaten , die den wirtschaftlichen Aufschwung verlangsamt hat , andererseits über die als Reaktion auf die Finanzkrise gewährten staatlichen Beihilfen .
hu Megmutatkozik ez a pénzügyi válság következtében nyújtott állami támogatásokban , valamint számos tagállam költségvetési hiányának és államadósságának növekedésében , ami lassítja a gazdaság talpra állását .

Häufigkeit

Das Wort verlangsamt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 43430. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.12 mal vor.

43425. Debrecen
43426. deutlichsten
43427. Heitz
43428. Escola
43429. Cassandra
43430. verlangsamt
43431. relativer
43432. Brandl
43433. Horváth
43434. Gasser
43435. d’Ampezzo

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • verlangsamt und
  • verlangsamt sich
  • verlangsamt werden
  • stark verlangsamt
  • verlangsamt wird
  • deutlich verlangsamt
  • und verlangsamt
  • verlangsamt . Die
  • verlangsamt oder
  • verlangsamt die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • erflogen . Dazu wird vom eingetrimmten Zustand aus verlangsamt und dann der Knüppel losgelassen . Die nun
  • Geschwindigkeit geradeaus bewegen , während das Auto sich verlangsamt . Erst durch die Rückhaltesysteme ( Sicherheitsgurt und
  • die Drehung horizontal geführt und im Verhältnis 2:1 verlangsamt . Ein Riemenantrieb ( 1:2 ) bringt die
  • gewundenen Weg , den sie zurücklegen müssen , verlangsamt sich ihre Geschwindigkeit . Sie bekommen eine drehende
Mathematik
  • kontinuierlich schnell an der DNA entlang , sondern verlangsamt sich immer wieder zwischendurch , was dem Rho-Faktor
  • . Durch ein Cruxis-Kristall-Experiment wurde ihr Wachstum stark verlangsamt . Im Kampf hantiert sie mit einer riesigen
  • Bodenverpressung zu vermeiden und in der Abwasserklärtechnik stark verlangsamt werden . Gegenwärtig wird sogar über die Regulierung
  • folgt aus Axiom 1 , dass sich alles verlangsamt , je näher man zum Zentrum der Kugel
Physik
  • welche die Korrosion des Grundwerkstoffes verhindert oder stark verlangsamt . Wird blankes Metall der Luft oder einer
  • durch Wärme - und Stoffübergange an den Phasengrenzen verlangsamt Thermodynamisches Gleichgewicht liegt nicht mehr vor Überhitzung wird
  • , wodurch die Blase sofort zerplatzt . Zusätzlich verlangsamt die Seife die Verdunstung , so dass die
  • , die sich bei Annäherung an die Solidustemperatur verlangsamt und dann in die thermische Schwindung des festen
Physik
  • schneller damit wachsen ( fakultativ Aerobe ) , verlangsamt wird . Daneben wird eine Oxidation der oxidationsempfindlichen
  • wenige Nukleoside binden und die Polymerisation wird deutlich verlangsamt . Gegenüber anderen NNRTIs hat Rilpvirin den Vorteil
  • Reaktion aufgrund der sehr raumerfüllenden tert-butyl-Gruppen so stark verlangsamt , dass maximal eine Methylgruppe eingeführt werden kann
  • Substrat fungieren , die Reaktion ist dann aber verlangsamt . Statt Succinyl-CoA wird auch Malonyl-CoA akzeptiert .
U-21-Männer
  • . Nachdem bereits seit 1983 die Arbeiten daran verlangsamt wurden , gründete sich 1984 in Budapest Duna
  • hat sich jedoch in den letzten Jahren wieder verlangsamt . Nach Werten vom zweiten Halbjahr 2006 fielen
  • 20 - 30 Jahre steht und inklusive Bestrebungen verlangsamt .
  • wurde durch die ständigen Veränderungen in der Region verlangsamt . Im 15 . und 16 . Jahrhundert
Planet
  • Gezeitenreibung
  • Pulsars
  • Rotationsperiode
  • kulminiert
  • sich
  • Zentraltemperatur die Leuchtkraft aber sehr steil zurückgeht , verlangsamt sich in der Folge der Abkühlungsprozess . Diese
  • sich ) . Eine sehr starke Kröpfung hingegen verlangsamt die Glocke ; der Dopplereffekt wird ebenso stark
  • Strich - Beim gestauten Strich wird die Strichgeschwindigkeit verlangsamt und der Druck erhöht . Dies ergibt neben
  • die ihn nach mehrmaligem Eintauchen schließlich so weit verlangsamt , dass er in der Atmosphäre verbleibt und
Texas
  • Doch hat sich das Bevölkerungswachstum seit einiger Zeit verlangsamt . Dem Tourismus kommt aufgrund der vielen Rad
  • am weitesten entwickelt . In den folgenden Jahren verlangsamt sich dessen Wachstum . Auch das Wachstum der
  • Ende der 1990er Jahre hat sich das Wachstum verlangsamt , und es sind auch keine größere Neubaugebiet
  • Das Wachstum hat sich zwar seit 1970 deutlich verlangsamt , ist aber stets konstant geblieben . Spätestens
Informatik
  • wurden zudem durch die Emulation einer Windowsumgebung erheblich verlangsamt . Für die Nutzung des Microsoft-Treibers , der
  • Kernel oder in der Anwendung ) verändert , verlangsamt es selbst bei mehreren tausend Prüfungssonden das System
  • Benutzen der Fokussierung ( standardmäßig die Shift-Taste ) verlangsamt sich die Charakterfigur , die gefeuerten Geschosse werden
  • werden keine Daten übertragen , die Übertragung also verlangsamt . Normalerweise beendet der Master den Datentransfer .
Wehrmacht
  • Truppen - und Nachschubbewegungen der Gegner kanalisiert , verlangsamt und erschwert . So waren Armeen bis ins
  • Maltesischen Belagerung die Expansion des Osmanischen Reiches zumindest verlangsamt und das 40.000 Mann starke türkische Heer unerwarteterweise
  • Burgoynes Vorrücken nach Albany bis auf ein Schneckentempo verlangsamt und seine Armeevorräte begannen zu schwinden . Burgoyne
  • Schlacht um Midway wurde der Bau der Ibuki verlangsamt , da der Bau neuer Flugzeugträger nun Vorrang
Album
  • , wenn das Tempo der äußeren Handlung sich verlangsamt . “ Cinema : „ Selbst Marlon Brando
  • zusammen . Doda hält den Konsumenten wach , verlangsamt aber seine Reflexe . Der National Geographic beschreibt
  • und fügte hinzu , dass das Lied Sachen verlangsamt und es Knowles erlaubt „ Kristall klares -
  • Filmklassiker Psycho auf eine Laufzeit von 24 Stunden verlangsamt wird - oder von Künstlern wie Rodney Graham
Medizin
  • Ruhigstellung soll die Ausbreitung des Gifts im Körperkreislauf verlangsamt und gleichzeitig die Durchblutung der Extremität aufrechterhalten werden
  • mit Lungenhochdruck verbessert und das Fortschreiten der Krankheitssymptome verlangsamt . Gleichzeitig verbessert sich die Durchblutung der Lunge
  • der Kreislaufzentralisation ist die Resorption im Muskel stark verlangsamt Bei Verdacht auf einen akuten Myokardinfarkt kann die
  • wie im Fall einer Leberzirrhose - der Abbau verlangsamt . Klinisch stehen beim primären Hyperaldosteronismus die arterielle
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK