Häufigste Wörter

erwähnen

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung er-wäh-nen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
erwähnen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
спомена
de Ich möchte nur noch drei Punkte erwähnen .
bg Бих искал да спомена само три точки .
erwähnen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
да спомена
Organe erwähnen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
спомена освобождаването
Leute erwähnen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
спомена най-вече младите
Türkei erwähnen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
спомена случая
Kosten erwähnen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
посоча разходите
erwähnen .
 
(in ca. 62% aller Fälle)
да спомена
erwähnen ,
 
(in ca. 52% aller Fälle)
да спомена
ich Vattenfall erwähnen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
спомена " Ватенфал "
gemeinsamen Sicherheitskriterien erwähnen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
спомена общите критерии
den Nahostkonflikt erwähnen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
спомена Близкоизточния конфликт
Ich werde drei davon erwähnen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ще посоча три от тях
Deutsch Häufigkeit Dänisch
erwähnen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
nævne
de Erstens möchte ich eine Frage erwähnen , die ich in meinem Redeskript nicht notiert hatte : Der Rat hat sich gefreut , dass das Parlament seine Sorge um die Altlasten , den Rückstau , teilt .
da Først vil jeg nævne et spørgsmål , som jeg ikke havde noteret i mit manuskript . Rådet glæder sig over , at Parlamentet deler dets bekymring om de uindfriede forpligtelser , de såkaldte RAL .
erwähnen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
gerne nævne
Beschäftigungslage erwähnen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
nævne beskæftigelsen
erwähnen .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
nævne
erwähnen ,
 
(in ca. 41% aller Fälle)
nævne
erwähnen ,
 
(in ca. 21% aller Fälle)
gerne nævne
erwähnen ,
 
(in ca. 7% aller Fälle)
nævne ,
Deutsch Häufigkeit Englisch
erwähnen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
mention
de Das bringt mich natürlich dazu , Maßnahmen zu erwähnen , die mehr mit Sicherheit und polizeilicher Überwachung zu tun haben . Aber angesichts der Herausforderung des Problems des Extremismus und seiner Ursachen müssen wir uns abermals für eine Europäische Union stark machen , die weniger bürgerfern und damit in größerem Maße in der Lage ist , Botschaften der Toleranz , Solidarität und der Achtung der Charta zu vermitteln , die ab heute einen für Mitgliedstaaten und Bürger verbindlichen Eckpfeiler bildet .
en That will obviously lead me to mention measures which have more to do with security and policing ; however , faced with the problem of extremism and its origins , we need once again to promote a European Union which is ever closer to citizens and therefore more able to pass on messages of tolerance , solidarity and respect for the Charter which , as of today , is one of the cornerstones binding on Member States and on citizens .
erwähnen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
to mention
erwähnen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
like to mention
Sie erwähnen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
You mention
zu erwähnen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
mentioning
erwähnen ,
 
(in ca. 34% aller Fälle)
mention
erwähnen .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
to mention
erwähnen .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
mention
erwähnen ,
 
(in ca. 18% aller Fälle)
to mention
erwähnen .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
mention the
erwähnen ,
 
(in ca. 12% aller Fälle)
mention that
erwähnen ,
 
(in ca. 11% aller Fälle)
like to mention
Deutsch Häufigkeit Estnisch
erwähnen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
mainida
de Ich denke , dass es wichtig ist zu erwähnen , dass die Debatte , die wir heute Abend führen , vor dem Hintergrund der Chilcot-Untersuchung im Vereinigten Königreich über den illegalen Krieg im Irak und welche Lehren daraus gezogen werden müssen , stattfindet und es kommt eine Menge an Informationen als Licht , die bestätigen , was viele von uns bereits beim Einmarsch vermutet haben : dass die Gründe für den Krieg ein Regierungswechsel und die Kontrolle der Ressourcen gewesen sind und nicht die Bedrohung durch Massenvernichtungswaffen .
et Ma arvan , et on asjakohane mainida , et meie tänane arutelu toimub Ühendkuningriigis toimuva Chilcoti uuringu taustal , mis käsitleb illegaalset sõda Iraagis ja seda , milliseid õppetunde võib sellest õppida ning palju teavet tuleb päevavalgele , mis kinnitab seda , mida paljud meist uskusid invasiooni ajal : et sõja põhjus oli režiimi muutus ja ressursside , mitte massihävitusrelvade kontroll .
erwähnen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
nimetada
de Ich möchte abschließend einige Kriterien erwähnen , wie die Organisation und Durchführung von Entnahmen , die Spezifizierung der Rollen der zuständigen Behörden , die Beteiligung von Drittländern , den Austausch von Organen mit Drittländern und die Sicherheit des Prozesses .
et Lõpetuseks soovin nimetada selliseid kriteeriume nagu andmete kogu koostamine ja kasutamine , pädevate asutuste rolli täpsustamine , kolmandate riikide osalus , elundite vahetamine kolmandate riikidega ja protsessi ohutus .
erwähnen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mainima
de Dabei muss ich wohl nicht erst erwähnen , dass in keinem der beiden Kraftwerke die CCS-Technologie eingesetzt wird .
et Ma ei pea mainima , et kumbki elektrijaam ei kasuta süsiniku kogumise ja säilitamise meetmeid ( CCS ) .
erwähnen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • tahaksin mainida
  • Tahaksin mainida
erwähnen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tahan
de Wir sind darauf vorbereitet , und ich möchte erwähnen , dass wir uns um eine Berücksichtigung der Berichte von den Abgeordneten haben , welche bereits im Januar vollständig waren , als der Rat seine Haltung formulierte .
et Oleme selleks valmis ja tahan mainida , et püüdsime võtta arvesse parlamendiliikmete raporteid , mis olid valmis juba jaanuaris , mil nõukogu võttis oma seisukoha .
erwähnen ,
 
(in ca. 61% aller Fälle)
mainida
erwähnen .
 
(in ca. 58% aller Fälle)
mainida
Deutsch Häufigkeit Finnisch
erwähnen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
mainita
de Zwei Punkte möchte ich noch erwähnen : Frau Kommissarin , Sie haben die erneuerbaren Energien angesprochen .
fi Kaksi kohtaa haluaisin vielä mainita : arvoisa komission jäsen , puutuitte puheenvuorossanne uusiutuviin energiamuotoihin .
erwähnen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Haluan mainita
  • haluan mainita
erwähnen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • haluaisin mainita
  • Haluaisin mainita
erwähnen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Mainitsen
  • mainitsen
de Ich möchte auch erwähnen , dass die Donau als " Vorrangiges Projekt 18 " zum TEN-T ( transeuropäisches Verkehrsnetz ) gehört , und die Kommission vor Kurzem erst einen umfassenden Prozess der Überprüfung der Politik der transeuropäischen Netze mit einer Mitteilung zum Thema , die laut Zeitplan im Mai 2010 erscheinen soll , initiiert hat .
fi Mainitsen myös , että Tonava muodostaa ensisijaisen hankkeen nro 18 osana TEN-T-verkkoa ( Euroopan laajuinen liikenneverkko ) , ja että komissio on juuri käynnistänyt laajamittaisen prosessin Euroopan laajuisia liikenneverkkoja koskevan politiikan tarkistamiseksi . Aiheesta on tarkoitus laatia tiedonanto , joka valmistuu aikataulun mukaan toukokuussa 2010 .
erwähnen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Haluan
de Ich möchte auch erwähnen , Herr Kommissar - und ich bitte Sie , dem nachzugehen - , daß die Wahlbeobachtung durch die Mitglieder dieses Hauses nicht optimal stattfinden konnte , da die visibility , die immer wieder angesprochen wurde , sehr minimal war , wenn sie überhaupt vorhanden war .
fi Haluan kuitenkin mainita komissaari van den Broekille , jota pyydänkin kuuntelemaan nyt tarkkaan , että Euroopan parlamentin jäsenien toimiminen vaalitarkkailijoina ei sujunut aivan parhaalla mahdollisella tavalla , sillä parlamentin jäsenien paljon puhuttu näkyminen vaalitarkkailijoina oli hyvin vähäistä , jos parlamentin osuutta ylipäätään oli havaittavissa .
Türkei erwähnen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Esitän eräitä huomioita Turkista
erwähnen .
 
(in ca. 66% aller Fälle)
mainita
erwähnen ,
 
(in ca. 49% aller Fälle)
mainita
erwähnen .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Haluaisin mainita
Deutsch Häufigkeit Französisch
erwähnen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
mentionner
de Ich möchte noch einen Punkt erwähnen , nämlich die Einbeziehung der Vernichtungslager - seien es nun stalinistische oder die der Naziherrschaft - in dieses Programm .
fr Je voudrais encore mentionner un autre point , à savoir l'inclusion dans ce programme des camps d'extermination - staliniens ou nazis .
erwähnen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
évoquer
de Einen dritten Punkt möchte ich positiv erwähnen .
fr Je souhaite évoquer un troisième point positif .
erwähnen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
voudrais
de Ich möchte noch einen Punkt erwähnen , nämlich die Einbeziehung der Vernichtungslager - seien es nun stalinistische oder die der Naziherrschaft - in dieses Programm .
fr Je voudrais encore mentionner un autre point , à savoir l'inclusion dans ce programme des camps d'extermination - staliniens ou nazis .
erwähnen .
 
(in ca. 62% aller Fälle)
mentionner
erwähnen ,
 
(in ca. 46% aller Fälle)
mentionner
Ich möchte zwei Dinge erwähnen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
J'aimerais aborder deux points
Deutsch Häufigkeit Griechisch
erwähnen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
αναφέρω
de Ich sollte erwähnen , dass während unserer Präsidentschaft eine Mission nach Nigeria sowie in die Republik Südafrika entsandt wird .
el Πρέπει να αναφέρω ότι κατά τη διάρκεια της Προεδρίας μας θα σταλεί μια αποστολή στη Νιγηρία και στη Δημοκρατία της Νότιας Αφρικής .
erwähnen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
να αναφέρω
erwähnen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ήθελα να αναφέρω
erwähnen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
αναφέρουμε
de Andererseits gibt es da die Frage der Innovation : Es reicht nicht aus , sie nur zu erwähnen ; wir müssen spezifische Ziele aufstellen , die nicht in den Empfehlungen festgelegt sind , über die Höhe der Mittel , die für Innovation sowohl von Produkten als auch von Prozessen bereitgestellt werden müssen .
el Από την άλλη πλευρά , υπάρχει το ζήτημα της καινοτομίας : δεν αρκεί να το αναφέρουμε απλά , πρέπει να θέσουμε ειδικούς στόχους , οι οποίοι δεν διατυπώνονται στις συστάσεις , όσον αφορά το ύψος των πόρων που θα διατεθούν για την καινοτομία , τόσο των προϊόντων όσο και των διαδικασιών .
erwähnen ,
 
(in ca. 37% aller Fälle)
να αναφέρω
Ich werde drei davon erwähnen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Θα αναφέρω τρία από αυτά
Deutsch Häufigkeit Italienisch
erwähnen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
menzionare
de Niemand kann von Inflation und Preisstabilität sprechen , ohne die Unabhängigkeit der Zentralbank zu erwähnen , wie es Ihr Berichterstatter sowohl in seinem schriftlichen als auch mündlichen Bericht tat .
it Non si può parlare di inflazione e stabilità dei prezzi senza menzionare l'indipendenza della Banca centrale , come ha fatto il vostro relatore sia nei suoi scritti che nelle sue relazioni orali .
erwähnen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
citare
de Es wurde vergessen zu erwähnen , was mit der Qual der Armut einhergeht , die nicht nur wirtschaftliche Armut ist .
it Tuttavia , dimentica di citare che cosa accompagna l'inferno della povertà , che non è solo economica .
erwähnen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ricordare
de Besonders möchte ich die Notwendigkeit erwähnen , die Frauen in ihren individuellen und kollektiven Anstrengungen , etwa bei der Gründung von Unternehmen oder von Nichtregierungsorganisationen der Frauen , zu innovativem Herangehen an ihre gesellschaftliche Tätigkeit zu ermutigen , was positive Auswirkungen auf den gesellschaftlichen Zusammenhalt und die Schaffung von Arbeitsplätzen hat .
it Desidero ricordare in particolare l' esigenza di incoraggiare le donne nei loro sforzi individuali e collettivi - come ad esempio la creazione di imprese o di ONG al femminile - verso un approccio innovativo alle attività sociali , che hanno poi una ricaduta positiva sulla coesione sociale e sulla creazione di posti di lavoro .
Forschung erwähnen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
soffermarmi anche
Ich möchte zwei Dinge erwähnen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Desidero ricordare due questioni
Deutsch Häufigkeit Lettisch
erwähnen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
pieminēt
de Ich möchte gerne erwähnen , dass wir in Bezug auf die Gasversorgung gegenseitig voneinander abhängig sind , da Russland sein Gas an keinen anderen verkaufen könnte .
lv Es vēlētos pieminēt , ka , runājot par gāzes piegādi , mēs esam savstarpēji atkarīgi , jo Krievija nevarētu pārdot savu gāzi kādam citam .
erwähnen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
minēt
de Lassen Sie mich bitte einige Dinge erwähnen .
lv Ļaujiet man minēt tikai dažas lietas .
erwähnen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
jāpiemin
de Dennoch möchte ich erwähnen , dass ich bei der Prüfung des Vorschlags der Kommission zur Ursprungskennzeichnung besonders darauf achten werde , dass traditionelle Erzeugnisse angemessene Unterstützung erhalten , damit ein besserer Verbraucherschutz - der sowohl notwendig als auch wünschenswert ist - kleinen Herstellern von traditionellen Erzeugnissen nicht irreparablen Schaden zufügt .
lv Taču man jāpiemin , ka laikā , kamēr notiks Komisijas priekšlikuma par izcelsmes norādēm izvērtēšana , es pievērsīšu nopietnāku uzmanību piemērotam atbalstam , kas tiek sniegts tradicionālajiem produktiem , lai lielāka patērētāju aizsardzība - kas ir gan nepieciešama , gan vēlama - nenodarītu nelabojamu kaitējumu mazajiem tradicionālo produktu ražotājiem .
Kosten erwähnen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
minēt izmaksas
Türkei erwähnen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
pieminēt Turcijas gadījumu
erwähnen .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
pieminēt
erwähnen ,
 
(in ca. 44% aller Fälle)
pieminēt
erwähnen ,
 
(in ca. 12% aller Fälle)
minēt
ich Vattenfall erwähnen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
pieminēt Vattenfall spēkstaciju .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
erwähnen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
paminėti
de Hier könnte ich des Weiteren die Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie erwähnen , die einen bedeutenden Teil des Binnenmarktes betrifft , wovon ein wichtiges Element eine vereinfachte elektronische Verwaltung ist .
lt Šiuo atžvilgiu taip pat galėčiau paminėti Paslaugų direktyvos įgyvendinimą , kuris turi įtakos didelei vidaus rinkos daliai , jos pagrindindalis susijusi su supaprastintu elektroniniu administravimu .
erwähnen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
norėčiau paminėti
erwähnen .
 
(in ca. 61% aller Fälle)
paminėti
erwähnen ,
 
(in ca. 54% aller Fälle)
paminėti
erwähnen ,
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • norėčiau paminėti
  • Norėčiau paminėti
gemeinsamen Sicherheitskriterien erwähnen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
paminėti bendruosius saugos kriterijus
Ich möchte zwei Dinge erwähnen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Norėčiau aptarti du klausimus
Ich werde drei davon erwähnen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Paminėsiu tris iš jų
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
erwähnen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
noemen
de Ich will nur ein einziges Beispiel erwähnen , weil das in jüngster Zeit besonders erfolgreich war .
nl Ik wil slechts een voorbeeld noemen , omdat het de afgelopen tijd zeer succesvol was .
erwähnen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
vermelden
de Weiterhin möchte ich erwähnen , wie wichtig die Unterstützung der EU in den Bereichen Bildung , Aus - und Weiterbildung ist , die zu besseren Chancen für ein Studium in der EU und für den Austausch mit Studenten von Hochschulen in der EU führt .
nl Ik wil vermelden dat het belangrijk is dat de EU basisonderwijs en voortgezette opleidingen steunt , aangezien dit betere mogelijkheden met zich meebrengt voor studies in EU en voor studentenuitwisselingen tussen universiteiten in de EU .
erwähnen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
wil
de Abschließend möchte ich erwähnen , dass in der finnischen Presse nach unserer letzten Sitzung im Vermittlungsausschuss geschrieben wurde , dass der im Europäischen Gerichtshof behandelte Fall Concordia Bus Finland , der sich auf den Busverkehr in Helsinki bezog , zu einer guten Richtlinie im öffentlichen Auftragswesen geführt habe .
nl Tot slot wil ik nog vermelden dat na de laatste bijeenkomst van het bemiddelingscomité in de Finse pers gemeld werd dat de zaak betreffende Concordia Bus Finland , die bij het Hof van Justitie aanhangig gemaakt was naar aanleiding van een aanbesteding voor het busvervoer in Helsinki , geleid heeft tot een goede richtlijn inzake openbare aanbesteding .
Punkte erwähnen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
punten noemen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
erwähnen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
wspomnieć
de Ich möchte auch erwähnen , dass der Ausschuss der Regionen gesagt hat , dass die lokalen und regionalen Behörden Interesse an der Europäischen Bürgerinitiative gezeigt haben .
pl Pragnę również wspomnieć , że zdaniem Komitetu Regionów europejską inicjatywą obywatelską interesują się władze lokalne i regionalne .
erwähnen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
wspomnieć o
erwähnen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • chciałbym
  • Chciałbym
de Der dritte und letzte Aspekt , den ich erwähnen möchte , bezieht sich eher auf die Zukunft .
pl Trzecim i jednocześnie ostatnim punktem , o którym chciałbym tutaj wspomnieć , bardziej dotyczy przyszłości .
erwähnen .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
wspomnieć o
erwähnen ,
 
(in ca. 37% aller Fälle)
wspomnieć o
erwähnen ,
 
(in ca. 28% aller Fälle)
wspomnieć
Entschließung besonders erwähnen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Dlatego poświęcam jej szczególną
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
erwähnen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
mencionar
de Ich möchte einige Merkmale erwähnen , die Botschafter Dore Gold in einer Diskussion mit Herrn Goldstone in der Brandeis Universität präsentierte , und die vom israelischen Außenminister hervorgehoben wurden .
pt Gostaria de mencionar vários aspectos para que o embaixador Dore Gold chamou a atenção durante um debate com o Sr. . Goldstone , na Universidade de Brandeis , e que também foram salientados pelo Ministro israelita dos Negócios Estrangeiros .
erwähnen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
referir
de Es ist notwendig , auch einmal zu erwähnen , dass wir Fischereiprodukte , Fischprodukte , Aquakulturprodukte innerhalb der Europäischen Union aus Eigenproduktion in einer Größenordnung von 2 Millionen Tonnen erwirtschaften können , der Verbrauch aber bei 8 Millionen Tonnen liegt .
pt Considero importante voltar a referir que produzimos , na União Europeia , cerca de 2 milhões de toneladas de produtos de pesca , de peixe e de produtos de aquicultura , mas que consumimos 8 milhões de toneladas .
erwähnen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • Gostaria
  • gostaria
de Ich möchte einige Merkmale erwähnen , die Botschafter Dore Gold in einer Diskussion mit Herrn Goldstone in der Brandeis Universität präsentierte , und die vom israelischen Außenminister hervorgehoben wurden .
pt Gostaria de mencionar vários aspectos para que o embaixador Dore Gold chamou a atenção durante um debate com o Sr. . Goldstone , na Universidade de Brandeis , e que também foram salientados pelo Ministro israelita dos Negócios Estrangeiros .
erwähnen .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
referir
erwähnen ,
 
(in ca. 23% aller Fälle)
mencionar
erwähnen .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
mencionar
erwähnen ,
 
(in ca. 14% aller Fälle)
referir
erwähnen ,
 
(in ca. 13% aller Fälle)
referir que
Ich möchte davon folgende erwähnen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Passo a citar algumas
Ich möchte vier Punkte erwähnen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Gostaria de mencionar quatro pontos
Ich möchte noch zweierlei erwähnen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Quero referir ainda dois pontos
Warum erwähnen wir das ?
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Por que o afirmamos ?
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
erwähnen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
menţionez
de Der zweite Punkt , den ich erwähnen möchte , steht in Zusammenhang mit der Abfallrahmenrichtlinie .
ro Al doilea lucru pe care vreau să-l menţionez este legat de Directiva cadru privind deşeurile .
erwähnen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
să menţionez
erwähnen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
menționez
de Ich möchte auch zwei andere Vorschläge erwähnen , die Sie angenommen haben : So enthält die Richtlinie zur Bekämpfung von Menschenhandel beispielsweise zahlreiche präventive Maßnahmen , sieht aber auch Unterstützung für die Opfer , für Frauen und Kinder , die dem Menschenhandel für sexuelle und andere Zwecke zum Opfer gefallen sind , vor .
ro De asemenea , aș dori să menționez alte două propuneri pe care le-ați adoptat : directiva privind combaterea traficului de persoane , de exemplu , conține o serie de măsuri preventive , dar și sprijinul acordat victimelor , femeilor și copiilor care cad victime traficului sexual și de altă natură .
erwähnen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dori să menţionez
Kosten erwähnen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
menționez costurile
erwähnen .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
să menţionez
erwähnen ,
 
(in ca. 30% aller Fälle)
să menţionez
erwähnen ,
 
(in ca. 19% aller Fälle)
să menționez
ich Vattenfall erwähnen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
menţionez problema Vattenfall .
Thema Kosovo erwähnen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
menţionez cazul Kosovo
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
erwähnen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
nämna
de Ich werde kurz die Frage der Rechtsgrundlage erwähnen . Die Fraktion der Europäischen Volkspartei hat zusammen mit der Fraktion der Liberalen einen diesbezüglichen Änderungsantrag eingebracht .
sv I all korthet skall jag nämna frågan om rättslig grund . Europeiska folkpartiets grupp , tillsammans med Europeiska liberala , demokratiska och reformistiska partiets grupp , har i den här frågan lagt fram ett ändringsförslag .
erwähnen ,
 
(in ca. 57% aller Fälle)
nämna
erwähnen .
 
(in ca. 54% aller Fälle)
nämna
zu erwähnen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
att nämna
erwähnen ,
 
(in ca. 9% aller Fälle)
nämna att
erwähnen ,
 
(in ca. 8% aller Fälle)
jag nämna
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
erwähnen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
spomenúť
de amtierender Ratspräsident . - ( SL ) Gleich zu Beginn sollte ich erwähnen , dass der http://de.wikipedia.org/wiki/Hoher_Vertreter_f%C3%BCr_die_Gemeinsame_Au%C3%9Fen-_und_Sicherheitspolitik " \ o " Hoher Vertreter für die Gemeinsame Außen - und Sicherheitspolitik " für die http://de.wikipedia.org/wiki/Gemeinsame_Au%C3%9Fen-_und_Sicherheitspolitik " \ o " Gemeinsame Außen - und Sicherheitspolitik " der EU , Javier Solana , am 6 . November vergangenen Jahres einen Sonderbeauftragten der EU für Birma ernannt hat , um die Bedeutung zu unterstreichen , die die EU dem demokratischen Wandel , der Aussöhnung , der Verbesserung der Menschenrechtslage sowie der Entwicklung des Landes beimisst .
sk úradujúci predseda Rady . - Hneď na začiatku by som mal spomenúť , že dňa 6 . novembra minulého roku vysoký predstaviteľ Európskej únie pre spoločnú zahraničnú a bezpečnostnú politiku , pán Javier Solana , vymenoval osobitného vyslanca pre Barmu/Mjanmarsko , aby tým zdôraznil význam , ktorý Európska únia prikladá demokratickým zmenám , zmiereniu , zlepšeniu situácie v oblasti ľudských práv a rozvoju krajiny .
erwähnen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
zmieniť
de ( ES ) Herr Präsident ! Ich möchte gern die Herausforderungen erwähnen , denen wir im Raum der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts gegenüberstehen und die wir überwinden müssen , nämlich die Einrichtung einer geeigneten , gemeinsamen Migrations - und Asylpolitik ; die effektive Kontrolle unserer Außengrenzen ; eine effektive Integrations - und Rückführungspolitik , ein glaubwürdiges und vertrauenswürdiges Eurojust ; ein Europol , das unter der Kontrolle des Europäischen Parlaments der Gemeinschaft dient ; Fortschritt bei der Harmonisierung im Bereich Zivil - und Strafrecht ; effektive transatlantische Beziehungen , insbesondere mit den Vereinigten Staaten , die auf Vertrauen und Gleichberechtigung beruhen ; eine gerechte Lösung bei dem Problem der SWIFT-Daten ; eine wirksame Datenschutzpolitik ; ein besserer Schutz des Euros gegen Fälschung und eine aktive Förderung der Charta der Grundrechte .
sk ( ES ) Vážený pán predsedajúci , chcel by som sa zmieniť o náročných problémoch , ktorým musíme čeliť a ktoré musíme vyriešiť v oblasti slobody , bezpečnosti a spravodlivosti . Mám na mysli vytvorenie vhodnej spoločnej prisťahovaleckej a azylovej politiky , účinnú kontrolu našich vonkajších hraníc , účinnú politiku integrácie a repatriácie , Eurojust , ktorý je dôveryhodný a spoľahlivý , Europol , ktorý slúži Spoločenstvu pod kontrolou Európskeho parlamentu , pokrok z hľadiska harmonizácie oblasti občianskeho a trestného súdnictva , efektívne transatlantické vzťahy , predovšetkým so Spojenými štátmi , založené na dôvere a rovnosti , spravodlivé riešenie otázky údajov SWIFT-u , účinnú politiku ochrany údajov , lepšiu ochranu eura pred falšovaním a aktívnu propagáciu Charty základných práv .
erwähnen .
 
(in ca. 64% aller Fälle)
spomenúť
Türkei erwähnen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
spomenul prípad Turecka
erwähnen ,
 
(in ca. 46% aller Fälle)
spomenúť
zu erwähnen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
spomenúť
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
erwähnen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
  • omeniti
  • Omeniti
de Ein weiterer Legislativvorschlag , den ich erwähnen möchte , ist die vorgeschlagene Richtlinie für ermäßigte Mehrwertsteuersätze für arbeitsintensive Dienstleistungen , über die in den anberaumten ECOFIN Councils diskutiert werden wird .
sl Drug zakonodajni predlog , ki bi ga želel omeniti , je predlagana direktiva o znižanju stopenj DDV za delovno intenzivne službe , o kateri bo tekla razprava na skorajšnjih Svetih ECOFIN .
erwähnen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • omenil
  • Omenil
de Hierzu möchte ich nur kurz am Rande erwähnen , dass wir die ursprünglichen Vorschläge sehr eng mit der betroffenen Industrie erarbeitet haben .
sl S tem v zvezi bi rad na kratko omenil , da smo prvotne predloge razvili v tesni povezavi z industrijo , ki jo to zadeva .
erwähnen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
omenila
de Schließlich möchte ich auch Klein - und Mittelbetriebe erwähnen , deren Einbeziehung unverzichtbar und unvermeidbar für das Wachstum der gesamten europäischen Wirtschaft - natürlich einschließlich Beschäftigung - ist .
sl Nazadnje bi tudi jaz omenila mala in srednje velika podjetja , katerih sodelovanje je nujno potrebno in neizogibno za rast celotnega evropskega gospodarstva , seveda vključno z zaposlovanjem .
erwähnen und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
omeniti in
erwähnen ,
 
(in ca. 60% aller Fälle)
  • omeniti
  • Omeniti
Kosten erwähnen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
omenila stroške
erwähnen .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
omeniti
ich Vattenfall erwähnen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
omenil Vattenfall .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
erwähnen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
mencionar
de Ich möchte noch einen weiteren Punkt erwähnen , der wichtig war bei der Auseinandersetzung , ob wir zustimmen oder nicht .
es Me gustaría mencionar otro aspecto que fue importante en el debate acerca de si debíamos votar a favor o en contra .
erwähnen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
quiero mencionar
erwähnen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • quisiera
  • Quisiera
de Ich möchte lediglich erwähnen , dass wir auf dem Gipfeltreffen des Rats am 17 . Februar einen gemeinsamen Standpunkt erreicht und eine wichtige gemeinsame Erklärung verabschiedet haben , in welcher wir betonen , dass die Union die vollständige Abrüstung des Irak und die vollständige Durchsetzung der Resolution 1441 des Sicherheitsrats anstrebt .
es Solo quisiera destacar que en la cumbre del Consejo de 17 de febrero adoptamos una postura común y realizamos una importante declaración conjunta , en la que hacíamos hincapié en el hecho de que el objetivo de la Unión es desarmar por completo al Iraq y cumplir enteramente la Resolución 1 441 del Consejo de Seguridad .
erwähnen ,
 
(in ca. 50% aller Fälle)
mencionar
erwähnen .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
mencionar
zu erwähnen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
sin mencionar
erwähnen ,
 
(in ca. 13% aller Fälle)
mencionar que
ich Vattenfall erwähnen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
caso Vattenfall .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
erwähnen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
zmínit
de Ich möchte auch das Erasmus-Programm erwähnen , aber unter etwas anderen Gesichtspunkten , weil wir bis jetzt hauptsächlich über den Austausch von Studenten zwischen Universitäten gesprochen haben .
cs Měl bych se zmínit také o programu Erasmus , ale v trochu jiném ohledu , protože jsme dosud hovořili hlavně o výměnách studentů mezi univerzitami .
erwähnen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
bych
de Ich möchte auch das Erasmus-Programm erwähnen , aber unter etwas anderen Gesichtspunkten , weil wir bis jetzt hauptsächlich über den Austausch von Studenten zwischen Universitäten gesprochen haben .
cs Měl bych se zmínit také o programu Erasmus , ale v trochu jiném ohledu , protože jsme dosud hovořili hlavně o výměnách studentů mezi univerzitami .
erwähnen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zmínila
de Ich möchte auch gerne die Kurden erwähnen und sie namentlich als nationale Minderheit anerkennen .
cs Ráda bych se zmínila i o Kurdech , konkrétně o jejich uznání za národnostní menšinu .
erwähnen ,
 
(in ca. 32% aller Fälle)
zmínit
gemeinsamen Sicherheitskriterien erwähnen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
zmínit společná bezpečnostní kritéria
Ich möchte zwei Dinge erwähnen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rád bych zmínil dvě témata
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
erwähnen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
megemlíteni
de Ich möchte auch erwähnen und betonen , dass wir in diesem Zusammenhang nicht vergessen dürfen , angemessene und vielseitige körperliche Betätigung zu fördern , die speziell auf diese Altersgruppe zugeschnitten ist , wodurch die Entwicklung der Kinder unterstützt und zu einer besseren Gesundheit in späteren Jahren beigetragen werden kann .
hu Szeretném megemlíteni és hangsúlyozni , hogy ebben az összefüggésben nem szabad megfeledkeznünk a kifejezetten erre a korcsoportra irányuló megfelelő és minden tekintetben összpontosított mozgásról , amely segítheti a személyiségfejlődést , és a későbbiekben hozzájárulhat az egészségesebb élethez .
erwähnen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
szeretném megemlíteni
erwähnen .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
szeretném megemlíteni
ich Vattenfall erwähnen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
a Vattenfallról .
Ich möchte zwei Dinge erwähnen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Két dolgot szeretnék említeni

Häufigkeit

Das Wort erwähnen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12392. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.17 mal vor.

12387. beraten
12388. Hübner
12389. Bachs
12390. unsicher
12391. stärkeren
12392. erwähnen
12393. 185
12394. verringern
12395. aufgezeichnet
12396. Franke
12397. Typische

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu erwähnen
  • Zu erwähnen
  • erwähnen ist
  • erwähnen sind
  • erwähnen , dass
  • Zu erwähnen ist
  • Zu erwähnen sind
  • zu erwähnen , dass
  • zu erwähnen ist
  • zu erwähnen sind
  • zu erwähnen , die
  • erwähnen die
  • zu erwähnen . Die
  • Quellen erwähnen
  • Zu erwähnen ist auch
  • zu erwähnen , der
  • erwähnen ist die
  • erwähnen sind die
  • erwähnen , dass die
  • erwähnen sind hier
  • erwähnen ist , dass
  • zu erwähnen , dass die
  • zu erwähnen sind die
  • zu erwähnen ist die
  • erwähnen ist der
  • Zu erwähnen sind hier
  • erwähnen ist hier
  • erwähnen ist noch
  • erwähnen sind auch
  • erwähnen ist das
  • Zu erwähnen ist die
  • erwähnen , dass es
  • erwähnen ist auch der
  • erwähnen , dass der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɛɐ̯ˈvɛːnən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

er-wäh-nen

In diesem Wort enthaltene Wörter

er wähnen

Abgeleitete Wörter

  • erwähnenswert
  • erwähnenswerte
  • erwähnenswerten
  • erwähnenswerter
  • erwähnenswertes
  • erwähnenswertesten
  • erwähnende
  • erwähnenden
  • erwähnenswertem
  • erwähnenswerteste
  • Nichterwähnen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Sieg über Gaddafi schuf . Es bleibt zu erwähnen , dass auf Seiten Francos neben der Legion
  • Folgende Massaker wären dabei aufgrund ihrer Signifikanz zu erwähnen : Infolge des ( angeblich kommunistischen ) Aufstands
  • verfehlt , den Hintergrund der serbischen Offensive zu erwähnen : die Ermordung eines serbischen Polizeibeamten an dem
  • ihm forderte , ohne dabei die Kolonialmächte zu erwähnen . Nachdem Verhandlungen Frankreichs mit Mohammed V. gescheitert
Film
  • Dies wurde auch in den Filmzeitschriften nicht zu erwähnen vergessen . Die heimischen Filme mit ihren bekannten
  • aus einem Auto ausgestiegen ist . Drei Stücke erwähnen außerdem eine Überschuldung der Protagonisten , dabei kommt
  • wollte , ohne den beträchtlichen Arrangieranteil Johnsons zu erwähnen . 1972 war er für die Arrangements beim
  • Messter selbst die Filme vorführte ; die Presseberichte erwähnen seinen Namen jedoch nicht . In den Folgejahren
Film
  • sie häufig offenbart . Ganz nebenbei sollte man erwähnen , dass in der Vorhalle eines der frühesten
  • profanen ; um nur einige der Schlüssel zu erwähnen seine Art zu Schreiben zu verstehen . Aber
  • mit Innenausstattung befassen , die Wiener Bürgermöbel kaum erwähnen . Es erscheint eigenartig , daß auf diesem
  • Ortes und der Zeit bewahrt , wobei zu erwähnen ist , dass „ Die Familie Selicke “
Adelsgeschlecht
  • , und die Urkunden , die seinen Namen erwähnen , sind zahlreich . 1276 sichert sich Eberhard
  • das der Erwähnung wert ist . Vielleicht zu erwähnen ist , dass die Schübelmatt Urkunde von 1175
  • zum Heiligen Römischen Reich Deutscher Nation . Urkunden erwähnen das zum Jülichgau gehörige Eschweiler 966 als Aschwilra
  • war vermutlich der Sehlhof . Im gleichen Jahr erwähnen Urkunden in Brabanter Klöstern einen Ridderhoff to Kimnah
Adelsgeschlecht
  • der Märchendichter Wilhelm Hauff ( 1802-1827 ) zu erwähnen . Dramatiker , die mehr oder minder zum
  • und Schriftsteller ist vor allem Peter Rosegger zu erwähnen . Sein Aufstieg vom Waldbauernbuben zum berühmten Schriftsteller
  • seinen Platz verteidigen könnte . Ferner sind zu erwähnen : der geschmackvolle Lyriker Emil Aarestrup ( 1800-1856
  • in Jena ( 1972 ) . Besonders zu erwähnen ist der Ingenieur-Architekt Ulrich Müther , dessen Schalenbauten
Deutschland
  • der westlichen Kultur gegeben hat . Besonders zu erwähnen sind die Auswirkungen auf die Psychologie , die
  • Einen Welt und soziale Fragen wecken . Zu erwähnen ist hier besonders das Sozial-Praktikum , eine Partnerschaft
  • die in der Lausitz verankerten sorbischen Traditionen zu erwähnen , wie beispielsweise das Zampern ( camprowanje )
  • Hier ist besonders das sogenannte Phos hilaron zu erwähnen . Bei der Fortentwicklung der frühchristlichen Christuslieder fällt
Deutschland
  • in ihren Satzungen oder Grundsätzen jedoch nicht offiziell erwähnen . Die Zielsetzungen dieser Werke sind jedoch der
  • in ihren Satzungen oder Grundsätzen jedoch nicht offiziell erwähnen “ Die letzte Kategorie umfasst auch Freikirchen und
  • gesetzliche Feiertage , denn die Feiertagsgesetze der Bundesländer erwähnen weder den Rosenmontag noch andere Karnevalstage . Dann
  • , welche in Petitionen vorgetragen wurden . Diese erwähnen meist explizit , dass sowohl Kläger als auch
Album
  • vor allem Night Trap und Psychic Detective zu erwähnen , die FMV nicht als bloßen Selbstzweck ,
  • seinem Album Soul Makossa bekannt wurde , zu erwähnen . Makossa ist die Musikrichtung bzw . der
  • niederländischen Hilversum mitgeschnitten wurden . Bleibt noch zu erwähnen , dass der Song „ Tokyo Nights “
  • ihr Verhältnis zu ihrem Bruder angelegt sind , erwähnen My Sister and I gar nicht mehr .
Fluss
  • Kirchheimer Dreieck der A7 und der A4 zu erwähnen . Der Öffentliche Nahverkehr wird durch den Nordhessischen
  • zwischen Hagen und dem Eisenbahnmuseum Bochum-Dahlhausen ist zu erwähnen . Im Straßenpersonennahverkehr verfügt Hagen über ein ausgedehntes
  • Als wichtiger Verkehrsknotenpunkt ist das Autobahndreieck Parthenaue zu erwähnen . Die Verlängerung der A 72 von Chemnitz
  • nächste größere Ortschaft im Norden ist Annaberg-Buchholz zu erwähnen . Zwar gibt es keine offiziellen Ortsteile ,
Mannheim
  • Fialen aufstreben . Noch sind zwei Sedilien zu erwähnen , die sich zwischen beiden Portalöffnungen an den
  • Engelsköpfe aufgesetzt . Schon Aufzeichnungen der alten Kirche erwähnen ein „ großes vergüldetes Crucifix “ . Heute
  • ) , zeichnen diese Kirche aus . Zu erwähnen ist noch die spitztonnengewölbte Westempore mit Maßwerkresten an
  • Kruzifix an der Südwand des Schiffes . Zu erwähnen sind noch zwei sehr alte Glocken . Eine
Schriftsteller
  • Vorrede zu der Ausgabe der KHM von 1815 erwähnen sie explizit , es handle sich bei ihrer
  • großen Verwandtschaftslinien des Romans in Parzival . Zu erwähnen ist noch der doppelte Kursus der Gahmuret-Handlung :
  • Briefen eines Verstorbenen " , 1855 ) zu erwähnen , in dem er seinen religiösen Standpunkt darlegt
  • und manchmal auch große Philosophen wie z.B. Descartes erwähnen . Im Alter von Zehn trat er mit
Mythologie
  • Grenze des heutigen Litauen . Tacitus und Ptolemaios erwähnen sie zwar nicht , dafür aber Plinius der
  • wenigen erhaltenen Quellen zu den Ereignissen dieses Krieges erwähnen Iulius Verus nicht , sondern nach ihrer Aussage
  • Severus nachgeahmt worden zu sein . Lucans Scholiasten erwähnen ihn und Priscian an einer Stelle . Der
  • und Ekel “ erregte . Petronius und Lucan erwähnen den Kaiser kurz in ihren Werken ; für
Deutsches Kaiserreich
  • 75 pro Jahr liegt . Weiterhin ist zu erwähnen , dass die Universität das Habilitations - und
  • entwickelt . Hierbei ist das Wintersport-Areal Plejsy zu erwähnen . Ergebnisse nach der Volkszählung 2001 ( 8.812
  • ridgway ) in den Haitises vor . Zu erwähnen sind unter den Gliedertieren die Geißelspinnen ( Amblypygi
  • der aktiven SA sind als weitere Formationen zu erwähnen : Die SA-Reserven I und II , die
Unternehmen
  • Wirtschaftlich ist die Maschinen - und Tonwarenindustrie zu erwähnen , sowie das Erdöl am Rande des Wiener
  • sonstigen wichtigen Arbeitgebern ist die Maschinenbaufirma Nemek zu erwähnen . Der bekannte Wintersportort Rauland liegt in Vinje
  • , sind Transportwesen , Sandabbau und Wasserkraftwerke zu erwähnen . Zu dem spielt er eine große Rolle
  • und Landwirtschaftsbetriebe . Insbesondere sind die Obstanlagen zu erwähnen , die den Ortsteil Oberriedt besonders prägen .
Informatik
  • wie Transformatoren , Leistungsschalter , usw . Zu erwähnen wärem außerdem einige ergänzende Tätigkeitsbereiche wie das Labor
  • Es gibt noch einige aktive Server . Zu erwähnen sind hier Sahibs Server und die Server von
  • QMetry und TestLink sind ebenfalls vorhanden . Zu erwähnen sind außerdem die Durchführbarkeit datengetriebener Tests ohne Skripte
  • zweites wären noch die Studio - Videokonferenzen zu erwähnen . Für diese werden spezielle Räume eingerichtet um
Gattung
  • . Auch eine Reihe geschützter Pflanzen ist zu erwähnen , unter anderem verschiedene Glockenblumen und Krokusse ,
  • ist der Sumpfporst und das Fuchssche Kreuzkraut zu erwähnen . Auf feuchten Felsflächen ( Schichtfugen , Mundlochbereiche
  • Weißdorn , Schwarzdorn , Hundsrose und Besenginster zu erwähnen . Ursprünglich war der Gniben die äußerste von
  • , daneben weitere Laubhölzer , Breitenbach und Kränzlin erwähnen speziell Walnuss . Die Art kommt vor allem
Medizin
  • einer solchen Erkrankung leiden . Allerdings ist zu erwähnen , dass aus dem Erbgang resultiert , dass
  • des Mundes verbleibt . Es ist aber zu erwähnen , dass nicht jedes Kind mit Down-Syndrom die
  • sein können . In diesem Kontext ist zu erwähnen , dass eine Erkrankung , bei der Menschen
  • und Knochenmetastasen herangezogen . Bezüglich Laboruntersuchungen ist zu erwähnen , dass die bis vor kurzem zum Tumorscreening
Spanien
  • in den historischen Gebäuden wieder aufgenommen . Zu erwähnen ist , dass sich die Universität Complutense Madrid
  • des jeweiligen Landes sehr wichtig waren . Zu erwähnen sind dabei die Carte de Cassini von Frankreich
  • ( Merkwürdige Weltreise ) von Jacques Arago zu erwähnen , der - abgesehen vom Titel - auf
  • der Süßwarenproduzent Ferrero in der Stadt Alba zu erwähnen . 2006 wurde hier die III . Weltmeisterschaft
Theologe
  • Jahrhunderts haben , ohne das Reimser Konzil zu erwähnen , von einem Inzest gesprochen , der ihnen
  • Regeln - den Namen des Ökumenischen Patriarchen zu erwähnen . Bevor - gemäß dem Glauben - die
  • Barlaams verdammte , ohne den Gegner namentlich zu erwähnen . Damit nahmen Mönche eine Lehrentscheidung vorweg ,
  • mit der Logienquelle stammen . Einige außerchristliche Schriften erwähnen Jesus beiläufig oder indirekt , heben ihn aber
König
  • Herrscher der Chasaren , ohne einen Kollegen zu erwähnen . Es ist strittig , ob Josef Khagan
  • der Polos , ohne allerdings diese selbst zu erwähnen : Der persische Historiker Raschīd ad-Dīn spricht in
  • Dschabal Sindschar , ohne die Jesiden ausdrücklich zu erwähnen . Wenig später herrschten zunächst die Qara Qoyunlu
  • sowie die späteren Quellen Kantakuzenos oder Ibn Battuta erwähnen Ertuğrul nicht . Es galt als gesichert ,
Quedlinburg
  • heute von Bebauung verschont geblieben . Besonders zu erwähnen sind hier der Strand und die Dünenformation sa
  • auf Kult - und Wirtschaftsgebäude ein . So erwähnen sie die „ östlichen Lagerhäuser “ , einen
  • gibt es einige schöne Fachwerkhäuser . Besonders zu erwähnen ist die Straußwirtschaft „ Alte Mühle “ .
  • Kirche steht fast mitten im Dorfe . Zu erwähnen sind … außer mehreren hübschen Landhäusern für Leipziger
Region
  • Sowohl die nordafrikanischen Lokalhistoriker als auch arabische Geographen erwähnen Märkte , die bis in das 11 .
  • jenseits der unpassierbaren Berge " . Assyrische Quellen erwähnen A.AB.BA ša KUR Na-i-ri , " das Meer
  • . Jahrhunderts ) vollständig . Diese arabischen Quellen erwähnen ab diesem Zeitpunkt nur noch Turkmenen und meinen
  • islamischer Herrscher . Dokumente aus dem mittelalterlichen Konstantinopel erwähnen eine Gemeinde im Vorort Pera , die aus
Heraldik
  • . Bei der Beschreibung ist die Form zu erwähnen . Bevorzugte Tingierung ist Blau-Silber , aber auch
  • das Landeswappen in auffälliger Größe . Separat zu erwähnen sind russische Kennzeichen : Besonderes Merkmal ist der
  • . Bei der Wappenbeschreibung ist diese Abwandlung zu erwähnen . Die Harfe in den irischen und britischen
  • Von den Kleidungsstücken ist zunächst der Harnisch zu erwähnen . Es ist ein eng anliegendes Stück aus
Komponist
  • sowie mit dem Sinfonia Orchestra of Chicago zu erwähnen . Besondere Höhepunkte waren die erfolgreichen Aufführungen der
  • Fuge mit seinem Namen als eigenem Thema zu erwähnen ist . Auch Mozart verwendet in seinen Messen
  • Chorus Viennensis mehrere Tonaufnahmen gemacht . Besonders zu erwähnen sind die Bach-Aufnahmen unter Nikolaus Harnoncourt , die
  • für Piano und Orchester ( 1981 ) zu erwähnen . Auch schrieb er eine Reihe von Kammermusikwerken
Haute-Saône
  • den profanen Bauwerken ist das Château Crevin zu erwähnen . Mit Einwohnern ( Stand ) gehört Bossey
  • profanen Bauwerken ist das Château de Metz zu erwähnen . Mit Einwohnern ( Stand ) gehört Metz-Tessy
  • profanen Bauwerken ist das Château de Songy zu erwähnen . Mit Einwohnern ( Stand ) gehört Saint-Sylvestre
  • und die Ruinen des Château de Mussel zu erwähnen . Mit Einwohnern ( Stand ) gehört Scionzier
Toskana
  • der Porta Pia assistiert hatte . Zeitgenössische Quellen erwähnen nur „ einen berühmten Architekten namens Giacomo “
  • dem Lautenisten Michelangelo Galilei ist hier ebenso zu erwähnen wie der französische Königshof . Um 1600 erlebt
  • vor allem das Buch des Marco Polo zu erwähnen : 1266 trafen die venezianischen Handelsreisenden Niccolò und
  • Ghirlandaio , Hans Holbein und Lorenzo Lotto zu erwähnen . Ihnen verdanken wir die Überlieferungen der sogenannten
Titularbistum
  • zu Lainz Bezug haben , sind noch zu erwähnen : die Dynastie der Gemäldegalerie Otto , der
  • , die durch das Laßnitztal führte . Zu erwähnen sind ferner die schönen Grabreliefs an der Kirche
  • von Porträtköpfen in der Walhalla bei Regensburg zu erwähnen . Mehrere Porträtbüsten von seiner Hand gibt es
  • Künstlergalerie des Vonderau Museums ausgestellt . Besonders zu erwähnen sind die von Winfriedschülern gestalteten Bücher „ Kullu
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK