vorrangig
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (4)
- Englisch (6)
- Estnisch (3)
- Finnisch (5)
- Französisch (4)
- Griechisch (5)
- Italienisch (6)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
vorrangig |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
приоритетно
Deshalb müssen wir alle Bemühungen unternehmen , dass der ägyptisch-französische Plan zur Einsetzung eines internationalen Mechanismus zur Sicherung der Gaza-Grenzen wirklich zum Erfolg wird , und es muss natürlich vorrangig der Schmuggel von Waffen und Raketen in den Gaza-Raum unterbunden werden .
Така ние всички трябва да положим усилия за успеха на египетско-френския план за създаване на международен механизъм за подсигуряване на границите на Газа . Разбира се , той трябва да бъде приоритетно обвързан с прекратяването на контрабандния внос на оръжия и ракети в региона на Газа .
|
vorrangig |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
приоритет
Die Kommission hat demnach also im Sektor für Eisenbahnsicherheit starke Maßnahmen ergriffen , die sie für vorrangig hielt und zu denen auch die Zertifizierung des Personals gehört .
Следователно Комисията предприе енергични действия в областта на железопътната безопасност , която тя счита за приоритет , включително по отношение на сертифицирането на персонала .
|
absolut vorrangig . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
крайно неотложен .
|
Das ist absolut vorrangig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Въпросът е крайно неотложен
|
Das ist absolut vorrangig . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Въпросът е крайно неотложен .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
vorrangig |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
prioritere
Darüber sollten wir uns vorrangig unterhalten , damit sich die Lebensqualität der Menschen verbessert und die Banker sich nicht mehr durch die Plünderung der Nationen bereichern .
Vi bør prioritere drøftelser af dette spørgsmål , så folks livskvalitet forbedres , og så bankerne ophører med at berige sig selv ved at udplyndre landene .
|
vorrangig |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
prioriteret
Das europäische elektronische Mautsystem ist dabei nicht vorrangig .
Et europæisk bompengesystem er ikke et prioriteret område .
|
vorrangig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
primært
Einstweilen ist die Entscheidung über eine Reaktion auf die Spekulationen und die Vorwürfe des Mißbrauchs der Hilfsfonds vorrangig eine Angelegenheit des IWF , der Weltbank und der G-7-Länder , da sie ja die Hauptgeber direkter Finanzhilfe sind .
I mellemtiden er beslutningen om et svar på spekulationerne og påstandene om misbrug af bistand primært et anliggende for IMF , Verdensbanken og G7-landene , da de er de primære leverandører af direkte økonomisk bistand .
|
Das ist absolut vorrangig . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Det haster rigtig meget .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
vorrangig |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
priority
Zu diesen Gebieten zählt sicher der Iran , und deshalb müssen wir die Bemühungen um dieses Land als absolut vorrangig betrachten .
Iran is certainly one of these areas and we must therefore consider our commitment to this country to be an absolute priority .
|
vorrangig |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
a priority
|
absolut vorrangig |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
absolutely urgent
|
als vorrangig |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
a priority
|
Das ist absolut vorrangig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This is absolutely urgent
|
Das ist absolut vorrangig . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
This is absolutely urgent .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
vorrangig |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
esmajärjekorras
Die Europäische Union sollte vorrangig prüfen , ob zusätzliche Kapazitäten mobilisiert werden können , und weitere Brandbekämpfungsmöglichkeiten erschließen , indem sie sich entweder an Drittländer oder an den privaten Sektor wendet .
Euroopa Liit peaks esmajärjekorras mobiliseerima täiendava tegutsemissuutlikkuse ja varustama end täiendavate tuletõrjevahenditega , mitte-ELi liikmesriike või erasektorit asjasse segamata .
|
vorrangig |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
peamiselt
Man spricht dort vorrangig Englisch und Französisch , europäische Sprachen , und man ist bereit , viele Menschen aufzunehmen , auch aus meinem Land , die keine Arbeitsplätze in Irland finden können .
Nad kõnelevad peamiselt inglise ja prantsuse keelt , Euroopa keeli , ning on valmis võtma vastu palju inimesi , isegi mu enda kodumaalt , kes ei suuda Iirimaal tööd leida .
|
Das ist absolut vorrangig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See on äärmiselt kiireloomuline küsimus
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
vorrangig |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ensisijaisesti
Ich möchte das Wort vorrangig entfernt haben , das im ersten Satz steht , so daß der Text statt dessen lautet : " Mit Hilfe der Gemeinschaftsmittel sollen folgende technische Ziele erreicht werden , wenn eine Ummantelung errichtet wird " .
Haluan poistaa sanan huvudsakligen ( ensisijaisesti ) , joka esiintyy ensimmäisessä lauseessa , jotta teksti sen sijaan kuuluisi : yhteisön varojen avulla voidaan seuraavat tekniset tavoitteet saavuttaa uutta suojusta rakennettaessa .
|
vorrangig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
etusijalle
Sir Brittan , hier muß man den Verbraucherschutz als vorrangig ansehen , und es ist keine rechtliche Frage , sondern die rechtliche Frage ist dem Verbraucherschutz und der Vorsorge für unsere Bürger nachzuordnen .
Sir Brittan , tässä asiassa kuluttajansuoja on asetettava etusijalle . Kyse ei ole mistään oikeudellisesta kysymyksestä , vaan kuluttajansuoja ja huolenpito kansalaisistamme on asetettava tämän oikeudellisen kysymyksen edelle .
|
vorrangig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ensisijaisena
Das Verhindern von Massakern unter der Zivilbevölkerung bleibt natürlich vorrangig , aber wir dürfen uns nicht den Einsatz von Drohnen verwehren , die gute Arbeit in den pakistanischen Grenzgebieten leisten .
Siviiliväestöön kohdistuvien joukkosurmien ennaltaehkäisy on tietenkin edelleen ensisijaisena tavoitteenamme , mutta meidän on sallittava itsellemme miehittämättömien tiedustelukoneiden käyttö , sillä ne tuottavat hyviä tuloksia Pakistanin rajan läheisyydessä olevilla alueilla .
|
Das ist absolut vorrangig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se on ehdottoman kiireellistä
|
Das ist absolut vorrangig . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Se on ehdottoman kiireellistä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
vorrangig |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
priorité
Für uns ist es vorrangig , die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten zu fördern , um Ungleichheiten zu verringern .
Notre priorité est de faciliter la coopération entre États membres pour réduire les inégalités .
|
vorrangig |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
prioritaire
Jeder hat seine eigene Meinung zur Öffnung für den Wettbewerb , und wir stimmen in dieser Frage nicht überein ; es ist jedoch bedauerlich , dass dies in einer Richtlinie , die vorrangig auf die Harmonisierung der Sicherheit und deren Verbesserung abzielt , miteinander vermengt wird .
Chacun a son opinion sur l’ouverture à la concurrence , et nous ne sommes pas d’accord sur le sujet , mais il est dommage de faire l’amalgame dans une directive qui a pour objectif prioritaire l’harmonisation de la sécurité et son amélioration .
|
vorrangig |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
en priorité
|
vorrangig |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
prioritaires
Diese Maßnahme hat in Polen , wie Sie sich vorstellen können , lebhafte Debatten und Reaktionen darüber hervorgerufen , wessen Rechte als vorrangig einzustufen wären : die Rechte der Gesellschaft , die erwartet , vor Vergewaltigern geschützt zu werden , oder die Rechte verurteilter Sexualverbrecher , die möglicherweise eine Bestrafung erfahren , die von vielen als unmenschlich angesehen wird .
Comme vous pouvez l'imaginer , cette mesure a suscité un débat et une réaction intenses en Pologne quant à savoir quels sont les droits prioritaires : ceux de la société , qui s ' attend à être protégée contre les violeurs ou ceux des personnes condamnées pour des délits sexuels , qui peuvent être sujettes à une punition que beaucoup estiment inhumaine .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
vorrangig |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
προτεραιότητα
Wir haben unsere Rechtsakte angepasst und vektorbedingte Krankheiten auf die Liste der Krankheiten gesetzt , denen wir uns vorrangig zuwenden müssen .
Προσαρμόσαμε τη νομοθεσία μας και συμπεριλάβαμε νόσους που μεταδίδονται από φορέα στον κατάλογο των ασθενειών που θα αντιμετωπιστούν κατά προτεραιότητα .
|
vorrangig |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
κατά προτεραιότητα
|
vorrangig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
προτεραιότητα .
|
Das ist absolut vorrangig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Πρόκειται για επιτακτική ανάγκη
|
Das ist absolut vorrangig . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Πρόκειται για επιτακτική ανάγκη .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
vorrangig |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
prioritaria
Diese Standards müssen allen in Frage kommenden Spediteuren vorrangig zugeleitet werden , damit diese die Rechtsvorschriften respektieren und ihren vertraglichen Verpflichtungen nachkommen können ...
Tali norme devono essere trasmesse in via prioritaria a tutti i trasportatori rilevanti , così che questi possano rispettare le norme prestabilite i loro obblighi contrattuali ...
|
vorrangig |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
priorità
Jene müssen immer vorrangig berücksichtigt werden .
Questi ultimi devono avere sempre la priorità .
|
vorrangig |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
prioritario
Die Dienstleistungskultur für die Bürger , die vorrangig zur Sicherstellung einer hochqualitativen , transparenten , bürgernahen , schnellen und kooperativen öffentlichen Verwaltung gestaltet ist , wurde dank der gemeinsamen Anstrengungen des Petitionsausschusses und des Bürgerbeauftragten auf Gemeinschaftsebene gefördert und gestärkt . Ihre " Geburtsurkunde " ist sozusagen die Entschließung vom 6 . September 2001 , dem Tag , an dem das Europäische Parlament den Kodex für gute Verwaltungspraxis angenommen hat , der von dem Europäischen Bürgerbeauftragten vorgeschlagen wurde .
La cultura di servizio al cittadino che ha come obiettivo prioritario un ' amministrazione pubblica di qualità , trasparente , prossima , rapida e cooperativa è stata promossa e alimentata a livello comunitario grazie allo sforzo congiunto della commissione delle petizioni e del Mediatore . Il suo atto di nascita si può far risalire alla risoluzione del 6 settembre 2001 , data di adozione del Parlamento europeo del codice di buona condotta amministrativa , proposto dall ' Ombudsman europeo .
|
vorrangig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
via prioritaria
|
vorrangig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
in via prioritaria
|
vorrangig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
prioritari
Wie bereits gesagt , kommt es jetzt darauf an zu prüfen , ob zu den Agrarfragen , zu den Industriezöllen , zu den Dienstleistungen und den Singapur-Themen , die wir als vorrangig erachten , d. h. Handelserleichterungen und Transparenz der öffentlichen Aufträge , rasche Fortschritte möglich sind .
Come ho detto poc ’ anzi , ora l’essenziale è vedere se , sui temi agricoli , sulle tariffe industriali , sui servizi e sui temi di Singapore che consideriamo prioritari , ossia le facilitazioni al commercio e la trasparenza delle commesse governative , possiamo fare rapidi progressi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Das ist absolut vorrangig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ir labai skubiai
|
ist absolut vorrangig . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Ir labai skubiai .
|
Das ist absolut vorrangig . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ir labai skubiai .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
vorrangig |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
voorrang
Die Granitzonen sind besonders anfällig für das Phänomen der Azidifikation durch diese schwefelhaltigen Emissionen und müssen demzufolge vorrangig behandelt werden .
Gebieden met granietsteen zijn uiterst gevoelig voor verzuring door deze zwavelemissies en moeten dus met voorrang worden beschermd .
|
vorrangig |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
prioriteit
Wir dürfen diese bereits geführten Debatten nicht vorrangig behandeln , insbesondere weil es absolut verantwortungslos wäre , nur weil die Grünen im Vorlauf zu den Wahlen den Eindruck haben , nicht genug Beachtung zu finden .
We kunnen op dit moment geen prioriteit geven aan debatten over kwesties die al eerder aan de orde zijn geweest en het zou helemaal onverantwoord zijn om dat te doen omdat de Groenen toevallig het gevoel hebben dat ze onvoldoende aandacht krijgen tijdens de verkiezingsperiode .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
vorrangig |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
priorytet
Die Kommission hat demnach also im Sektor für Eisenbahnsicherheit starke Maßnahmen ergriffen , die sie für vorrangig hielt und zu denen auch die Zertifizierung des Personals gehört .
A zatem Komisja podjęła zdecydowane działania w dziedzinie bezpieczeństwa na kolei , które uważa za priorytet , w tym również działania dotyczące świadectw dla pracowników .
|
vorrangig |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
priorytetowe
Als ich dem Justizausschuss des Senats vorstand , der für die Bestätigung der vom Präsidenten Nominierten zuständig ist , war ich als einer der glühendsten Verfechter der Bürgerrechte bekannt . Für mich war es vorrangig , die Ansichten der künftigen Richter in Bezug auf die Privatsphäre zu erfahren , bevor die Entscheidung fiel , ob sie als Richter bestätigt werden sollten oder nicht .
Kiedy przewodniczyłem senackiej Komisji Sprawiedliwości , odpowiedzialnej za zatwierdzanie prezydenckich nominacji sędziowskich , byłem nieustannie zaliczany do najwierniejszych zwolenników wolności cywilnych . Przed podjęciem decyzji o przyjęciu w poczet sędziów priorytetowe znaczenie miało dla mnie ustalenie poglądów potencjalnych sędziów na prywatność .
|
absolut vorrangig . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
naprawdę pilne .
|
Das ist absolut vorrangig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jest to naprawdę pilne
|
Das ist absolut vorrangig . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Jest to naprawdę pilne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
vorrangig |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
prioritariamente
Meiner Meinung nach sollten vorrangig diese beiden Fragen beantwortet werden , um zu erkennen , dass die Notstandsmaßnahmen falsch und die Listen der terroristischen Organisationen ungenau waren , da sie oft eher durch politische Gründe als durch die reale Gefährlichkeit der Organisationen diktiert worden sind .
Penso que deveríamos , prioritariamente , dar resposta a estas duas questões , e que , se o fizéssemos , descobriríamos que as medidas de emergência têm sido , muitas vezes , erradas e que as listas de organizações terroristas têm sido imprecisas , sendo , muitas vezes , ditadas mais por razões políticas do que por uma real perigosidade dessas organizações .
|
vorrangig |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
prioridade
Deshalb muss es vorrangig darum gehen , in den betreffenden Ländern öffentliche Gesundheitspolitiken zu fördern sowie die Etablierung von rechtsstaatlich geführten Staaten zu unterstützen .
Por conseguinte , a prioridade consiste em encorajar o desenvolvimento de políticas de saúde pública nos países em causa , bem como , aliás , ali encorajar a instauração de um Estado de direito .
|
vorrangig |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
prioritário
Was die weiteren Themen betrifft , die Sie beunruhigen , so kann ich Ihnen sagen , daß die Europäische Union vorrangig im Bereich der Rechte der Kinder und der Rechte der Frauen eingreift .
Em relação aos outros temas que vos preocupam , posso dizer-vos que a União Europeia intervém , a título prioritário , nos domínios dos direitos da criança e dos direitos da mulher .
|
vorrangig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
prioritária
Die Hilfe für die Exporteure erneuerbarer Energien der Europäischen Union wird weiterhin als vorrangig betrachtet , wobei insbesondere die Form der Kreditbürgschaften und Versicherungen , der Gestaltung der erforderlichen Verträge sowie die Verbreitung von Kenntnissen und die Errichtung von Netzen ausgebaut werden .
A ajuda aos exportadores de energias renováveis da União Europeia continuará a ser considerada prioritária , revestindo , em particular , a forma de garantias de crédito , de seguros e de celebração dos contratos necessários , bem como de difusão de conhecimentos e de criação de redes .
|
Das ist absolut vorrangig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Isto é absolutamente urgente
|
Das ist absolut vorrangig . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Isto é absolutamente urgente .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
vorrangig |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
prioritate
Die Europäische Union muss vorrangig in die Schaffung und Erhaltung von Arbeitsplätzen in Bildung , Gesundheitswesen , Landwirtschaft , Verkehr und energiewirtschaftlichen Infrastrukturen investieren .
Uniunea Europeană trebuie să investească cu prioritate în crearea şi menţinerea locurilor de muncă , în educaţie , sănătate , agricultură şi infrastructurile de transport şi energie .
|
absolut vorrangig |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
absolut urgent
|
Das ist absolut vorrangig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este absolut urgent
|
ist absolut vorrangig . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Este absolut urgent .
|
Das ist absolut vorrangig . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este absolut urgent .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
vorrangig |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
prioritera
Um dies zu erreichen , müssen vorrangig die Leistungsfähigkeit unserer Dienststellen und die Umsetzung von Bediensteten verbessert werden .
För att åstadkomma detta måste vi bland annat prioritera en ökad effektivitet i våra tjänsteavdelningar och omfördelning av personal .
|
vorrangig |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
främst
Auch wenn der Aufbau eines neuen Staates vorrangig eine Angelegenheit der südsudanesischen Bevölkerung ist , wird die Unabhängigkeit einige grundlegende Veränderungen zur Folge haben .
Även om skapandet av en ny stat främst är en fråga för människorna i södra Sudan kommer självständigheten att innebära några grundläggande förändringar .
|
vorrangig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
prioritet
Seit der ersten Aussprache über den Gemeinschaftshaushalt für 2008 hat das Europäische Parlament dieses Projekt als vorrangig eingestuft und die Zuteilung der nötigen Mittel sowie die Überarbeitung der Interinstitutionellen Vereinbarung gefordert , um dies zu ermöglichen .
Sedan den första debatten om gemenskapsbudgeten för 2008 har Europaparlamentet betraktat detta projekt som en prioritet , och begärt att de nödvändiga medlen ska avsättas och att det interinstitutionella avtalet ska ses över för att möjliggöra detta .
|
vorrangig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
bör
Wir sollten uns meines Erachtens vorrangig für diese Form der Beziehungen entscheiden .
Jag anser att det är denna form som bör vara dominerande i våra kontakter .
|
vorrangig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
huvudsakligen
Diese Nachrichten sind beunruhigend - sei es nur , weil in den letzten Jahren vorrangig in jenen Sektoren Reformen durchgeführt wurden , in denen die Regelung ohnehin ausgelaufen wäre .
Uppgifterna är oroande , inte minst för att reformerna under de senaste åren huvudsakligen har genomförts i de sektorer där systemet ändå skulle ha avskaffats .
|
Das ist absolut vorrangig . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Det är absolut nödvändigt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
vorrangig |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
prioritu
Die EU muss daher vorrangig die Frauen unterstützen , die die Proteste des Arabischen Frühlings mutig in Gang gesetzt haben , auch durch finanzielle Unterstützung für zivilgesellschaftliche Organisationen und durch politische , technische und finanzielle Hilfe für Frauen , die sich aktiv einbringen wollen , durch Förderung ihrer Beteiligung in allen demokratischen Institutionen und Organen der politischen und wirtschaftlichen Macht als Mitglieder , Kandidatinnen politischer Parteien usw .
EÚ preto musí určiť ako prioritu podporu žien , ktoré statočne začali protesty arabskej jari , napríklad prostredníctvom financovania organizácií občianskej spoločnosti a prostredníctvom politickej , technickej a finančnej pomoci pre ženy , ktoré sa chcú aktívne angažovať , podpory ich angažovania vo všetkých demokratických inštitúciách a orgánoch politickej a hospodárskej moci ako členiek , kandidátok politických strán a podobne .
|
absolut vorrangig . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
to naliehavo
|
Das ist absolut vorrangig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je to naliehavo potrebné
|
Das ist absolut vorrangig . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Je to naliehavo potrebné .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
vorrangig |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
prednostno
Unsere Hoffnungen ruhen auf der Jugend , also müssen wir uns vorrangig um diese Gruppe bemühen .
Naša upanja so povezana z mladimi ljudmi , zato moramo to skupino obravnavati prednostno .
|
vorrangig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
prednostna
Die Kommission sollte in diesem Prozess eine führende Rolle spielen und sich neben den Ersuchen um technische Unterstützung vor allem der Vorlage einer Strategie widmen , die vorrangig die Bereiche Verteidigung der Menschenrechte , Recht auf allgemeine und berufliche Bildung , Kultur , Beschäftigung , Sport , angemessene Wohnsituation , Gesundheitsversorgung und bessere Sanitäreinrichtungen für die Roma umfasst .
V tem procesu bi morala imeti vodilno vlogo Komisija , ki bi morala posebno pozornost posvečati prošnjam za tehnično pomoč , še zlasti pa oblikovati strategijo , ki bi kot prednostna področja združevala varstvo človekovih pravic , pravico do izobraževanja in usposabljanja , kulturo , zaposlovanje , šport , reševanje stanovanjskih vprašanj , zdravstveno varstvo in izboljšanje higienskih razmer romske populacije .
|
Das ist absolut vorrangig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je skrajno nujno
|
Das ist absolut vorrangig . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
To je skrajno nujno .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
vorrangig |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
prioritaria
Sie , Herr amtierender Ratspräsident , haben uns ein Beispiel dafür vor Augen geführt : alle Präsidentschaften beginnen mit einer Erklärung , in der ausgesagt wird , daß die Schaffung von Arbeitsplätzen vorrangig ist , doch die Ergebnisse sind dann eher bescheiden .
Usted , señor Presidente en ejercicio del Consejo , ha dado un buen ejemplo : todas las presidencias comienzan con una declaración donde se dice que la creación de empleo es prioritaria , y luego los resultados son muy escasos .
|
vorrangig |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
prioridad
Diejenigen Länder , die am dringendsten Hilfe benötigen und am wenigsten zu bieten haben , sind und bleiben ganz zu Recht auch diejenigen , denen wir uns in diesen Verhandlungen vorrangig widmen .
Los países que tienen las mayores necesidades y que tienen menos que ofrecer son los que , con toda justicia , constituyen y seguirán constituyendo nuestra prioridad en estas negociaciones .
|
vorrangig |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
prioritario
Deshalb muss es vorrangig darum gehen , die nationalen Polizeikräfte mit diesen Befugnissen effektiver zu organisieren und für eine sachgerechte Zusammenarbeit zwischen ihnen zu sorgen , um auf diese Sachverhalte zufrieden stellend reagieren zu können .
Por lo tanto , es prioritario dotar de mayor eficacia a las fuerzas policiales nacionales y garantizar una cooperación apropiada entre ellas para responder de forma satisfactoria en estas situaciones .
|
vorrangig |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
prioritariamente
Man muss daran arbeiten , dass die Länder das Protokoll ratifizieren , aber auch , dass sie konkrete Maßnahmen anwenden , vorrangig in den Wirtschaftsbereichen mit der stärksten Kontamination , wie im Verkehrswesen .
Hay que trabajar para que los países ratifiquen el Protocolo , pero también para que apliquen medidas concretas , prioritariamente en los sectores económicos más contaminantes , como el transporte .
|
vorrangig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
europea
Wir müssen anerkennen , daß es sich um einen Sektor handelt , der sich vorrangig mit grenzüberschreitenden Aktivitäten befaßt und daher eine europäische Politik mit einem stimulierenden , innovativen und proaktiven Einfluß auf eine nachhaltige Unternehmensentwicklung verdient .
Debemos dar reconocimiento a un sector que predominantemente se relaciona con actividades transfronterizas y por consiguiente merece una política europea con un enfoque estimulante , innovador y activo para un desarrollo empresarial sostenible .
|
vorrangig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
prioritarias
Das Problem des sogenannten " Sarkophags " , des Stahlbetonmantels , mit dem der explodierte Reaktor 4 umgeben ist , gehört zu den als vorrangig geltenden Maßnahmen .
El problema del llamado sarcófago que contiene el reactor nº 4 , afectado por la explosión , figura entre las intervenciones consideradas prioritarias .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
vorrangig |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
přednostně
Bei diesen Gesprächen haben die Minister die Ansicht des Ratsvorsitzes vollkommen unterstützt , dass die vier wichtigsten Punkte , die vorrangig behandelt werden sollen , die intelligente Regulierung , Finanzierung , Internationalisierung und Governance sind .
Na těchto jednáních ministři plně podpořili názor předsednictví , že čtyři hlavní otázky , které budou řešeny přednostně , jsou inteligentní regulace , financování , řízení a internacionalizace .
|
Das ist absolut vorrangig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jde o velice naléhavou záležitost
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
vorrangig |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
prioritásként
In der Begründung erklärt die Berichterstatterin , sie lege " Wert auf die Feststellung , dass der Zweck des vorliegenden Berichts keineswegs darin besteht , eine Liste der vorrangig zu lösenden Probleme oder zu berücksichtigenden Rechte aufzustellen ” .
Megjegyzem , hogy az indoklásban az előadó kifejti : " rá kíván mutatni arra , hogy e jelentés célja nem a megoldandó problémák vagy prioritásként figyelembe veendő jogok listájának elkészítése ” .
|
Das ist absolut vorrangig . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez rendkívül sürgető feladat !
|
Häufigkeit
Das Wort vorrangig hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7938. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.76 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- vornehmlich
- primär
- hauptsächlich
- vorzugsweise
- insbesondere
- ausschließlich
- zumeist
- vorwiegend
- überwiegend
- vielfältiger
- Hauptsächlich
- vermehrt
- Zunehmend
- vielfach
- intensiv
- hauptsächliche
- Überwiegend
- v.a.
- bevorzugte
- Vorrangig
- verschiedensten
- konzentriert
- vielfältig
- unterschiedlichsten
- Vielfach
- vielfältige
- grundsätzlich
- verschiedenster
- beschäftigen
- rein
- besonders
- spezialisierte
- etabliert
- fallweise
- Hauptaugenmerk
- verschiedenste
- sowohl
- unverzichtbar
- Zwecken
- Dementsprechend
- spezialisierten
- Insbesondere
- vereinzelt
- Heutzutage
- beschränken
- befassen
- Vorwiegend
- traditionelle
- auch
- Fachliteratur
- bevorzugten
- heutzutage
- dementsprechend
- bevorzugtes
- Zusatzjobs
- Vornehmlich
- Mehrzahl
- unterschiedlichster
- allgemein
- bedeutsam
- moderner
- abzugrenzen
- wichtig
- daneben
- spezialisierter
- traditionell
- spezialisiert
- allem
- traditionellen
- Führend
- Wesentlich
- beschränkte
- größtenteils
- Vordergrund
- besonderem
- mitunter
- verschiedenen
- ausschließliche
- uneinheitlich
- ausgerichteten
- entwickelnden
- vordergründig
- gängiger
- Pflege
- naturgemäß
- Zwecke
- ökologisch
- orientieren
- Soweit
- intensiver
- bedeutend
- hauptsächlicher
- Nutzen
- typischer
- Hauptzweck
- Inhaltlich
- diverser
- nachhaltig
- ergänzend
- Neben
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- sich vorrangig
- vorrangig in
- vorrangig auf
- vorrangig mit
- vorrangig für
- vorrangig die
- vorrangig als
- vorrangig der
- vorrangig im
- vorrangig von
- die vorrangig
- vorrangig aus
- wird vorrangig
- sich vorrangig mit
- vorrangig in der
- vorrangig mit der
- vorrangig für die
- vorrangig auf die
- sich vorrangig mit der
- vorrangig in den
- vorrangig für den
- sich vorrangig der
- sich vorrangig auf
- vorrangig auf den
- sich vorrangig in
- vorrangig mit dem
- sich vorrangig von
- vorrangig auf dem
- vorrangig auf der
- vorrangig von der
- vorrangig im Bereich
- dient vorrangig der
- vorrangig mit den
- sich vorrangig in der
- besteht vorrangig aus
- sie vorrangig in
- vorrangig aus der
- die vorrangig für
- er vorrangig in
- vorrangig in der Hauptstadt
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- vorrangige
- vorrangigen
- vorrangiges
- vorrangiger
- vorrangigste
- vorrangigem
- vorrangigsten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Musiker |
|
|
Maler |
|
|
Maler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
U.S. |
|
|
Militär |
|
|
Zug |
|
|
Fluss |
|
|
Medizin |
|
|
Art |
|
|
Historiker |
|
|
Berlin |
|
|
Verein |
|
|
Software |
|
|
Unternehmen |
|
|
Einheit |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|
Mathematik |
|
|
Naturschutzgebiet |
|