Häufigste Wörter

vorrangig

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
vorrangig
 
(in ca. 27% aller Fälle)
приоритетно
de Deshalb müssen wir alle Bemühungen unternehmen , dass der ägyptisch-französische Plan zur Einsetzung eines internationalen Mechanismus zur Sicherung der Gaza-Grenzen wirklich zum Erfolg wird , und es muss natürlich vorrangig der Schmuggel von Waffen und Raketen in den Gaza-Raum unterbunden werden .
bg Така ние всички трябва да положим усилия за успеха на египетско-френския план за създаване на международен механизъм за подсигуряване на границите на Газа . Разбира се , той трябва да бъде приоритетно обвързан с прекратяването на контрабандния внос на оръжия и ракети в региона на Газа .
vorrangig
 
(in ca. 14% aller Fälle)
приоритет
de Die Kommission hat demnach also im Sektor für Eisenbahnsicherheit starke Maßnahmen ergriffen , die sie für vorrangig hielt und zu denen auch die Zertifizierung des Personals gehört .
bg Следователно Комисията предприе енергични действия в областта на железопътната безопасност , която тя счита за приоритет , включително по отношение на сертифицирането на персонала .
absolut vorrangig .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
крайно неотложен .
Das ist absolut vorrangig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Въпросът е крайно неотложен
Das ist absolut vorrangig .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Въпросът е крайно неотложен .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
vorrangig
 
(in ca. 9% aller Fälle)
prioritere
de Darüber sollten wir uns vorrangig unterhalten , damit sich die Lebensqualität der Menschen verbessert und die Banker sich nicht mehr durch die Plünderung der Nationen bereichern .
da Vi bør prioritere drøftelser af dette spørgsmål , så folks livskvalitet forbedres , og så bankerne ophører med at berige sig selv ved at udplyndre landene .
vorrangig
 
(in ca. 7% aller Fälle)
prioriteret
de Das europäische elektronische Mautsystem ist dabei nicht vorrangig .
da Et europæisk bompengesystem er ikke et prioriteret område .
vorrangig
 
(in ca. 6% aller Fälle)
primært
de Einstweilen ist die Entscheidung über eine Reaktion auf die Spekulationen und die Vorwürfe des Mißbrauchs der Hilfsfonds vorrangig eine Angelegenheit des IWF , der Weltbank und der G-7-Länder , da sie ja die Hauptgeber direkter Finanzhilfe sind .
da I mellemtiden er beslutningen om et svar på spekulationerne og påstandene om misbrug af bistand primært et anliggende for IMF , Verdensbanken og G7-landene , da de er de primære leverandører af direkte økonomisk bistand .
Das ist absolut vorrangig .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Det haster rigtig meget .
Deutsch Häufigkeit Englisch
vorrangig
 
(in ca. 32% aller Fälle)
priority
de Zu diesen Gebieten zählt sicher der Iran , und deshalb müssen wir die Bemühungen um dieses Land als absolut vorrangig betrachten .
en Iran is certainly one of these areas and we must therefore consider our commitment to this country to be an absolute priority .
vorrangig
 
(in ca. 7% aller Fälle)
a priority
absolut vorrangig
 
(in ca. 85% aller Fälle)
absolutely urgent
als vorrangig
 
(in ca. 75% aller Fälle)
a priority
Das ist absolut vorrangig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
This is absolutely urgent
Das ist absolut vorrangig .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
This is absolutely urgent .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
vorrangig
 
(in ca. 22% aller Fälle)
esmajärjekorras
de Die Europäische Union sollte vorrangig prüfen , ob zusätzliche Kapazitäten mobilisiert werden können , und weitere Brandbekämpfungsmöglichkeiten erschließen , indem sie sich entweder an Drittländer oder an den privaten Sektor wendet .
et Euroopa Liit peaks esmajärjekorras mobiliseerima täiendava tegutsemissuutlikkuse ja varustama end täiendavate tuletõrjevahenditega , mitte-ELi liikmesriike või erasektorit asjasse segamata .
vorrangig
 
(in ca. 14% aller Fälle)
peamiselt
de Man spricht dort vorrangig Englisch und Französisch , europäische Sprachen , und man ist bereit , viele Menschen aufzunehmen , auch aus meinem Land , die keine Arbeitsplätze in Irland finden können .
et Nad kõnelevad peamiselt inglise ja prantsuse keelt , Euroopa keeli , ning on valmis võtma vastu palju inimesi , isegi mu enda kodumaalt , kes ei suuda Iirimaal tööd leida .
Das ist absolut vorrangig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
See on äärmiselt kiireloomuline küsimus
Deutsch Häufigkeit Finnisch
vorrangig
 
(in ca. 25% aller Fälle)
ensisijaisesti
de Ich möchte das Wort vorrangig entfernt haben , das im ersten Satz steht , so daß der Text statt dessen lautet : " Mit Hilfe der Gemeinschaftsmittel sollen folgende technische Ziele erreicht werden , wenn eine Ummantelung errichtet wird " .
fi Haluan poistaa sanan huvudsakligen ( ensisijaisesti ) , joka esiintyy ensimmäisessä lauseessa , jotta teksti sen sijaan kuuluisi : yhteisön varojen avulla voidaan seuraavat tekniset tavoitteet saavuttaa uutta suojusta rakennettaessa .
vorrangig
 
(in ca. 6% aller Fälle)
etusijalle
de Sir Brittan , hier muß man den Verbraucherschutz als vorrangig ansehen , und es ist keine rechtliche Frage , sondern die rechtliche Frage ist dem Verbraucherschutz und der Vorsorge für unsere Bürger nachzuordnen .
fi Sir Brittan , tässä asiassa kuluttajansuoja on asetettava etusijalle . Kyse ei ole mistään oikeudellisesta kysymyksestä , vaan kuluttajansuoja ja huolenpito kansalaisistamme on asetettava tämän oikeudellisen kysymyksen edelle .
vorrangig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ensisijaisena
de Das Verhindern von Massakern unter der Zivilbevölkerung bleibt natürlich vorrangig , aber wir dürfen uns nicht den Einsatz von Drohnen verwehren , die gute Arbeit in den pakistanischen Grenzgebieten leisten .
fi Siviiliväestöön kohdistuvien joukkosurmien ennaltaehkäisy on tietenkin edelleen ensisijaisena tavoitteenamme , mutta meidän on sallittava itsellemme miehittämättömien tiedustelukoneiden käyttö , sillä ne tuottavat hyviä tuloksia Pakistanin rajan läheisyydessä olevilla alueilla .
Das ist absolut vorrangig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Se on ehdottoman kiireellistä
Das ist absolut vorrangig .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Se on ehdottoman kiireellistä .
Deutsch Häufigkeit Französisch
vorrangig
 
(in ca. 23% aller Fälle)
priorité
de Für uns ist es vorrangig , die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten zu fördern , um Ungleichheiten zu verringern .
fr Notre priorité est de faciliter la coopération entre États membres pour réduire les inégalités .
vorrangig
 
(in ca. 9% aller Fälle)
prioritaire
de Jeder hat seine eigene Meinung zur Öffnung für den Wettbewerb , und wir stimmen in dieser Frage nicht überein ; es ist jedoch bedauerlich , dass dies in einer Richtlinie , die vorrangig auf die Harmonisierung der Sicherheit und deren Verbesserung abzielt , miteinander vermengt wird .
fr Chacun a son opinion sur l’ouverture à la concurrence , et nous ne sommes pas d’accord sur le sujet , mais il est dommage de faire l’amalgame dans une directive qui a pour objectif prioritaire l’harmonisation de la sécurité et son amélioration .
vorrangig
 
(in ca. 9% aller Fälle)
en priorité
vorrangig
 
(in ca. 8% aller Fälle)
prioritaires
de Diese Maßnahme hat in Polen , wie Sie sich vorstellen können , lebhafte Debatten und Reaktionen darüber hervorgerufen , wessen Rechte als vorrangig einzustufen wären : die Rechte der Gesellschaft , die erwartet , vor Vergewaltigern geschützt zu werden , oder die Rechte verurteilter Sexualverbrecher , die möglicherweise eine Bestrafung erfahren , die von vielen als unmenschlich angesehen wird .
fr Comme vous pouvez l'imaginer , cette mesure a suscité un débat et une réaction intenses en Pologne quant à savoir quels sont les droits prioritaires : ceux de la société , qui s ' attend à être protégée contre les violeurs ou ceux des personnes condamnées pour des délits sexuels , qui peuvent être sujettes à une punition que beaucoup estiment inhumaine .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
vorrangig
 
(in ca. 34% aller Fälle)
προτεραιότητα
de Wir haben unsere Rechtsakte angepasst und vektorbedingte Krankheiten auf die Liste der Krankheiten gesetzt , denen wir uns vorrangig zuwenden müssen .
el Προσαρμόσαμε τη νομοθεσία μας και συμπεριλάβαμε νόσους που μεταδίδονται από φορέα στον κατάλογο των ασθενειών που θα αντιμετωπιστούν κατά προτεραιότητα .
vorrangig
 
(in ca. 21% aller Fälle)
κατά προτεραιότητα
vorrangig
 
(in ca. 5% aller Fälle)
προτεραιότητα .
Das ist absolut vorrangig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Πρόκειται για επιτακτική ανάγκη
Das ist absolut vorrangig .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Πρόκειται για επιτακτική ανάγκη .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
vorrangig
 
(in ca. 9% aller Fälle)
prioritaria
de Diese Standards müssen allen in Frage kommenden Spediteuren vorrangig zugeleitet werden , damit diese die Rechtsvorschriften respektieren und ihren vertraglichen Verpflichtungen nachkommen können ...
it Tali norme devono essere trasmesse in via prioritaria a tutti i trasportatori rilevanti , così che questi possano rispettare le norme prestabilite i loro obblighi contrattuali ...
vorrangig
 
(in ca. 8% aller Fälle)
priorità
de Jene müssen immer vorrangig berücksichtigt werden .
it Questi ultimi devono avere sempre la priorità .
vorrangig
 
(in ca. 8% aller Fälle)
prioritario
de Die Dienstleistungskultur für die Bürger , die vorrangig zur Sicherstellung einer hochqualitativen , transparenten , bürgernahen , schnellen und kooperativen öffentlichen Verwaltung gestaltet ist , wurde dank der gemeinsamen Anstrengungen des Petitionsausschusses und des Bürgerbeauftragten auf Gemeinschaftsebene gefördert und gestärkt . Ihre " Geburtsurkunde " ist sozusagen die Entschließung vom 6 . September 2001 , dem Tag , an dem das Europäische Parlament den Kodex für gute Verwaltungspraxis angenommen hat , der von dem Europäischen Bürgerbeauftragten vorgeschlagen wurde .
it La cultura di servizio al cittadino che ha come obiettivo prioritario un ' amministrazione pubblica di qualità , trasparente , prossima , rapida e cooperativa è stata promossa e alimentata a livello comunitario grazie allo sforzo congiunto della commissione delle petizioni e del Mediatore . Il suo atto di nascita si può far risalire alla risoluzione del 6 settembre 2001 , data di adozione del Parlamento europeo del codice di buona condotta amministrativa , proposto dall ' Ombudsman europeo .
vorrangig
 
(in ca. 5% aller Fälle)
via prioritaria
vorrangig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
in via prioritaria
vorrangig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
prioritari
de Wie bereits gesagt , kommt es jetzt darauf an zu prüfen , ob zu den Agrarfragen , zu den Industriezöllen , zu den Dienstleistungen und den Singapur-Themen , die wir als vorrangig erachten , d. h. Handelserleichterungen und Transparenz der öffentlichen Aufträge , rasche Fortschritte möglich sind .
it Come ho detto poc ’ anzi , ora l’essenziale è vedere se , sui temi agricoli , sulle tariffe industriali , sui servizi e sui temi di Singapore che consideriamo prioritari , ossia le facilitazioni al commercio e la trasparenza delle commesse governative , possiamo fare rapidi progressi .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Das ist absolut vorrangig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ir labai skubiai
ist absolut vorrangig .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Ir labai skubiai .
Das ist absolut vorrangig .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ir labai skubiai .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
vorrangig
 
(in ca. 18% aller Fälle)
voorrang
de Die Granitzonen sind besonders anfällig für das Phänomen der Azidifikation durch diese schwefelhaltigen Emissionen und müssen demzufolge vorrangig behandelt werden .
nl Gebieden met granietsteen zijn uiterst gevoelig voor verzuring door deze zwavelemissies en moeten dus met voorrang worden beschermd .
vorrangig
 
(in ca. 14% aller Fälle)
prioriteit
de Wir dürfen diese bereits geführten Debatten nicht vorrangig behandeln , insbesondere weil es absolut verantwortungslos wäre , nur weil die Grünen im Vorlauf zu den Wahlen den Eindruck haben , nicht genug Beachtung zu finden .
nl We kunnen op dit moment geen prioriteit geven aan debatten over kwesties die al eerder aan de orde zijn geweest en het zou helemaal onverantwoord zijn om dat te doen omdat de Groenen toevallig het gevoel hebben dat ze onvoldoende aandacht krijgen tijdens de verkiezingsperiode .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
vorrangig
 
(in ca. 10% aller Fälle)
priorytet
de Die Kommission hat demnach also im Sektor für Eisenbahnsicherheit starke Maßnahmen ergriffen , die sie für vorrangig hielt und zu denen auch die Zertifizierung des Personals gehört .
pl A zatem Komisja podjęła zdecydowane działania w dziedzinie bezpieczeństwa na kolei , które uważa za priorytet , w tym również działania dotyczące świadectw dla pracowników .
vorrangig
 
(in ca. 8% aller Fälle)
priorytetowe
de Als ich dem Justizausschuss des Senats vorstand , der für die Bestätigung der vom Präsidenten Nominierten zuständig ist , war ich als einer der glühendsten Verfechter der Bürgerrechte bekannt . Für mich war es vorrangig , die Ansichten der künftigen Richter in Bezug auf die Privatsphäre zu erfahren , bevor die Entscheidung fiel , ob sie als Richter bestätigt werden sollten oder nicht .
pl Kiedy przewodniczyłem senackiej Komisji Sprawiedliwości , odpowiedzialnej za zatwierdzanie prezydenckich nominacji sędziowskich , byłem nieustannie zaliczany do najwierniejszych zwolenników wolności cywilnych . Przed podjęciem decyzji o przyjęciu w poczet sędziów priorytetowe znaczenie miało dla mnie ustalenie poglądów potencjalnych sędziów na prywatność .
absolut vorrangig .
 
(in ca. 58% aller Fälle)
naprawdę pilne .
Das ist absolut vorrangig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jest to naprawdę pilne
Das ist absolut vorrangig .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Jest to naprawdę pilne .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
vorrangig
 
(in ca. 26% aller Fälle)
prioritariamente
de Meiner Meinung nach sollten vorrangig diese beiden Fragen beantwortet werden , um zu erkennen , dass die Notstandsmaßnahmen falsch und die Listen der terroristischen Organisationen ungenau waren , da sie oft eher durch politische Gründe als durch die reale Gefährlichkeit der Organisationen diktiert worden sind .
pt Penso que deveríamos , prioritariamente , dar resposta a estas duas questões , e que , se o fizéssemos , descobriríamos que as medidas de emergência têm sido , muitas vezes , erradas e que as listas de organizações terroristas têm sido imprecisas , sendo , muitas vezes , ditadas mais por razões políticas do que por uma real perigosidade dessas organizações .
vorrangig
 
(in ca. 9% aller Fälle)
prioridade
de Deshalb muss es vorrangig darum gehen , in den betreffenden Ländern öffentliche Gesundheitspolitiken zu fördern sowie die Etablierung von rechtsstaatlich geführten Staaten zu unterstützen .
pt Por conseguinte , a prioridade consiste em encorajar o desenvolvimento de políticas de saúde pública nos países em causa , bem como , aliás , ali encorajar a instauração de um Estado de direito .
vorrangig
 
(in ca. 7% aller Fälle)
prioritário
de Was die weiteren Themen betrifft , die Sie beunruhigen , so kann ich Ihnen sagen , daß die Europäische Union vorrangig im Bereich der Rechte der Kinder und der Rechte der Frauen eingreift .
pt Em relação aos outros temas que vos preocupam , posso dizer-vos que a União Europeia intervém , a título prioritário , nos domínios dos direitos da criança e dos direitos da mulher .
vorrangig
 
(in ca. 5% aller Fälle)
prioritária
de Die Hilfe für die Exporteure erneuerbarer Energien der Europäischen Union wird weiterhin als vorrangig betrachtet , wobei insbesondere die Form der Kreditbürgschaften und Versicherungen , der Gestaltung der erforderlichen Verträge sowie die Verbreitung von Kenntnissen und die Errichtung von Netzen ausgebaut werden .
pt A ajuda aos exportadores de energias renováveis da União Europeia continuará a ser considerada prioritária , revestindo , em particular , a forma de garantias de crédito , de seguros e de celebração dos contratos necessários , bem como de difusão de conhecimentos e de criação de redes .
Das ist absolut vorrangig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Isto é absolutamente urgente
Das ist absolut vorrangig .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Isto é absolutamente urgente .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
vorrangig
 
(in ca. 46% aller Fälle)
prioritate
de Die Europäische Union muss vorrangig in die Schaffung und Erhaltung von Arbeitsplätzen in Bildung , Gesundheitswesen , Landwirtschaft , Verkehr und energiewirtschaftlichen Infrastrukturen investieren .
ro Uniunea Europeană trebuie să investească cu prioritate în crearea şi menţinerea locurilor de muncă , în educaţie , sănătate , agricultură şi infrastructurile de transport şi energie .
absolut vorrangig
 
(in ca. 71% aller Fälle)
absolut urgent
Das ist absolut vorrangig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Este absolut urgent
ist absolut vorrangig .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Este absolut urgent .
Das ist absolut vorrangig .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Este absolut urgent .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
vorrangig
 
(in ca. 17% aller Fälle)
prioritera
de Um dies zu erreichen , müssen vorrangig die Leistungsfähigkeit unserer Dienststellen und die Umsetzung von Bediensteten verbessert werden .
sv För att åstadkomma detta måste vi bland annat prioritera en ökad effektivitet i våra tjänsteavdelningar och omfördelning av personal .
vorrangig
 
(in ca. 7% aller Fälle)
främst
de Auch wenn der Aufbau eines neuen Staates vorrangig eine Angelegenheit der südsudanesischen Bevölkerung ist , wird die Unabhängigkeit einige grundlegende Veränderungen zur Folge haben .
sv Även om skapandet av en ny stat främst är en fråga för människorna i södra Sudan kommer självständigheten att innebära några grundläggande förändringar .
vorrangig
 
(in ca. 6% aller Fälle)
prioritet
de Seit der ersten Aussprache über den Gemeinschaftshaushalt für 2008 hat das Europäische Parlament dieses Projekt als vorrangig eingestuft und die Zuteilung der nötigen Mittel sowie die Überarbeitung der Interinstitutionellen Vereinbarung gefordert , um dies zu ermöglichen .
sv Sedan den första debatten om gemenskapsbudgeten för 2008 har Europaparlamentet betraktat detta projekt som en prioritet , och begärt att de nödvändiga medlen ska avsättas och att det interinstitutionella avtalet ska ses över för att möjliggöra detta .
vorrangig
 
(in ca. 5% aller Fälle)
bör
de Wir sollten uns meines Erachtens vorrangig für diese Form der Beziehungen entscheiden .
sv Jag anser att det är denna form som bör vara dominerande i våra kontakter .
vorrangig
 
(in ca. 5% aller Fälle)
huvudsakligen
de Diese Nachrichten sind beunruhigend - sei es nur , weil in den letzten Jahren vorrangig in jenen Sektoren Reformen durchgeführt wurden , in denen die Regelung ohnehin ausgelaufen wäre .
sv Uppgifterna är oroande , inte minst för att reformerna under de senaste åren huvudsakligen har genomförts i de sektorer där systemet ändå skulle ha avskaffats .
Das ist absolut vorrangig .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Det är absolut nödvändigt .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
vorrangig
 
(in ca. 21% aller Fälle)
prioritu
de Die EU muss daher vorrangig die Frauen unterstützen , die die Proteste des Arabischen Frühlings mutig in Gang gesetzt haben , auch durch finanzielle Unterstützung für zivilgesellschaftliche Organisationen und durch politische , technische und finanzielle Hilfe für Frauen , die sich aktiv einbringen wollen , durch Förderung ihrer Beteiligung in allen demokratischen Institutionen und Organen der politischen und wirtschaftlichen Macht als Mitglieder , Kandidatinnen politischer Parteien usw .
sk EÚ preto musí určiť ako prioritu podporu žien , ktoré statočne začali protesty arabskej jari , napríklad prostredníctvom financovania organizácií občianskej spoločnosti a prostredníctvom politickej , technickej a finančnej pomoci pre ženy , ktoré sa chcú aktívne angažovať , podpory ich angažovania vo všetkých demokratických inštitúciách a orgánoch politickej a hospodárskej moci ako členiek , kandidátok politických strán a podobne .
absolut vorrangig .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
to naliehavo
Das ist absolut vorrangig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Je to naliehavo potrebné
Das ist absolut vorrangig .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Je to naliehavo potrebné .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
vorrangig
 
(in ca. 28% aller Fälle)
prednostno
de Unsere Hoffnungen ruhen auf der Jugend , also müssen wir uns vorrangig um diese Gruppe bemühen .
sl Naša upanja so povezana z mladimi ljudmi , zato moramo to skupino obravnavati prednostno .
vorrangig
 
(in ca. 6% aller Fälle)
prednostna
de Die Kommission sollte in diesem Prozess eine führende Rolle spielen und sich neben den Ersuchen um technische Unterstützung vor allem der Vorlage einer Strategie widmen , die vorrangig die Bereiche Verteidigung der Menschenrechte , Recht auf allgemeine und berufliche Bildung , Kultur , Beschäftigung , Sport , angemessene Wohnsituation , Gesundheitsversorgung und bessere Sanitäreinrichtungen für die Roma umfasst .
sl V tem procesu bi morala imeti vodilno vlogo Komisija , ki bi morala posebno pozornost posvečati prošnjam za tehnično pomoč , še zlasti pa oblikovati strategijo , ki bi kot prednostna področja združevala varstvo človekovih pravic , pravico do izobraževanja in usposabljanja , kulturo , zaposlovanje , šport , reševanje stanovanjskih vprašanj , zdravstveno varstvo in izboljšanje higienskih razmer romske populacije .
Das ist absolut vorrangig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To je skrajno nujno
Das ist absolut vorrangig .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
To je skrajno nujno .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
vorrangig
 
(in ca. 14% aller Fälle)
prioritaria
de Sie , Herr amtierender Ratspräsident , haben uns ein Beispiel dafür vor Augen geführt : alle Präsidentschaften beginnen mit einer Erklärung , in der ausgesagt wird , daß die Schaffung von Arbeitsplätzen vorrangig ist , doch die Ergebnisse sind dann eher bescheiden .
es Usted , señor Presidente en ejercicio del Consejo , ha dado un buen ejemplo : todas las presidencias comienzan con una declaración donde se dice que la creación de empleo es prioritaria , y luego los resultados son muy escasos .
vorrangig
 
(in ca. 9% aller Fälle)
prioridad
de Diejenigen Länder , die am dringendsten Hilfe benötigen und am wenigsten zu bieten haben , sind und bleiben ganz zu Recht auch diejenigen , denen wir uns in diesen Verhandlungen vorrangig widmen .
es Los países que tienen las mayores necesidades y que tienen menos que ofrecer son los que , con toda justicia , constituyen y seguirán constituyendo nuestra prioridad en estas negociaciones .
vorrangig
 
(in ca. 9% aller Fälle)
prioritario
de Deshalb muss es vorrangig darum gehen , die nationalen Polizeikräfte mit diesen Befugnissen effektiver zu organisieren und für eine sachgerechte Zusammenarbeit zwischen ihnen zu sorgen , um auf diese Sachverhalte zufrieden stellend reagieren zu können .
es Por lo tanto , es prioritario dotar de mayor eficacia a las fuerzas policiales nacionales y garantizar una cooperación apropiada entre ellas para responder de forma satisfactoria en estas situaciones .
vorrangig
 
(in ca. 8% aller Fälle)
prioritariamente
de Man muss daran arbeiten , dass die Länder das Protokoll ratifizieren , aber auch , dass sie konkrete Maßnahmen anwenden , vorrangig in den Wirtschaftsbereichen mit der stärksten Kontamination , wie im Verkehrswesen .
es Hay que trabajar para que los países ratifiquen el Protocolo , pero también para que apliquen medidas concretas , prioritariamente en los sectores económicos más contaminantes , como el transporte .
vorrangig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
europea
de Wir müssen anerkennen , daß es sich um einen Sektor handelt , der sich vorrangig mit grenzüberschreitenden Aktivitäten befaßt und daher eine europäische Politik mit einem stimulierenden , innovativen und proaktiven Einfluß auf eine nachhaltige Unternehmensentwicklung verdient .
es Debemos dar reconocimiento a un sector que predominantemente se relaciona con actividades transfronterizas y por consiguiente merece una política europea con un enfoque estimulante , innovador y activo para un desarrollo empresarial sostenible .
vorrangig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
prioritarias
de Das Problem des sogenannten " Sarkophags " , des Stahlbetonmantels , mit dem der explodierte Reaktor 4 umgeben ist , gehört zu den als vorrangig geltenden Maßnahmen .
es El problema del llamado sarcófago que contiene el reactor nº 4 , afectado por la explosión , figura entre las intervenciones consideradas prioritarias .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
vorrangig
 
(in ca. 21% aller Fälle)
přednostně
de Bei diesen Gesprächen haben die Minister die Ansicht des Ratsvorsitzes vollkommen unterstützt , dass die vier wichtigsten Punkte , die vorrangig behandelt werden sollen , die intelligente Regulierung , Finanzierung , Internationalisierung und Governance sind .
cs Na těchto jednáních ministři plně podpořili názor předsednictví , že čtyři hlavní otázky , které budou řešeny přednostně , jsou inteligentní regulace , financování , řízení a internacionalizace .
Das ist absolut vorrangig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jde o velice naléhavou záležitost
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
vorrangig
 
(in ca. 23% aller Fälle)
prioritásként
de In der Begründung erklärt die Berichterstatterin , sie lege " Wert auf die Feststellung , dass der Zweck des vorliegenden Berichts keineswegs darin besteht , eine Liste der vorrangig zu lösenden Probleme oder zu berücksichtigenden Rechte aufzustellen ” .
hu Megjegyzem , hogy az indoklásban az előadó kifejti : " rá kíván mutatni arra , hogy e jelentés célja nem a megoldandó problémák vagy prioritásként figyelembe veendő jogok listájának elkészítése ” .
Das ist absolut vorrangig .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ez rendkívül sürgető feladat !

Häufigkeit

Das Wort vorrangig hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7938. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.76 mal vor.

7933. gelangten
7934. Genre
7935. Italiener
7936. Erstbeschreibung
7937. Nutzer
7938. vorrangig
7939. Zoll
7940. senkrecht
7941. 1778
7942. Mexiko-Stadt
7943. Ignaz

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • sich vorrangig
  • vorrangig in
  • vorrangig auf
  • vorrangig mit
  • vorrangig für
  • vorrangig die
  • vorrangig als
  • vorrangig der
  • vorrangig im
  • vorrangig von
  • die vorrangig
  • vorrangig aus
  • wird vorrangig
  • sich vorrangig mit
  • vorrangig in der
  • vorrangig mit der
  • vorrangig für die
  • vorrangig auf die
  • sich vorrangig mit der
  • vorrangig in den
  • vorrangig für den
  • sich vorrangig der
  • sich vorrangig auf
  • vorrangig auf den
  • sich vorrangig in
  • vorrangig mit dem
  • sich vorrangig von
  • vorrangig auf dem
  • vorrangig auf der
  • vorrangig von der
  • vorrangig im Bereich
  • dient vorrangig der
  • vorrangig mit den
  • sich vorrangig in der
  • besteht vorrangig aus
  • sie vorrangig in
  • vorrangig aus der
  • die vorrangig für
  • er vorrangig in
  • vorrangig in der Hauptstadt

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

vor rang ig

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Philosophie
  • wichtig für die Erlössicherung sind . Dies gilt vorrangig für den Akutbereich . Im Bereich der Reha-Kliniken
  • hier nicht hauptsächlich um die Kämpfe , sondern vorrangig um andere Rätsel beziehungsweise das Besorgen der notwendigen
  • in einer späteren Phase wurde ein solches Tor vorrangig als Willkommens - und Glückszeichen aufgefasst . Dass
  • zu müssen “ . Damit wurde der zunächst vorrangig militärisch-strategische Charakter des Kanalprojekts deutlich angesprochen . Die
Philosophie
  • der Förderung der medizinischen Wissenschaft , und zwar vorrangig auf den Gebieten der Erforschung und der Behandlung
  • Dokumentation und wissenschaftliche Darstellung der donauschwäbischen Dialekte , vorrangig durch die Erarbeitung eines Donauschwäbischen Wörterbuchs und eines
  • geschichtsdidaktische Beiträge zu historisch-politischen Themen und richtet sich vorrangig an das interessierte Fachpublikum , Wissenschaftler sowie Lehrer
  • Das Akrützel , die vierzehntäglich erscheint und sich vorrangig aktuellen studentischen und universitären Themen widmet , und
Philosophie
  • Ausdruck jugendlicher Lebensumstände gedeutet , zumal die Donnerstagsdemonstrationen vorrangig von jungen Leuten getragen wurden . Die weltanschauliche
  • . Unter dem Thema " Verfolgungsbetreuung " wird vorrangig das Problem der Sozialbehörden hinsichtlich ihrer zum Teil
  • und spannenden Atmosphäre verzichtet . Ihm sei es vorrangig darum gegangen , utopisch-philosophische Grundideen und Ängste der
  • sog . „ NUN-Trilogie “ , die sich vorrangig nicht mehr mit dem „ Außen “ befasste
Deutschland
  • Akademische Gebirgsvereine sind Gebirgsvereine , die ihre Mitglieder vorrangig oder ausschließlich unter Studenten suchen . Gegründet wurden
  • in München . SOS-Kinderdorf Deutschland kümmert sich heute vorrangig um die 15 deutschen SOS-Kinderdörfer und die zahlreichen
  • Sitz in Bergheim , die sich in Afrika vorrangig für Behinderte , vor allem für Blinde und
  • Veröffentlichung von Zuschauerbeiträgen . Junges Europa richtet sich vorrangig an Kinder im schulpflichtigen Alter , sprich an
Deutschland
  • sind . Dies deshalb da die erkennungsdienstliche Behandlung vorrangig zur Abwehr von Straftaten dienen soll , aber
  • erhalten werden . Dies ist eine der national vorrangig zu verfolgenden Maßnahmen nach der FFH-Richtlinie . Der
  • ohne Gift vorgenommen werden . Der Schutz ist vorrangig präventiv und auf die Stärkung der Pflanzen und
  • ist ein Gesetz , das ausschließlich oder zumindest vorrangig der Bekämpfung des Terrorismus dienen soll . Ältere
Deutschland
  • BGH keine unzulässige Rechtsberatung dar , wenn sie vorrangig der Sicherung der abgetretenen Forderung dient . Wenn
  • übereinstimmen , finden die Bestimmungen der völkerrechtlichen Verträge vorrangig Anwendung . “ Ein explizites Verwertungsverbot von Aussagen
  • andere Gesetze hierzu Vorschriften . Es finden sich vorrangig Regelungen über die Wirkung internationaler Eintragungen , die
  • , in denen die Klärschlammverordnung oder andere Rechtsvorschriften vorrangig gelten . Zusätzlich bleiben die Vorschriften des Düngemittelrechts
Musiker
  • bekannt , wo er die nächsten sechs Jahre vorrangig lebte und sein drittes Album ( Where We
  • ein US-amerikanisches A-cappella-Quartett . Bekannt wurde die Gruppe vorrangig durch wiederholte Gastrollen-Auftritte als Ted ’s Band in
  • der Lieder gab es immer mehr Unstimmigkeiten , vorrangig zwischen Tony Banks und Steve Hackett , weshalb
  • Singles vorheriger Eminem-Alben , bei denen der Rapper vorrangig andere Prominente verspottete , ist Not Afraid ein
Maler
  • mit Eichenlaub ausgezeichnet . Sein historisches Interesse galt vorrangig Friedrich dem Großen . Unter seiner Leitung wurde
  • in Familienhand . Der Doppelkeks wird in Deutschland vorrangig im 1955 vom Sohn des Bäckermeisters gegründeten Werk
  • Innere Neustadt bis zum Jahr 1945 befand und vorrangig dem Dichter und Schriftsteller Theodor Körner gewidmet war
  • Nürnberg . Brugmann , der sich dann selbst vorrangig dem Reichsparteitagsgelände zuwandte , übertrug Schmeißner den Kommunalsektor
Maler
  • . Die Bewegung der Neuen Typografie ging anfangs vorrangig von Malern und bildenden Künstlern aus , die
  • der Petersburger Kunstakademie . Hierbei handelt es sich vorrangig um Porträts sowie Genrebilder . Darüber hinaus schuf
  • aus . Er selbst beschäftigt sich heute künstlerisch vorrangig mit neodadaistischen Collagen , die unter anderem in
  • Barcsay eine Hinwendung zu einer düster-erregten Natur-Romantik , vorrangig in Stillleben und nächtlich-visionären Straßenszenen , in denen
Fußballspieler
  • ein deutsch-bosnischer Fußballspieler , der in der Abwehr vorrangig als Innenverteidiger eingesetzt wird . Terzić begann seine
  • Berlin ) ist ein deutscher Fußballspieler , der vorrangig im defensiven Mittelfeld eingesetzt wird , aber auch
  • ) ist ein deutscher Fußballspieler . Er spielt vorrangig im linken Mittelfeld . Peter begann seine Laufbahn
  • ein deutscher Fußballspieler , der in der Abwehr vorrangig als Innenverteidiger eingesetzt wird . Meißner begann seine
Fußballspieler
  • mit Florett und Degen , später trat er vorrangig in den Degenwettbewerben an und errang auch einzig
  • Bayern München unter Vertrag , bei dem er vorrangig in der zweiten Mannschaft zum Einsatz kommt .
  • an drei Weltmeisterschaften teil . Mátrai war zunächst vorrangig in der Leichtathletik aktiv , wo er insbesondere
  • nur noch vier Spitzenvereine - und unter diesen vorrangig auf den Champions-League-Sieger von 2011 und 2012 ,
U.S.
  • Das Gefängnis war zur Zeit des Königreichs Preußen vorrangig mit Kleinkriminellen , darunter vielen Prostituierten belegt .
  • Hofhandwerker arbeiteten auf Weisung des Fürsten und lieferten vorrangig an den Hof . Sie konnten mit dem
  • Fehdeteilnehmer zu einer Fehde gegen Eger zusammen , vorrangig um Beute zu machen . In der Zeit
  • dem er Zuflucht sucht . Der Begriff wurde vorrangig in der Zeit des Zweiten Weltkrieges , aber
Militär
  • Gewehre und Maschinengewehre aufwiesen , und setzte es vorrangig als schweres Maschinengewehr in den Maschinengewehrkompanien der Infanteriedivisionen
  • Halbkettenfahrzeuge ebenso wie in der Sowjetunion kleinkalibrige Fla-Waffen vorrangig auf Lkw-Fahrgestelle montiert . Die sowjetische ZiS-43 mit
  • B10 eingeführt . Die Waffe diente in Infanterieeinheiten vorrangig zur Bekämpfung gepanzerter Fahrzeuge auf Entfernungen bis zu
  • und Erprobung neuer Waffensysteme werden Wehrforschungsschiffe eingesetzt , vorrangig bei Seeversuchen mit Torpedos . Moderne Schiffe dieser
Zug
  • Plätzen des Bedarfs . Deshalb wurde der Personenverkehr vorrangig in gemischten Zügen abgewickelt bis zum 15 .
  • Betrieb der Moskauer Metro abgeben . Da diese vorrangig auf der ausschließlich im Ostteil verkehrenden Linie E
  • 29 . Januar 1901 für den Personenverkehr , vorrangig den Fernzügen , zur Verfügung . Nach dem
  • Betrieb von Personenverkehr . Die Betreibergesellschaften waren allerdings vorrangig am lukrativeren Güterverkehr interessiert , erst ab dem
Fluss
  • als durchgehender befestigter Grenzwall denkbar . Stattdessen wurden vorrangig Sperranlagen ( clausurae ) in den Tälern des
  • ausgeführt . Im sachsen-anhaltischen Harz erfolgte die Wasserführung vorrangig über kurze Aufschlagröschen direkt von den Stauteichen aus
  • Silberhütter Kunstgraben existierte eine Vielzahl von Gräben , vorrangig als Kunstgräben angelegt . Im stolbergischen Straßberg führten
  • und Gräben sind entlang der Bergbaulehrpfade ausgeschildert , vorrangig durch Bergbautannen . Im Wesentlichen befinden sich die
Medizin
  • der Stromversorgung die Sicherstellung von Atmung und Herz-Kreislauffunktion vorrangig . Gegebenenfalls ist die sofortige Herz-Lungen-Wiederbelebung einzuleiten .
  • . Dieser gewaltige Überschuss an leeren Virushüllen dient vorrangig dazu , Antikörper gegen das Hüllprotein zu neutralisieren
  • RNAi ) . Während der Nonsense-mediated mRNA decay vorrangig der Vermeidung von Nonsense-Punktmutationen dient , ist die
  • ) zu senden . Der Tonruf dient also vorrangig der Vorbeugung gegen unerwünschte Aktivierung eines Relais durch
Art
  • jeder Tageszeit aktiv sein können , sind sie vorrangig dämmerungsaktiv . Sie leben überwiegend auf den Bäumen
  • auch auf Bäumen aufhalten , sie sind jedoch vorrangig Baumbewohner . Am Boden bewegen sie sich wie
  • legen in ihrem Revier einige Nester an , vorrangig in Baumhöhlen , manchmal aber auch in verlassenen
  • sich ausschließlich am Boden auf . Sie sind vorrangig nachtaktiv , tagsüber ziehen sie sich in Erdbaue
Historiker
  • Steiermark ab 1851 betrieb Tangl in seiner Freizeit vorrangig innerösterreichische Geschichtsforschung , zumal er in seinem Hauptfach
  • sieben Semester an der Universität Leipzig besuchte Dohrn vorrangig die Veranstaltungen in germanischer Philologie bei den Professoren
  • WWU ) in Münster . Lerg bemühte sich vorrangig um die Rundfunkforschung . Er war von 1969
  • München . Als a. o. Professor sollte er vorrangig das Fachgebiet Pflanzenproduktionslehre vertreten . In den 28
Berlin
  • ZAH ) geschaffen . Die Waffenwerkstatt wurde nun vorrangig von auf dem Gelände befindlichen Angehörigen des Ministeriums
  • Errichtung von mehreren Wohnhäusern , aus deren Einkünften vorrangig Studierende gefördert werden sollten . In das Haus
  • Wohnungen in der näheren Umgebung des Sperrgebiets wurden vorrangig MfS-Mitarbeitern und staatsnahen Personen zugewiesen . Das MfS
  • des Sperrgebiets , waren Wohnungen angelegt , die vorrangig MfS-Mitarbeitern und staatsnahen Personen zugewiesen wurden . Bis
Verein
  • Großveranstaltungen mit bis zu 2000 Teilnehmern widmeten sich vorrangig Fragen der Hochschulreform oder der Studienförderung ( Honnefer
  • und Erziehung an öffentlichen Schulen in Rumänien , vorrangig am Nikolaus-Lenau-Lyzeum aus Temeswar/Rum änien , die Förderung
  • Vereins ( e. V. ) . Vereinszweck ist vorrangig die „ Pflege der Kameradschaft “ und „
  • Rostock aufgenommen . Ziel des Vereins ist es vorrangig am CJD Rostock Bildung und Erziehung zu fördern
Software
  • das grafische Notenbild ; die Funktionalität ist also vorrangig auf das Gestalten und Drucken der Noten hin
  • Vom World Wide Web Consortium wird empfohlen , vorrangig zu benutzen . Diese Vereinfachung geht allerdings auf
  • per Internet oder Satellit erfolgen . Letzteres ist vorrangig in Nordamerika verbreitet . Für das Autoradio werden
  • die bereits Kenntnisse ( objektorientierter ) Hochsprachen , vorrangig Pascal , haben . WinAli kennt nur einen
Unternehmen
  • Hauptsitz in Osnabrück ( Niedersachsen ) , die vorrangig Callcenter betreibt . Das Unternehmen beschäftigt fast 5.000
  • Tätig ist es in vier europäischen Ländern , vorrangig in Deutschland . Das Unternehmen beschäftigt rund 1.360
  • und Anlagenbau ) . Er vertritt etwa 3.000 vorrangig mittelständische Mitgliedsunternehmen und zählt zu den einflussreichsten Wirtschaftsverbänden
  • VDMA als Interessensverband der Investitionsgüterindustrie vertritt etwa 3.000 vorrangig mittelständische Mitgliedsunternehmen aus 38 Branchen und zählt zu
Einheit
  • Es wurde früher zur Herstellung und Lagerung , vorrangig von Bier und Brot , genutzt . Sehenswert
  • waren , aber über keine Kühleinrichtung verfügten und vorrangig dem Transport von Milch und Milchprodukten dienten .
  • Esslingen am Neckar . Produziert wird der Sekt vorrangig in Flaschengärung , ein Teil wird von Hand
  • Betreibern , beinhaltet jedoch in den meisten Fällen vorrangig Schokoriegel und ähnliche Süßwaren . Aber auch Obst
Fluggesellschaft
  • über 37.000 Mitglieder aus der ganzen Welt , vorrangig aus Nordamerika . In Tokio werden jährliche Fanmessen
  • Osten gearbeitet hatte , bereiste er ab 1974 vorrangig den Himalaya , Tibet , Indien und Kambodscha
  • weltweit seit der Modellentstehung gebaut und verkauft , vorrangig in Asien und Europa , sie werden weiterhin
  • vorrangig in Frankreich , Spanien und Kuba und auch
Mathematik
  • im Bordnetz Für den Einsatz als Batteriehauptschalter sollten vorrangig Lastschalter verwendet werden . Werden für diesen Einsatz
  • Gaspedal . Diese E-Gas-Funktion behandelt Befehle der ASR vorrangig vor dem Fahrerwunsch . Registriert ASR zu großen
  • robusten Lithium-Eisenphosphat-Akkumulatoren zunehmend in Frage . Bleiakkumulatoren werden vorrangig als Pufferbatterien eingesetzt . Pufferbatterien unterstützen oder ersetzen
  • ) sein . Preislich niedriger gestellte Sonderangebote dienen vorrangig einem Verkaufseffekt , weniger einem Akquisitionseffekt für das
Naturschutzgebiet
  • aus . Während die Vierkantige Schuppenheide in Skandinavien vorrangig kalkhaltige Böden besiedelt , zeigt sie sich in
  • aber nicht an allen Standorten gebildet , sondern vorrangig in Gebieten mit trockenen , warmen Sommern .
  • m , wobei die subalpinen bis alpinen Höhenstufen vorrangig besiedelt werden In der Ebene gilt der Bestand
  • Rotbuchen eine Symbiose eingeht . Die Fruchtkörper werden vorrangig zwischen August und Anfang Oktober gebildet . Vereinzelt
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK