freier
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | frei-er |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (3)
- Englisch (4)
- Estnisch (5)
- Finnisch (5)
- Französisch (1)
- Griechisch (5)
- Italienisch (3)
- Lettisch (3)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
freier |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
свободни
Diese Maßnahmenliste schloss insbesondere die Durchführung freier und transparenter Wahlen innerhalb eines Jahres und die Verpflichtung ein , dass sich CNDD-Mitglieder , namentlich Moussa Dadis Camara , nicht zu diesen Wahlen aufstellen lassen .
Този списък с мерки включваше по-конкретно организирането на свободни и прозрачни избори в рамките на една година и ангажимента , че членовете на Националния съвет за демокрация и развитие ( НСДР ) , и особено Муса Дадис Камара , няма да се кандидатират на тези избори .
|
Gesundheit ist kein freier Markt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Здравето не е свободен пазар
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
freier |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
frie
Der Ausgang manifestiert die Anwendung von Gewalt , Betrug und Massenverhaftungen , mit anderen Worten , grobe Verstöße gegen die Grundregeln freier und demokratischer Wahlen .
Udfaldet afspejler anvendelsen af vold , svindel og massearrestationer , med andre ord grove overtrædelser af de grundlæggende regler for frie og demokratiske valg .
|
freier |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
fri
Es handelte sich um relativ leicht erfüllbare Forderungen : freier und ungehinderter Zugang für das Internationale Rote Kreuz , Freilassung politischer Gefangener und Gefangener aus Gewissensgründen , Abschaffung aller staatlichen Reisebehinderungen , Erleichterung der Zugangs - und Arbeitsbedingungen für die NRO und auch für die UN-Organisationen und eine umfassende Reform des Bildungssystems .
Det var krav , som var relativt nemme at opfylde : fri og uhindret adgang for Internationalt Røde Kors , frigivelse af politiske fanger og militærnægtere af samvittighedsgrunde , afskaffelse af alle statslige rejserestriktioner , nemmere adgang og arbejdsforhold for ngo'er og FN-agenturer samt omfattende reform af uddannelsessystemet .
|
freier Wahlen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
frie valg
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
freier |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
free
Es ist daher nur recht und billig , wenn die Europäische Union , die in zunehmendem Maße und zu Recht als eine der Bastionen der Demokratie in der Welt betrachtet wird , ihre Bemühungen zur Förderung freier und fairer Wahlen in den Ländern erheblich verstärkt , in denen die Rechte , die wir selbst allzu oft als selbstverständlich betrachten , noch nicht gefestigt oder bedroht sind .
So it must be right for this European Union , increasingly and rightly seen as one of the bastions of democracy in the world , to devote much greater effort to promoting free and fair elections in countries where the rights which we are too often inclined to take for granted are still fragile or under threat .
|
freier |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
of free
|
freier Wahlen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
free elections
|
freier und |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
free and
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
freier |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
vaba
Es ist besonders bedauerlich , dass ein Land wie Litauen - welches ehemals Unterdrückung und Diktatur erfahren hat - nun als ein freier und unabhängiger Staat ein so verachtenswertes Gesetz , das für Zensur , Unfreiheit und Intoleranz steht , initiiert hat .
On eriti kahetsusväärne , et selline riik nagu Leedu - mis kunagi talus repressiooni ja diktaatorlust - on nüüd vaba ja sõltumatu riigina algatanud nii põlastusväärse seaduse , mis esindab tsensuuri , vabaduse puudumist ja sallimatust .
|
freier Markt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vaba turg
|
freier Binnenmarkt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
vaba siseturg
|
freier Wahlen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
vabade valimiste
|
Gesundheit ist kein freier Markt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tervis ei ole vaba turg
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
freier |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
vapaiden
Unser Ausgangspunkt , daß die EU eine Zusammenarbeit freier Staaten ist , steht in eklatantem Widerspruch zu diesem Entschließungsantrag und führt dazu , daß wir auf keinen Fall dafür stimmen können .
Meidän lähtökohtamme siitä , että EU on vapaiden valtioiden välistä yhteistyötä , on niin räikeässä ristiriidassa tämän päätöslauselmaesityksen kanssa , ettemme voi äänestää sen puolesta .
|
freier |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vapaa
Im Grunde ist es meine politische Überzeugung , daß freier Handel und freier Wettbewerb die besten Voraussetzungen sind , auch wenn es darum geht , die verschiedenen Transportprobleme Europas zu lösen .
Pohjaltaan on poliittinen vakaumukseni se , että vapaa kauppa ja vapaa kilpailu ovat parhaat edellytykset myös Euroopan eri kuljetusongelmia ratkottaessa .
|
freier und |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
vapaiden ja
|
freier Wahlen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
vapaiden vaalien
|
Gesundheit ist kein freier Markt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Terveys ei kuulu vapaille markkinoille
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
freier |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
libres
Wir möchten konkretere Vorstöße in den von der Europäischen Kommission und dem Rat verabschiedeten Maßnahmen sehen sowie eine stärkere Fokussierung auf die eigentlichen Bürger in Belarus , denn nur so bringen wir die Bürger dazu , sich hinter diese Sache zu stellten , die wir dort im Dialog mit den belorussischen Behörden zu fördern versuchen , nämlich Demokratisierung , Offenheit und das Abhalten freier und demokratischer Wahlen .
Nous souhaiterions voir un peu plus de substance dans les mesures que la Commission européenne et le Conseil adoptent , ainsi qu'un peu plus d'attention aux citoyens bélarussiens , car c'est ainsi que nous pourrons rallier les citoyens eux-mêmes à la cause que nous essayons de promouvoir là-bas grâce au dialogue avec les autorités bélarussiennes , à savoir la démocratisation , l'ouverture et la tenue d'élections libres et démocratiques .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
freier |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ελεύθερων
Lassen Sie uns die Situation betrachten : Welche Zukunft gibt es für diese Zwangsunion freier Länder , die sich darauf gründet , dass die stärkeren Länder die schwächeren retten ?
Ας αναλογιστούμε την κατάσταση : ποιο είναι το μέλλον αυτής της αναγκαστικής ένωσης ελεύθερων χωρών , η οποία στηρίζεται στις ισχυρότερες χώρες για τη διάσωση των ασθενέστερων χωρών ;
|
freier |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ελεύθερης
Die Landwirtschaft kann deshalb nicht mit anderen Wirtschaftssektoren verglichen werden , die auf dem freien Markt florieren , denn der Lebensmittelmarkt ist kein freier Markt .
Ως εκ τούτου , η γεωργία δεν μπορεί να συγκρίνεται με τους άλλους τομείς της οικονομίας που μπορούν να ευδοκιμούν στο πλαίσιο της ελεύθερης αγοράς , διότι η αγορά των τροφίμων δεν είναι μια ελεύθερη αγορά .
|
freier und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ελεύθερων και
|
freier Wahlen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ελεύθερων εκλογών
|
freier Wettbewerb |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
ελεύθερος ανταγωνισμός
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
freier |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
liberi
Demzufolge wird der Grad der Mitbestimmung im Wege freier Verhandlungen zwischen den beteiligten Unternehmen und der Arbeitnehmerseite festgelegt .
Concludendo , l'entità della partecipazione dei lavoratori verrà decisa attraverso liberi negoziati fra le imprese interessate e i lavoratori .
|
freier |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
libere
Die wahre Bedrohung der Demokratie kommt aber von jenen , die uns unserer Zukunft berauben , weil Sie das Ergebnis freier Wahlen nicht akzeptieren wollen und den Teufel an die Wand malen .
Ma il vero politico per la democrazia è costituito da coloro che non accettano il verdetto di elezioni libere ed evocando fantasmi , tentano di sottrarci il nostro futuro .
|
freier |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
libero
Zweitens : Die Europäische Union kann nur die Aufnahme von Verhandlungen über die Agrarfrage akzeptieren , wenn klar wird , daß freier Handel nicht vom gerechten Handel zu trennen ist .
Secondo : l' Unione europea potrà accettare di intavolare un negoziato sulla questione agricola unicamente a condizione che venga messo in chiaro che il libero commercio è inscindibile dal commercio equo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
freier |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
brīvām
Die fehlende Achtung vor grundlegenden demokratischen Prinzipien , einschließlich freier und gerechter Wahlen , hat die Gebergemeinschaft dazu veranlasst , ihre Portfolios der Zusammenarbeit systematisch zu überprüfen und die Zusammenarbeit in bestimmten Fällen neu auszurichten bzw . bis zu einer Verbesserung der Situation auszusetzen .
Nespēja ievērot būtiskākos demokrātijas principus , tostarp attiecībā uz brīvām un taisnīgām vēlēšanām , lika līdzekļu devēju kopienai sistemātiski pārskatīt to sadarbības portfeļus un atsevišķos gadījumos pārorientēt vai apturēt sadarbības pasākumus līdz situācijas uzlabošanai .
|
freier |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
brīva
Da ist die Kluft zwischen den unterschiedlichen Stufen der Funktionalität und Effizienz nationaler Märkte : theoretisch sind alle auf freier Marktwirtschaft beruhenden Ökonomien funktional ; praktisch wird die Funktionalität des Marktes von einer Reihe politischer , ökonomischer , sozialer , kultureller und insbesondere historischer Faktoren bestimmt , die den Charakter eines mehr oder weniger funktionalen Marktes ausmachen ; diese Kluft hat für die Verwirklichung des Binnenmarktes ungünstige Folgen .
Pastāvošās atšķirības starp dalībvalstu tirgu funkcionalitātes un efektivitātes dažādiem līmeņiem : teorētiski , visas ekonomikas , kas ir balstītas uz brīva tirgus attiecībām , ir funkcionālas , praktiski runājot , tirgus funkcionalitāte ir atkarīga no politiskajiem , ekonomiskajiem , sociālajiem , kulturālajiem un jo īpaši vēsturiskajiem faktoriem , kas piešķir vairāk vai mazāk funkcionāla tirgus raksturu , šīm atšķirībām ir nelabvēlīga ietekme uz vienota tirgus izveidi .
|
freier Wettbewerb |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
brīva konkurence
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
freier |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
laisvų
Ich bin für ein Europa als Konföderation freier Nationen , und daher habe ich gegen den Bericht über die Grundrechte gestimmt , ohne dass ich natürlich gegen Grundrechte als solche wäre .
Pritariu Europai kaip laisvų tautų konfederacijai , todėl balsavau prieš šį pranešimą dėl pagrindinių teisių , žinoma neprieštaraudamas pačioms pagrindinėms teisėms savaime .
|
freier |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
laisva
Ohne sie ist freier Handel kein fairer Handel und Wettbewerb kein fairer Wettbewerb .
Jei taip nėra , laisvoji prekyba nėra laisva , o sąžininga konkurencija nėra sąžininga .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
freier |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Im Falle freier internationaler Zusammenarbeit liegt die Entscheidung über Ein - und Ausreise bei jedem Land selbst .
In een vrije internationale samenwerking beslist elk land zelf wie het land in en uit reist .
|
freier |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vrijer
Wir sind freier als andere , vorzuschlagen , alternative Experimente durchzuführen und sie pragmatisch , nicht ideologisch , auszuwerten .
Wij zijn vrijer dan anderen om voorstellen te doen voor de uitvoering van alternatieve experimenten en de pragmatische , in plaats van ideologische , evaluatie daarvan .
|
freier Wahlen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
vrije verkiezingen
|
freier und |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
vrije en
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
freier |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
wolnych
Deshalb sage ich : Es lebe das Europa der freien Nationen , es lebe das freie Tibet , es lebe eine Welt freier Nationen !
Dlatego , oświadczam : niech żyje Europa wolnych narodów , niech żyje wolny Tybet i niech żyje świat wolnych narodów !
|
freier Wahlen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
wolnych wyborów
|
Gesundheit ist kein freier Markt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Zdrowie to nie wolny rynek
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
freier |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
livres
Sie zeigt sich auch in dem unglaublichen Fauxpas des Europäischen Parlaments , das sich heute mit der Annahme einer Entschließung über die Ergebnisse freier Wahlen in Österreich hinwegsetzen will .
Traduz-se , ainda , na incrível deriva do Parlamento Europeu , que pretenderia agora , através da aprovação de uma resolução , apagar o resultado de eleições livres na Áustria .
|
freier |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
livre
Die Ergebnisse der Integration sind beeindruckend : ein gemeinsamer Markt , eine gemeinsame Währung in dreizehn Staaten und ein freier Personen - , Waren - und Kapitalverkehr .
Os resultados da integração são impressionantes : um mercado unificado , uma moeda comum em treze Estados e a livre circulação de pessoas , mercadorias e capitais .
|
freier Wahlen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
eleições livres
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
freier |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
libere
Die internationale Gemeinschaft ist in den nächsten Monaten mit der Herausforderung konfrontiert , Guinea bei seinem Übergang zur Demokratie und bei der Organisation freier und demokratischer Wahlen zu einer gesetzgebenden Versammlung sowie zur Bestimmung eines Präsidenten zu unterstützen .
Provocarea cu care se confruntă comunitatea internaţională în următoarele luni este de a sprijini Guineea în perioada sa de tranziţie şi în activitatea de organizare a alegerilor libere şi democratice pentru o adunare legislativă şi un preşedinte .
|
freier |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
alegeri libere
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
freier |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
fria
Dies bedeutet , dass finanziellen , geschäftlichen und wirtschaftlichen Interessen freier Lauf gelassen wird , auf Kosten von Leben und Gesundheit der Menschen .
Detta innebär att finans - och affärsintressen har fått fria tyglar till skada för människornas liv och hälsa .
|
freier |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
fritt
Der Richtlinienvorschlag zur Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer sieht vor , dass der Grad der Mitbestimmung im Wege freier Verhandlungen zwischen den beteiligten Unternehmen und der Arbeitnehmerseite , vertreten durch ein besonderes Verhandlungsgremium , festgelegt wird .
När det gäller förslaget till direktiv om information och samråd med arbetstagarna är det tänkt att inflytandenivån skall förhandlas fritt mellan de deltagande företagen och arbetstagarna som företräds av en särskild förhandlingsgrupp .
|
freier |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
fri
Kurz gesagt könnte die Richtlinie meiner Ansicht nach noch verschärft werden , was nichts mit kalten Füßen zu tun hat , sondern die Tatsache widerspiegelt , dass ein freier Markt reguliert werden muss und eine Liberalisierung des Marktes stets einer gründlichen Vorbereitung bedarf .
Därför tycker jag att direktivet bör skärpas något , inte för att jag är rädd för vad som kommer att hända , utan för att en fri marknad måste regleras och för att en liberalisering måste vara noga förberedd .
|
freier |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
friare
Wenn wir den Handel freier machen wollen , dann muss das Ziel dieser ganzen Bestrebungen - sowohl bei uns als auch in den Nachbarländern im Süden - sein , Arbeitslosigkeit zu bekämpfen .
Om vi vill göra handeln friare måste målet för dessa insatser - både här och i våra grannländer i söder - vara att bekämpa arbetslösheten .
|
freier Wahlen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
fria val
|
freier und |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
fria och
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
freier |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
slobodných
Ich bin für ein Europa als Konföderation freier Nationen , und daher habe ich gegen den Bericht über die Grundrechte gestimmt , ohne dass ich natürlich gegen Grundrechte als solche wäre .
Som zástancom Európy ako konfederácie slobodných národov , a preto som hlasoval proti tejto správe o základných právach , ale samozrejme nie som proti základným ľudským právam ako takým .
|
freier |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
slobodné
Die Lösung für das Mugabe-Regime ist grundsätzlich das Abhalten gerechter und freier Wahlen .
Riešením Mugabeho režimu je v zásade uskutočniť spravodlivé a slobodné voľby .
|
freier |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
voľný
Es handelte sich um relativ leicht erfüllbare Forderungen : freier und ungehinderter Zugang für das Internationale Rote Kreuz , Freilassung politischer Gefangener und Gefangener aus Gewissensgründen , Abschaffung aller staatlichen Reisebehinderungen , Erleichterung der Zugangs - und Arbeitsbedingungen für die NRO und auch für die UN-Organisationen und eine umfassende Reform des Bildungssystems .
Boli to požiadavky , ktoré sa dali pomerne jednoducho splniť : voľný a neobmedzený prístup Medzinárodného Červeného kríža , prepustenie politických väzňov a odporcov vojenskej služby z dôvodov svedomia , zrušenie všetkých štátnych cestovných obmedzení , jednoduchší prístup a pracovné podmienky mimovládnych organizácií a agentúr OSN a komplexná reforma systému vzdelávania .
|
freier |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Zdravotníctvo
Gesundheit ist kein freier Markt .
Zdravotníctvo nie je voľný trh .
|
freier Wahlen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
slobodných volieb
|
freier und |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
slobodných a
|
freier und |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
a slobodných a
|
Gesundheit ist kein freier Markt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Zdravotníctvo nie je voľný trh
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
freier |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
svobodnih
Wir müssen akzeptieren , dass die neue Regierung in freier und demokratischer Wahl gewählt wurde und dass sie dazu beigetragen hat , die Ukraine aus dem wirtschaftlichen und politischen Chaos , das sie vor sechs Monaten beherrschte , herauszuholen .
Priznati moramo , da je bila nova vlada izvoljena na svobodnih in demokratičnih volitvah in je pomagala rešiti Ukrajino iz gospodarskega in političnega kaosa , ki je vladal pred šestimi meseci .
|
Gesundheit ist kein freier Markt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zdravje ni prost trg
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
freier |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
libres
Frau Präsidentin , Algerien wird nur dann zum Frieden und zum friedlichen Zusammenleben zurückfinden , wenn die kriminellen Terrorakte eingestellt werden und der Prozeß des demokratischen Übergangs wieder in Gang gebracht ist , doch das erfordert einen Dialog zwischen den repräsentativen politischen Kräften , der als Ausgangspunkt für die Isolierung der Gewalttäter und für die Abhaltung freier und allen Parteien offenstehender Wahlen der Legislative dienen kann .
Señora Presidenta , Argelia sólo recuperará la paz y la convivencia ciudadanas cuando hayan cesado las criminales acciones terroristas y se haya retomado el proceso de transición democrática , algo que exige un diálogo entre las fuerzas políticas representativas a partir del cual aislar a los violentos y celebrar unas elecciones legislativas libres y multipartidistas .
|
freier |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
libre
Als ich zu uns in die Fraktion kam , Herr Präsident , haben Sie erklärt : Ich bin ein freier Mensch .
Cuando vino usted a nuestro Grupo , señor Presidente , dijo usted : soy un hombre libre .
|
freier |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
elecciones libres
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
freier |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
svobodných
Ich komme aus Rumänien , einem Land , das Jahre des Totalitarismus hinter sich hat , und vielleicht sollten wir , die wir uns noch an diese Zeiten erinnern , die Bedeutung der Organisation demokratischer , freier und ordnungsgemäßer Wahlen stärker hervorheben .
Pocházím z Rumunska , které celá léta žilo v totalitním režimu , a možná že by ti z nás , kdo si na tuto éru dosud pamatují , měli více zdůraznit význam , jaký má uspořádání demokratických , svobodných a korektních voleb .
|
Gesundheit ist kein freier Markt |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Zdraví není volným trhem
|
Häufigkeit
Das Wort freier hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3818. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 19.88 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- journalistisch
- arbeitet
- freie
- Lokalredaktion
- Illustrator
- Musikkritiker
- Lehrbeauftragter
- unabhängiger
- Berichterstatter
- ständiger
- satirischer
- ausgebildeter
- realisierte
- lebender
- Freies
- arbeiten
- Akademiker
- Erscheinung
- vielseitiger
- als
- Vermittler
- Rundfunksender
- verfasste
- Pressearbeit
- Dramaturgin
- renommierte
- Grafikdesign
- Radio
- renommierten
- Rubrik
- bundesweit
- Friedrich-Ebert-Stiftung
- evangelikaler
- Comicstrip
- Wanderjahre
- etablierten
- Dittmann
- Akzente
- Werke
- Kriegsfreiwilliger
- Sport
- Vorschau
- Fachverband
- Jung
- unterbrach
- Goldberger
- humanistisches
- Ensemble
- Firmware
- generelles
- bildenden
- Trakl
- e.V.
- lebhafter
- wiederfinden
- Sesamstraße
- Herald
- Kunsthistorikern
- Basta
- erarbeiten
- Gesellschaft
- gezeichneten
- Regionalplanung
- zivilrechtlichen
- Nikitin
- Berlin-Spandau
- Wuppertaler
- verändern
- Gabriele
- Grazer
- fremdsprachigen
- rhetorische
- Inland
- Moskau
- Bandbreite
- Forschungsschwerpunkt
- Ligeti
- Heidemann
- Jg.
- Glogau
- vergleichenden
- Heimatvereins
- Psychologische
- Sondershausen
- Maxim
- Grimm
- Kommunalheraldiker
- Slalom
- Keßler
- Physik
- Arnstadt
- Schorndorf
- Super-G
- Dadurch
- erfreuten
- Gierke
- lateinischer
- Rahner
- neueste
- Merseburger
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- als freier
- in freier
- freier Schriftsteller
- als freier Schriftsteller
- freier Mitarbeiter
- in freier Wildbahn
- freier Journalist
- freier Autor
- und freier
- ein freier
- als freier Mitarbeiter
- als freier Schriftsteller in
- freier Natur
- als freier Autor
- als freier Journalist
- in freier Natur
- freier Software
- in freier Trägerschaft
- freier Schriftsteller und
- als freier Schriftsteller und
- freier Mitarbeiter für
- freier Journalist und
- freier Autor und
- als freier Mitarbeiter für
- freier Mitarbeiter bei
- freier Mitarbeiter der
- er freier Schriftsteller
- freier Mitarbeiter beim
- als freier Autor und
- als freier Schriftsteller tätig
- als freier Journalist und
- als freier Schriftsteller in Berlin
- als freier Journalist für
- er freier Mitarbeiter
- In freier Wildbahn
- von freier Software
- als freier Autor in
- freier Schriftsteller . Er
- und freier Schriftsteller
- als freier Mitarbeiter bei
- freier Mitarbeiter des
- In freier Natur
- freier Autor für
- freier Schriftsteller in Berlin
- und freier Journalist
- freier Wildbahn ist
- freier Mitarbeiter in
- als freier Mitarbeiter beim
- freier Mitarbeiter für die
- freier Mitarbeiter bei der
- und freier Autor
- freier Schriftsteller und Journalist
- als freier Schriftsteller . Er
- freier Schriftsteller und Übersetzer
- freier Software und
- und freier Mitarbeiter
- freier Schriftsteller in München
- als freier Mitarbeiter der
- freier Mitarbeiter für den
- freier Wildbahn
- freier Journalist in
- freier Wildbahn ausgestorben
- mit freier Software
- freier Autor tätig
- er freier Schriftsteller und
- freier Schriftsteller in Wien
- Zeige 16 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- freie
- freies
- dreier
- Dreier
- Freier
- freien
- freiem
- free
- frei
- Beier
- Greer
- Arier
- Trier
- Geier
- reger
- Leier
- Meier
- Feier
- Freie
- feiner
- reiner
- ferner
- feiern
- feiert
- Greger
- Freies
- Cremer
- friert
- Freire
- Kremer
- früher
- Dreher
- Breyer
- Freyer
- Dreyer
- Breker
- Bremer
- Brewer
- Breuer
- treuer
- Freien
- freuen
- dreien
- Zweier
- zweier
- Greiner
- kreiert
- Grenier
- forever
- Greifer
- breiter
- Treiber
- Preiser
- premier
- Premier
- fremder
- Befreier
- Zeige 7 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈfʀaɪ̯ɐ
Ähnlich klingende Wörter
- Freier
- Feier
- feier
- Reiher
- freie
- Flyer
- dreier
- Dreier
- Praia
- frei
- Frei
- -frei
- Reihe
- rauer
- Leier
- Mayer
- Mayr
- Meier
- Bayer
- Beyer
- Weiher
- Geier
- Feuer
- feuer
- frischer
- Feiern
- feiern
- feiert
- feiner
- Rainer
- reiner
- Reiter
- zweier
- Zweier
- Reiser
- reicher
- Freia
- Freya
- Schleier
- Speyer
- Steyr
- Troyer
- treuer
- Frachter
- grauer
- Trauer
- freien
- freiem
- Freiin
- Freyung
- Freiung
- Flyers
- Fleischer
- Schreiner
- Schreiber
- Driver
- breiter
- Treiber
- Zeige 8 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Trauerfeier
- Steyr
- Weiher
- Geier
- Dreier
- Biedermeier
- Eröffnungsfeier
- Meier
- Zweier
- Hausmeier
- Geburtstagsfeier
- Praia
- Hochzeitsfeier
- Bayer
- Gedenkfeier
- Doppelzweier
- Freier
- zweier
- Niederbayern
- Leier
- Reiher
- Feier
- Steinmeier
- Beyer
- Mayer
- Schleier
- Wasserspeier
- Flyer
- Mayr
- Oberbayern
- Graureiher
- Speyer
- Empire
- dreier
- Mauer
- Heuer
- Orgelbauer
- Neubauer
- blauer
- neuer
- Kirchensteuer
- Nutzungsdauer
- Lauer
- Stadtmauer
- Sonnenscheindauer
- Montabaur
- Instrumentenbauer
- Steinhauer
- Ausdauer
- Sauer
- Adenauer
- Hauer
- Betreuer
- Einkommensteuer
- grauer
- Abenteuer
- Steuer
- Geigenbauer
- Bierbrauer
- Landauer
- Litauer
- Umsatzsteuer
- Gemäuer
- Ungeheuer
- Trauer
- Burgmauer
- teuer
- treuer
- ungeheuer
- Lagerfeuer
- Aargauer
- Wiederkäuer
- Beckenbauer
- euer
- Mehrwertsteuer
- Fernsehzuschauer
- Feuer
- Bauer
- Osterfeuer
- Außenmauer
- Dauer
- Hanauer
- Leuchtfeuer
- Euer
- Lebensdauer
- sauer
- Power
- Passauer
- Moskauer
- Schildmauer
- Nassauer
- Bildhauer
- rauer
- Proletarier
- Fegefeuer
- Zuschauer
- Ringmauer
- Kanadier
- Äthiopier
- Vegetarier
Unterwörter
Worttrennung
frei-er
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Befreier
- freiere
- freieren
- einwandfreier
- gewaltfreier
- arbeitsfreier
- rostfreier
- alkoholfreier
- freierer
- verlustfreier
- freieres
- gemeindefreier
- eisfreier
- Gewaltfreier
- Edelfreier
- wasserfreier
- kreisfreier
- rechtsfreier
- gemeinfreier
- edelfreier
- autofreier
- wahlfreier
- Autofreier
- Bauernbefreier
- zollfreier
- sauerstofffreier
- gegenstandsfreier
- wertfreier
- Befreierin
- Rostfreier
- sklavenfreier
- parteifreier
- nullteilerfreier
- Halbfreier
- reichsfreier
- zweifelsfreier
- vorurteilsfreier
- lizenzfreier
- kontextfreier
- unterbrechungsfreier
- konfliktfreier
- zerstörungsfreier
- Gemeindefreier
- sinnfreier
- rezeptfreier
- sprachfreier
- Sklavenbefreier
- tierversuchsfreier
- blockfreier
- rauchfreier
- präfixfreier
- bleifreier
- hochwasserfreier
- bergfreier
- rückstoßfreier
- planfreier
- stoßfreier
- frostfreier
- zweckfreier
- parameterfreier
- Hochfreier
- kalorienfreier
- baumfreier
- halbfreier
- kalkfreier
- höhenfreier
- wolkenfreier
- Vogelfreier
- schulfreier
- hochfreier
- Nikotinfreier
- schuldenfreier
- gentechnikfreier
- verbandsfreier
- holzfreier
- herrschaftsfreier
- staubfreier
- risikofreier
- GEMA-freier
- zahnfreier
- Wahlfreier
- einredefreier
- nikotinfreier
- lösungsmittelfreier
- visafreier
- altfreier
- schienenfreier
- umsteigefreier
- unfallfreier
- tunnelfreier
- phthalatfreier
- schwefelfreier
- jugendfreier
- waldfreier
- Gemeinfreier
- Pfalzbefreier
- hindernisfreier
- stufenfreier
- zuckerfreier
- skalenfreier
- verkehrsfreier
- lösemittelfreier
- urheberrechtsfreier
- porenfreier
- Tierbefreier
- visumfreier
- zellfreier
- staatsfreier
- schneefreier
- fixpunktfreier
- niveaufreier
- kirchenfreier
- Alkoholfreier
- patentfreier
- Parteifreier
- ölfreier
- stützenfreier
- fettfreier
- Hauptfreier
- Stammfreier
- Kunstfreier
- zwangfreier
- vorwurfsfreier
- halogenfreier
- angstfreier
- einsatzfreier
- Entgeltfreier
- verschleißfreier
- dienstfreier
- natriumfreier
- materiefreier
- potentialfreier
- feldfreier
- eisenfreier
- stressfreier
- lastfreier
- chromfreier
- clubfreier
- spielfreier
- metallfreier
- postingfreier
- CO_2-freier
- silagefreier
- leibfreier
- silofreier
- nächstfreieren
- akzentfreier
- kohlenstofffreier
- fleischfreier
- siedlungsfreier
- turbulenzfreier
- schadensfreier
- moralfreier
- zunftfreier
- Türkenbefreier
- bekenntnisfreier
- bezirksfreier
- bitterstofffreier
- textfreier
- quadratfreier
- momentenfreier
- nicht-freier
- mangelfreier
- Mitbefreier
- blasenfreier
- druckfreier
- flackerfreier
- erdfreier
- Wasserfreier
- flimmerfreier
- kampfstofffreier
- fructosefreier
- befreierin
- barrierfreier
- lizenzgebührenfreier
- unterrichtsfreier
- nutzungsrechtsfreier
- halb-freier
- astfreier
- geruchsfreier
- straßenbahnfreier
- dosenfreier
- Trauerfreier
- faltenfreier
- wirbelfreier
- karbidfreier
- säurefreier
- verlustpunktfreier
- verzugsfreier
- chloridfreier
- minenfreier
- giftfreier
- FCKW-freier
- TBT-freier
- wölbfreier
- tritonusfreier
- stickstofffreier
- wirkstofffreier
- Zeige 148 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Recha Freier
- Barbara Freier
- Paul Freier
- Lars-Björn Freier
- Eugen Freier
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
FDP:
- Freie Demokratische Partei
-
FDA:
- Freien Deutschen Autorenverband
-
FDGB:
- Freien Deutschen Gewerkschaftsbundes
-
FSA:
- Freien Syrischen Armee
-
FWG:
- Freie Wählergemeinschaft
-
FeG:
- Freie evangelische Gemeinde
-
FIU:
- Freien Internationalen Universität
-
DFW:
- Dachverband freier Weltanschauungsgemeinschaften
-
IBFG:
- Internationalen Bund Freier Gewerkschaften
-
BfB:
- Bundes freier Bürger
-
BFD:
- Bund Freier Demokraten
-
VFRÖ:
- Verband Freier Radios Österreich
-
BFB:
- Bund freier Bürger
-
AFS:
- Arbeitsgemeinschaft Freier Stillgruppen
-
WFB:
- Wählergemeinschaft Freier Bürger
-
BFR:
- Bundesverband Freier Radios
-
VfB:
- Vereinigung freier Bürger
-
PFD:
- Partei Freier Demokraten
-
BfJ:
- Bund freier Jugend
-
AFF:
- Assoziation Freier Gesellschaftsfunk
-
VFMG:
- Vereinigung Freier Missionsgemeinden
-
BFeG:
- Bundes Freier evangelischer Gemeinden
-
FVDZ:
- Freien Verband Deutscher Zahnärzte
-
LFSA:
- Landesverband Freier Schweizer Arbeitnehmer
-
VFB:
- Verbands Freier Berufe
-
FVDH:
- Freien Verbandes Deutscher Heilpraktiker
-
VFON:
- Vereinigung Freier Oberschwäbischer Narrenzünfte
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Freier Fall | 2013 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Ohrbooten | Freier Fall | 2009 |
Homer | Tod der Freier | |
Robert Johnson / Philip Kraus / Chicago Symphony Chorus / Chicago Symphony Orchestra / Sir Georg Solti | O welche Lust_ in freier Luft den Atem leicht zu heben! |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Journalist |
|
|
Art |
|
|
Politiker |
|
|
Software |
|
|
Musik |
|
|
Physik |
|
|
Fluss |
|
|
Regisseur |
|
|
Ringer |
|
|
Gattung |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|