negativen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ne-ga-ti-ven |
Übersetzungen
- Bulgarisch (13)
- Dänisch (15)
- Englisch (20)
- Estnisch (14)
- Finnisch (17)
- Französisch (12)
- Griechisch (18)
- Italienisch (16)
- Lettisch (14)
- Litauisch (7)
- Niederländisch (13)
- Polnisch (22)
- Portugiesisch (19)
- Rumänisch (11)
- Schwedisch (18)
- Slowakisch (18)
- Slowenisch (17)
- Spanisch (23)
- Tschechisch (13)
- Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
negativen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
отрицателните
Angesichts der Schwere der Wirtschafts - und Sozialkrise und ihrer Auswirkungen auf steigende Armut und soziale Ausgrenzung haben einige verletzliche Bevölkerungsgruppen wie Frauen , Kinder , alte Menschen und Jugendliche die negativen Auswirkungen der Situation stärker zu spüren bekommen .
Предвид тежестта на икономическата и социална криза и въздействието й върху нарастването на бедността и социалното изключване , някои уязвими групи от населението като жени , деца , възрастни хора и младежи изпитаха отрицателните ефекти на положението много по-остро .
|
negativen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
отрицателни
Zunächst einmal möchte ich mich für all Ihre Anmerkungen bedanken , sowohl für die positiven als auch für die negativen .
Преди всичко бих искал да благодаря за всички ваши коментари - както положителни , така и отрицателни .
|
negativen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
последици
Die negativen Auswirkungen des Glücksspiels können , wie meine Kollegen heute Morgen sagten , nicht stärker betont werden .
Отрицателните последици от хазарта не могат да бъдат по-силно подчертани , както много колеги заявиха тази сутрин .
|
negativen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
въздействие
Diesbezüglich ist es wichtig , dass Niedriglohnländer eine angemessene Finanzierung erhalten , um den Bedürfnissen gerecht zu werden , die sich speziell aus den negativen Auswirkungen der Finanzkrise entwickelten .
В това отношение е важно държавите с нисък доход да получат подходящо финансиране , за да посрещнат нуждите , които възникват по-специално от неблагоприятното въздействие на финансовата криза .
|
negativen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
негативните
Das sendet eine klare Botschaft an alle , die jeden Tag unter den negativen Auswirkungen der Krise leiden .
То е ясен сигнал към тези , които всеки ден търпят негативните последици на кризата .
|
negativen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
отрицателните последици
|
negativen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ефекти
Des Weiteren betreffen die negativen Auswirkungen der Bußen auch die Angestellten der Unternehmen , die durch den Verlust ihres Arbeitsplatzes bestraft wurden .
Освен това неблагоприятните ефекти от наложените санкции засягат и служителите на фирмите , които са санкционирани , губейки своите работни места .
|
die negativen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
отрицателните
|
negativen Folgen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
отрицателните последици
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
последици
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
отрицателни последици
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
отрицателните
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
отрицателните последици
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
negativen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
negative
Die Nachteile bestehen darin , dass wir , bis die Innovationen vermarktbar sind , nach wie vor mit dem Problem der negativen Auswirkungen auf die Industrie , wie beispielsweise die Verringerung der Exporte um 3,8 bis 5,1 % , konfrontiert sein werden .
Ulempen er , at man , indtil innovationen kan markedsføres , står med et problem i form af negative konsekvenser for industrien som f.eks . en eksportnedgang på mellem 3,8 og 5,1 % .
|
negativen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
de negative
|
negativen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
negativ
Eine solche Isolation wäre für den Sudan selbst besonders verheerend : Von der übrigen Völkergemeinschaft isoliert zu werden läge nicht im Interesse Khartums ; das , meine Damen und Herren , würde die Ausrede von Präsident Bashir für das Festhalten an einer derart negativen Haltung zunichte machen .
Denne isolation vil navnlig være ødelæggende for Sudan selv . Khartoum har ingen interesse i at være isoleret fra resten af det internationale samfund , og dette ville , mine damer og herrer , fratage præsident Bashir hans undskyldning for at have en så negativ holdning .
|
negativen Erfahrungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
negative erfaringer
|
Die negativen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
De negative
|
negativen Tendenzen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
negative tendenser
|
diese negativen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
disse negative
|
negativen Aspekte |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
negative aspekter
|
die negativen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
de negative
|
der negativen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
de negative
|
den negativen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
de negative
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
negative
|
negativen Folgen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
negative
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
negative virkninger
|
negativen Folgen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
de negative
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
negativen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
negative
Wir haben immer noch die Gelegenheit , bei der Halbzeitbewertung unsere Politik zu ändern und auf den Kampf gegen die negativen Auswirkungen der Krise zu konzentrieren und zu unserer ersten Priorität zu machen .
We still have the chance , at the mid-term review stage , to alter our policies and focus on combating the negative effects of the crisis , making it our number one priority .
|
negativen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
the negative
|
diese negativen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
these negative
|
negativen Prioritäten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
negative priorities
|
negativen Erfahrungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
negative experiences
|
negativen Entwicklungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
negative developments
|
negativen Maßnahmen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
negative measures
|
negativen Aspekte |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
negative aspects
|
negativen sozialen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
negative social
|
Die negativen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
The negative
|
negativen Folgen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
negative consequences
|
einen negativen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
a negative
|
einen negativen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
negative
|
die negativen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
the negative
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
negative
|
die negativen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
negative
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
negative effects
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
negative impact
|
die negativen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
negative effects
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
adverse effects
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
negativen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
negatiivseid
Ebenso unbestreitbar ist , dass diese negativen Folgen sowohl in den unmittelbar betroffenen Ländern als auch in ihren Nachbarländern spürbar sind .
Samuti ei ole kahtlust , et kõnealuseid negatiivseid tagajärgi tuntakse nii neis riikides , mida see mõjutab , kui ka naaberriikides .
|
negativen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
negatiivset
Auch wenn die Geltungsdauer verlängert wird , liegt es im Interesse aller Staaten , Interimsabkommen zu unterzeichnen , um die negativen wirtschaftlichen Folgen eines Auflaufens der " Präferenzabkommen " auszugleichen .
Isegi kui lõpptähtaega pikendatakse , on vahekokkulepete allakirjutamine iga riigi huvides , et leevendada sooduslepingute lõppemisele järgnevat negatiivset majandusmõju .
|
negativen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
negatiivsete
Ich nehme an , dass niemand daran zweifelt , dass die Bekämpfung der Krise und ihrer negativen wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen immer noch notwendig ist .
Kindlasti ei pea kedagi veenma selles , et jätkuvalt tuleb võidelda kriisi ning selle negatiivsete majanduslike ja sotsiaalsete tagajärgede vastu .
|
negativen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
negatiivse
Ich halte eine Informationskampagne zu den negativen Folgen dieser Art von Produkten für sehr wichtig .
Minu arvates oleks väga vaja korraldada teavituskampaania sedalaadi toote negatiivse mõju kohta .
|
negativen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
negatiivsed
Ich glaube , dass Präsident Saakaschwili mutig genug sein und die negativen Tendenzen der letzten Wochen umkehren wird .
Ma usun , et president Saakašvili suudab need viimaste nädalate negatiivsed arengud ümber pöörata .
|
negativen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mõju
14/2 : Ich habe für den Bericht gestimmt , da er den negativen Einfluss von EU-Rechtsvorschriften auf Lieferungen nicht genetisch veränderter Sojabohnen ins Vereinigte Königreich verringern wird .
14/2 : hääletasin selle poolt , sest see vähendab ELi õigusaktide mõju Ühendkuningriiki saadetavatele geneetiliselt mittemuundatud sojaubade veostele .
|
negativen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
negatiivset mõju
|
negativen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
negatiivne
Es schadet der öffentlichen Meinung sehr , wenn Jahr für Jahr die Situation einer negativen ZVE aufrechterhalten wird .
Avaliku arvamuse pärast on väga kahjulik , kui aastast aastasse on tulemuseks negatiivne kinnitav avaldus .
|
negativen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
negatiivseid tagajärgi
|
negativen Folgen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
negatiivsed tagajärjed
|
die negativen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
negatiivsete
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
negatiivset mõju
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
negatiivsete
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
negatiivseid
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
negativen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
kielteisiä
Unser neues System der Einkommensstützung nach Erzeugung verhindert Handelsverzerrungen und dürfte für die Entwicklungsländer keine negativen Folgen haben .
Tuotannosta riippuvaisen tulotuen uusi järjestelmä auttaa välttämään kaupan vääristymistä , eikä sillä pitäisi olla kielteisiä vaikutuksia kehitysmaihin .
|
negativen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
kielteiset
Als er beschlossen wurde , erklärte ich in einer Rede vor diesem Haus , dass diese Entscheidung eine politische Dimension hat , da die drei europäischen Institutionen Rat , Kommission und Parlament zum ersten Mal die negativen Aspekte im Globalisierungsprozess anerkannt haben , weshalb die Arbeitnehmer , die Opfer von Unternehmensschließungen aufgrund der Globalisierung sind , finanziell unterstützt werden müssten .
Kun se hyväksyttiin , pidin parlamentissa puheen , jossa sanoin , että päätöksellä oli poliittinen näkökulma : ensimmäisen kerran kolme EU : n toimielintä - neuvosto , komissio ja parlamentti - olivat tunnustaneet globalisaation kielteiset näkökohdat , minkä vuoksi työntekijöitä , joita globalisaation aiheuttamat yritysten sulkemiset koskevat , olisi tuettava taloudellisesti .
|
negativen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kielteisiä vaikutuksia
|
negativen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kielteisistä
Erstens sind die Bürger besorgt über die hohe Erwerbslosenquote und die negativen Auswirkungen der Globalisierung .
Ensinnäkin kansalaiset ovat huolissaan korkeasta työttömyydestä ja globalisaation kielteisistä vaikutuksista .
|
negativen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kielteisten
Wegen der negativen Ergebnisse der ursprünglichen Tests des Systems wurden im November und Dezember 2008 weitere Testläufe durchgeführt .
Alkuperäisten testien kielteisten tulosten vuoksi marraskuussa ja joulukuussa 2008 tehtiin lisää testejä .
|
negativen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kielteiset vaikutukset
|
negativen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kielteisen
Dies ist entscheidend für die Vermeidung der sehr wahrscheinlichen negativen Folgen für unsere Nahrungsmittelproduktion , denn wir wissen , dass 84 % der Pflanzenarten von der Bestäubung von Bienen abhängen .
Tämä on ratkaisevan tärkeää , jotta voimme estää hyvin todennäköisen kielteisen vaikutuksen elintarviketuotantoomme , kun tiedämme , että 84 prosenttia kasvilajeista on riippuvaisia mehiläisten pölytyksestä .
|
negativen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kielteinen
Somit hätte dies - abgesehen von dem negativen Bild , das ein Nichterzielen einer Einigung abgeben würde - auch sehr fühlbare , sehr konkrete und sehr spezifische Folgen , die sicherlich nicht dazu beitragen würden , das Bild der Europäischen Union in den Augen der Bürgerinnen und Bürger selbst zu verbessern .
Siksi sen lisäksi , että sopimuksella saatettaisiin antaa kielteinen kuva , sillä olisi myös hyvin kouraantuntuvat , hyvin todelliset , hyvin konkreettiset seuraukset , joilla ei varmasti autettaisi parantamaan kuvaa Euroopan unionista itse kansalaisten silmissä .
|
negativen Erfahrungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kielteisistä kokemuksista
|
negativen Aspekte |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
kielteisiä puolia
|
die negativen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
kielteisiä
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
kielteisiä vaikutuksia
|
negativen Folgen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
kielteisiä
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kielteiset vaikutukset
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kielteisten vaikutusten
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kielteisiä
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kielteiset
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
negativen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
négatives
Warum sonst werden " Stützungsmaßnahmen " beschrieben und gefordert , mit denen die negativen Auswirkungen des Freihandels gelindert werden sollen ?
Sinon , pourquoi décrire et réclamer des " mesures d'appui " destinées à atténuer les répercussions négatives du libre-échange ?
|
negativen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
négatifs
Die tragischen Ereignisse in den USA haben die Unsicherheit und auch die negativen Risiken für die allgemeinen Wachstumsaussichten noch vergrößert .
Les événements tragiques qui se sont déroulés aux États-Unis ont accentué l' incertitude et les risques négatifs pour les prévisions générales en matière de croissance .
|
negativen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
négatif
Ich fordere das Parlament auf , weder den negativen Ausgang zu beklagen , noch sich mit einigen der hier Anwesenden darüber zu freuen , dass die Idee eines starken Europas als Unsinn abgetan wird , sondern energische und wirksame Schritte einzuleiten , um den Prozess in Zukunft zu erleichtern .
Je demande au Parlement de ne pas se lamenter sur le résultat négatif ni de se réjouir , avec certains de ceux qui sont présents ici , du passage à la trappe de l’idée d’une Europe forte , mais d’entreprendre des démarches énergiques et efficaces pour faciliter le processus à l’avenir .
|
negativen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
négative
Ebensowenig unterstütze ich die Politik des steuerlichen Minimum , wie sie vom Berichterstatter offensichtlich empfohlen wird , da eine solche Politik zu einem negativen Wettbewerb zwischen den Mitgliedstaaten führen wird .
Dans le même temps , je ne soutiens pas la politique du moins-disant fiscal que semble suggérer le rapporteur , car elle pousse à une compétition négative entre les États membres .
|
negativen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
effets négatifs
|
negativen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
conséquences
Der allgemeine Eindruck ist , dass das europäische Aufbauwerk , wie es sich heute darstellt , ein Selbstzweck ist , dass es sich selbst aus den negativen Folgen seiner Fehler speist .
L’impression générale est que la construction européenne , telle qu’elle est aujourd ’ hui , est un but en soi , qu’elle s ’ autoalimente des conséquences négatives de ses erreurs .
|
negativen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
effets
Die aktuelle Krise führt uns nicht nur die Folgen globaler gegenseitiger Abhängigkeit vor Augen , sondern auch die negativen Auswirkungen , die eine spezielle Situation in einem Land auf den gesamten Euroraum haben kann .
La crise actuelle met en lumière les conséquences de l'interdépendance mondiale mais aussi les effets négatifs que la situation dans un pays donné peut avoir sur l'ensemble de la zone euro .
|
negativen Folgen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
conséquences négatives
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
effets négatifs
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
négatives
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
conséquences négatives
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
l'impact négatif
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
negativen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
αρνητικές
( ES ) Herr Präsident ! Ich möchte nur einige Details ergänzen und , vielleicht um die Bürger zu beruhigen , dazu bemerken , dass die vollständige geologische Information für diese Baustellen vorliegt , die Bautechnik für die Bedingungen vor Ort geeignet ist , vor Beginn der Arbeiten vorbeugende Arbeiten entlang den vorhandenen Bauten durchgeführt werden , ständige Sondierungen erfolgen , um sofort die kleinste Möglichkeit von Bewegungen oder Setzungen des Untergrunds festzustellen , und dass es keine negativen Auswirkungen auf die benachbarten Bauten geben und die Transparenz bei der Information der Öffentlichkeit garantiert wird .
( ES ) Κύριε Πρόεδρε , θέλω απλά να προσθέσω μερικές λεπτομέρειες και να πω , για να καθησυχάσω ίσως μερικούς ανθρώπους , ότι υπάρχουν πλήρεις γεωλογικές πληροφορίες γι ' αυτά τα έργα , η κατασκευαστική τεχνική είναι ενδεδειγμένη για τις συνθήκες του εδάφους , θα ληφθούν προληπτικά μέτρα πριν ξεκινήσουν εργασίες παραπλεύρως των υφιστάμενων κτιρίων , θα διενεργούνται συνεχείς βυθομετρήσεις για να εντοπιστεί αμέσως η παραμικρή πιθανότητα μετακίνησης ή καθίζησης του εδάφους , δεν θα υπάρξουν καθόλου αρνητικές επιπτώσεις στα γειτονικά κτίρια και θα δοθούν εγγυήσεις διαφάνειας σχετικά με την πληροφόρηση του κοινού .
|
negativen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
αρνητικών
Das Gleiche trifft für Menschenrechtsaktivisten zu , die gegen die negativen Folgen dieses homophoben Gesetzes für die Menschenrechte auftreten .
Το ίδιο ισχύει για τους υπερασπιστές των ανθρώπινων δικαιωμάτων οι οποίοι τάσσονται κατά των αρνητικών επιπτώσεων που θα έχει στα ανθρώπινα δικαιώματα αυτό το ομοφοβικό νομοσχέδιο .
|
negativen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
τις αρνητικές
|
negativen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
αρνητικές επιπτώσεις
|
negativen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
αρνητικά
Die negativen Ergebnisse der Zwischenbewertung verdeutlichen , dass wir seine Prioritäten ändern müssen .
Τα αρνητικά αποτελέσματα της ενδιάμεσης αξιολόγησης σημαίνουν πως είναι απαραίτητο να τροποποιήσουμε τις προτεραιότητές του .
|
negativen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
αρνητικές συνέπειες
|
negativen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
αρνητικό
Dies könnte äußerst negative Konsequenzen für die wirtschaftliche Gesamtleistung der ganzen Region der westlichen Balkanstaaten , mit darauf folgenden negativen Auswirkungen auf deren innerstaatliche Reform und den Übergangsprozess haben .
Κάτι τέτοιο θα μπορούσε να έχει εξαιρετικά αρνητικές συνέπειες στη γενική οικονομική επίδοση ολόκληρης της περιοχής των Δυτικών Βαλκανίων , με συνακόλουθο αρνητικό αντίκτυπο στην εσωτερική τους διαδικασία μεταρρύθμισης και μετάβασης .
|
negativen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
επιπτώσεις
Hier haben wir schon jetzt im Bereich Elektrizität die ersten negativen Konsequenzen der Elektrizitätsrichtlinie erlebt , nicht nur für die Umwelt , sondern auch für die Demokratie .
Εδώ ήδη αρχίζουμε να βλέπουμε τις πρώτες αρνητικές επιπτώσεις της οδηγίας για την ηλεκτρική ενέργεια , όχι μόνο για το περιβάλλον αλλά και για τη δημοκρατία .
|
Die negativen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Οι αρνητικές
|
negativen Aspekte |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
αρνητικές πτυχές
|
die negativen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
τις αρνητικές
|
die negativen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
αρνητικές
|
negativen Folgen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
αρνητικές συνέπειες
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
αρνητικές επιπτώσεις
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
αρνητικές
|
negativen Folgen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
αρνητικές επιπτώσεις
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
τις αρνητικές
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
αρνητικών επιπτώσεων
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
negativen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
negativi
Abgesehen davon besteht er schon sehr viel länger als Letzteres und resultiert im Wesentlichen aus den tiefgreifenden und negativen politischen , ökonomischen und sozialen Phänomenen in diesem Land .
Esso risale ad un ' epoca ben più antica e affonda le proprie radici in fenomeni complessi e negativi che investono la sfera politica , economica e sociale del paese .
|
negativen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
negative
Dabei wird jedoch nicht der durch die EASA verursachte weitere Anstieg der Wartungskosten und der negativen Folgen für den Reparatursektor berücksichtigt .
Ma questo non tiene conto dei nuovi aumenti dei costi di manutenzione e delle ripercussioni negative sul settore delle riparazioni creati dall ' AESA .
|
negativen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
negativo
In Anbetracht einer derart negativen Haltung des Rates hätten wir uns damit abfinden können , daß es offensichtlich unmöglich ist , den Berg an bürokratischen Forderungen der Mitgliedstaaten von der Stelle zu bewegen ; wir hätten damit die Initiative SLIM diskreditiert und uns den Teufel um die Interessen der Unternehmen geschert , die uns immer wieder inständig bitten , ihre administrative Belastung zu mildern .
Di fronte ad un atteggiamento del Consiglio così negativo , avremmo potuto rassegnarci e capitolare dinanzi all ' impossibilità di smuovere la gigantesca macchina burocratica degli Stati membri , screditando in tal modo l'operazione SLIM e calpestando gli interessi delle imprese , le quali continuano invece ad implorarci di alleggerire i loro oneri amministrativi .
|
negativen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
effetti negativi
|
negativen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
negativa
Es gibt hinreichend Gründe , um die knausrige und restriktive Haltung des Rates zu bedauern , die sich nur durch den negativen Einfluß der neoliberalen Strömungen in Europa erklären läßt , bei der öffentliche Ausgaben gekürzt und die Kapazitäten der öffentlichen Einrichtungen eingeschränkt werden , die Dienste für die Gemeinschaft erbringen .
Esistono sufficienti ragioni per deplorare l'atteggiamento gretto e restrittivo del Consiglio , che si può comprendere soltanto alla luce della negativa influenza esercitata in Europa dalla corrente neoliberale , basata sui tagli alla spesa pubblica e sulla riduzione delle possibilità delle istituzioni pubbliche preposte a dispensare servizi alla collettività .
|
negativen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
conseguenze negative
|
negativen Prioritäten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
priorità negative
|
negativen Aspekte |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
aspetti negativi
|
negativen Erfahrungen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
esperienze negative
|
die negativen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
negativi
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
effetti negativi
|
negativen Folgen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
conseguenze negative
|
die negativen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
gli effetti negativi
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
negativo
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
negativi
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
gli effetti negativi
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
negativen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
negatīvo
Ohne Grenzen zu löschen oder ihre Legitimität infrage zu stellen , strebt Ziel 3 mithilfe von 8,5 Mrd . EUR an , die negativen Auswirkungen von Grenzen im Alltag unserer Bürgerinnen und Bürger zu reduzieren , um diese trennenden Grenzen in verbindende Grenzen zu verwandeln .
Nelikvidējot robežas un neapšaubot to likumību , kā arī saskaņā ar 3 . mērķi , nodrošinot finansējumu 8,5 miljardu apmērā , ir paredzēts samazināt robežu negatīvo ietekmi uz mūsu pilsoņu ikdienu , lai šīs nodalošās robežas padarītu par savienojošām robežām .
|
negativen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
negatīvās
Die negativen Auswirkungen dieser Globalisierung sind ebenfalls ganz offensichtlich : in der südlichen Hemisphäre , in Indien und China , eine grenzenlose Ausbeutung der Menschen , des Bodens , der Wälder , der Seen und Flüsse sowie die Gefährdung der Menschenrechte .
Acīmredzamas ir arī šīs globalizācijas negatīvās sekas - dienvidu puslodē , kur resursi tiek pārmērīgi izmantoti , Indijā un Ķīnā , kur tiek ietekmēti cilvēki , zeme , meži , jūras un upes un apdraudētas cilvēktiesības .
|
negativen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
negatīvās sekas
|
negativen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
negatīvo ietekmi
|
negativen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
negatīvas
Natürlich müssen die Bestimmungen für Tierversuche berichtigt werden . Die europäische Forschung darf jedoch nicht unter den negativen Folgen dieser neuen Gesetzgebung leiden .
Ir skaidrs , ka noteikumi par eksperimentēšanu ar dzīvniekiem ir jāgroza , bet Eiropas pētniecība tomēr nedrīkst ciest negatīvas sekas šī jaunā tiesību akta dēļ .
|
negativen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
negatīvā
Ich möchte Ihnen eine Wiederholung der Statistiken zu diesem ernsten Ereignis und seiner negativen Folgen auf die Wirtschaft ersparen .
Es Jums aiztaupīšu ar šo nopietno notikumu saistīto statistikas rādītāju un negatīvā iespaida izklāstu , ko tas radīja ekonomikā .
|
negativen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
negatīvu
Sowohl aus der Europäischen Union als auch aus anderen Rechtssystemen , die diese Verbote bereits vor uns eingeführt haben , gibt es Belege dafür , dass keine negativen Auswirkungen im Gastronomiesektor aufgetreten sind .
Mums ir pierādījumi no Eiropas Savienības , gan arī citām jurisdikcijām , kuras ir ieviesušas šos aizliegumus pirms mums , ka tas nav radījis negatīvu ietekmi uz viesmīlības nozari .
|
negativen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sekām
Zweitens stimme ich dem Herrn Kommissar vollkommen zu , wenn er sagt , dass wir unsere Sicherheitsstandards in der ganzen Welt verbreiten müssen , denn wenn etwas im Golf von Mexiko oder sonst wo geschieht , sind wir gegen die negativen Auswirkungen nicht immun .
Otrkārt , es pilnībā atbalstu komisāra minēto apgalvojumu , ka mums " jāeksportē ” mūsu drošības standarti uz citām pasaules vietām , jo , ja kaut kas notiek Meksikas līcī vai citā vietā , mēs neesam aizsargāti pret šāda negadījuma sekām .
|
die negativen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
negatīvās
|
negativen Folgen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
negatīvās sekas
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
negatīvo ietekmi
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
negatīvo
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
negatīvās
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
negatīvās ietekmes
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
negativen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
neigiamą
Wir rufen zu einer umfassenden Folgenabschätzung auf , die nicht nur die 6,3 Milliarden positiver Auswirkungen , sondern auch die negativen Auswirkungen abdeckt ; das wurde von der Kommission versäumt .
Prašome atlikti išsamų poveikio vertinimą , kuris apimtų ne tik 6,3 mlrd . teigiamų rezultatų , bet ir neigiamą poveikį - Komisija pamiršo apie tai užsiminti .
|
negativen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
neigiamų
Da der Bericht die zahlreichen Widersprüche und negativen Aspekte beibehalten hat , haben wir gegen ihn gestimmt und werden die Entwicklung der Situation aufmerksam verfolgen .
Atsižvelgiant į tai , kad pranešime vis dar yra prieštaravimų ir neigiamų aspektų , balsavome prieš jį ir įdėmiai stebėsime , kaip keisis situacija .
|
negativen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
neigiamus
Gerade in der aktuellen Finanz - und Wirtschaftskrise werden uns die negativen Auswirkungen der Globalisierung wieder einmal mehr als deutlich vor Augen geführt .
Ši finansų ir ekonomikos krizmums dar kartą labai aiškiai primena apie neigiamus globalizacijos padarinius .
|
negativen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
neigiamas
Diese negativen Auswirkungen sind , wie bereits gesagt wurde , auf ein beispielloses und fragwürdiges Zugeständnis zurückzuführen : die Befreiung von den Ursprungsbestimmungen für verarbeitete Fischereierzeugnisse auf Anfrage , wenn die einheimischen Rohstoffe nicht ausreichen . -
Šis neigiamas poveikis , kaip jau buvo sakyta , yra dėl neturinčios precedento ir nepagrįstos lengvatos : perdirbtiems žuvų produktams taikomos , kai paprašoma , kilmės taisyklių išimties dėl to , kad neturima pakankamai vietos žaliavų .
|
negativen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
neigiamą poveikį
|
negativen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
neigiamo
Wie auch die Berichterstatterin , Frau Belohorská , bedauere ich , dass sich die thematische Strategie , von der vor allem eine Verringerung der negativen Auswirkungen der Pestizide auf die menschliche Gesundheit erwartet wird , nur am Rande mit deren gesundheitlichen Folgen befasst .
Kaip ir pranešėja I. Belohorskį , aš taip pat apgailestauju , kad tuo metu , kai svarbiausias rezultatas , kurio tikimasi iš teminės strategijos yra neigiamo pesticidų poveikio žmogaus sveikatai sumažinimas , strategijoje šis sveikatos klausimas sprendžiamas tik paviršutiniškai .
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
neigiamą poveikį
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
negativen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
negatieve
Zusammenfassend sei gesagt , dass sich alle negativen Aspekte des Vorschlags der Kommission auf ein finanzielles Problem reduzieren , das aus der Absicht resultiert , eine Erweiterung ohne zusätzliche Haushaltsmittel durchführen zu wollen .
Kortom , alle negatieve aspecten van het Commissie-voorstel zijn tot een financieel probleem te herleiden , dat voortkomt uit het plan om de uitbreiding zonder extra begrotingsmiddelen te verwezenlijken .
|
negativen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
negatieve gevolgen
|
negativen Aspekte |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
negatieve aspecten
|
negativen sozialen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
negatieve sociale
|
keine negativen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
geen negatieve
|
Die negativen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
De negatieve
|
negativen Folgen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
negatieve gevolgen
|
die negativen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
de negatieve
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
negatieve gevolgen
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
negatieve
|
negativen Folgen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
negatieve
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
negatieve effecten
|
negativen Auswirkungen auf |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
negatieve
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
negativen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
negatywnych
Welche Maßnahmen planen Sie eigentlich in Bezug auf die negativen Entwicklungen in den Beziehungen zwischen Russland und der EU ?
Co tak naprawdę zamierzacie zrobić w sprawie negatywnych zmian w stosunkach między Rosją a UE ?
|
negativen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
negatywne
Der Entschließungsantrag erkennt dies etwas scheinheilig an , denn diejenigen , die ihn vorschlagen , sind dieselben , die das Übereinkommen befürwortet haben , das die erwähnten negativen Auswirkungen verursacht ; dieselben Personen , die sich nun äußerst besorgt über die Auswirkungen geben , sie mit ihrer Stimmabgabe jedoch ermöglicht haben ; dieselben Personen , die eine Folgenabschätzung des Übereinkommens verlangen , aber nicht auf die Ergebnisse dieser Bewertung warten , um sie umzusetzen ; dieselben Personen , die nun die Einhaltung der Agenda für menschenwürdige Arbeit der Internationalen Arbeitsorganisation ( IAO ) fordern , aber blind der Stimme der Welthandelsorganisation ( WTO ) folgen und ihre Augen vor den Berichten von Verletzungen der Menschenrechte durch US-Multis in den lateinamerikanischen Ländern verschließen .
W projekcie rezolucji uznaje się ten fakt , co nie jest pozbawione hipokryzji , ponieważ jej autorami są te same osoby , które zatwierdziły porozumienie wywołujące wspomniane negatywne skutki ; te same osoby , które obecnie wyrażają obłudne obawy dotyczące owych skutków , ale które swoimi głosami umożliwiły ich wystąpienie ; te same osoby , które domagają się oceny wpływu porozumienia , ale nie czekają z zatwierdzeniem go na wyniki tej oceny ; te same osoby , które obecnie wzywają do przestrzegania programu Międzynarodowej Organizacji Pracy dotyczącego godnej pracy , ale które bezkrytycznie tańczą tak , jak im zagra Światowa Organizacja Handlu ( WTO ) i nie chcą zauważać sprawozdań o łamaniu praw człowieka przez międzynarodowe koncerny amerykańskie w krajach Ameryki Łacińskiej .
|
negativen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
negatywny
Ich möchte die Kommission daher bitten , die drastischen Konsequenzen zu berücksichtigen , die dieses Zugeständnis erstens auf die europäische Konservenindustrie und zweitens auf die Nachhaltigkeit der Umwelt und der natürlichen Ressourcen Papua-Neuguineas haben wird , sowie den für künftige Verhandlungen sehr negativen Präzedenzfall .
Dlatego pragnę poprosić Komisję , by uwzględniła dramatyczne konsekwencje , jakie będzie miało to ustępstwo , po pierwsze , z punktu widzenia europejskiej branży przetwórczej , a po drugie , z punktu widzenia zrównoważonego zarządzania środowiskiem i zasobami Papui Nowej Gwinei , a także bardzo negatywny precedens , jaki stworzy ono dla przyszłych negocjacji .
|
negativen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
negatywnego
Die Aufgabe einer beruflichen Karriere , um Verwandte mit psychischen Problemen zu pflegen , sollte keine negativen Auswirkungen auf diese Karriere oder darauf haben , seine Familie finanziell zu unterstützen .
Przerwanie kariery zawodowej w celu podjęcia opieki nad krewnymi cierpiącymi na problemy psychiczne nie powinno mieć negatywnego wpływu na tę karierę oraz utrzymanie rodziny .
|
negativen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
negatywnym
Wir müssen die Gemeinsame Agrarpolitik und die Gemeinsame Fischereipolitik reformieren , damit es keine direkten oder indirekten negativen Auswirkungen auf die Entwicklungs - und Industrieländer gibt .
Musimy reformować wspólną politykę rolną i wspólną politykę rybołówstwa , aby ustrzec się przed bezpośrednim i pośrednim negatywnym oddziaływaniem na kraje rozwijające się i rozwinięte .
|
negativen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
negatywne skutki
|
negativen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
negatywnymi
Allein das Wort " Gewalt " ist stark mit negativen Emotionen beladen , sodass viele versuchen , das Thema zu wechseln , wenn geschlechtsbezogene Gewalt erwähnt wird .
Samo słowo " przemoc ” jest tak silnie nacechowane negatywnymi emocjami , że wspominając o przemocy uwarunkowanej płcią , wiele osób stara się odciąć od dyskusji .
|
negativen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
negatywny wpływ
|
negativen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
negatywnych skutków
|
negativen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
skutki
Die negativen Folgen der Migration werden schöngeredet . Daher konnte ich diese Entschließung nur ablehnen .
Niekorzystne skutki migracji są pomijane i z tego powodu czułem się w obowiązku zagłosować przeciwko przyjęciu przedmiotowej rezolucji .
|
negativen Präzedenzfall |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
negatywny precedens
|
Die negativen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Negatywne skutki
|
negativen Folgen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
negatywnych skutków
|
Die negativen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Negatywne
|
die negativen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
negatywnych
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
negatywnych
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
negatywne skutki
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
negatywnych skutków
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
negatywny wpływ
|
Die negativen Auswirkungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Negatywne skutki
|
negativen ökologischen Folgen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zmniejszenia negatywnego
|
Die negativen Punkte überwiegen allerdings |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jednakże zalety przeważają nad wadami
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
negativen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
negativos
Das durch Artikel 9 Absatz 4 gestärkte Prinzip der Solidarität , in dem festgelegt ist , dass Maßnahmen des Hochwasserrisikomanagements , die in einem Mitgliedstaat ergriffen werden , das Hochwasserrisiko in benachbarten Ländern nicht erhöhen dürfen , muss so verstanden werden , dass vorher gegenseitige Konsultationen erfolgen und nachfolgend die einzelnen Maßnahmen zur Verhütung von Hochwasser koordiniert werden müssen , wobei Übereinstimmung zum oberen und unteren Pegelstand des jeweiligen Flusses herrschen muss und keine Gefahr einer negativen Auswirkung auf die Staaten besteht , durch die dieser Fluss fließt .
O princípio reforçado da solidariedade no n.º 4 do artigo 9º , que estabelece a regra segundo a qual a gestão das inundações num Estado não pode aumentar o risco de inundação para o país vizinho , deve ser entendido no sentido de dever existir uma consulta mútua preliminar e , subsequentemente , uma coordenação das diversas medidas anti-inundação , com acordo relativamente ao caudais máximo e mínimo do rio em causa , e sem qualquer risco de impactos negativos mútuos para qualquer dos Estados banhados pelo rio em causa .
|
negativen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
negativas
schriftlich . ( EN ) Ich war besorgt über die negativen Feststellungen zur Türkei in diesem Bericht , und da sie vom Plenum unterstützt wurden , blieb mir nichts weiter übrig , als gegen diesen Bericht zu stimmen .
por escrito . ( EN ) Preocupavam-me as referências negativas à Turquia neste relatório e como foram apoiadas pela plenária , não tive outra alternativa se não a de votar contra .
|
negativen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
negativo
Obwohl ich die Tatsache begrüße , dass in dem Bericht zum ersten Mal die Menschenrechtssituation in den nicht autonomen Gebieten der Westsahara angesprochen wird , befürworte ich ihn auf Grund des Fehlens der vorgenannten Punkte und der negativen Auswirkungen der EU-Freihandelsabkommen auf die Menschenrechte , einmal ganz abgesehen von der ungerechtfertigten und übertriebenen Kritik an Ländern wie Kuba und Venezuela , nicht .
Embora me congratule com o facto de , pela primeira vez , a situação dos direitos humanos no Sara Ocidental ter sido incluída , não apoio este relatório em virtude da omissão dos elementos que referi e do impacto negativo sobre os direitos humanos dos acordos celebrados pela UE no domínio do comércio livre , já para não falar nas críticas injustificadas e exageradas a países como Cuba e a Venezuela .
|
negativen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
efeitos negativos
|
negativen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
impacto negativo
|
negativen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
negativa
Würden wir dem Rat , d. h. den Regierungen , in ihrer negativen Haltung folgen , die um so unverständlicher ist , als deren Statistikbeamten an der Initiative SLIM mitgewirkt hatten , dann käme es zu einer erneuten Verschärfung der Erklärungspflicht , die auf den Unternehmen lastet .
Se apoiássemos o Conselho , a saber os governos , na sua atitude negativa , tanto mais incompreensível quanto os seus responsáveis pela informação estatística colaboraram na iniciativa SLIM , acabaríamos por agravar o ónus declarativo que impende sobre as empresas .
|
negativen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
consequências negativas
|
negativen Ergebnis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
resultado negativo
|
negativen Erfahrungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
experiências negativas
|
negativen Aspekte |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
aspectos negativos
|
negativen Entwicklungen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
desenvolvimentos negativos
|
die negativen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
negativos
|
negativen Folgen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
consequências negativas
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
efeitos negativos
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
negativos
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
impacto negativo
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
negativo
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
consequências negativas
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
efeitos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
negativen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
negative
Es ist auch wichtig , die negativen Auswirkungen auf die Gesundheit zu beachten , die mit dem Glücksspiel zusammenhängen .
De asemenea , trebuie remarcate efectele negative ale jocurilor de noroc asupra sănătăţii .
|
negativen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
negativ
Ich komme aus einem Land , dass das Trauma des negativen Referendums ohne irgendeinen Plan B durchgemacht hat . Sie waren dort schon einmal , Herr Barroso .
Vin dintr-o țară care a suferit trauma unui referendum negativ și care nu a avut niciun plan de rezervă . Ați fost acolo , dle Barroso .
|
negativen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
negative ale
|
negativen Entwicklungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
evoluţiilor negative
|
negativen Aspekte |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
aspectele negative
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
negative
|
die negativen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
negative ale
|
die negativen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
negative
|
negativen Folgen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
negative
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
negative ale
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
negativ
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
negativen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
negativa
Während wir die Auswirkungen des Umwelt - und Klimawandels auf diese Region diskutieren , muss eines der Hauptziele der Arktis-Politik sein , die negativen Auswirkungen des Klimawandels zu mitigieren und der Region zu helfen , sich an einen unvermeidbaren Wandel anzupassen .
När vi diskuterar miljöproblemens och klimatförändringarnas effekter i denna region måste ett av de främsta målen för en politik för Arktis vara att lindra klimatförändringarnas negativa inverkan och hjälpa regionen att anpassa sig till de oundvikliga förändringarna .
|
negativen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
de negativa
|
negativen Erfahrungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
negativa erfarenheter
|
Die negativen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
De negativa
|
negativen Tendenzen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
negativa trender
|
negativen Aspekten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
negativa aspekterna
|
negativen Aspekte |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
negativa aspekterna
|
negativen sozialen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
negativa sociala
|
die negativen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
de negativa
|
den negativen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
de negativa
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
negativa
|
negativen Folgen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
de negativa
|
die negativen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
negativa
|
negativen Folgen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
negativa
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
de negativa
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
negativa effekterna
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
negativa effekter
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
negativa konsekvenser
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
negativen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
negatívne
Der relativ gute Schutz bei Pauschalreisen wird hoffentlich jene Urlauber beruhigen , die sich von den gegenwärtigen negativen Schlagzeilen zu Griechenland verunsichert fühlen .
Relatívne uspokojivá ochrana balíkov dovolenkových služieb , dúfajme , dodá odvahu tým dovolenkárom , ktorých znepokojujú súčasné negatívne správy o Grécku .
|
negativen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
negatívnych
Als er beschlossen wurde , erklärte ich in einer Rede vor diesem Haus , dass diese Entscheidung eine politische Dimension hat , da die drei europäischen Institutionen Rat , Kommission und Parlament zum ersten Mal die negativen Aspekte im Globalisierungsprozess anerkannt haben , weshalb die Arbeitnehmer , die Opfer von Unternehmensschließungen aufgrund der Globalisierung sind , finanziell unterstützt werden müssten .
Po jeho schválení som mal prejav v tejto snemovni , v ktorom som povedal , že toto rozhodnutie má politický rozmer : po prvýkrát tri európske inštitúcie ( Rada , Komisia a Parlament ) pripustili existenciu negatívnych aspektov globalizácie , pre ktoré by mali byť finančne podporení zamestnanci postihnutí zatváraním závodov v dôsledku globalizácie .
|
negativen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
negatívnymi
Aus diesem Grund ersuche ich die Kommission , Grundsätze für den Schutz der Verbraucher vor negativen Konsequenzen durch den Konkurs von Fluglinien vorzulegen .
Preto by som Komisiu rada požiadala , aby predložila zásady ochrany spotrebiteľov pred negatívnymi následkami možných úpadkov leteckých spoločností .
|
negativen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
negatívny
Angesichts der notwendigen Schutzklauseln wie der Möglichkeit für europäische Bürgerinnen und Bürger eine Verwaltungsbeschwerde einzulegen und genau wie US-Bürgerinnen und - Bürger behandelt zu werden , und angesichts des Durchgreifens bei der Speicherfrist der Daten ist die Zusammenarbeit zwischen Europa und den Vereinigten Staaten in diesem Fall ein angemessener Tribut , der den negativen Auswirkungen der Globalisierung zu zollen ist .
Vzhľadom na nevyhnutné bezpečnostné opatrenia , ako napríklad , že európski občania budú mať možnosť podať administratívnu sťažnosť a bude sa k nim pristupovať rovnako ako k občanom USA , a vzhľadom na zásah do dĺžky obdobia , počas ktorého sa údaje uchovávajú , je v tomto prípade spolupráca medzi Európou a Spojenými štátmi primeranou reakciou na negatívny dôsledky globalizácie .
|
negativen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
negatívneho
Bezüglich des Themas des Verwaltungsgesellschaftspasses - der zu einem wichtigen Bestandteil des Vorschlags wurde - hatte die Kommission zum Zeitpunkt der Verabschiedung des Vorschlags ernsthafte Vorbehalte wegen der möglichen negativen Auswirkungen , die ein unzureichend ausgearbeiteter Verwaltungsgesellschaftspass auf Wertpapiere - und Kleinanleger haben könnte , die ihr Geld in OGAW-Fonds einbringen .
Pokiaľ ide o tému pasu správcovskej spoločnosti , ktorá sa stala dôležitou súčasťou návrhu , Komisia mala najprv v čase prijatia návrhu vážne obavy z možného negatívneho vplyvu , ktorý by mohol mať nedostatočne pripravený pas na bezpečnosť a retailových investorov , ktorí svoje peniaze investujú do fondov PKIPCP .
|
negativen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
negatívnym
Alle Ursachen , die zu einem solch negativen Ergebnis führen , sollten untersucht werden .
Treba preskúmať všetky príčiny , ktoré vedú k takým negatívnym dôsledkom .
|
negativen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
negatívne dôsledky
|
Die negativen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Negatívne
|
vor negativen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
negatívnymi
|
die negativen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
negatívne
|
vor negativen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
pred negatívnymi
|
negativen Folgen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
negatívne dôsledky
|
negativen Folgen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
negatívnych
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
negatívne
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
negatívnych
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
negatívne dôsledky
|
negativen Folgen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
negatívne
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
negatívny vplyv
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
negativen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
negativne
Durch Erweiterung des Geltungsbereichs der Arbeitszeitgesetze auf selbstständige Kraftfahrer sollten die negativen Auswirkungen der unangemessenen Fahrzeitregeln auf die Straßenverkehrssicherheit reduziert werden .
Zakonodajalci so upali , da bo direktiva omilila negativne posledice neustreznih pravil o času vožnje na varnost v cestnem prometu , saj naj bi področje uporabe zakonodaje o delovnem času razširila tako , da bi zajemala tudi samozaposlene voznike .
|
negativen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
negativnih
Die Kommission wird dafür sorgen , dass die notwendigen Klarstellungen erfolgen und dass die negativen Folgen , die Sie , Frau Doyle , dargestellt haben , nicht eintreten werden .
Komisija bo zagotovila , da bodo izdana potrebna pojasnila in da ne bo prihajalo do negativnih posledic , ki ste jih izpostavili , gospa Doyle .
|
negativen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
negativni
Nach einer angemessenen Einschätzung ihrer potenziellen negativen Auswirkungen auf die globale Wettbewerbsfähigkeit der EU müssen wir alle Anstrengungen unternehmen , um zu gewährleisten , dass sie auch auf globaler Ebene angewendet wird .
Ko bo ustrezno ocenjen njegov morebitni negativni vpliv na konkurenčnost Evrope v svetovnem merilu , si moramo močno prizadevati za njegovo uveljavitev na svetovni ravni .
|
negativen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
negativnega
Sowohl aus der Europäischen Union als auch aus anderen Rechtssystemen , die diese Verbote bereits vor uns eingeführt haben , gibt es Belege dafür , dass keine negativen Auswirkungen im Gastronomiesektor aufgetreten sind .
Evropska unija in nekateri drugih pristojni organi , ki so te prepovedi uvedli pred nami , dokazujejo , da na gostinski sektor ni bilo negativnega učinka .
|
negativen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
negativen
Wir sollten Maßnahmen zum Kampf gegen diesen negativen Trend ergreifen .
Ukrepati moramo in ustaviti negativen trend .
|
negativen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
negativno
Dies wird keine negativen Auswirkungen auf die lobenswerte Arbeit haben , die in Bezug auf kleine Unternehmen geleistet wurde . Allerdings wird es dahingehend eine starke Botschaft aussenden , dass wir uns gegen unproduktive , schwerfällige und unausgereifte Vorschläge wehren müssen , die der europäischen Wirtschaft nichts nutzen .
To ne bo negativno vplivalo na hvalevredno delo , ki je bilo opravljeno za mala podjetja , bo pa poslalo jasno sporočilo , da se moramo upreti neproduktivnim , nepraktičnim in nepremišljenim predlogom , ki evropskemu gospodarstvu ne bodo pomagali .
|
negativen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
negativnimi
Für die Europäische Union steht der Schutz ihrer Bürger vor den negativen Auswirkungen der Finanzkrise an erster Stelle .
Najpomembnejša prednostna naloga Evropske unije je zaščita državljanov pred negativnimi učinki finančne krize .
|
negativen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
posledic
Die Kommission wird dafür sorgen , dass die notwendigen Klarstellungen erfolgen und dass die negativen Folgen , die Sie , Frau Doyle , dargestellt haben , nicht eintreten werden .
Komisija bo zagotovila , da bodo izdana potrebna pojasnila in da ne bo prihajalo do negativnih posledic , ki ste jih izpostavili , gospa Doyle .
|
die negativen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
negativne
|
Die negativen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Negativne posledice
|
negativen Folgen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
negativne posledice
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
negativnih
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
negativne
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
negativne posledice
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
negativnih posledic
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
negativne vplive
|
den negativen Erfahrungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
negativnih izkušenj
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
negativen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
negativos
Das Leben entwickelt sich ständig weiter - auch seine negativen Seiten .
La vida no se ha detenido , aún menos sus aspectos más negativos .
|
negativen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
negativas
Ich bitte den ungarischen Ratsvorsitz , alles in seiner Macht stehende zur Einhaltung der gemeinsamen Bestimmungen zu tun und diejenigen , die ihre Ablehnung zum Ausdruck bringen , an die unabsehbaren , negativen Folgen einer solchen Entscheidung zu erinnern , denn die Aufrechterhaltung der Glaubwürdigkeit der EU ist in unser aller Interesse , im Interesse aller 27 Regierungen .
Solicito a la Presidencia húngara que haga todo lo que esté en su mano para garantizar el cumplimiento de las reglas comunes y para recordar a quienes expresan su desacuerdo las consecuencias enormemente negativas que tendría tal decisión , puesto que a todos nosotros , a los 27 gobiernos , nos interesa mantener la credibilidad de la UE .
|
negativen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
negativo
Doch angesichts der negativen Auswirkungen , die dieser Konflikt auf die Wirtschaft in der Europäischen Union haben könnte , dürfen wir die Angelegenheit nicht aus den Augen verlieren und eine weitere Verzögerung der zur Wiederbelebung unserer Wirtschaft erforderlichen Reformen nicht zulassen .
No obstante , dado el efecto negativo que el conflicto podría tener en la economía de la Unión , no debemos distraernos y permitir que las reformas necesarias para revitalizar nuestra economía se demoren aún más .
|
negativen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
negativa
Obwohl heute nicht der geeignete Zeitpunkt dafür ist , könnte man ausführlich über Menschenrechte und die positiven Erwartungen sprechen , die während der ersten Jahre der Präsidentschaft von Herrn Chatami zunächst geweckt wurden , und dann über den darauf folgenden negativen Trend , der sich bedauerlicherweise verfestigt hat .
Aunque hoy no sea el momento adecuado , podría hablar largo y tendido sobre los derechos humanos y las expectativas positivas creadas en un principio durante los primeros años de la presidencia del señor Jatamí , y después sobre la posterior tendencia negativa que , lamentablemente , ella misma ha fraguado .
|
negativen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
consecuencias negativas
|
negativen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
efectos negativos
|
negativen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
efectos
Wir wollen , dass die negativen Auswirkungen des Luftverkehrs verringert werden . Deshalb sind wir uns einig über Emissionshandel im Luftverkehr .
Queremos reducir los efectos negativos de la aviación , que es el motivo por el que acordamos un régimen de comercio de derechos de emisión para el sector .
|
negativen Konsequenzen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
consecuencias negativas
|
negativen Aspekte |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
aspectos negativos
|
negativen Erfahrungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
experiencias negativas
|
negativen Entwicklungen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
acontecimientos negativos
|
den negativen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
negativas
|
negativen Folgen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
consecuencias negativas
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
efectos negativos
|
die negativen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
negativos
|
negativen Folgen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
negativas
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
negativas
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
consecuencias negativas
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
negativos
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
impacto negativo
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
los efectos negativos
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
negativo
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
efectos adversos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
negativen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
negativní
Deswegen ist der Absatz , den Sie in Absatz 21 eingefügt haben - in dem Sie sagen , dass wir nach negativen Prioritäten und Einsparungen durch die Institutionen suchen sollten und fordern , dass unsere spezialisierten Ausschüsse nach Prioritäten suchen können - sehr wichtig , aber bisher ist sehr wenig daran gearbeitet worden .
Proto je velice důležitý odstavec č . 21 - kde se uvádí , že bychom měli společně určit negativní priority a úspory ze strany orgánů , přičemž by specializované výbory měly být schopné stanovit jasné priority - jde o velice důležitou věc , avšak v této oblasti bylo dosud vykonáno velice málo .
|
negativen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
negativních
Da der Bericht die zahlreichen Widersprüche und negativen Aspekte beibehalten hat , haben wir gegen ihn gestimmt und werden die Entwicklung der Situation aufmerksam verfolgen .
Protože zpráva stále obsahuje víc rozporů a negativních prvků , hlasovali jsme proti ní a budeme pozorně sledovat další vývoj situace .
|
negativen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
negativním
Die amerikanischen Lobbyisten halten die Rechtsvorschriften ihres Landes für zu streng , wohingegen es in den neuen Mitgliedstaaten keine Regeln gibt , so dass dort für die Menschen Lobbyarbeit oftmals einen negativen Beigeschmack hat .
Američtí lobbisté považují své zákony za příliš přísné ; na druhou stranu v nových členských státech neexistují žádná pravidla , takže lidé často vidí lobbing jako aktivitu s negativním podtextem .
|
negativen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
negativními
Ein dichtes Netz von Verbindungsbeamten für Einwanderungsfragen und deren enge Zusammenarbeit ist daher eine sinnvolle Maßnahme , um die Masseneinwanderung nach Europa mit allen ihren negativen Folgen für die Völker Europas wirksam bekämpfen zu können .
Hustá síť styčných úředníků pro přistěhovalectví a jejich úzká vzájemná spolupráce je proto rozumným opatřením , které nám umožní účinně bojovat proti masovému přistěhovalectví do Evropy se všemi jeho negativními důsledky pro evropské občany .
|
negativen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dopady
Die negativen Auswirkungen von Zahlungsverzug in Handelsgeschäften sind daher beträchtlich .
Negativní dopady opožděných plateb v obchodních transakcích jsou tedy značné .
|
negativen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nepříznivý
Ich möchte die Kommission daher bitten , die drastischen Konsequenzen zu berücksichtigen , die dieses Zugeständnis erstens auf die europäische Konservenindustrie und zweitens auf die Nachhaltigkeit der Umwelt und der natürlichen Ressourcen Papua-Neuguineas haben wird , sowie den für künftige Verhandlungen sehr negativen Präzedenzfall .
Proto bych chtěl Komisi požádat , aby si uvědomila dramatické důsledky výjimky , které lze očekávat zaprvé v oblasti evropského konzervárenského průmyslu a zadruhé z hlediska udržitelnosti životního prostředí a přírodních zdrojů Papuy Nové Guiney , i to , jak velmi nepříznivý precedens pro budoucí jednání se tím vytváří .
|
Die negativen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Negativní
|
die negativen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
negativní
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
dopady
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
negativních
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
negativní
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
negativním
|
Die negativen Punkte überwiegen allerdings |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Avšak mínusy převažují nad plusy
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
negativen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
negatív
Engagement und Meinungsbildung , u. a. durch Frauenorganisationen , haben jedoch das Bewusstsein für eine unzureichende Gleichstellung auf vielen Gebieten geschärft , und viele erkennen die negativen Folgen für die gesamte Gesellschaft .
Többek között a nőszervezetek elkötelezettsége és véleményformálása révén azonban az egyenlőtlenség tudatosítása sok ágazatban megnőtt és sokan felismerték ennek a társadalom egészére ható negatív következményeit .
|
negativen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kedvezőtlen
Sicherlich sollte hier aber vorsichtig vorgegangen werden , nachdem die potentiell negativen Ergebnisse - und nicht die positiven - gründlich untersucht wurden .
Ezt azonban természetesen körültekintéssel , a potenciális kedvezőtlen hatások kimerítő vizsgálata után ésszerű megtenni .
|
negativen Folgen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
negatív
|
die negativen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
negatív
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
negatív
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kedvezőtlen
|
negativen Auswirkungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
hatások
|
Häufigkeit
Das Wort negativen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8563. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.04 mal vor.
⋮ | |
8558. | Mietshaus |
8559. | Lig |
8560. | durchführen |
8561. | Beton |
8562. | Wilhelmshaven |
8563. | negativen |
8564. | Wettbewerbe |
8565. | Ludwigshafen |
8566. | IUCN |
8567. | Attentat |
8568. | Muslime |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- positiven
- negative
- negativer
- positive
- positiver
- negativ
- möglichen
- abstoßenden
- schwachen
- Verzerrung
- negativem
- latente
- latenten
- übermäßigen
- tendenziell
- relativen
- erwünschten
- Auswirkungen
- nachteiligen
- Preisänderung
- Schocks
- Faktoren
- negatives
- Einflussgröße
- Zustände
- spezifischen
- Konsequenzen
- Auswirkung
- messbare
- zufälligen
- auswirken
- resultierende
- Verzerrungen
- positivem
- Kontrollierbarkeit
- abhängen
- signifikanten
- behaftet
- abhängt
- Konzentration
- konjunkturellen
- Reaktionen
- Verschiebung
- Aussagekraft
- zwangsläufig
- instabilen
- Abhängigkeit
- intrinsisch
- Lohnfonds
- anziehenden
- Umgekehrt
- Nachfrageseite
- potentiellen
- Insolvenzprognosen
- resultieren
- geringeren
- Outputs
- resultierenden
- auswirkt
- gegebenen
- gleichgewichtige
- ungewollten
- effektiven
- Beeinflussung
- stabilen
- messbar
- konjunkturelle
- abstoßende
- reagieren
- positiv
- Angebotsseite
- Veränderung
- erheblichen
- entgegenwirken
- Gleichgewichts
- nachteilige
- Auftretenswahrscheinlichkeit
- unvorhersehbaren
- unvermeidbaren
- hervorruft
- objektiv
- Nebeneffekte
- Ungleichgewichte
- Gesamtnachfrage
- Intensität
- hypothetischen
- Konsumenten
- Aggressivität
- Belastung
- Nominallöhne
- korrelierten
- Lohnsatz
- beeinflussen
- Konsumnachfrage
- Homogenität
- gesteigerten
- bewirken
- Vorteilhaftigkeit
- unvermeidbar
- Kontrastes
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der negativen
- die negativen
- einen negativen
- negativen Auswirkungen
- einer negativen
- den negativen
- negativen Folgen
- und negativen
- mit negativen
- negativen Einfluss
- einem negativen
- keine negativen
- negativen Einfluss auf
- negativen Erfahrungen
- die negativen Auswirkungen
- negativen Auswirkungen auf
- negativen Einfluss auf die
- einen negativen Einfluss
- die negativen Folgen
- einen negativen Einfluss auf
- negativen Auswirkungen auf die
- negativen Auswirkungen der
- keine negativen Auswirkungen
- negativen Erfahrungen mit
- negativen Auswirkungen des
- einen negativen Einfluss auf die
- negativen Folgen für
- negativen Folgen der
- keine negativen Auswirkungen auf
- negativen Folgen des
- die negativen Auswirkungen der
- den negativen Folgen
- den negativen Auswirkungen
- der negativen Auswirkungen
- die negativen Erfahrungen
- mit negativen Folgen
- negativen Einfluss auf den
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
ne-ga-ti-ven
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- gramnegativen
- nichtnegativen
- gram-negativen
- nicht-negativen
- elektronegativen
- Gram-negativen
- Glasnegativen
- Farbnegativen
- seronegativen
- HIV-negativen
- feindlich-negativen
- Glasplattennegativen
- Fotonegativen
- falsch-negativen
- Originalnegativen
- Handnegativen
- Papiernegativen
- Halbtonnegativen
- rh-negativen
- Katalase-negativen
- Rhesus-negativen
- Kleinbildnegativen
- Gramnegativen
- Rasternegativen
- Tonnegativen
- Ph-negativen
- Internegativen
- Filmnegativen
- Zwischennegativen
- rezeptornegativen
- Mittelformatnegativen
- Kollodiumnegativen
- koagulasenegativen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Sprache |
|
|
Philosophie |
|
|
Art |
|
|
Album |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Medizin |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Bergbau |
|
|
Mond |
|
|