Häufigste Wörter

Vereinfachung

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Vereinfachung
 
(in ca. 66% aller Fälle)
опростяване
de Kommissar Tajani , Sie sprachen über Vereinfachung und Flexibilität und Sie sind der Ansicht , dass sich diese Merkmale in den Programmen und Finanzierungsfazilitäten der EU widerspiegeln sollten .
bg Г-н Таяни , вие говорихте за опростяване и гъвкавост и считате , че тези подобрения трябва да бъдат отразени в програмите и улесненията на ЕС за финансиране .
Vereinfachung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • опростяването
  • Опростяването
de Die Delegation der Demokratischen Bewegung begrüßt die Annahme eines Berichts , der die Vereinfachung einiger Vorschriften des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung , des Europäischen Sozialfonds und des Kohäsionsfonds zulässt .
bg Делегацията на Демократичното движение приветства приемането на един доклад , позволяващ опростяването на някои разпоредби на Европейския фонд за регионално развитие , Европейския социален фонд и Кохезионния фонд .
Vereinfachung ,
 
(in ca. 100% aller Fälle)
опростяване ,
dieser Vereinfachung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
това опростяване
und Vereinfachung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
и опростяване
Vereinfachung und
 
(in ca. 83% aller Fälle)
опростяване и
Die Vereinfachung
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Опростяването
die Vereinfachung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
опростяването
eine Vereinfachung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
опростяване
Vereinfachung der
 
(in ca. 41% aller Fälle)
опростяване на
zur Vereinfachung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
за опростяване
zur Vereinfachung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
опростяване
Vereinfachung der
 
(in ca. 17% aller Fälle)
опростяване
Vereinfachung und
 
(in ca. 12% aller Fälle)
опростяването и
Vereinfachung der GAP
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Опростяване на ОСП
Wir befürworten alle die Vereinfachung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Всички подкрепяме опростяването
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Vereinfachung
 
(in ca. 81% aller Fälle)
forenkling
de Auch fällt es mir schwer zu begreifen , wie viele von denen , die von Vereinfachung reden , genau diejenigen sind , die sich am stärksten einem Wandel der gegenwärtigen GAP-Architektur widersetzen . -
da Jeg finder det også meget svært at forstå , hvordan mange af dem , der taler om forenkling , er de selvsamme , der stritter mest imod at ændre den nuværende FLP-arkitektur .
Vereinfachung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
forenkle
de Dann kommt ein anderer , der dies völlig anders sieht und meint , dass wir nicht alles ändern können , zumal ja damit bestimmte politische Ziele und Anliegen verfolgt würden . Also versuchen wir es mit einer Vereinfachung – mit dem Ergebnis , dass am Ende wenig dabei herauskommt .
da Andre vil så hævde , at de pågældende forordninger eller tilskud er gode nok , at vi ikke kan ændre noget , at der ligger bestemte politiske målsætninger og årsager til grund , og vi forsøger derfor at forenkle de pågældende forordninger eller tilskud med det resultat , at der ikke opnås ret meget .
Vereinfachung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
forenkling af
diese Vereinfachung
 
(in ca. 91% aller Fälle)
denne forenkling
Vereinfachung ,
 
(in ca. 83% aller Fälle)
forenkling ,
Vereinfachung und
 
(in ca. 82% aller Fälle)
forenkling og
Diese Vereinfachung
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Denne forenkling
Vereinfachung .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
forenkling .
und Vereinfachung
 
(in ca. 79% aller Fälle)
og forenkling
Vereinfachung der
 
(in ca. 47% aller Fälle)
forenkling af
Vereinfachung des
 
(in ca. 44% aller Fälle)
forenkling af
eine Vereinfachung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
forenkling
zur Vereinfachung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
forenkling
eine Vereinfachung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
en forenkling
Die Vereinfachung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Forenkling
eine Vereinfachung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
en forenkling af
Vereinfachung der
 
(in ca. 14% aller Fälle)
at forenkle
Vereinfachung und
 
(in ca. 9% aller Fälle)
forenkle og
Vereinfachung der
 
(in ca. 8% aller Fälle)
forenkle
Deutsch Häufigkeit Englisch
Vereinfachung
 
(in ca. 79% aller Fälle)
simplification
de . ( EN ) Obwohl dieser Vorschlag im Namen der Sicherheit und Vereinfachung eingereicht wurde , sorgt sein Inhalt eigentlich für nur noch mehr Verwaltungsaufwand und Regulierung .
en Whilst this proposal was submitted in the name of safety and simplification , its contents provide for little more than further bureaucracy and regulation .
zwischen Vereinfachung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
between simplification
Eine Vereinfachung
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Simplification
und Vereinfachung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
and simplification
Vereinfachung ,
 
(in ca. 76% aller Fälle)
simplification ,
Vereinfachung und
 
(in ca. 67% aller Fälle)
simplification and
der Vereinfachung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
of simplification
Die Vereinfachung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
The simplification
Vereinfachung .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
simplification .
die Vereinfachung
 
(in ca. 51% aller Fälle)
simplification
Vereinfachung des
 
(in ca. 41% aller Fälle)
simplifying
Vereinfachung der
 
(in ca. 31% aller Fälle)
simplification of
Die Vereinfachung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Simplifying
zur Vereinfachung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
simplification
der Vereinfachung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
simplification
zur Vereinfachung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
to simplify
eine Vereinfachung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
simplification
eine Vereinfachung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
simplifying
Vereinfachung der
 
(in ca. 16% aller Fälle)
simplifying
zur Vereinfachung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
simplifying
Vereinfachung der
 
(in ca. 12% aller Fälle)
simplification
Vereinfachung und
 
(in ca. 8% aller Fälle)
simplifying and
Vereinfachung und
 
(in ca. 7% aller Fälle)
simplify and
Vereinfachung der
 
(in ca. 7% aller Fälle)
simplification of the
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Vereinfachung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
lihtsustamine
de Der erste Punkt ist die Vereinfachung - also weniger Bürokratie - . Dies war bereits zum Start des Siebten Rahmenprogramms ein Thema .
et Esimene on lihtsustamine - vähem bürokraatiat - ning mainisime seda ka seitsmendat raamprogrammi käivitades .
Vereinfachung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
lihtsustamise
de Frau Präsidentin , im Mai , zum Zeitpunkt der Stimmabgabe in diesem Hohen Haus über die Entschließung zur Vereinfachung der Gemeinsamen Agrarpolitik ( GAP ) , wiesen wir darauf hin , dass diese Vereinfachung nicht zu weniger Hilfe für Landwirte oder zur Aufhebung der Instrumente zur Lenkung der Märkte führen dürfte .
et Austatud juhataja ! Kui siin parlamendis hääletati mais resolutsiooni ühise põllumajanduspoliitika ( ÜPP ) lihtsustamise kohta , siis me märkisime , et selle lihtsustamisega ei tohi kaasneda ei vähem abi põllumajandustootjatele ega ka turu korralduse vahendite kaotamine .
Vereinfachung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
lihtsustada
de Tragen doch diese angedachten Maßnahmen zur Beschleunigung , Vereinfachung und Flexibilisierung des Einsatzes der Strukturfonds und des Kohäsionsfonds bei .
et Need kavandatud meetmed aitavad struktuuri - ja ühtekuuluvusfondide rakendamist kiirendada , lihtsustada ja paindlikumaks muuta .
Vereinfachung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
lihtsustamist
de Vor kurzem haben 13 000 Forscher eine Petition unterzeichnet , in der sie eine weitergehende Vereinfachung und größeres Vertrauen in die Forschungsförderung der EU fordern .
et Hiljuti andis 13 000 teadlast oma allkirja petitsioonile , millega nõutakse ELi teadusuuringute rahastamise lihtsustamist ja suuremat usaldust .
Vereinfachung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
eeskirjade
de Im Aktionsplan für einen integrierten internen Kontrollrahmen hat sich die Kommission verpflichtet , Vorschläge für die Vereinfachung der Vorschriften in Bezug auf die Förderfähigkeit von Ausgaben auszuarbeiten .
et Tegevuskavas ühtse sisekontrolli raamistiku loomiseks on komisjon võtnud kohustuse teha ettepanekuid kulude abikõlblikkust puudutavate lihtsustatud eeskirjade kohta .
Die Vereinfachung
 
(in ca. 68% aller Fälle)
lihtsustamine
zur Vereinfachung
 
(in ca. 45% aller Fälle)
lihtsustamise
eine Vereinfachung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
lihtsustamist
Vereinfachung der
 
(in ca. 41% aller Fälle)
lihtsustamine
Vereinfachung des
 
(in ca. 32% aller Fälle)
lihtsustamine
Vereinfachung und
 
(in ca. 29% aller Fälle)
lihtsustada ja
Vereinfachung der
 
(in ca. 28% aller Fälle)
lihtsustada
Vereinfachung und
 
(in ca. 22% aller Fälle)
lihtsustamine ja
Vereinfachung der
 
(in ca. 16% aller Fälle)
lihtsustamise
Vereinfachung der GAP
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Ühise põllumajanduspoliitika lihtsustamine
" Vereinfachung "
 
(in ca. 86% aller Fälle)
" lihtsustamine "
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Vereinfachung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
  • yksinkertaistaminen
  • Yksinkertaistaminen
de Ich verpflichte mich ebenfalls zu kluger Regulierung und ich möchte wiederholen , dass die Vereinfachung der Verfahren und die Senkung der Verwaltungslasten auf Unternehmen , insbesondere KMU , eine Priorität der nächsten Kommission bleiben werden .
fi Olen myös sitoutunut järkevään sääntelyyn ja haluan toistaa , että menettelyjen yksinkertaistaminen ja yritysten , erityisesti pk-yritysten hallinnollisen taakan keventäminen on myös yksi seuraavan komission päätavoitteista .
Vereinfachung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
yksinkertaistamista
de Offenbar wurde der Vereinfachung Vorrang eingeräumt , was der Betrugsbekämpfung zum Nachteil gereicht .
fi Näyttää siltä , että yksinkertaistamista on suosittu petosten estämisen kustannuksella .
Vereinfachung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
yksinkertaistamisesta
de Ich bin daher der Überzeugung , dass wir die Vereinfachung der Regelungen geduldig und rigoros bewahren und darauf vertrauen müssen , dass unsere Anstrengungen irgendwie zu dem gewünschten Ergebnis führen werden .
fi Mielestäni emme saa tämän vuoksi antaa periksi sääntöjen kärsivällisestä ja päättäväisestä yksinkertaistamisesta pk-yritysten hyväksi . Meidän myös luotettava , että ponnistelumme tuottavat jollakin tapaa odotettuja tuloksia .
Vereinfachung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
yksinkertaistaa
de schriftlich . - ( IT ) Herr Präsident , ich begrüße die Ziele der Kommission bezüglich der Vereinfachung , Festigung und Klarstellung der handelspolitischen Vorschriften und Verfahren .
fi kirjallinen . - ( IT ) Arvoisa puhemies , olen tyytyväinen komission tavoitteeseen yksinkertaistaa , vakauttaa ja selventää kaupankäynnin sääntöjä ja menettelyjä .
Vereinfachung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
yksinkertaistamisen
de Natürlich befürworten wir eine solche Vereinfachung .
fi Olemme tietenkin tällaisen yksinkertaistamisen kannalla .
Vereinfachung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
yksinkertaistamiseen
de Was die Vereinfachung der Verfahren betrifft , so ist bekannt , daß der Rechnungshof in seinem Bericht über den Haushaltsplan 1999 die Existenz zweier Verfahren für die Auswahl von Vorhaben im Programm LEONARDO beanstandet hat und daß die Kommission aus diesem Grund vollkommen zu Recht von der Dezentralisierung der Entscheidungsfindung und von einem neuen Verfahren spricht , aber mir scheint , hier fällt sie von einem Extrem ins andere .
fi Mitä tulee menettelyjen yksinkertaistamiseen , on tunnettua , että tilintarkastustuomioistuin hyväksyi raportissaan vuoden 1999 talousarviosta kaksi menettelytapaa Leonardo-ohjelman suunnitelmien valitsemiseksi , ja tästä syystä komissio on toisaalta oikeassa puhuessaan päätöksenteon hajauttamisesta ja uudesta menettelytavasta , mutta tällöin se mielestäni siirtyy ääripäästä toiseen .
und Vereinfachung
 
(in ca. 45% aller Fälle)
ja yksinkertaistaa
Die Vereinfachung
 
(in ca. 41% aller Fälle)
yksinkertaistaminen
zur Vereinfachung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
yksinkertaistamista
eine Vereinfachung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
yksinkertaistamista
Vereinfachung der
 
(in ca. 29% aller Fälle)
yksinkertaistamista
Vereinfachung und
 
(in ca. 27% aller Fälle)
yksinkertaistamista ja
zur Vereinfachung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
yksinkertaistamiseksi
Vereinfachung der
 
(in ca. 26% aller Fälle)
yksinkertaistaminen
Vereinfachung und
 
(in ca. 24% aller Fälle)
yksinkertaistaminen ja
die Vereinfachung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
yksinkertaistaminen
die Vereinfachung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
yksinkertaistamista
Vereinfachung der
 
(in ca. 14% aller Fälle)
yksinkertaistaa
Deutsch Häufigkeit Französisch
Vereinfachung
 
(in ca. 87% aller Fälle)
simplification
de Die Mitteilung der Kommission schlägt einen integrierten Ansatz vor , der die Vereinfachung und Harmonisierung der Rechtsvorschriften zur Konsolidierung des Binnenmarkts einschließt und FuE und die Notwendigkeit des Transfers ihrer Ergebnisse in die Unternehmen unterstützt .
fr La communication de la Commission propose une approche intégrée qui prévoit la simplification et l’harmonisation de la législation afin de consolider le marché intérieur , le soutien de la recherche et du développement et la nécessité d’encourager son transfert aux entreprises .
Vereinfachung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
simplifier
de Die Vereinfachung der Beschlussfassung und die Förderung der Transparenz wären in höchstem Maße erwünscht .
fr Il serait éminemment souhaitable de simplifier tout cela et d'encourager la transparence .
Vereinfachung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
la simplification
Die Vereinfachung
 
(in ca. 96% aller Fälle)
La simplification
Vereinfachung und
 
(in ca. 79% aller Fälle)
simplification et
Vereinfachung .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
simplification .
Vereinfachung ,
 
(in ca. 71% aller Fälle)
simplification ,
der Vereinfachung
 
(in ca. 62% aller Fälle)
simplification
Vereinfachung des
 
(in ca. 60% aller Fälle)
simplification
eine Vereinfachung
 
(in ca. 51% aller Fälle)
simplification
die Vereinfachung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
la simplification
Vereinfachung der
 
(in ca. 36% aller Fälle)
simplification
zur Vereinfachung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
simplification
Vereinfachung der
 
(in ca. 15% aller Fälle)
simplifier
Vereinfachung der
 
(in ca. 13% aller Fälle)
simplification des
Vereinfachung und
 
(in ca. 9% aller Fälle)
simplifier et
Vereinfachung der
 
(in ca. 8% aller Fälle)
simplification de
Vereinfachung der GAP
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Simplification de la PAC
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Vereinfachung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
απλούστευση
de Ich war erfreut darüber , den Bericht von Heide Rühle , der eine Vereinfachung des öffentlichen Auftragswesens einfordert , unterstützen zu können .
el Με χαρά υποστήριξα την έκθεση της Heide Ruhle που ζητεί την απλούστευση των διαδικασιών που διέπουν τις δημόσιες συμβάσεις .
Vereinfachung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
απλοποίηση
de Die nötige Leistungsfähigkeit und schnelle Lösungen werden durch Vereinfachung bürokratischer Verfahren und durch die Lösung zwischenstaatlicher Verwaltungsangelegenheiten erreicht .
el " ανάγκη για αποτελεσματικότητα και σύντομες χρονικά λύσεις ικανοποιείται με την απλοποίηση των γραφειοκρατικών διαδικασιών και την επίλυση διοικητικών διακρατικών προβλημάτων .
Vereinfachung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
απλοποίησης
de Der Europäische Rechnungshof unterstreicht zu Recht die Bedeutung einer Vereinfachung der Vorschriften .
el Το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο ορθώς υπογραμμίζει τη σημασία της απλοποίησης των κανόνων .
Vereinfachung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
απλούστευσης
de Wir haben nun eine wichtige Stufe bei der Vereinfachung und Demokratisierung des Komitologiesystems erreicht .
el Έχουμε φτάσει σε ένα σημαντικό σημείο της διαδικασίας απλούστευσης τους συστήματος της επιτροπολογίας και του εκδημοκρατισμού του .
: Vereinfachung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
: απλούστευση
Vereinfachung und
 
(in ca. 52% aller Fälle)
απλούστευση και
eine Vereinfachung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
απλοποίηση
die Vereinfachung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
απλούστευση
Vereinfachung des
 
(in ca. 27% aller Fälle)
απλοποίηση
Vereinfachung und
 
(in ca. 20% aller Fälle)
απλοποίησης και
die Vereinfachung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
την απλούστευση
Vereinfachung der
 
(in ca. 15% aller Fälle)
απλούστευση
Vereinfachung der
 
(in ca. 13% aller Fälle)
απλοποίηση
Vereinfachung der
 
(in ca. 13% aller Fälle)
απλούστευση της
Vereinfachung der
 
(in ca. 11% aller Fälle)
απλοποίηση των
Vereinfachung der
 
(in ca. 8% aller Fälle)
απλούστευση των
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Vereinfachung
 
(in ca. 88% aller Fälle)
semplificazione
de Vom Abbau der administrativen oder legislativen Beschränkungen , die den Kandidaten bei ihrer Ankunft auf europäischem Gebiet auferlegt werden , über die Ausweitung und Vereinfachung der Aufenthaltsbedingungen für Drittstaatsangehörige in Europa bis hin zur erweiterten Definition des Begriffs ' Familienmitglieder ' oder der Möglichkeit , an der Grenze Sammelvisa auszustellen - die Liste der einwanderungsfreundlichen Anreize in den drei Berichten des heutigen Vormittags ist lang .
it Dalla limitazione delle restrizioni amministrative o legislative imposte agli immigranti quando giungono sul territorio europeo , all ' estensione e alla semplificazione delle condizioni di soggiorno per i cittadini extracomunitari in Europa , passando attraverso la definizione ampliata di ' membro della famiglia ? o la possibilità di emissione di visti collettivi alla frontiera , l'elenco degli incentivi per intraprendere la carriera di immigrante contenuti nelle tre relazioni che ci sono state presentate ieri mattina è lungo .
Vereinfachung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
semplificare
de Ein besonderer Akzent liegt dabei auf der Notwendigkeit einer engeren Koordinierung und stärkeren Komplementarität der Maßnahmen , einer Harmonisierung und Vereinfachung des organisatorischen Rahmens , in dem heute die Kooperationspolitik der Union stattfindet , einer effektiveren Gestaltung des Management für die Hilfe und einer Überprüfung speziell ihrer Interventionsmechanismen , wie auch der Notwendigkeit , das Bewertungssystem auszubauen und offener darzulegen , wie diese Hilfe eingesetzt wird .
it In particolare , occorre realizzare un maggiore coordinamento e una maggiore complementarità tra le diverse politiche , armonizzare e semplificare il quadro istituzionale nell ' ambito del quale è attuata oggi la politica di cooperazione dell ' Unione , rendere più efficiente la gestione degli aiuti e rivedere i meccanismi d' intervento , rafforzare il sistema di valutazione e rendere più trasparente le forme in cui tali aiuti vengono erogati .
Vereinfachung ,
 
(in ca. 91% aller Fälle)
semplificazione ,
Die Vereinfachung
 
(in ca. 74% aller Fälle)
La semplificazione
Vereinfachung und
 
(in ca. 73% aller Fälle)
semplificazione e
einer Vereinfachung
 
(in ca. 53% aller Fälle)
semplificazione
der Vereinfachung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
semplificazione
die Vereinfachung
 
(in ca. 45% aller Fälle)
la semplificazione
Vereinfachung des
 
(in ca. 38% aller Fälle)
semplificazione del
Vereinfachung der
 
(in ca. 38% aller Fälle)
semplificazione
der Vereinfachung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
della semplificazione
eine Vereinfachung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
semplificazione
und Vereinfachung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
e semplificare
die Vereinfachung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
semplificazione
zur Vereinfachung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
semplificazione
eine Vereinfachung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
una semplificazione
Vereinfachung des
 
(in ca. 23% aller Fälle)
semplificazione
zur Vereinfachung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
semplificare
zur Vereinfachung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
a semplificare
Vereinfachung der
 
(in ca. 10% aller Fälle)
semplificazione delle
Vereinfachung und
 
(in ca. 10% aller Fälle)
semplificare e
Vereinfachung der
 
(in ca. 9% aller Fälle)
semplificare
Vereinfachung der
 
(in ca. 7% aller Fälle)
la semplificazione
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Vereinfachung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
vienkāršošanu
de Um noch einmal auf die Aspekte der Verordnung zurückzukommen , die die Vereinfachung betreffen - es wäre sinnvoll , Absatzförderungsmaßnahmen in die Verordnung über eine gemeinsame Organisation der Agrarmärkte aufzunehmen .
lv Atgriežoties uz regulējuma aspektiem , kas attiecas uz vienkāršošanu , būtu saprātīgi iekļaut veicināšanas darbības regulā , ar ko izveido lauksaimniecības tirgu organizāciju .
Vereinfachung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
vienkāršošana
de Ich bin in der Tat davon überzeugt , dass eine Vereinfachung der bürokratischen Abläufe , die mit der GAP-Reform ab 2013 angenommen werden sollen , nicht nur wünschenswert , sondern nötig ist .
lv Es faktiski esmu pārliecināts , ka birokrātisko procedūru vienkāršošana , kas tiks pieņemta ar KLP reformu , sākot ar 2013 . gadu , ir ne tikai vēlama , bet nepieciešama .
Vereinfachung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
vienkāršot
de Ich hoffe , dass es auch zur Vereinfachung der Zusammenarbeit zwischen den Ländern beiträgt , und daher freue ich mich sehr , dass wir diesem Bericht mit großer Mehrheit zugestimmt haben .
lv Es ceru , ka tas palīdzēs arī vienkāršot sadarbību starp valstīm , un tāpēc es ļoti priecājos , ka mēs esam atbalstījuši šo ziņojumu ar lielu balsu vairākumu .
Vereinfachung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
vienkāršošanas
de den Bericht von Giuseppe Gargani im Namen des Rechtsausschusses über die Strategie für die Vereinfachung des ordnungspolitischen Umfelds und
lv , Giuseppe Gargani , kas pārstāv Juridisko jautājumu komiteju , par normatīvās vides vienkāršošanas stratēģiju ;
Die Vereinfachung
 
(in ca. 65% aller Fälle)
vienkāršošana
die Vereinfachung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
vienkāršošanu
Vereinfachung der
 
(in ca. 43% aller Fälle)
vienkāršošana
Vereinfachung des
 
(in ca. 37% aller Fälle)
vienkāršot
die Vereinfachung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
vienkāršot
Vereinfachung der
 
(in ca. 21% aller Fälle)
vienkāršošanu
Vereinfachung der
 
(in ca. 13% aller Fälle)
vienkāršot
Vereinfachung der GAP
 
(in ca. 90% aller Fälle)
KLP vienkāršošana
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Vereinfachung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
supaprastinti
de Vereinfachung der Zuschussfähigkeit für Aufwendungen ;
lt supaprastinti išlaidų tinkamumo finansuoti reikalavimus ;
Vereinfachung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
supaprastinimo
de Wäre es nach Auffassung der Kommission sinnvoll , eine eigene horizontale Stelle einzurichten , die sich mit der Vereinfachung der Verfahren , der Festlegung gemeinsamer Ziele und Auswahlkriterien , aber auch der Information der Interessenvertreter über Unterstützungsprogramme für grüne Innovationen in der EU befasst ?
lt Taigi ar Komisija mano , kad būtų tikslinga visose srityse veikiančiai specialiai institucijai patikėti supaprastinimo , bendrų tikslų ir atrankos kriterijų nustatymo ir informacijos suinteresuotiesiems subjektams apie ES naujovių ir ekologiškų technologijų programas teikimo užduotį ?
Vereinfachung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • supaprastinimas
  • Supaprastinimas
de Die administrative Vereinfachung ist eine der wichtigsten Prioritäten , um die sich Europa kümmern muss , während eine größere Internationalisierung des Rahmenprogramms neue Chancen und Möglichkeiten bei der Zusammenarbeit mit Drittländern , einschließlich Entwicklungsländern , erzeugen kann .
lt Administracinis supaprastinimas yra vienas pagrindinių prioritetų , kurį Europa turi įgyvendinti , o platesniu tarptautiniu mastu įgyvendinama bendroji programa gali suteikti naujas progas ir galimybes bendradarbiauti su trečiosiomis šalimis , įskaitant besivystančias šalis .
Vereinfachung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
supaprastinimą
de Die Befürwortung dieses Dokuments durch das Europäische Parlament würde die Kommission in die Lage versetzen , sich künftig auf die Aktualisierung und Vereinfachung der Texte zu konzentrieren .
lt Jei Europos Parlamentas balsuos už šį dokumentą , Komisija ateityje galės visas pastangas sutelkti į teksto atnaujinimą ir supaprastinimą .
zur Vereinfachung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
supaprastinimo
Vereinfachung und
 
(in ca. 41% aller Fälle)
supaprastinti ir
Vereinfachung der
 
(in ca. 32% aller Fälle)
supaprastinti
zur Vereinfachung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
supaprastinti
Wir befürworten alle die Vereinfachung
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Mes visi pritariame supaprastinimui
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Vereinfachung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
vereenvoudiging
de Ich habe für dieses Dokument gestimmt , da ich glaube , dass es nötig ist , die Vereinfachung der Verordnung und der Bestimmungen der gemeinsamen Agrarpolitik , die 2005 ins Leben gerufen wurde , fortzuführen .
nl Ik heb voor dit document gestemd omdat ik het noodzakelijk vind om door te gaan met de vereenvoudiging van de regelgeving en de bepalingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid waarmee in 2005 is begonnen .
Vereinfachung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vereenvoudigen
de Es bedarf einer technischen Weiterentwicklung des Verfahrens , einer Vereinfachung und insbesondere auch einer Entwicklung in kultureller und politischer Hinsicht , indem die Befugnisse des Rates optimal , nicht restriktiv , festgelegt werden , um eine fruchtbarere , sachbezogenere und vor allem aktuellere Debatte zu führen .
nl Wij moeten de procedure in technisch opzicht verder ontwikkelen , vereenvoudigen en daarin culturele en politieke vraagstukken verwerken via een optimale afbakening - en geenszins vermindering - van de bevoegdheden van de Raad . Dan zal de dialoog vruchtbaarder , geconcentreerder en met name zakelijker worden .
Vereinfachung ist
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vereenvoudiging is
zwischen Vereinfachung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tussen vereenvoudiging
Vereinfachung zu
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vereenvoudiging te
und Vereinfachung
 
(in ca. 91% aller Fälle)
en vereenvoudiging
Vereinfachung und
 
(in ca. 90% aller Fälle)
vereenvoudiging en
: Vereinfachung
 
(in ca. 86% aller Fälle)
: vereenvoudiging
diese Vereinfachung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
deze vereenvoudiging
Die Vereinfachung
 
(in ca. 78% aller Fälle)
De vereenvoudiging
Vereinfachung .
 
(in ca. 69% aller Fälle)
vereenvoudiging .
die Vereinfachung
 
(in ca. 45% aller Fälle)
vereenvoudiging
Vereinfachung der
 
(in ca. 41% aller Fälle)
vereenvoudiging van
zur Vereinfachung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
vereenvoudiging
eine Vereinfachung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
een vereenvoudiging
Vereinfachung der
 
(in ca. 15% aller Fälle)
vereenvoudiging van de
Vereinfachung der
 
(in ca. 10% aller Fälle)
vereenvoudigen
Vereinfachung der
 
(in ca. 7% aller Fälle)
te vereenvoudigen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Vereinfachung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
  • uproszczenie
  • Uproszczenie
de Von den positiven Maßnahmen sind die folgenden besonders bedeutend : Die Vereinfachung der Struktur dieses Übereinkommens , die Modernisierung der Beitragsregelungen zum Haushaltsplan entsprechend dem Nutzerprinzip in Bezug auf die Vertragsparteien , eine neue Definition der Verpflichtungen und eine Überprüfung des Entscheidungsprozesses und der Lösung von dabei auftretenden Streitigkeiten .
pl Spośród pozytywnych działań wyróżnić należy następujące : uproszczenie struktury konwencji , zreformowanie systemu wpłat do budżetu zgodnie z zasadą " korzystasz , więc płać ” w odniesieniu do umawiających się stron , nowe określenie zobowiązań oraz wprowadzenie zmian w procesie decyzyjnym i w zakresie rozstrzygania sporów .
Vereinfachung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
uproszczenia
de Die Vorteile einer Vereinfachung und Harmonisierung der Steuersysteme in der Union insgesamt sind liegen auf der Hand , da sie nicht nur zur Erreichung der Ziele von Lissabon - durch größere Steueranreize für Investitionen - , sondern durch die Beseitigung der noch vorhandenen Hindernisse für die Vollendung des Binnenmarktes auch zum Zusammenwachsen der Märkte in der EU beitragen werden .
pl Korzyści z uproszczenia i zharmonizowania systemów podatkowych w Unii jako całości są oczywiste , ponieważ nie tylko pomoże to w osiągnięciu celów lizbońskich - poprzez większe zachęty podatkowe do inwestowania - ale także pomoże w osiągnięciu integracji rynku UE poprzez zniesienie pozostałych przeszkód na drodze do ukończenia ustanawiania jednolitego rynku .
: Vereinfachung
 
(in ca. 92% aller Fälle)
: uproszczenie
zur Vereinfachung
 
(in ca. 88% aller Fälle)
uproszczenia
Die Vereinfachung
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Uproszczenie
eine Vereinfachung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
uproszczenie
Vereinfachung .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
uproszczeniem .
Vereinfachung und
 
(in ca. 62% aller Fälle)
uproszczenia i
die Vereinfachung
 
(in ca. 60% aller Fälle)
uproszczenie
und Vereinfachung
 
(in ca. 46% aller Fälle)
i uproszczenie
und Vereinfachung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
i uproszczenia
Vereinfachung der
 
(in ca. 40% aller Fälle)
uproszczenia
Vereinfachung des
 
(in ca. 38% aller Fälle)
uproszczenie
Vereinfachung der
 
(in ca. 31% aller Fälle)
  • uproszczenie
  • Uproszczenie
Vereinfachung und
 
(in ca. 22% aller Fälle)
uproszczenie i
Vereinfachung der GAP
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Uproszczenie WPR
" Vereinfachung "
 
(in ca. 83% aller Fälle)
" uproszczenie ”
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Vereinfachung
 
(in ca. 92% aller Fälle)
simplificação
de Die Vereinfachung des bestehenden Rechtsrahmens weist das Potenzial auf , Innovationen auf dem Textil - und Bekleidungssektor zu fördern , während es Verbrauchern ermöglicht wird , schneller von innovativen Produkten zu profitieren .
pt A simplificação do quadro regulamentar existente pode incentivar a inovação no sector dos têxteis e do vestuário , permitindo também que os consumidores beneficiem mais rapidamente de produtos inovadores .
Vereinfachung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
simplificar
de Dieses Programm ist nun mit dem Folgeprogramm von 1996 verlängert worden , das nach den gleichen Methoden vorgeht - Mehrjahresprogramm , konzertierte Aktionen mit den Mitgliedstaaten , andere Fördermaßnahmen für KMU - , das aber die Ziele fünf Schwerpunkten zuordnet : Vereinfachung und Verbesserung des finanziellen , steuerlichen und administrativen Umfelds , Hilfe für die KMU beim Zugang zu den Weltmärkten , Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit und Förderung des Unternehmergeistes .
pt Este programa é agora prolongado pelo de 1996 , que retoma a mesma metodologia - programa plurianual , acções concertadas com os Estados-membros , outras acções a favor das PME - mas redefine os objectivos sob a forma de cinco prioridades : simplificar e melhorar o ambiente financeiro , fiscal e administrativo , ajudar à internacionalização das PME , reforçar a competitividade , promover o espírito de empresa .
Die Vereinfachung
 
(in ca. 96% aller Fälle)
A simplificação
Vereinfachung ,
 
(in ca. 92% aller Fälle)
simplificação ,
Vereinfachung .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
simplificação .
Vereinfachung und
 
(in ca. 89% aller Fälle)
simplificação e
Vereinfachung ist
 
(in ca. 85% aller Fälle)
simplificação é
und Vereinfachung
 
(in ca. 76% aller Fälle)
e simplificação
eine Vereinfachung
 
(in ca. 61% aller Fälle)
simplificação
Vereinfachung des
 
(in ca. 61% aller Fälle)
simplificação do
Vereinfachung der
 
(in ca. 50% aller Fälle)
simplificação
die Vereinfachung
 
(in ca. 46% aller Fälle)
simplificação
der Vereinfachung
 
(in ca. 41% aller Fälle)
simplificação
zur Vereinfachung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
simplificação
die Vereinfachung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
a simplificação
zur Vereinfachung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
simplificar
Vereinfachung des
 
(in ca. 13% aller Fälle)
simplificação
Vereinfachung der
 
(in ca. 13% aller Fälle)
simplificação da
Vereinfachung der
 
(in ca. 5% aller Fälle)
simplificação das
Vereinfachung der
 
(in ca. 4% aller Fälle)
simplificação dos
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Vereinfachung
 
(in ca. 68% aller Fälle)
  • simplificarea
  • Simplificarea
de Bestimmte Elemente müssen vorrangig behandelt werden : zum einen die Vereinfachung des Programms und zum anderen die Förderung wissenschaftlicher Spitzenleistungen nicht nur in manchen Ländern , sondern in ganz Europa , eine engere Verbindung zwischen dem Rahmenprogramm und der Innovation sowie auf kleine und mittlere Unternehmen ( KMU ) sowie das Unternehmertum ausgerichtete Instrumente .
ro Există anumite elemente cărora trebuie să le acordăm prioritate : în primul rând , simplificarea programului , și , în al doilea rând , promovarea excelenței științifice , nu numai în unele țări , ci pe întregul teritoriu al Europei , o conexiune mai bună între programul-cadru și inovare și cu instrumente orientate către întreprinderile mici și mijlocii ( IMM-uri ) și antreprenoriat .
Vereinfachung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
simplificare
de Eine wirkliche Vereinfachung sollte sowohl den lokalen Gemeinschaften als auch kleinen Organisationen im Bedarfsfall einen besseren Zugang zu Finanzmitteln ermöglichen .
ro O simplificare reală ar permite sporirea accesibilității fondurilor pentru comunitățile locale și pentru organizațiile mici , care au nevoie de ele .
Vereinfachung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
simplificării
de Eine weitere Vereinfachung und Verdeutlichung der Regeln für die Kohäsionspolitik wird unbestreitbar positive Auswirkungen auf die Umsetzungsgeschwindigkeit der Programme haben , insbesondere dadurch , dass nationalen , regionalen und lokalen Behörden klare und weniger bürokratische Bestimmungen vorliegen , die bei der Anpassung der Programme an die neuen Herausforderungen mehr Flexibilität erlauben .
ro Sporirea simplificării și clarificării normelor care reglementează politica de coeziune vor avea , fără îndoială , un impact pozitiv asupra ritmului punerii în aplicare a programelor , în special furnizând autorităților naționale , regionale și locale norme mai clare și mai puțin birocratice , care vor permite mai multă flexibilitate pentru a adapta programele la noile provocări .
Vereinfachung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
procedurilor
de Die Einrichtung nationaler Kontaktstellen für die Integration der Roma , die Vereinfachung von Verfahren für die Beantragung von EU-Mitteln , die Beurteilung nationaler Konzepte durch die EU-Institutionen und die Überprüfung der Fortschritte bei der Integration der Roma in den Mitgliedstaaten sind Maßnahmen , die zur Verbesserung der wirtschaftlichen und sozialen Lage der Roma-Bevölkerung in Europa beitragen werden .
ro Crearea de puncte de contact naționale pentru integrarea romilor , simplificarea procedurilor de finanțare , evaluarea planurilor naționale de către instituțiile europene și verificarea progreselor privind integrarea romilor în statele membre reprezintă măsuri care vor contribui la ameliorarea situației economice și sociale ale populației rome în Europa .
Vereinfachung noch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
simplificării .
Eine Vereinfachung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Simplificarea
Die Vereinfachung
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Simplificarea
die Vereinfachung
 
(in ca. 73% aller Fälle)
simplificarea
Vereinfachung der
 
(in ca. 71% aller Fälle)
  • simplificarea
  • Simplificarea
Vereinfachung erreichen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
reducem în continuare complexitatea la
Vereinfachung des
 
(in ca. 55% aller Fälle)
simplificarea
zur Vereinfachung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
simplificarea
zur Vereinfachung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
simplificare
Vereinfachung der
 
(in ca. 9% aller Fälle)
simplificare
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Vereinfachung
 
(in ca. 55% aller Fälle)
förenkling
de Ich möchte weiterhin sagen , dass die Kommission die Gelegenheit genutzt hat , um eine starke Vereinfachung vorzuschlagen .
sv Jag vill också tala om att kommissionen har tagit tillfället i akt att föreslå en betydande förenkling .
Vereinfachung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
förenkla
de Die Kodifizierung der Rechtstexte der Gemeinschaft ist ein überaus wichtiges Verfahren zur Vereinfachung und Förderung des Verständnisses dieser Texte durch die europäische Öffentlichkeit und liefert somit einen Beitrag zur tatsächlichen Umsetzung von EU-Richtlinien .
sv Kodifieringen av gemenskapens rättsakter är ett viktigt förfarande som syftar till att förenkla och underlätta EU-medborgarnas förståelse av dessa akter , vilket bidrar till det faktiska genomförandet av EU-direktiven .
Vereinfachung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
att förenkla
Vereinfachung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
förenklingen
de Wie bei allen europäischen Rechtstexten muß diese Transparenz auch für Entscheidungsprozesse , für die Vereinfachung von Normen , aber auch für die Vermögensverhältnisse aller Personen einschließlich der Europaabgeordneten , die korruptionsgefährdete Posten bekleiden , gelten .
sv Liksom för alla europeiska texter skall denna öppenhet gälla beslutsprocesserna , förenklingen av normerna , men också den ekonomiska situationen för samtliga personer - inbegripet europeiska parlamentsledamöter - som innehar tjänster som är utsatta för korruption .
diese Vereinfachung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
denna förenkling
und Vereinfachung
 
(in ca. 62% aller Fälle)
och förenkling
Vereinfachung und
 
(in ca. 53% aller Fälle)
förenkling och
Vereinfachung des
 
(in ca. 44% aller Fälle)
förenkla
eine Vereinfachung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
en förenkling
Die Vereinfachung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Att förenkla
Vereinfachung der
 
(in ca. 30% aller Fälle)
förenkla
zur Vereinfachung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
att förenkla
die Vereinfachung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
att förenkla
die Vereinfachung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
förenklingen av
Vereinfachung der
 
(in ca. 22% aller Fälle)
förenkling av
Vereinfachung und
 
(in ca. 22% aller Fälle)
förenkla och
und Vereinfachung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
och förenkla
Vereinfachung der
 
(in ca. 17% aller Fälle)
att förenkla
eine Vereinfachung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
förenkling
Vereinfachung und
 
(in ca. 7% aller Fälle)
att förenkla och
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Vereinfachung
 
(in ca. 69% aller Fälle)
  • zjednodušenie
  • Zjednodušenie
de Die Harmonisierung von Regeln , Prozessen und administrativen Verfahren zur Verwaltung von EU-Projekten sowie die Vereinfachung und Straffung der Prozesse sind die Lösungen , die Interessengruppen vor Ort sowie Bürgerinnen und Bürger seit langem von uns fordern .
sk Harmonizáciu pravidiel , postupov a administratívnych postupov pre riadenie projektov EÚ , ako aj zjednodušenie a zefektívnenie postupov a riešení , o ktoré nás dlho žiadali zainteresované strany a občania .
Vereinfachung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
zjednodušenia
de ( PL ) Frau Präsidentin ! Ich begrüße die Tatsache , dass zum ersten Mal Initiativen zur Vereinfachung des Rechts in das Arbeits - und Legislativprogramm der Kommission für das laufende Jahr aufgenommen wurden .
sk ( PL ) Vážená pani predsedajúca , privítal som skutočnosť , že prvýkrát sa iniciatívy týkajúce sa zjednodušenia právnych predpisov začlenili do práce a legislatívneho programu Komisie na tento rok .
Vereinfachung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zjednodušiť
de Die Neufassung der Vorschriften in diesem Bereich zielt auf eine Vereinfachung und Vereinheitlichung des Legislativrahmens , inklusive der Verwaltungsformalitäten , gleichzeitig enthält sie aber auch angemessene Instrumente zur Handhabung der durch akuten Anstieg der Einfuhren aus Drittländern bedingten Marktstörungen .
sk Prepracovanie právnych predpisov v tejto oblasti má zjednodušiť a štandardizovať legislatívny rámec vrátane administratívnych postupov a zároveň priniesť primerané nástroje na riadenie narúšania trhu spôsobované vážnym nárastom dovozov z tretích krajín .
Diese Vereinfachung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Toto zjednodušenie
Vereinfachung ,
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zjednodušenie ,
Die Vereinfachung
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Zjednodušenie
der Vereinfachung
 
(in ca. 86% aller Fälle)
zjednodušenia
eine Vereinfachung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
zjednodušenie
Vereinfachung .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
zjednodušenie .
Vereinfachung und
 
(in ca. 80% aller Fälle)
zjednodušenie a
die Vereinfachung
 
(in ca. 77% aller Fälle)
zjednodušenie
Vereinfachung der
 
(in ca. 63% aller Fälle)
  • zjednodušenie
  • Zjednodušenie
zur Vereinfachung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
na zjednodušenie
und Vereinfachung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
a zjednodušenie
Vereinfachung des
 
(in ca. 36% aller Fälle)
zjednodušenie
zur Vereinfachung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
zjednodušenie
Vereinfachung der
 
(in ca. 7% aller Fälle)
zjednodušiť
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Vereinfachung
 
(in ca. 69% aller Fälle)
  • poenostavitev
  • Poenostavitev
de Diese weitere Vereinfachung und die Klarstellung der allgemeinen Bestimmungen für die Kohäsionspolitik werden unleugbar eine positive Auswirkung auf das Tempo der Programmdurchführung haben , vor allem dadurch , dass sie für die nationalen , regionalen und lokalen Behörden klarere und weniger bürokratische Regelungen vorsehen , die mehr Flexibilität zur Anpassung der Programme an die neuen Herausforderungen zulassen werden .
sl Nadaljnja poenostavitev in pojasnitev pravil , ki urejajo kohezijsko politiko , bosta nedvomno pozitivno vplivali na tempo izvajanja programa , še zlasti z zagotavljanjem jasnejših in manj birokratskih pravil nacionalnim , regionalnim in lokalnim oblastem , kar bo omogočilo večjo prožnost pri prilagajanju programov novim izzivom .
Vereinfachung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
poenostavitvi
de Ich habe den Bericht über die Vereinfachung der Durchführung des Forschungsrahmenprogramms unterstützt .
sl Podprla sem poročilo o poenostavitvi izvajanja okvirnih programov na področju raziskav .
Vereinfachung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
poenostavitve
de Die wichtigste und wünschenswerteste Wirkung der Vereinfachung sollte darin bestehen , dass die kleinen Unternehmen ermutigt werden , auf dem gemeinsamen europäischen Markt tätig zu werden .
sl Najpomembnejši in najbolj zaželen učinek poenostavitve je spodbujanje malih podjetij k delovanju na skupnem evropskem trgu .
: Vereinfachung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
: poenostavitev
Diese Vereinfachung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ta poenostavitev
Vereinfachung dieses
 
(in ca. 100% aller Fälle)
poenostavitvi tega
Die Vereinfachung
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Poenostavitev
der Vereinfachung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
poenostavitve
Vereinfachung der
 
(in ca. 67% aller Fälle)
  • poenostavitev
  • Poenostavitev
Vereinfachung und
 
(in ca. 64% aller Fälle)
poenostavitev in
die Vereinfachung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
poenostavitev
eine Vereinfachung
 
(in ca. 53% aller Fälle)
  • poenostavitev
  • Poenostavitev
zur Vereinfachung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
za poenostavitev
zur Vereinfachung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
poenostavitvi
Vereinfachung des
 
(in ca. 23% aller Fälle)
poenostavitvi
zur Vereinfachung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
poenostavitev
Vereinfachung und
 
(in ca. 11% aller Fälle)
poenostavitvi in
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Vereinfachung
 
(in ca. 87% aller Fälle)
simplificación
de Gerade der Zugang zu Krediten , wie auch die Vereinfachung des Verwaltungsaufwands und der Marktzugang , gehören zu den Schlüsselbestandteilen des " Small Business Act " , den Herr Kommissar Tajani nächste Woche in Rom vorstellen wird und den wir sehr begrüßen .
es Son precisamente el acceso al crédito , junto con la simplificación administrativa y el acceso a los mercados , algunas de las prioridades clave de la Small Business Act , que el Comisario Tajani presentará la semana próxima en Roma y que acogemos con gran beneplácito .
Vereinfachung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
simplificar
de Bezweckt wird nun die Aktualisierung , Umsetzung und Vereinfachung .
es Lo que hace esto es actualizar , aplicar y simplificar .
Vereinfachung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
la simplificación
Vereinfachung und
 
(in ca. 81% aller Fälle)
simplificación y
Vereinfachung ist
 
(in ca. 76% aller Fälle)
simplificación es
Die Vereinfachung
 
(in ca. 76% aller Fälle)
La simplificación
Vereinfachung ,
 
(in ca. 71% aller Fälle)
simplificación ,
der Vereinfachung
 
(in ca. 67% aller Fälle)
simplificación
Vereinfachung .
 
(in ca. 66% aller Fälle)
simplificación .
Vereinfachung des
 
(in ca. 54% aller Fälle)
simplificación del
die Vereinfachung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
la simplificación
zur Vereinfachung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
simplificar
eine Vereinfachung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
una simplificación
Vereinfachung der
 
(in ca. 32% aller Fälle)
simplificación
Vereinfachung der
 
(in ca. 28% aller Fälle)
simplificar
eine Vereinfachung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
simplificación
zur Vereinfachung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
para simplificar
eine Vereinfachung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
simplificar
Vereinfachung der
 
(in ca. 15% aller Fälle)
simplificación de
Vereinfachung und
 
(in ca. 8% aller Fälle)
simplificar y
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Vereinfachung
 
(in ca. 90% aller Fälle)
  • zjednodušení
  • Zjednodušení
de Wenn wir heute in der Entschließung eine Vereinfachung der in dem jetzigen Vergabesystem öffentlicher Zuschüsse eingesetzten Mechanismen und Instrumente fordern , beschäftigen wir uns lediglich mit den Folgen und nicht mit der Ursache des Problems .
cs Žádáme-li dnes v tomto usnesení o zjednodušení mechanismů a nástrojů používaných v současném systému veřejných dotací , řešíme následek a nikoli příčinu problému .
Vereinfachung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
zjednodušit
de Ich habe für diesen Vorschlag gestimmt , weil er harmonisierte Bedingungen für die Vermarktung von Bauprodukten festlegt und die Aktualisierung , Vereinfachung und Ersetzung der Bauprodukte-Richtlinie zum Ziel hat , womit der veränderten Situation besonders im Bereich der Marktaufsicht einschließlich des Neuen Rechtsrahmens Rechnung getragen wird .
cs Hlasovala jsem pro tento návrh nařízení , neboť stanoví harmonizované podmínky pro uvádění stavebních výrobků na trh a má za cíl aktualizovat , zjednodušit a nahradit směrnici o stavebních výrobcích vzhledem ke změněné situaci , zejména pokud jde o dohled nad trhy včetně nového legislativního rámce .
Vereinfachung dieser
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zjednodušení těchto
Diese Vereinfachung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Toto zjednodušení
der Vereinfachung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zjednodušení
Vereinfachung und
 
(in ca. 91% aller Fälle)
zjednodušení a
und Vereinfachung
 
(in ca. 88% aller Fälle)
a zjednodušení
Vereinfachung ,
 
(in ca. 85% aller Fälle)
zjednodušení ,
Die Vereinfachung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Zjednodušení
Vereinfachung der
 
(in ca. 73% aller Fälle)
  • zjednodušení
  • Zjednodušení
Vereinfachung des
 
(in ca. 64% aller Fälle)
zjednodušení
eine Vereinfachung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
zjednodušení
die Vereinfachung
 
(in ca. 51% aller Fälle)
zjednodušení
Vereinfachung der GAP
 
(in ca. 84% aller Fälle)
  • Zjednodušení SZP
  • zjednodušení SZP
der Vereinfachung der
 
(in ca. 64% aller Fälle)
zjednodušení
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Vereinfachung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
egyszerűsítése
de Die Vereinfachung der gesetzlichen Bestimmungen und ihre harmonisierte Anwendung sind die Hauptziele , die mit dieser Verordnung zweifelsohne erreicht werden .
hu A jogi szabályozás egyszerűsítése és harmonizált alkalmazása két olyan lényeges cél , amely kétségtelenül megvalósul e rendelettel .
Vereinfachung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
egyszerűsítés
de Vereinfachung ist das Gebot der Stunde . Deshalb haben wir , wie Sie sicherlich wissen , für KMU eine höhere Förderquote eingeführt als für den Rest .
hu A játék neve egyszerűsítés , így , amint azt minden bizonnyal Önök is tudják , magasabb finanszírozási rátát vezettünk be a kis - és középvállalkozások számára , mint a többieknek .
Vereinfachung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
egyszerűsítésére
de Im Hinblick auf den Überprüfungsprozess haben einige Mitgliedstaaten die Gelegenheit ergriffen , die Vereinfachung von Gesetzen und Verfahren zu überprüfen , und eine beträchtliche Anzahl von Änderungen vollzogen . Andere Mitgliedstaaten haben nur wenige Änderungen verfügt .
hu A felülvizsgálati folyamatot illetően : egyes tagállamok a felülvizsgálat kínálta lehetőséget jogszabályaik és eljárásaik egyszerűsítésére használták fel , és számos változtatást eszközöltek .
Vereinfachung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
egyszerűsítését
de Wir haben hier im Haus Wert darauf gelegt , dass zwei Ziele in Einklang gebracht werden : Vereinfachung und Kostenreduzierung der Rechnungslegungsverfahren für die KMU und Bereitstellung entsprechender Informationen für die Marktakteure .
hu Mi itt a Tisztelt Házban hangsúlyoztuk , hogy össze kell egyeztetnünk két célkitűzést : a KKV-kre vonatkozó számviteli eljárások egyszerűsítését és alacsonyabb költségét , valamint a piaci szereplők számára megfelelő információk szolgáltatását .
Vereinfachung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
egyszerűsítésének
de Wenn die europäische Forschungspolitik wettbewerbsfähiger sein und stärker mit den wirtschaftlichen und sozialen Zielen der EU in Einklang gebracht werden soll , muss das RP7 auf vier hauptsächliche Ziele ausgerichtet werden : die Förderung der Vereinfachung der Forschungsförderungsprogramme und die Reduzierung des Verwaltungsaufwands ; die Erhöhung der Teilnahme von kleinen und mittleren Unternehmen ( KMU ) ; die Stärkung der Innovationsdimension und die Intensivierung der Fazilität für Finanzierungen auf Risikoteilungsbasis .
hu Ahhoz , hogy az európai kutatási politika versenyképesebb legyen és összhangban álljon az EU gazdasági és társadalmi célkitűzéseivel , a hetedik keretprogramot négy fő célkitűzés mentén kell kialakítani : a kutatási keretprogram egyszerűsítésének előmozdítása és a nehézkes adminisztratív eljárások felszámolása ; a kis - és középvállalkozások ( kkv-k ) részvételének javítása ; az innovációs vetület erősítése és a kockázatmegosztási pénzügyi mechanizmus fokozása .
Vereinfachung der
 
(in ca. 63% aller Fälle)
egyszerűsítése
die Vereinfachung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
egyszerűsítését
Vereinfachung der GAP
 
(in ca. 95% aller Fälle)
A KAP egyszerűsítése

Häufigkeit

Das Wort Vereinfachung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 22592. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.53 mal vor.

22587. zitierte
22588. Norwich
22589. Allmusic
22590. 239
22591. Rein
22592. Vereinfachung
22593. Colombo
22594. Ideale
22595. zuhause
22596. Elton
22597. kündigt

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Vereinfachung der
  • zur Vereinfachung
  • Vereinfachung des
  • eine Vereinfachung
  • Zur Vereinfachung
  • der Vereinfachung
  • Vereinfachung und
  • die Vereinfachung
  • zur Vereinfachung der
  • Vereinfachung von
  • und Vereinfachung
  • eine Vereinfachung der
  • eine Vereinfachung des
  • einer Vereinfachung
  • Zur Vereinfachung der
  • der Vereinfachung der
  • die Vereinfachung der
  • zur Vereinfachung des
  • Vereinfachung der Verwaltung
  • und Vereinfachung der
  • zur Vereinfachung und
  • einer Vereinfachung der
  • der Vereinfachung des
  • Zur Vereinfachung des
  • die Vereinfachung des
  • und Vereinfachung des

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Verein fach ung

Abgeleitete Wörter

  • Vereinfachungen
  • Vereinfachungsgründen
  • Vereinfachungsregelung
  • Vereinfachungsgesetzes
  • Vereinfachungsgesetz
  • Vereinfachungsverfahren
  • Vereinfachungs
  • Vereinfachungsregel
  • Vereinfachungsmaßnahmen
  • Vereinfachungsprogramm
  • Vereinfachungsmöglichkeit

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • umgekehrt . Dadurch ließ sich eine weitere deutliche Vereinfachung des Räderwerkes vornehmen und Energie einsparen . Verschiedene
  • wenig Rechenzeit verbraucht . Ein Ansatz zur weiteren Vereinfachung von Neuronenmodellen ist es , nicht mehr das
  • langfristigen Zahlungsstrom im Durchschnitt zu erfüllen . Diese Vereinfachung vernachlässigt jedoch weitestgehend die aktuelle Zinsstruktur . Außerdem
  • großen Einfluss auf die Binnenkonjunktur haben . Zur Vereinfachung der Analyse werden das Preisniveau und die Wechselkurse
Mathematik
  • die Schlussfolgerung des DANN-Teils einer WENN-DANN-Regel können zur Vereinfachung der rechnerischen Auswertung Singletons anstelle dreieckförmiger oder trapezförmiger
  • gepfeilten Flügels als 2D-Problem , was eine wesentliche Vereinfachung des Problems darstellt . Man erhält ein zweidimensionales
  • nicht vollständig bekannt Das Entwurfsmodell entstand aus der Vereinfachung eines komplizierteren Modells , insbesondere durch Linearisierung um
  • und diese Bevorzugung eines Bezugssystems daher nur zur Vereinfachung der Beschreibung der Expansion des Universums erfolgt .
Mathematik
  • München findet . Man kann es konstruktiv als Vereinfachung des Mansarddaches ansehen , zumal es zwischen beiden
  • der Postbetrieb wurde so vereinfacht . Durch diese Vereinfachung des Postbetriebes kann man jedoch nicht mehr erkennen
  • . Ein solches Raster bedingt allerdings immer eine Vereinfachung ; tatsächlich gibt es viele Varianten , die
  • diesem Fall führt die Normaldarstellung also zu keiner Vereinfachung . Die kleinste solche Zahl bezeichnet man mit
Mathematik
  • Paul Broca wie folgt berechnet : CORPUSxMATH Eine Vereinfachung ergibt sich , wenn beide Formeln zusammengefasst werden
  • Produkts der Einteilchenwellenfunktionen gebildet wird . ( Zur Vereinfachung der Formeln bezeichnet CORPUSxMATH hier wieder einen vollständigen
  • die Laplace-Gleichung CORPUSxMATH über . Eine häufig verwendete Vereinfachung berücksichtigt nur eine Raumdimension und beschreibt zum Beispiel
  • verschiedenartige Produkte auf . Im Folgenden wird zur Vereinfachung als Grundkörper zumeist der Körper der reellen Zahlen
Deutschland
  • Berlin ) . Die Jury empfahl außerdem eine Vereinfachung des Bauprogramms , die jedoch vom Generalintendanten abgelehnt
  • er Leiter des Referats „ Mitwirkung bei der Vereinfachung des Wehrmachtswesens “ . Schließlich wurde er im
  • 1942 von Albert Speer zum Bevollmächtigten für die Vereinfachung und Vereinheitlichung des Berichtswesens ernannt . Von 1944
  • Pensionierung 1954 wirkte er als Beauftragter für die Vereinfachung und Verbilligung der Landesverwaltung . Außerdem war er
Deutschland
  • Tätowierung . Sinn des einheitlichen EU-Passes ist die Vereinfachung und Angleichung der Einreisebestimmungen zwischen EU-Mitgliedstaaten . Das
  • wichtigste Rechtsnorm . Die darin vorgesehene Entbürokratisierung und Vereinfachung des Rechtsverkehrs zwischen den Staaten hat eine Globalisierung
  • . Ziel von CEFACT ist die Förderung , Vereinfachung und Harmonisierung des internationalen Handels . CEFACT ist
  • . Ein wesentliches Ziel des Gesetzes ist die Vereinfachung grenzüberschreitender Unternehmensumstrukturierungen innerhalb der Europäischen Gemeinschaft . Das
Philosophie
  • , der Autor habe sich bei „ der Vereinfachung schwierig-verwickelter gesellschaftlicher Vorgänge zu faßlicher Sinnbildlichkeit “ verdient
  • lange weitgehend abgelehnt , doch ist hinsichtlich der Vereinfachung der Götterwelt auf eine Trias noch kein Konsens
  • Es herrscht der Drang zur Verkürzung , zur Vereinfachung , der in Widerspruch steht zum Drang zur
  • der Literatur . Das besondere liege in der Vereinfachung der Geschichte mit einer zusätzlichen Betonung einzelner Persönlichkeiten
Philosophie
  • sich in jedem Fall um eine Zusammenfassung und Vereinfachung von komplexen Sachverhalten der Natur handelt . Daher
  • unterschiedlicher Ausprägung . Es handelt sich häufig um Vereinfachung komplexer Zusammenhänge auf ein handhabbares Maß . Beispiele
  • Eine Klassifizierung ist im Allgemeinen eine Einschränkung / Vereinfachung der realen Welt in einem ganz speziellen Kontext
  • Theorie im Sinne einer Mathematisierung kann man folgende Vereinfachung beschreiben : Die Arbeit ist das Wegintegral über
Fußballspieler
  • hin . Als dringendste Aufgabe sah man die Vereinfachung des Portos für Briefe . Bayern schlug eine
  • . Nachdem Kepler klar geworden war , welche Vereinfachung die neue Rechenmethode für die umfangreichen und zeitraubenden
  • einen ersten Höhepunkt . Diese Entwicklung hin zur Vereinfachung wurde gegen Kriegsende noch durch letzte verzweifelte Entwicklungen
  • schließlich gelang mit seinem Entwurf wiederum eine erhebliche Vereinfachung , indem er bewusst auf die - in
Biologie
  • benannt werden , gibt es im Italienischen diese Vereinfachung nicht . So heißen zum Beispiel die Einwohner
  • so viel Fläche wie ein 19-Zoll-Schrank . Zur Vereinfachung des Transports waren sie rollbar . Heute gebräuchliche
  • unbekannt sind , bezeichnet . Sie dient der Vereinfachung bei der Zielansprache und findet bei Feuerkommandos und
  • des Volksliedsammlers auf , der nicht selten eine Vereinfachung der alten Melodien in Richtung einer zeitgemäßeren Dur-Moll-Tonalität
Quedlinburg
  • Das Bauschema der Studienkirche ist eine Abwandlung und Vereinfachung der Jesuitenkirche St. Michael in München . Wie
  • der Mitte des 16 . Jahrhunderts zu einer Vereinfachung der Liturgie , nach der Glocken nur noch
  • Kopist Fritz Kohlund 1888 schuf . Nach der Vereinfachung des Kircheninneren bei einer Renovierung 1969/70 wurde das
  • . In den 1960er Jahren fiel er der Vereinfachung des Zuschauerraums zum Opfer . Im September 2002
Familienname
  • Wahlrecht besteht , wurde außerdem als zu starke Vereinfachung kritisiert . Anthony Downs legte mit dem Buch
  • einigen Autoren das Konzept der Araukanisierung als schlagwortartige Vereinfachung angesehen . Laut Diana Lenton und Axel Lazzari
  • Mata Hari , Jahrgang 1940 , aber diese Vereinfachung , womit sich auch alle zufrieden gaben ,
  • des Spiel den Regeln des Craps ; diese Vereinfachung soll Bernard de Mandeville im Jahr 1813 in
Maler
  • kam unter dem Einfluss Ferdinand Hodlers zu einer Vereinfachung seiner Formensprache hin zur monumentalen Expressivität . Der
  • ist sein konkreter , gestaltlicher Kubismus , der Vereinfachung und Harmonie von Form und Farbe erstrebte und
  • Stil von Aaltonens Hauptwerk ist geprägt von der Vereinfachung der Formen und einem gewissen Hang zur Monumentalität
  • Frühwerk gilt als besonders bemerkenswert . Abstraktion und Vereinfachung sind bei Lohse auf die Spitze getrieben .
Software
  • vereinfachen . Makros dienen in vielen Programmen der Vereinfachung des Konstruktionsvorgangs und gehören zum Standardrepertoire . Die
  • aspektorientierte Programmierung dienen unter anderem der Fehlervermeidung und Vereinfachung der Fehlersuche . Aus den zur Verfügung stehenden
  • mehreren virtuellen Maschinen . Das Ziel ist die Vereinfachung des Gebrauchs von RMI . Erreicht werden soll
  • Gebrauchs von RMI . Erreicht werden soll die Vereinfachung gegenüber RMI wie folgt . Im Gegensatz zu
Kriegsmarine
  • ) umstritten blieb . Die „ Verordnung zur Vereinfachung und Verbilligung der Verwaltung “ vom 3 .
  • . Abhilfe schuf erst eine „ Verordnung zur Vereinfachung des Grundbuchverfahrens “ vom 5 . Oktober 1942
  • Gesetz ist auch abgeleitet aus dem Gesetz zur Vereinfachung und Verbilligung der Verwaltung und dem Gesetz über
  • Das Reichspostfinanzgesetz wird durch das „ Gesetz zur Vereinfachung und Verbilligung der Verwaltung vom 27 . Februar
Sprache
  • das dazugehörende sächliche Substantiv im russischen Sprachgebrauch zur Vereinfachung weggelassen wird . Das Kirchengebäude soll mit seinem
  • das dazugehörende sächliche Substantiv im russischen Sprachgebrauch zur Vereinfachung weggelassen wird . Da der Name heute meist
  • Verlust der Endungen ist eine Neuerung bzw . Vereinfachung des Nawat . Im Unterschied zum Nahuatl von
  • eigene Tabelle ) . Ein verbreiteter Zug der Vereinfachung des Systems der Personalpronomina ist der Zusammenfall der
Deutsches Kaiserreich
  • und den gleichen Antriebsstrang . Das bedeutete eine Vereinfachung in der Ersatzteillogistik , Einsparungen im Unterhalt sowie
  • : Technische Anpassung an den Saab 900 , Vereinfachung der Ausstattung , u.a. Wegfall des Nackenschutzes der
  • der LUX verstärkt . Später wurde jedoch zur Vereinfachung der Fertigung der Rahmen und das Fahrwerk von
  • und Kraftübertragung . Die Folge war eine wesentliche Vereinfachung des Betriebes und eine Verbilligung der Fabrikationskosten ,
Wappentier
  • und Backvorgänge zu ermöglichen , die Beschleunigung , Vereinfachung oder Verbesserung der Nahrungszubereitung und die Konservierung durch
  • unbedingt für Arbeiter . Der gestalterischen Reduktion und Vereinfachung auch zur Kostensenkung standen hochwertige Materialien gegenüber .
  • Richtung besonders biokompatibler Werkstoffe , einer Verbesserung und Vereinfachung der Verfahrenstechniken sowie einer weiterhin verbesserten Individualisierung des
  • 20 Knoten Verbesserung der allgemeinen Manövrierfähigkeit Reduzierung und Vereinfachung der Bedienungselemente ( unter ergonomischen Aspekten ) Steigerung
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK