Vereinfachung
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (16)
- Dänisch (19)
- Englisch (24)
- Estnisch (16)
- Finnisch (18)
- Französisch (18)
- Griechisch (16)
- Italienisch (23)
- Lettisch (12)
- Litauisch (9)
- Niederländisch (18)
- Polnisch (17)
- Portugiesisch (20)
- Rumänisch (14)
- Schwedisch (20)
- Slowakisch (17)
- Slowenisch (17)
- Spanisch (20)
- Tschechisch (15)
- Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Vereinfachung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
опростяване
Kommissar Tajani , Sie sprachen über Vereinfachung und Flexibilität und Sie sind der Ansicht , dass sich diese Merkmale in den Programmen und Finanzierungsfazilitäten der EU widerspiegeln sollten .
Г-н Таяни , вие говорихте за опростяване и гъвкавост и считате , че тези подобрения трябва да бъдат отразени в програмите и улесненията на ЕС за финансиране .
|
Vereinfachung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Die Delegation der Demokratischen Bewegung begrüßt die Annahme eines Berichts , der die Vereinfachung einiger Vorschriften des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung , des Europäischen Sozialfonds und des Kohäsionsfonds zulässt .
Делегацията на Демократичното движение приветства приемането на един доклад , позволяващ опростяването на някои разпоредби на Европейския фонд за регионално развитие , Европейския социален фонд и Кохезионния фонд .
|
Vereinfachung , |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
опростяване ,
|
dieser Vereinfachung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
това опростяване
|
und Vereinfachung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
и опростяване
|
Vereinfachung und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
опростяване и
|
Die Vereinfachung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Опростяването
|
die Vereinfachung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
опростяването
|
eine Vereinfachung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
опростяване
|
Vereinfachung der |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
опростяване на
|
zur Vereinfachung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
за опростяване
|
zur Vereinfachung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
опростяване
|
Vereinfachung der |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
опростяване
|
Vereinfachung und |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
опростяването и
|
Vereinfachung der GAP |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Опростяване на ОСП
|
Wir befürworten alle die Vereinfachung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Всички подкрепяме опростяването
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Vereinfachung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
forenkling
Auch fällt es mir schwer zu begreifen , wie viele von denen , die von Vereinfachung reden , genau diejenigen sind , die sich am stärksten einem Wandel der gegenwärtigen GAP-Architektur widersetzen . -
Jeg finder det også meget svært at forstå , hvordan mange af dem , der taler om forenkling , er de selvsamme , der stritter mest imod at ændre den nuværende FLP-arkitektur .
|
Vereinfachung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
forenkle
Dann kommt ein anderer , der dies völlig anders sieht und meint , dass wir nicht alles ändern können , zumal ja damit bestimmte politische Ziele und Anliegen verfolgt würden . Also versuchen wir es mit einer Vereinfachung – mit dem Ergebnis , dass am Ende wenig dabei herauskommt .
Andre vil så hævde , at de pågældende forordninger eller tilskud er gode nok , at vi ikke kan ændre noget , at der ligger bestemte politiske målsætninger og årsager til grund , og vi forsøger derfor at forenkle de pågældende forordninger eller tilskud med det resultat , at der ikke opnås ret meget .
|
Vereinfachung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
forenkling af
|
diese Vereinfachung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
denne forenkling
|
Vereinfachung , |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
forenkling ,
|
Vereinfachung und |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
forenkling og
|
Diese Vereinfachung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Denne forenkling
|
Vereinfachung . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
forenkling .
|
und Vereinfachung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
og forenkling
|
Vereinfachung der |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
forenkling af
|
Vereinfachung des |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
forenkling af
|
eine Vereinfachung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
forenkling
|
zur Vereinfachung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
forenkling
|
eine Vereinfachung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
en forenkling
|
Die Vereinfachung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Forenkling
|
eine Vereinfachung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
en forenkling af
|
Vereinfachung der |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
at forenkle
|
Vereinfachung und |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
forenkle og
|
Vereinfachung der |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
forenkle
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Vereinfachung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
simplification
. ( EN ) Obwohl dieser Vorschlag im Namen der Sicherheit und Vereinfachung eingereicht wurde , sorgt sein Inhalt eigentlich für nur noch mehr Verwaltungsaufwand und Regulierung .
Whilst this proposal was submitted in the name of safety and simplification , its contents provide for little more than further bureaucracy and regulation .
|
zwischen Vereinfachung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
between simplification
|
Eine Vereinfachung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Simplification
|
und Vereinfachung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
and simplification
|
Vereinfachung , |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
simplification ,
|
Vereinfachung und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
simplification and
|
der Vereinfachung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
of simplification
|
Die Vereinfachung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
The simplification
|
Vereinfachung . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
simplification .
|
die Vereinfachung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
simplification
|
Vereinfachung des |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
simplifying
|
Vereinfachung der |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
simplification of
|
Die Vereinfachung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Simplifying
|
zur Vereinfachung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
simplification
|
der Vereinfachung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
simplification
|
zur Vereinfachung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
to simplify
|
eine Vereinfachung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
simplification
|
eine Vereinfachung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
simplifying
|
Vereinfachung der |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
simplifying
|
zur Vereinfachung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
simplifying
|
Vereinfachung der |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
simplification
|
Vereinfachung und |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
simplifying and
|
Vereinfachung und |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
simplify and
|
Vereinfachung der |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
simplification of the
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Vereinfachung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
lihtsustamine
Der erste Punkt ist die Vereinfachung - also weniger Bürokratie - . Dies war bereits zum Start des Siebten Rahmenprogramms ein Thema .
Esimene on lihtsustamine - vähem bürokraatiat - ning mainisime seda ka seitsmendat raamprogrammi käivitades .
|
Vereinfachung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
lihtsustamise
Frau Präsidentin , im Mai , zum Zeitpunkt der Stimmabgabe in diesem Hohen Haus über die Entschließung zur Vereinfachung der Gemeinsamen Agrarpolitik ( GAP ) , wiesen wir darauf hin , dass diese Vereinfachung nicht zu weniger Hilfe für Landwirte oder zur Aufhebung der Instrumente zur Lenkung der Märkte führen dürfte .
Austatud juhataja ! Kui siin parlamendis hääletati mais resolutsiooni ühise põllumajanduspoliitika ( ÜPP ) lihtsustamise kohta , siis me märkisime , et selle lihtsustamisega ei tohi kaasneda ei vähem abi põllumajandustootjatele ega ka turu korralduse vahendite kaotamine .
|
Vereinfachung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
lihtsustada
Tragen doch diese angedachten Maßnahmen zur Beschleunigung , Vereinfachung und Flexibilisierung des Einsatzes der Strukturfonds und des Kohäsionsfonds bei .
Need kavandatud meetmed aitavad struktuuri - ja ühtekuuluvusfondide rakendamist kiirendada , lihtsustada ja paindlikumaks muuta .
|
Vereinfachung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
lihtsustamist
Vor kurzem haben 13 000 Forscher eine Petition unterzeichnet , in der sie eine weitergehende Vereinfachung und größeres Vertrauen in die Forschungsförderung der EU fordern .
Hiljuti andis 13 000 teadlast oma allkirja petitsioonile , millega nõutakse ELi teadusuuringute rahastamise lihtsustamist ja suuremat usaldust .
|
Vereinfachung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
eeskirjade
Im Aktionsplan für einen integrierten internen Kontrollrahmen hat sich die Kommission verpflichtet , Vorschläge für die Vereinfachung der Vorschriften in Bezug auf die Förderfähigkeit von Ausgaben auszuarbeiten .
Tegevuskavas ühtse sisekontrolli raamistiku loomiseks on komisjon võtnud kohustuse teha ettepanekuid kulude abikõlblikkust puudutavate lihtsustatud eeskirjade kohta .
|
Die Vereinfachung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
lihtsustamine
|
zur Vereinfachung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
lihtsustamise
|
eine Vereinfachung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
lihtsustamist
|
Vereinfachung der |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
lihtsustamine
|
Vereinfachung des |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
lihtsustamine
|
Vereinfachung und |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
lihtsustada ja
|
Vereinfachung der |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
lihtsustada
|
Vereinfachung und |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
lihtsustamine ja
|
Vereinfachung der |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
lihtsustamise
|
Vereinfachung der GAP |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Ühise põllumajanduspoliitika lihtsustamine
|
" Vereinfachung " |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
" lihtsustamine "
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Vereinfachung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Ich verpflichte mich ebenfalls zu kluger Regulierung und ich möchte wiederholen , dass die Vereinfachung der Verfahren und die Senkung der Verwaltungslasten auf Unternehmen , insbesondere KMU , eine Priorität der nächsten Kommission bleiben werden .
Olen myös sitoutunut järkevään sääntelyyn ja haluan toistaa , että menettelyjen yksinkertaistaminen ja yritysten , erityisesti pk-yritysten hallinnollisen taakan keventäminen on myös yksi seuraavan komission päätavoitteista .
|
Vereinfachung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
yksinkertaistamista
Offenbar wurde der Vereinfachung Vorrang eingeräumt , was der Betrugsbekämpfung zum Nachteil gereicht .
Näyttää siltä , että yksinkertaistamista on suosittu petosten estämisen kustannuksella .
|
Vereinfachung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
yksinkertaistamisesta
Ich bin daher der Überzeugung , dass wir die Vereinfachung der Regelungen geduldig und rigoros bewahren und darauf vertrauen müssen , dass unsere Anstrengungen irgendwie zu dem gewünschten Ergebnis führen werden .
Mielestäni emme saa tämän vuoksi antaa periksi sääntöjen kärsivällisestä ja päättäväisestä yksinkertaistamisesta pk-yritysten hyväksi . Meidän myös luotettava , että ponnistelumme tuottavat jollakin tapaa odotettuja tuloksia .
|
Vereinfachung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
yksinkertaistaa
schriftlich . - ( IT ) Herr Präsident , ich begrüße die Ziele der Kommission bezüglich der Vereinfachung , Festigung und Klarstellung der handelspolitischen Vorschriften und Verfahren .
kirjallinen . - ( IT ) Arvoisa puhemies , olen tyytyväinen komission tavoitteeseen yksinkertaistaa , vakauttaa ja selventää kaupankäynnin sääntöjä ja menettelyjä .
|
Vereinfachung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
yksinkertaistamisen
Natürlich befürworten wir eine solche Vereinfachung .
Olemme tietenkin tällaisen yksinkertaistamisen kannalla .
|
Vereinfachung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
yksinkertaistamiseen
Was die Vereinfachung der Verfahren betrifft , so ist bekannt , daß der Rechnungshof in seinem Bericht über den Haushaltsplan 1999 die Existenz zweier Verfahren für die Auswahl von Vorhaben im Programm LEONARDO beanstandet hat und daß die Kommission aus diesem Grund vollkommen zu Recht von der Dezentralisierung der Entscheidungsfindung und von einem neuen Verfahren spricht , aber mir scheint , hier fällt sie von einem Extrem ins andere .
Mitä tulee menettelyjen yksinkertaistamiseen , on tunnettua , että tilintarkastustuomioistuin hyväksyi raportissaan vuoden 1999 talousarviosta kaksi menettelytapaa Leonardo-ohjelman suunnitelmien valitsemiseksi , ja tästä syystä komissio on toisaalta oikeassa puhuessaan päätöksenteon hajauttamisesta ja uudesta menettelytavasta , mutta tällöin se mielestäni siirtyy ääripäästä toiseen .
|
und Vereinfachung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ja yksinkertaistaa
|
Die Vereinfachung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
yksinkertaistaminen
|
zur Vereinfachung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
yksinkertaistamista
|
eine Vereinfachung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
yksinkertaistamista
|
Vereinfachung der |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
yksinkertaistamista
|
Vereinfachung und |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
yksinkertaistamista ja
|
zur Vereinfachung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
yksinkertaistamiseksi
|
Vereinfachung der |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
yksinkertaistaminen
|
Vereinfachung und |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
yksinkertaistaminen ja
|
die Vereinfachung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
yksinkertaistaminen
|
die Vereinfachung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
yksinkertaistamista
|
Vereinfachung der |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
yksinkertaistaa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Vereinfachung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
simplification
Die Mitteilung der Kommission schlägt einen integrierten Ansatz vor , der die Vereinfachung und Harmonisierung der Rechtsvorschriften zur Konsolidierung des Binnenmarkts einschließt und FuE und die Notwendigkeit des Transfers ihrer Ergebnisse in die Unternehmen unterstützt .
La communication de la Commission propose une approche intégrée qui prévoit la simplification et l’harmonisation de la législation afin de consolider le marché intérieur , le soutien de la recherche et du développement et la nécessité d’encourager son transfert aux entreprises .
|
Vereinfachung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
simplifier
Die Vereinfachung der Beschlussfassung und die Förderung der Transparenz wären in höchstem Maße erwünscht .
Il serait éminemment souhaitable de simplifier tout cela et d'encourager la transparence .
|
Vereinfachung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la simplification
|
Die Vereinfachung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
La simplification
|
Vereinfachung und |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
simplification et
|
Vereinfachung . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
simplification .
|
Vereinfachung , |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
simplification ,
|
der Vereinfachung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
simplification
|
Vereinfachung des |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
simplification
|
eine Vereinfachung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
simplification
|
die Vereinfachung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
la simplification
|
Vereinfachung der |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
simplification
|
zur Vereinfachung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
simplification
|
Vereinfachung der |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
simplifier
|
Vereinfachung der |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
simplification des
|
Vereinfachung und |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
simplifier et
|
Vereinfachung der |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
simplification de
|
Vereinfachung der GAP |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Simplification de la PAC
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Vereinfachung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
απλούστευση
Ich war erfreut darüber , den Bericht von Heide Rühle , der eine Vereinfachung des öffentlichen Auftragswesens einfordert , unterstützen zu können .
Με χαρά υποστήριξα την έκθεση της Heide Ruhle που ζητεί την απλούστευση των διαδικασιών που διέπουν τις δημόσιες συμβάσεις .
|
Vereinfachung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
απλοποίηση
Die nötige Leistungsfähigkeit und schnelle Lösungen werden durch Vereinfachung bürokratischer Verfahren und durch die Lösung zwischenstaatlicher Verwaltungsangelegenheiten erreicht .
" ανάγκη για αποτελεσματικότητα και σύντομες χρονικά λύσεις ικανοποιείται με την απλοποίηση των γραφειοκρατικών διαδικασιών και την επίλυση διοικητικών διακρατικών προβλημάτων .
|
Vereinfachung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
απλοποίησης
Der Europäische Rechnungshof unterstreicht zu Recht die Bedeutung einer Vereinfachung der Vorschriften .
Το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο ορθώς υπογραμμίζει τη σημασία της απλοποίησης των κανόνων .
|
Vereinfachung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
απλούστευσης
Wir haben nun eine wichtige Stufe bei der Vereinfachung und Demokratisierung des Komitologiesystems erreicht .
Έχουμε φτάσει σε ένα σημαντικό σημείο της διαδικασίας απλούστευσης τους συστήματος της επιτροπολογίας και του εκδημοκρατισμού του .
|
: Vereinfachung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: απλούστευση
|
Vereinfachung und |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
απλούστευση και
|
eine Vereinfachung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
απλοποίηση
|
die Vereinfachung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
απλούστευση
|
Vereinfachung des |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
απλοποίηση
|
Vereinfachung und |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
απλοποίησης και
|
die Vereinfachung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
την απλούστευση
|
Vereinfachung der |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
απλούστευση
|
Vereinfachung der |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
απλοποίηση
|
Vereinfachung der |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
απλούστευση της
|
Vereinfachung der |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
απλοποίηση των
|
Vereinfachung der |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
απλούστευση των
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Vereinfachung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
semplificazione
Vom Abbau der administrativen oder legislativen Beschränkungen , die den Kandidaten bei ihrer Ankunft auf europäischem Gebiet auferlegt werden , über die Ausweitung und Vereinfachung der Aufenthaltsbedingungen für Drittstaatsangehörige in Europa bis hin zur erweiterten Definition des Begriffs ' Familienmitglieder ' oder der Möglichkeit , an der Grenze Sammelvisa auszustellen - die Liste der einwanderungsfreundlichen Anreize in den drei Berichten des heutigen Vormittags ist lang .
Dalla limitazione delle restrizioni amministrative o legislative imposte agli immigranti quando giungono sul territorio europeo , all ' estensione e alla semplificazione delle condizioni di soggiorno per i cittadini extracomunitari in Europa , passando attraverso la definizione ampliata di ' membro della famiglia ? o la possibilità di emissione di visti collettivi alla frontiera , l'elenco degli incentivi per intraprendere la carriera di immigrante contenuti nelle tre relazioni che ci sono state presentate ieri mattina è lungo .
|
Vereinfachung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
semplificare
Ein besonderer Akzent liegt dabei auf der Notwendigkeit einer engeren Koordinierung und stärkeren Komplementarität der Maßnahmen , einer Harmonisierung und Vereinfachung des organisatorischen Rahmens , in dem heute die Kooperationspolitik der Union stattfindet , einer effektiveren Gestaltung des Management für die Hilfe und einer Überprüfung speziell ihrer Interventionsmechanismen , wie auch der Notwendigkeit , das Bewertungssystem auszubauen und offener darzulegen , wie diese Hilfe eingesetzt wird .
In particolare , occorre realizzare un maggiore coordinamento e una maggiore complementarità tra le diverse politiche , armonizzare e semplificare il quadro istituzionale nell ' ambito del quale è attuata oggi la politica di cooperazione dell ' Unione , rendere più efficiente la gestione degli aiuti e rivedere i meccanismi d' intervento , rafforzare il sistema di valutazione e rendere più trasparente le forme in cui tali aiuti vengono erogati .
|
Vereinfachung , |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
semplificazione ,
|
Die Vereinfachung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
La semplificazione
|
Vereinfachung und |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
semplificazione e
|
einer Vereinfachung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
semplificazione
|
der Vereinfachung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
semplificazione
|
die Vereinfachung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
la semplificazione
|
Vereinfachung des |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
semplificazione del
|
Vereinfachung der |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
semplificazione
|
der Vereinfachung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
della semplificazione
|
eine Vereinfachung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
semplificazione
|
und Vereinfachung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
e semplificare
|
die Vereinfachung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
semplificazione
|
zur Vereinfachung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
semplificazione
|
eine Vereinfachung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
una semplificazione
|
Vereinfachung des |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
semplificazione
|
zur Vereinfachung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
semplificare
|
zur Vereinfachung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
a semplificare
|
Vereinfachung der |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
semplificazione delle
|
Vereinfachung und |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
semplificare e
|
Vereinfachung der |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
semplificare
|
Vereinfachung der |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
la semplificazione
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Vereinfachung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
vienkāršošanu
Um noch einmal auf die Aspekte der Verordnung zurückzukommen , die die Vereinfachung betreffen - es wäre sinnvoll , Absatzförderungsmaßnahmen in die Verordnung über eine gemeinsame Organisation der Agrarmärkte aufzunehmen .
Atgriežoties uz regulējuma aspektiem , kas attiecas uz vienkāršošanu , būtu saprātīgi iekļaut veicināšanas darbības regulā , ar ko izveido lauksaimniecības tirgu organizāciju .
|
Vereinfachung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
vienkāršošana
Ich bin in der Tat davon überzeugt , dass eine Vereinfachung der bürokratischen Abläufe , die mit der GAP-Reform ab 2013 angenommen werden sollen , nicht nur wünschenswert , sondern nötig ist .
Es faktiski esmu pārliecināts , ka birokrātisko procedūru vienkāršošana , kas tiks pieņemta ar KLP reformu , sākot ar 2013 . gadu , ir ne tikai vēlama , bet nepieciešama .
|
Vereinfachung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vienkāršot
Ich hoffe , dass es auch zur Vereinfachung der Zusammenarbeit zwischen den Ländern beiträgt , und daher freue ich mich sehr , dass wir diesem Bericht mit großer Mehrheit zugestimmt haben .
Es ceru , ka tas palīdzēs arī vienkāršot sadarbību starp valstīm , un tāpēc es ļoti priecājos , ka mēs esam atbalstījuši šo ziņojumu ar lielu balsu vairākumu .
|
Vereinfachung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vienkāršošanas
den Bericht von Giuseppe Gargani im Namen des Rechtsausschusses über die Strategie für die Vereinfachung des ordnungspolitischen Umfelds und
, Giuseppe Gargani , kas pārstāv Juridisko jautājumu komiteju , par normatīvās vides vienkāršošanas stratēģiju ;
|
Die Vereinfachung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
vienkāršošana
|
die Vereinfachung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
vienkāršošanu
|
Vereinfachung der |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
vienkāršošana
|
Vereinfachung des |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
vienkāršot
|
die Vereinfachung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
vienkāršot
|
Vereinfachung der |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vienkāršošanu
|
Vereinfachung der |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vienkāršot
|
Vereinfachung der GAP |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
KLP vienkāršošana
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Vereinfachung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
supaprastinti
Vereinfachung der Zuschussfähigkeit für Aufwendungen ;
supaprastinti išlaidų tinkamumo finansuoti reikalavimus ;
|
Vereinfachung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
supaprastinimo
Wäre es nach Auffassung der Kommission sinnvoll , eine eigene horizontale Stelle einzurichten , die sich mit der Vereinfachung der Verfahren , der Festlegung gemeinsamer Ziele und Auswahlkriterien , aber auch der Information der Interessenvertreter über Unterstützungsprogramme für grüne Innovationen in der EU befasst ?
Taigi ar Komisija mano , kad būtų tikslinga visose srityse veikiančiai specialiai institucijai patikėti supaprastinimo , bendrų tikslų ir atrankos kriterijų nustatymo ir informacijos suinteresuotiesiems subjektams apie ES naujovių ir ekologiškų technologijų programas teikimo užduotį ?
|
Vereinfachung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Die administrative Vereinfachung ist eine der wichtigsten Prioritäten , um die sich Europa kümmern muss , während eine größere Internationalisierung des Rahmenprogramms neue Chancen und Möglichkeiten bei der Zusammenarbeit mit Drittländern , einschließlich Entwicklungsländern , erzeugen kann .
Administracinis supaprastinimas yra vienas pagrindinių prioritetų , kurį Europa turi įgyvendinti , o platesniu tarptautiniu mastu įgyvendinama bendroji programa gali suteikti naujas progas ir galimybes bendradarbiauti su trečiosiomis šalimis , įskaitant besivystančias šalis .
|
Vereinfachung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
supaprastinimą
Die Befürwortung dieses Dokuments durch das Europäische Parlament würde die Kommission in die Lage versetzen , sich künftig auf die Aktualisierung und Vereinfachung der Texte zu konzentrieren .
Jei Europos Parlamentas balsuos už šį dokumentą , Komisija ateityje galės visas pastangas sutelkti į teksto atnaujinimą ir supaprastinimą .
|
zur Vereinfachung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
supaprastinimo
|
Vereinfachung und |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
supaprastinti ir
|
Vereinfachung der |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
supaprastinti
|
zur Vereinfachung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
supaprastinti
|
Wir befürworten alle die Vereinfachung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Mes visi pritariame supaprastinimui
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Vereinfachung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
vereenvoudiging
Ich habe für dieses Dokument gestimmt , da ich glaube , dass es nötig ist , die Vereinfachung der Verordnung und der Bestimmungen der gemeinsamen Agrarpolitik , die 2005 ins Leben gerufen wurde , fortzuführen .
Ik heb voor dit document gestemd omdat ik het noodzakelijk vind om door te gaan met de vereenvoudiging van de regelgeving en de bepalingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid waarmee in 2005 is begonnen .
|
Vereinfachung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vereenvoudigen
Es bedarf einer technischen Weiterentwicklung des Verfahrens , einer Vereinfachung und insbesondere auch einer Entwicklung in kultureller und politischer Hinsicht , indem die Befugnisse des Rates optimal , nicht restriktiv , festgelegt werden , um eine fruchtbarere , sachbezogenere und vor allem aktuellere Debatte zu führen .
Wij moeten de procedure in technisch opzicht verder ontwikkelen , vereenvoudigen en daarin culturele en politieke vraagstukken verwerken via een optimale afbakening - en geenszins vermindering - van de bevoegdheden van de Raad . Dan zal de dialoog vruchtbaarder , geconcentreerder en met name zakelijker worden .
|
Vereinfachung ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vereenvoudiging is
|
zwischen Vereinfachung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tussen vereenvoudiging
|
Vereinfachung zu |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vereenvoudiging te
|
und Vereinfachung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
en vereenvoudiging
|
Vereinfachung und |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
vereenvoudiging en
|
: Vereinfachung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
: vereenvoudiging
|
diese Vereinfachung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
deze vereenvoudiging
|
Die Vereinfachung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
De vereenvoudiging
|
Vereinfachung . |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
vereenvoudiging .
|
die Vereinfachung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
vereenvoudiging
|
Vereinfachung der |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
vereenvoudiging van
|
zur Vereinfachung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
vereenvoudiging
|
eine Vereinfachung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
een vereenvoudiging
|
Vereinfachung der |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
vereenvoudiging van de
|
Vereinfachung der |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vereenvoudigen
|
Vereinfachung der |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
te vereenvoudigen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Vereinfachung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Von den positiven Maßnahmen sind die folgenden besonders bedeutend : Die Vereinfachung der Struktur dieses Übereinkommens , die Modernisierung der Beitragsregelungen zum Haushaltsplan entsprechend dem Nutzerprinzip in Bezug auf die Vertragsparteien , eine neue Definition der Verpflichtungen und eine Überprüfung des Entscheidungsprozesses und der Lösung von dabei auftretenden Streitigkeiten .
Spośród pozytywnych działań wyróżnić należy następujące : uproszczenie struktury konwencji , zreformowanie systemu wpłat do budżetu zgodnie z zasadą " korzystasz , więc płać ” w odniesieniu do umawiających się stron , nowe określenie zobowiązań oraz wprowadzenie zmian w procesie decyzyjnym i w zakresie rozstrzygania sporów .
|
Vereinfachung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
uproszczenia
Die Vorteile einer Vereinfachung und Harmonisierung der Steuersysteme in der Union insgesamt sind liegen auf der Hand , da sie nicht nur zur Erreichung der Ziele von Lissabon - durch größere Steueranreize für Investitionen - , sondern durch die Beseitigung der noch vorhandenen Hindernisse für die Vollendung des Binnenmarktes auch zum Zusammenwachsen der Märkte in der EU beitragen werden .
Korzyści z uproszczenia i zharmonizowania systemów podatkowych w Unii jako całości są oczywiste , ponieważ nie tylko pomoże to w osiągnięciu celów lizbońskich - poprzez większe zachęty podatkowe do inwestowania - ale także pomoże w osiągnięciu integracji rynku UE poprzez zniesienie pozostałych przeszkód na drodze do ukończenia ustanawiania jednolitego rynku .
|
: Vereinfachung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
: uproszczenie
|
zur Vereinfachung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
uproszczenia
|
Die Vereinfachung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Uproszczenie
|
eine Vereinfachung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
uproszczenie
|
Vereinfachung . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
uproszczeniem .
|
Vereinfachung und |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
uproszczenia i
|
die Vereinfachung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
uproszczenie
|
und Vereinfachung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
i uproszczenie
|
und Vereinfachung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
i uproszczenia
|
Vereinfachung der |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
uproszczenia
|
Vereinfachung des |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
uproszczenie
|
Vereinfachung der |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
|
Vereinfachung und |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
uproszczenie i
|
Vereinfachung der GAP |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Uproszczenie WPR
|
" Vereinfachung " |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
" uproszczenie ”
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Vereinfachung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
simplificação
Die Vereinfachung des bestehenden Rechtsrahmens weist das Potenzial auf , Innovationen auf dem Textil - und Bekleidungssektor zu fördern , während es Verbrauchern ermöglicht wird , schneller von innovativen Produkten zu profitieren .
A simplificação do quadro regulamentar existente pode incentivar a inovação no sector dos têxteis e do vestuário , permitindo também que os consumidores beneficiem mais rapidamente de produtos inovadores .
|
Vereinfachung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
simplificar
Dieses Programm ist nun mit dem Folgeprogramm von 1996 verlängert worden , das nach den gleichen Methoden vorgeht - Mehrjahresprogramm , konzertierte Aktionen mit den Mitgliedstaaten , andere Fördermaßnahmen für KMU - , das aber die Ziele fünf Schwerpunkten zuordnet : Vereinfachung und Verbesserung des finanziellen , steuerlichen und administrativen Umfelds , Hilfe für die KMU beim Zugang zu den Weltmärkten , Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit und Förderung des Unternehmergeistes .
Este programa é agora prolongado pelo de 1996 , que retoma a mesma metodologia - programa plurianual , acções concertadas com os Estados-membros , outras acções a favor das PME - mas redefine os objectivos sob a forma de cinco prioridades : simplificar e melhorar o ambiente financeiro , fiscal e administrativo , ajudar à internacionalização das PME , reforçar a competitividade , promover o espírito de empresa .
|
Die Vereinfachung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
A simplificação
|
Vereinfachung , |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
simplificação ,
|
Vereinfachung . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
simplificação .
|
Vereinfachung und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
simplificação e
|
Vereinfachung ist |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
simplificação é
|
und Vereinfachung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
e simplificação
|
eine Vereinfachung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
simplificação
|
Vereinfachung des |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
simplificação do
|
Vereinfachung der |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
simplificação
|
die Vereinfachung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
simplificação
|
der Vereinfachung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
simplificação
|
zur Vereinfachung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
simplificação
|
die Vereinfachung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
a simplificação
|
zur Vereinfachung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
simplificar
|
Vereinfachung des |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
simplificação
|
Vereinfachung der |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
simplificação da
|
Vereinfachung der |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
simplificação das
|
Vereinfachung der |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
simplificação dos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Vereinfachung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Bestimmte Elemente müssen vorrangig behandelt werden : zum einen die Vereinfachung des Programms und zum anderen die Förderung wissenschaftlicher Spitzenleistungen nicht nur in manchen Ländern , sondern in ganz Europa , eine engere Verbindung zwischen dem Rahmenprogramm und der Innovation sowie auf kleine und mittlere Unternehmen ( KMU ) sowie das Unternehmertum ausgerichtete Instrumente .
Există anumite elemente cărora trebuie să le acordăm prioritate : în primul rând , simplificarea programului , și , în al doilea rând , promovarea excelenței științifice , nu numai în unele țări , ci pe întregul teritoriu al Europei , o conexiune mai bună între programul-cadru și inovare și cu instrumente orientate către întreprinderile mici și mijlocii ( IMM-uri ) și antreprenoriat .
|
Vereinfachung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
simplificare
Eine wirkliche Vereinfachung sollte sowohl den lokalen Gemeinschaften als auch kleinen Organisationen im Bedarfsfall einen besseren Zugang zu Finanzmitteln ermöglichen .
O simplificare reală ar permite sporirea accesibilității fondurilor pentru comunitățile locale și pentru organizațiile mici , care au nevoie de ele .
|
Vereinfachung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
simplificării
Eine weitere Vereinfachung und Verdeutlichung der Regeln für die Kohäsionspolitik wird unbestreitbar positive Auswirkungen auf die Umsetzungsgeschwindigkeit der Programme haben , insbesondere dadurch , dass nationalen , regionalen und lokalen Behörden klare und weniger bürokratische Bestimmungen vorliegen , die bei der Anpassung der Programme an die neuen Herausforderungen mehr Flexibilität erlauben .
Sporirea simplificării și clarificării normelor care reglementează politica de coeziune vor avea , fără îndoială , un impact pozitiv asupra ritmului punerii în aplicare a programelor , în special furnizând autorităților naționale , regionale și locale norme mai clare și mai puțin birocratice , care vor permite mai multă flexibilitate pentru a adapta programele la noile provocări .
|
Vereinfachung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
procedurilor
Die Einrichtung nationaler Kontaktstellen für die Integration der Roma , die Vereinfachung von Verfahren für die Beantragung von EU-Mitteln , die Beurteilung nationaler Konzepte durch die EU-Institutionen und die Überprüfung der Fortschritte bei der Integration der Roma in den Mitgliedstaaten sind Maßnahmen , die zur Verbesserung der wirtschaftlichen und sozialen Lage der Roma-Bevölkerung in Europa beitragen werden .
Crearea de puncte de contact naționale pentru integrarea romilor , simplificarea procedurilor de finanțare , evaluarea planurilor naționale de către instituțiile europene și verificarea progreselor privind integrarea romilor în statele membre reprezintă măsuri care vor contribui la ameliorarea situației economice și sociale ale populației rome în Europa .
|
Vereinfachung noch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
simplificării .
|
Eine Vereinfachung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Simplificarea
|
Die Vereinfachung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Simplificarea
|
die Vereinfachung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
simplificarea
|
Vereinfachung der |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
|
Vereinfachung erreichen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
reducem în continuare complexitatea la
|
Vereinfachung des |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
simplificarea
|
zur Vereinfachung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
simplificarea
|
zur Vereinfachung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
simplificare
|
Vereinfachung der |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
simplificare
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Vereinfachung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
förenkling
Ich möchte weiterhin sagen , dass die Kommission die Gelegenheit genutzt hat , um eine starke Vereinfachung vorzuschlagen .
Jag vill också tala om att kommissionen har tagit tillfället i akt att föreslå en betydande förenkling .
|
Vereinfachung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
förenkla
Die Kodifizierung der Rechtstexte der Gemeinschaft ist ein überaus wichtiges Verfahren zur Vereinfachung und Förderung des Verständnisses dieser Texte durch die europäische Öffentlichkeit und liefert somit einen Beitrag zur tatsächlichen Umsetzung von EU-Richtlinien .
Kodifieringen av gemenskapens rättsakter är ett viktigt förfarande som syftar till att förenkla och underlätta EU-medborgarnas förståelse av dessa akter , vilket bidrar till det faktiska genomförandet av EU-direktiven .
|
Vereinfachung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
att förenkla
|
Vereinfachung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
förenklingen
Wie bei allen europäischen Rechtstexten muß diese Transparenz auch für Entscheidungsprozesse , für die Vereinfachung von Normen , aber auch für die Vermögensverhältnisse aller Personen einschließlich der Europaabgeordneten , die korruptionsgefährdete Posten bekleiden , gelten .
Liksom för alla europeiska texter skall denna öppenhet gälla beslutsprocesserna , förenklingen av normerna , men också den ekonomiska situationen för samtliga personer - inbegripet europeiska parlamentsledamöter - som innehar tjänster som är utsatta för korruption .
|
diese Vereinfachung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
denna förenkling
|
und Vereinfachung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
och förenkling
|
Vereinfachung und |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
förenkling och
|
Vereinfachung des |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
förenkla
|
eine Vereinfachung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
en förenkling
|
Die Vereinfachung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Att förenkla
|
Vereinfachung der |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
förenkla
|
zur Vereinfachung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
att förenkla
|
die Vereinfachung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
att förenkla
|
die Vereinfachung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
förenklingen av
|
Vereinfachung der |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
förenkling av
|
Vereinfachung und |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
förenkla och
|
und Vereinfachung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
och förenkla
|
Vereinfachung der |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
att förenkla
|
eine Vereinfachung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
förenkling
|
Vereinfachung und |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
att förenkla och
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Vereinfachung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Die Harmonisierung von Regeln , Prozessen und administrativen Verfahren zur Verwaltung von EU-Projekten sowie die Vereinfachung und Straffung der Prozesse sind die Lösungen , die Interessengruppen vor Ort sowie Bürgerinnen und Bürger seit langem von uns fordern .
Harmonizáciu pravidiel , postupov a administratívnych postupov pre riadenie projektov EÚ , ako aj zjednodušenie a zefektívnenie postupov a riešení , o ktoré nás dlho žiadali zainteresované strany a občania .
|
Vereinfachung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zjednodušenia
( PL ) Frau Präsidentin ! Ich begrüße die Tatsache , dass zum ersten Mal Initiativen zur Vereinfachung des Rechts in das Arbeits - und Legislativprogramm der Kommission für das laufende Jahr aufgenommen wurden .
( PL ) Vážená pani predsedajúca , privítal som skutočnosť , že prvýkrát sa iniciatívy týkajúce sa zjednodušenia právnych predpisov začlenili do práce a legislatívneho programu Komisie na tento rok .
|
Vereinfachung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zjednodušiť
Die Neufassung der Vorschriften in diesem Bereich zielt auf eine Vereinfachung und Vereinheitlichung des Legislativrahmens , inklusive der Verwaltungsformalitäten , gleichzeitig enthält sie aber auch angemessene Instrumente zur Handhabung der durch akuten Anstieg der Einfuhren aus Drittländern bedingten Marktstörungen .
Prepracovanie právnych predpisov v tejto oblasti má zjednodušiť a štandardizovať legislatívny rámec vrátane administratívnych postupov a zároveň priniesť primerané nástroje na riadenie narúšania trhu spôsobované vážnym nárastom dovozov z tretích krajín .
|
Diese Vereinfachung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Toto zjednodušenie
|
Vereinfachung , |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zjednodušenie ,
|
Die Vereinfachung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Zjednodušenie
|
der Vereinfachung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
zjednodušenia
|
eine Vereinfachung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
zjednodušenie
|
Vereinfachung . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
zjednodušenie .
|
Vereinfachung und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
zjednodušenie a
|
die Vereinfachung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
zjednodušenie
|
Vereinfachung der |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
|
zur Vereinfachung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
na zjednodušenie
|
und Vereinfachung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
a zjednodušenie
|
Vereinfachung des |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
zjednodušenie
|
zur Vereinfachung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
zjednodušenie
|
Vereinfachung der |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zjednodušiť
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Vereinfachung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Diese weitere Vereinfachung und die Klarstellung der allgemeinen Bestimmungen für die Kohäsionspolitik werden unleugbar eine positive Auswirkung auf das Tempo der Programmdurchführung haben , vor allem dadurch , dass sie für die nationalen , regionalen und lokalen Behörden klarere und weniger bürokratische Regelungen vorsehen , die mehr Flexibilität zur Anpassung der Programme an die neuen Herausforderungen zulassen werden .
Nadaljnja poenostavitev in pojasnitev pravil , ki urejajo kohezijsko politiko , bosta nedvomno pozitivno vplivali na tempo izvajanja programa , še zlasti z zagotavljanjem jasnejših in manj birokratskih pravil nacionalnim , regionalnim in lokalnim oblastem , kar bo omogočilo večjo prožnost pri prilagajanju programov novim izzivom .
|
Vereinfachung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
poenostavitvi
Ich habe den Bericht über die Vereinfachung der Durchführung des Forschungsrahmenprogramms unterstützt .
Podprla sem poročilo o poenostavitvi izvajanja okvirnih programov na področju raziskav .
|
Vereinfachung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
poenostavitve
Die wichtigste und wünschenswerteste Wirkung der Vereinfachung sollte darin bestehen , dass die kleinen Unternehmen ermutigt werden , auf dem gemeinsamen europäischen Markt tätig zu werden .
Najpomembnejši in najbolj zaželen učinek poenostavitve je spodbujanje malih podjetij k delovanju na skupnem evropskem trgu .
|
: Vereinfachung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: poenostavitev
|
Diese Vereinfachung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ta poenostavitev
|
Vereinfachung dieses |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
poenostavitvi tega
|
Die Vereinfachung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Poenostavitev
|
der Vereinfachung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
poenostavitve
|
Vereinfachung der |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
|
Vereinfachung und |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
poenostavitev in
|
die Vereinfachung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
poenostavitev
|
eine Vereinfachung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
|
zur Vereinfachung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
za poenostavitev
|
zur Vereinfachung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
poenostavitvi
|
Vereinfachung des |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
poenostavitvi
|
zur Vereinfachung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
poenostavitev
|
Vereinfachung und |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
poenostavitvi in
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Vereinfachung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
simplificación
Gerade der Zugang zu Krediten , wie auch die Vereinfachung des Verwaltungsaufwands und der Marktzugang , gehören zu den Schlüsselbestandteilen des " Small Business Act " , den Herr Kommissar Tajani nächste Woche in Rom vorstellen wird und den wir sehr begrüßen .
Son precisamente el acceso al crédito , junto con la simplificación administrativa y el acceso a los mercados , algunas de las prioridades clave de la Small Business Act , que el Comisario Tajani presentará la semana próxima en Roma y que acogemos con gran beneplácito .
|
Vereinfachung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
simplificar
Bezweckt wird nun die Aktualisierung , Umsetzung und Vereinfachung .
Lo que hace esto es actualizar , aplicar y simplificar .
|
Vereinfachung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la simplificación
|
Vereinfachung und |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
simplificación y
|
Vereinfachung ist |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
simplificación es
|
Die Vereinfachung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
La simplificación
|
Vereinfachung , |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
simplificación ,
|
der Vereinfachung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
simplificación
|
Vereinfachung . |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
simplificación .
|
Vereinfachung des |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
simplificación del
|
die Vereinfachung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
la simplificación
|
zur Vereinfachung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
simplificar
|
eine Vereinfachung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
una simplificación
|
Vereinfachung der |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
simplificación
|
Vereinfachung der |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
simplificar
|
eine Vereinfachung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
simplificación
|
zur Vereinfachung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
para simplificar
|
eine Vereinfachung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
simplificar
|
Vereinfachung der |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
simplificación de
|
Vereinfachung und |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
simplificar y
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Vereinfachung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Wenn wir heute in der Entschließung eine Vereinfachung der in dem jetzigen Vergabesystem öffentlicher Zuschüsse eingesetzten Mechanismen und Instrumente fordern , beschäftigen wir uns lediglich mit den Folgen und nicht mit der Ursache des Problems .
Žádáme-li dnes v tomto usnesení o zjednodušení mechanismů a nástrojů používaných v současném systému veřejných dotací , řešíme následek a nikoli příčinu problému .
|
Vereinfachung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zjednodušit
Ich habe für diesen Vorschlag gestimmt , weil er harmonisierte Bedingungen für die Vermarktung von Bauprodukten festlegt und die Aktualisierung , Vereinfachung und Ersetzung der Bauprodukte-Richtlinie zum Ziel hat , womit der veränderten Situation besonders im Bereich der Marktaufsicht einschließlich des Neuen Rechtsrahmens Rechnung getragen wird .
Hlasovala jsem pro tento návrh nařízení , neboť stanoví harmonizované podmínky pro uvádění stavebních výrobků na trh a má za cíl aktualizovat , zjednodušit a nahradit směrnici o stavebních výrobcích vzhledem ke změněné situaci , zejména pokud jde o dohled nad trhy včetně nového legislativního rámce .
|
Vereinfachung dieser |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zjednodušení těchto
|
Diese Vereinfachung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Toto zjednodušení
|
der Vereinfachung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zjednodušení
|
Vereinfachung und |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
zjednodušení a
|
und Vereinfachung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
a zjednodušení
|
Vereinfachung , |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
zjednodušení ,
|
Die Vereinfachung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Zjednodušení
|
Vereinfachung der |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
|
Vereinfachung des |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
zjednodušení
|
eine Vereinfachung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
zjednodušení
|
die Vereinfachung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
zjednodušení
|
Vereinfachung der GAP |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
|
der Vereinfachung der |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
zjednodušení
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Vereinfachung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
egyszerűsítése
Die Vereinfachung der gesetzlichen Bestimmungen und ihre harmonisierte Anwendung sind die Hauptziele , die mit dieser Verordnung zweifelsohne erreicht werden .
A jogi szabályozás egyszerűsítése és harmonizált alkalmazása két olyan lényeges cél , amely kétségtelenül megvalósul e rendelettel .
|
Vereinfachung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
egyszerűsítés
Vereinfachung ist das Gebot der Stunde . Deshalb haben wir , wie Sie sicherlich wissen , für KMU eine höhere Förderquote eingeführt als für den Rest .
A játék neve egyszerűsítés , így , amint azt minden bizonnyal Önök is tudják , magasabb finanszírozási rátát vezettünk be a kis - és középvállalkozások számára , mint a többieknek .
|
Vereinfachung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
egyszerűsítésére
Im Hinblick auf den Überprüfungsprozess haben einige Mitgliedstaaten die Gelegenheit ergriffen , die Vereinfachung von Gesetzen und Verfahren zu überprüfen , und eine beträchtliche Anzahl von Änderungen vollzogen . Andere Mitgliedstaaten haben nur wenige Änderungen verfügt .
A felülvizsgálati folyamatot illetően : egyes tagállamok a felülvizsgálat kínálta lehetőséget jogszabályaik és eljárásaik egyszerűsítésére használták fel , és számos változtatást eszközöltek .
|
Vereinfachung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
egyszerűsítését
Wir haben hier im Haus Wert darauf gelegt , dass zwei Ziele in Einklang gebracht werden : Vereinfachung und Kostenreduzierung der Rechnungslegungsverfahren für die KMU und Bereitstellung entsprechender Informationen für die Marktakteure .
Mi itt a Tisztelt Házban hangsúlyoztuk , hogy össze kell egyeztetnünk két célkitűzést : a KKV-kre vonatkozó számviteli eljárások egyszerűsítését és alacsonyabb költségét , valamint a piaci szereplők számára megfelelő információk szolgáltatását .
|
Vereinfachung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
egyszerűsítésének
Wenn die europäische Forschungspolitik wettbewerbsfähiger sein und stärker mit den wirtschaftlichen und sozialen Zielen der EU in Einklang gebracht werden soll , muss das RP7 auf vier hauptsächliche Ziele ausgerichtet werden : die Förderung der Vereinfachung der Forschungsförderungsprogramme und die Reduzierung des Verwaltungsaufwands ; die Erhöhung der Teilnahme von kleinen und mittleren Unternehmen ( KMU ) ; die Stärkung der Innovationsdimension und die Intensivierung der Fazilität für Finanzierungen auf Risikoteilungsbasis .
Ahhoz , hogy az európai kutatási politika versenyképesebb legyen és összhangban álljon az EU gazdasági és társadalmi célkitűzéseivel , a hetedik keretprogramot négy fő célkitűzés mentén kell kialakítani : a kutatási keretprogram egyszerűsítésének előmozdítása és a nehézkes adminisztratív eljárások felszámolása ; a kis - és középvállalkozások ( kkv-k ) részvételének javítása ; az innovációs vetület erősítése és a kockázatmegosztási pénzügyi mechanizmus fokozása .
|
Vereinfachung der |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
egyszerűsítése
|
die Vereinfachung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
egyszerűsítését
|
Vereinfachung der GAP |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
A KAP egyszerűsítése
|
Häufigkeit
Das Wort Vereinfachung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 22592. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.53 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Normierung
- Minimierung
- vereinfachte
- Strukturierung
- Eindeutigkeit
- vereinfachten
- Korrektur
- Verbesserung
- Erzielung
- Definition
- funktionalen
- Festlegung
- Formulierung
- Insolvenzprognosen
- Komplexität
- Berechnung
- Erleichterung
- generelle
- Erfassung
- zugrundeliegenden
- Ermittlung
- Erfüllbarkeit
- Veränderung
- Zerlegung
- komplexen
- Verifikation
- korrekten
- Einschränkung
- Verknüpfung
- Klassifizierung
- Erreichung
- korrekte
- statische
- Wiederholbarkeit
- Unterscheidbarkeit
- Identifikation
- Umformung
- funktionaler
- Kennzeichnung
- Bereinigung
- Gewichtung
- Einbettung
- Lösung
- Bestimmung
- Prinzips
- Normalisierung
- konkreten
- vorzunehmen
- Preisdifferenzierung
- effektiven
- zugrundeliegende
- Vervollständigung
- bewertende
- Realisierung
- definierte
- Verteilung
- Auswertung
- funktionale
- Ablaufs
- Markttransparenz
- Qualitätssteigerung
- Implementierung
- Einbindung
- Analogie
- Anpassung
- entsprechende
- dynamischer
- Vorteilhaftigkeit
- Vorhersage
- gegebenen
- Lohnfonds
- hochkomplexen
- Stetigkeit
- definieren
- Verschleierung
- Ableitung
- konkreter
- monetärer
- Nutzens
- Wortlängen
- bezüglich
- Stützung
- Straffung
- Produktes
- zeitliche
- Absicherung
- Komponente
- Redundanz
- erfordert
- bzgl
- strukturellen
- Klärung
- elementare
- Abweichungen
- zugrundegelegten
- Durchführbarkeit
- Spezialform
- Abweichung
- Bürokratiekosten
- Identifizierung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Vereinfachung der
- zur Vereinfachung
- Vereinfachung des
- eine Vereinfachung
- Zur Vereinfachung
- der Vereinfachung
- Vereinfachung und
- die Vereinfachung
- zur Vereinfachung der
- Vereinfachung von
- und Vereinfachung
- eine Vereinfachung der
- eine Vereinfachung des
- einer Vereinfachung
- Zur Vereinfachung der
- der Vereinfachung der
- die Vereinfachung der
- zur Vereinfachung des
- Vereinfachung der Verwaltung
- und Vereinfachung der
- zur Vereinfachung und
- einer Vereinfachung der
- der Vereinfachung des
- Zur Vereinfachung des
- die Vereinfachung des
- und Vereinfachung des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Vereinfachungen
- Vereinfachungsgründen
- Vereinfachungsregelung
- Vereinfachungsgesetzes
- Vereinfachungsgesetz
- Vereinfachungsverfahren
- Vereinfachungs
- Vereinfachungsregel
- Vereinfachungsmaßnahmen
- Vereinfachungsprogramm
- Vereinfachungsmöglichkeit
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Biologie |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Familienname |
|
|
Maler |
|
|
Software |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Sprache |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Wappentier |
|
|