Häufigste Wörter

Verkürzung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Verkürzungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Ver-kür-zung
Nominativ die Verkürzung
die Verkürzungen
Dativ der Verkürzung
der Verkürzungen
Genitiv der Verkürzung
den Verkürzungen
Akkusativ die Verkürzung
die Verkürzungen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Verkürzung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
  • nedsættelse
  • Nedsættelse
de Wenn es zu einer Verkürzung nach Branchen kommt , dann freut mich das natürlich , aber ich gehe davon aus , daß dies mit zahlreichen Schwierigkeiten verbunden sein wird .
da Når der sker en nedsættelse pr . branche , glæder jeg mig naturligvis , men jeg konstaterer , at der opstår mange vanskeligheder på dette niveau .
Verkürzung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
arbejdstiden
de Von grundlegender Bedeutung ist es auch , die Familien sowohl bei der Neugestaltung und Verkürzung der Arbeitszeit zu unterstützen , ohne dass sie ihre Rechte einbüßen , als auch im Hinblick auf Investitionen in zur Unterstützung der Familien angelegte öffentliche Dienstleistungen , was dazu beitragen würde , mehr Arbeitsplätze zu schaffen , die den lokalen und regionalen Erfordernissen angepasst sind .
da Det er også afgørende at støtte familierne både med at omlægge og reducere arbejdstiden , uden tab af rettigheder , og ved at investere i offentlige tjenester til støtte for familien , hvilket ligeledes vil skabe flere arbejdspladser , der er afpasset efter lokale og regionale behov .
Verkürzung der Arbeitszeit
 
(in ca. 81% aller Fälle)
  • Nedsættelse af arbejdstiden
  • nedsættelse af arbejdstiden
Deutsch Häufigkeit Englisch
Verkürzung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
shortening
de Solche Ziele wie die Schaffung effizienterer Rückholverfahren innerhalb von Versandverfahren und die Verkürzung der Entladezeiten sind für unsere Industrie zur Verringerung ihrer Kosten und Belastungen von großer Bedeutung , besonders wenn man berücksichtigt , daß Verfahren bis zum Abschluß zur Zeit fünf Jahre dauern können .
en Objectives such as creating more efficient recovery procedures in transit operations and shortening the time taken for discharge are of considerable importance to our industry for cutting down their costs and burdens , especially considering that the procedure can take up to five years to be completed at present .
Verkürzung der Arbeitszeit
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Reduction in working hours
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Verkürzung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
lyhentäminen
de Arbeit bedeutet etwas Sakrales , wodurch dem Menschen eine Würde verliehen wird , und eine gesetzliche Verkürzung der Arbeitszeit ist etwas Unverständliches .
fi Työ on omalla tavallaan pyhää , se ylevöittää ihmistä , ja työajan lyhentäminen lailla on jotakin käsittämätöntä .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Verkürzung der Arbeitszeit
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Réduction du temps de travail
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Verkürzung der Arbeitszeit
 
(in ca. 87% aller Fälle)
  • Μείωση του χρόνου εργασίας
  • μείωση του χρόνου εργασίας
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Verkürzung der Arbeitszeit
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Riduzione del tempo di lavoro
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Verkürzung
 
(in ca. 45% aller Fälle)
  • arbeidstijdverkorting
  • Arbeidstijdverkorting
de Eine Verkürzung der Arbeitszeit dieser Art würde die Produktionskosten anheben und die Wettbewerbsfähigkeit und die Beschäftigungssituation verschlechtern .
nl Een dergelijke arbeidstijdverkorting zou de productiekosten verhogen en de concurrentievermogen en de werkgelegenheid verminderen .
Verkürzung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
verkorting
de Schließlich begrüßen wir den allgemeinen Trend zur Verkürzung der durchschnittlichen Vorlaufzeiten bis zur Gewährung und Auszahlung , ungeachtet dessen , dass noch weiterer Fortschritt erzielt werden kann .
nl Tot slot verheugen wij ons over de algemene tendens tot verkorting van de gemiddelde tijd tot aan het verlenen van een subsidie en de tijd van uitbetaling , ondanks het feit dat er nog verdere vooruitgang kan worden geboekt .
Verkürzung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
verkorten
de So soll über eine Verkürzung von Übergangsvorschriften durchaus nachgedacht werden , allerdings auf der Grundlage von detaillierten Analysen der nationalen Arbeitsmärkte .
nl Het is bijvoorbeeld best mogelijk om het verkorten van de overgangstermijnen in overweging te nemen . Dat kan echter alleen maar op basis van gedetailleerde analyses van de nationale arbeidsmarkten .
Verkürzung der Arbeitszeit
 
(in ca. 95% aller Fälle)
  • Arbeidstijdverkorting
  • arbeidstijdverkorting
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Verkürzung
 
(in ca. 86% aller Fälle)
skrócenie
de Deshalb fordern wir ein echtes Sozialpaket , das die neue Arbeitszeitrichtlinie ablehnt , sich für eine Verkürzung der täglichen Arbeitszeit ohne Lohnausfall ausspricht , den Stabilitätspakt und die liberale Lissabon-Strategie widerruft , die Kriterien der Europäischen Zentralbank ändert und mit der Pseudounabhängigkeit Schluss macht , stattdessen als Alternative einen Pakt für Beschäftigung und sozialen Fortschritt ins Leben ruft , Investitionen in kleine und Kleinstunternehmen sowie in öffentliche Dienste sowie deren Unterstützung fördert und die Würde der arbeitenden Bevölkerung wahrt .
pl Dlatego wzywamy do stworzenia prawdziwego pakietu socjalnego , który odrzucałby nową wnioskowaną dyrektywę w sprawie czasu pracy , promowałby skrócenie dnia pracy bez utraty zarobków , unieważniłby pakt stabilności i liberalną strategię lizbońską , zmieniłby kryteria Europejskiego Banku Centralnego i jego fałszywą niezależność , zapewniłby alternatywę w postaci paktu na rzecz zatrudnienia i postępu społecznego , promowałby inwestycje i wsparcie dla bardzo małych i małych przedsiębiorstw oraz usług użyteczności publicznej , jak również szanowałby godność ludzi pracy .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Verkürzung der Arbeitszeit
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Redução do tempo de trabalho
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Verkürzung
 
(in ca. 62% aller Fälle)
skrátenie
de Die Vorschläge der Kommission beinhalten die Verkürzung der Zeit zur Prüfung des Antrags , der ihr vorgelegt wird , auf sechs Monate und außerdem die Verkürzung der Einspruchsfrist auf zwei Monate .
sk Návrhy Komisie zahŕňajú skrátenie doby preverovania prijatých žiadostí na šesť mesiacov a doby určenej na vznesenie námietok na dva mesiace .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Verkürzung
 
(in ca. 46% aller Fälle)
skrajšanje
de Weitere wichtige Maßnahmen , die umgesetzt werden müssen , sind die Verkürzung der Fangsaison und die Verlängerung der Verbotszeiten für Ringwaden , Langleinen , Futterschiffe , Boote mit Schleppangeln , Hochseetrawler und die Freizeitfischerei .
sl Drug pomemben ukrep , ki bo sprejet , je skrajšanje ribolovne sezone in podaljšanje obdobij prepovedi ribolova za plovila z zaporno plavarico , parangalke , plovila za ribolov tuna z ribiško palico in plovil , ki lovijo s panulo , plovila s pelagičnimi vlečnimi mrežami in rekreacijski ribolov .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Verkürzung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • Reducción
  • reducción
de Verkürzung der Arbeitszeit ( Fortsetzung )
es Reducción del tiempo de trabajo ( continuación )
Verkürzung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
acortar
de Herr Präsident , aus meinem Studium der europäischen Geschichte glaube ich mich zu erinnern , daß das Abkommen von Sintra im Jahre 1809 ein kontroverses Friedensabkommen darstellte , das eher eine Verlängerung als eine Verkürzung der Napoleonischen Kriege zur Folge hatte und den Herzog von Wellington beinahe seinen Posten gekostet hätte .
es Señor Presidente , de mis estudios de la historia europea me parece recordar que el Convenio de Sintra de 1809 fue un polémico acuerdo de paz que , más que acortar , probablemente alargó las guerras napoleónicas y casi costó el cargo al Duque de Wellington .
Verkürzung der Arbeitszeit
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Reducción del tiempo de trabajo
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Verkürzung
 
(in ca. 88% aller Fälle)
zkrácení
de Dies betrifft vor allem die Verkürzung der Wartelisten bei Menschen , die auf eine bestimmte stationäre Behandlung warten .
cs To se týká zejména zkrácení dlouhých pořadníků pro lidi , kteří čekají na určitý druh nemocniční péče .

Häufigkeit

Das Wort Verkürzung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 23379. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.43 mal vor.

23374. Riemann
23375. Beaux-Arts
23376. Literarische
23377. Suffolk
23378. erwirtschaftete
23379. Verkürzung
23380. Porte
23381. Berndt
23382. mündliche
23383. ASV
23384. Bitter

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Verkürzung der
  • eine Verkürzung
  • Verkürzung des
  • die Verkürzung
  • eine Verkürzung der
  • die Verkürzung der
  • Verkürzung von
  • einer Verkürzung
  • der Verkürzung
  • zur Verkürzung
  • eine Verkürzung des
  • einer Verkürzung der
  • zur Verkürzung der
  • durch Verkürzung
  • die Verkürzung des
  • Die Verkürzung
  • eine Verkürzung von
  • der Verkürzung der
  • Verkürzung der Arbeitszeit
  • zur Verkürzung des
  • der Verkürzung des
  • einer Verkürzung des
  • durch Verkürzung der
  • Die Verkürzung der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fɛɐ̯ˈkʏʁʦʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ver-kür-zung

In diesem Wort enthaltene Wörter

Ver kürzung

Abgeleitete Wörter

  • Verkürzungen
  • Verkürzungsfaktor
  • Verkürzungshinken
  • Verkürzungs
  • Verkürzungsverhältnis
  • Arbeitszeit-Verkürzung
  • Verkürzungskondensator
  • Verkürzungslasche
  • Verkürzungsregeln
  • Verkürzungsfaktors
  • Ladeflächen-Verkürzung
  • Verkürzungsmöglichkeit
  • Verkürzungsraten

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • Fortführung der Wehrpflicht skeptisch gegenüber . Auch die Verkürzung von neun auf sechs Monate wird als unrentabel
  • . Nachdem die Bundesregierung im Jahr 2010 die Verkürzung der Reaktorlaufzeiten zurückgenommen hatte und den Blöcken Biblis
  • zur EU , wobei jedoch der Parteitag eine Verkürzung auf eine reine Austrittsforderung ablehnte . Bei der
  • und dem eigenen Vermögen einverleibt hatte . Die Verkürzung einer der Vorstrafen um drei Monate und die
Deutschland
  • Wehrmacht und akademischer Berufe erfordern es , die Verkürzung der Schulzeit für höhere Schüler von bisher 13
  • Doppelnennung : Lehrerinnen und Lehrer Bei Bedarf nach Verkürzung eine dieser beiden Kurzschreibweisen : Schrägstrich : Mitarbeiter
  • auf Blockstunden '' umgestellten Stundenplan . Durch die Verkürzung der Sekundarstufenausbildung auf 8 Jahre findet zunehmend Unterricht
  • ihre Fähigkeiten in einem begabungsförderlichen Umfeld umsetzen . Verkürzung der Studienzeit - mögliche Orientierungssemester entfallen und absolvierte
Deutschland
  • , schneller und effizienter : Deutlich verbesserte Termintreue Verkürzung der Duchlaufzeiten Reduzierung der Bestände Realistische Lieferterminzusagen Hohe
  • ergeben , dass durch eine frühzeitige VIBN eine Verkürzung der Inbetriebnahmezeiten , geringere Entwicklungs - und Realisierungsaufwände
  • , können verschiedene Maßnahmen durchgeführt werden : Eine Verkürzung der Durchlaufzeit erreicht man zum Beispiel durch Reduzierung
  • der Prozesse innerhalb des Wertstroms versucht man eine Verkürzung der Durchlaufzeit sowie eine gleichzeitige Reduzierung von Beständen
Deutschland
  • ) . Mitbestimmung gilt auch für die vorübergehende Verkürzung und Verlängerung der Arbeitszeit ( Abs . 1
  • Einzelhandel mitzubestimmen . Ziff . 3 : Vorübergehende Verkürzung oder Verlängerung der betriebsüblichen Arbeitszeit . Die Anordnung
  • und die Verteilung der Arbeitszeit oder eine vorübergehende Verkürzung oder Verlängerung der betriebsüblichen Arbeitszeit betreffen ( Abs
  • , aus dem Interesse des Unternehmers an der Verkürzung des Umschlags des Gesamtkapitals eine Verlängerung der Arbeitszeit
Métro Paris
  • Rheinbrücke Wintersdorf nahe Rastatt , die eine deutliche Verkürzung der Fahrzeiten zwischen Deutschland und Frankreich ermöglichen würde
  • beiden Strecken umfangreich saniert , was eine erhebliche Verkürzung der Reisezeit zwischen Osnabrück und Wilhelmshaven zur Folge
  • in der Stetigkeit einer Kilometrierung ( beispielsweise durch Verkürzung oder Verlängerung einer Bahnstrecke im Zuge einer Baumaßnahme
  • verlegt und neue Bahnsteige gebaut , wobei zur Verkürzung der Vollsperrung zunächst Behelfsbahnsteige angelegt wurden . Zugleich
Métro Paris
  • erhöht . Die Verzögerung der Produktion verursachte eine Verkürzung der Staffel von geplanten 22 auf 20 Folgen
  • dann wieder zurück auf fünf Hallen bei gleichzeitiger Verkürzung der Messedauer auf vier Tage . Die letzte
  • Die Studien geben im Schnitt für Deutschland eine Verkürzung der Lebenszeit um rund zehn Monate an .
  • also von 18 Örtern aus . Durch die Verkürzung der Schichtzeit von acht auf vier Stunden unter
Philosophie
  • “ . Ulrichs Kritik an Homann stellt eine Verkürzung dessen Theorie dar . Homann ist keinesfalls der
  • Lit . ) sah Nietzsches spätere Missachtung und Verkürzung des Werks auf die genannten Punkte darin begründet
  • Science-Fiction-Trilogie , den Foundation-Zyklus , über die mögliche Verkürzung historischer Perioden der Barbarei . Engels , Friedrich
  • Betonung der praktischen Dimension des Reich-Gottes-Gedankens eine ethische Verkürzung des Christentums angelastet . Insbesondere der Tübinger Dogmatiker
Philosophie
  • “ . Er leide „ an der argen Verkürzung “ der „ dickleibigen “ Romanvorlage , an
  • . kalos kagathos „ schön und gut “ Verkürzung von . Der Begriff Kalokagathia bezeichnet die körperliche
  • . Stattdessen handelt es sich um eine umgangssprachliche Verkürzung mit der Bedeutung „ Was mich angeht ,
  • ist ) entgegen : Demnach sei Mugge eine Verkürzung von „ musikalisches Gelegenheitsgeschäft “ oder „ Musik
Vorname
  • wird Χρίση ( Chrisi ) . aus der Verkürzung eines Namens , wie sie sich durch die
  • gegründet . Der Name Uzeb kam durch die Verkürzung des Wortes Eusèbe-Jazz zustande ( die Gruppe spielte
  • bekannt . In dem Buch ist er eine Verkürzung des grönländischen Namens Smillaaraq , der selbst wiederum
  • eingebürgert . Dieses liegt zum einen an der Verkürzung des offiziellen Namens , der relativen Nähe zum
Physik
  • für die Variable „ Zeit “ statt einer Verkürzung eine Verlängerung ( Dehnung : Zeitdilatation ) wahrgenommen
  • schlug 1895 verschiedene Möglichkeiten vor um die relative Verkürzung herbeizuführen : Das Interferometer kontrahiert in Bewegungsrichtung und
  • , und die Reibung führt sowohl zu einer Verkürzung der Bahnachse als auch zu einem Abwerfen der
  • für Schlupf - oder Hohlwarzen ist häufig eine Verkürzung der Milchwege . Diese Anomalie kann ein großes
Mathematik
  • Bis ins 17 . Jahrhundert entwickelte sich diese Verkürzung in das Symbol CORPUSxMATH , bestehend aus zwei
  • Polysyndaktylie . Als Brachydaktylie Typ D wird die Verkürzung des letzten Daumengliedes und des Fingernagels bezeichnet .
  • ein solches Sehgesetz kam von Anfang nur die Verkürzung bzw . die Perspektive ( la prospectiva )
  • . Nach einer anderen Theorie ist es die Verkürzung von Gouverneur . Es wurde auch als „
Mathematik
  • der mittleren und vorderen Rückenwirbel und die extreme Verkürzung des ersten Mittelhandknochens ( Metacarpale I ) mit
  • weitgehend reduziert und zeigen in ihrer Evolution eine Verkürzung der Zähne und eine Verlängerung der Mittelhandknochen am
  • für Gegenstände ( statt zum Klettern ) durch Verkürzung der Mittelhandknochen Diese anatomisch erkennbaren Merkmale hängen mit
  • gehört das Hechtgebiss , bei dem durch eine Verkürzung des Oberkiefers die unteren Nagezähne vor den oberen
Medizin
  • gesehen wird bei der glatten Muskulatur eine höhere Verkürzung erreicht als bei der quergestreiften , dies kommt
  • finden bei Patienten mit Kleinwuchs . Brachybasophalangie : Verkürzung des Grundgliedes . Brachymetacarpie beschreibt die Verkürzung der
  • Kontraktion , was sich am zugehörigen Erfolgsorgan als Verkürzung des Muskels zeigen kann . Begrenzt wird die
  • Retentionsösophagitis hervorrufen . Diese kann einerseits zu einer Verkürzung der Speiseröhre ( Endobrachyösophagus ) führen und gilt
Film
  • Trümmerbrüchen . Darüber hinaus kann es zu einer Verkürzung der Schlüsselbeinlänge kommen , ebenso finden sich oft
  • versammelnden Galopparbeit kommt es nicht " auf die Verkürzung der Sprünge an sich " an , sondern
  • nur kurzzeitig , da es sonst zu einer Verkürzung führt ) . Salbeneinreibungen , z. B. mit
  • können . Ein Endungs-e kann dabei auch als Verkürzung eines geschlechtslosen de statt der/die/das gesehen werden :
Sprache
  • weiter . “ Ihnen zugeschrieben wird auch die Verkürzung und Verniedlichung von Substantiven , die sich bis
  • Variante historia gesprochen , es gibt daneben die Verkürzung Histori und den Plural Historien für gesammelte Berichte
  • zu lesen . Blindenstenografie : Kompliziertes Regelwerk zur Verkürzung von Wörtern , Redewendungen und ganzen Sätzen ,
  • sich aus der beliebten Namenskurzform Udo durch sprachliche Verkürzung seines lateinischen Genitivs „ filius Udonis “ für
Satellit
  • von 95 ROZ . Zudem wurde mit einer Verkürzung der Nockenwellen-Öffnungszeiten die innere Abgasrückführung erhöht , dies
  • ( Verschraubungsprinzip siehe auch : Differenzgewinde ) Zur Verkürzung der Baulänge von V-Motoren werden vereinzelt „ Anlenkpleuel
  • ausgestattet . Zur Erhöhung der Sinkgeschwindigkeit und zur Verkürzung der langen Anschwebestrecke erhielt diese Variante auch Bremsklappen
  • Auch beim Lithium-Ionen-Akkumulator ist der Preis für eine Verkürzung der Ladezeit über die Normallladung hinaus ein Verlust
Australien
  • mit Figurennischen ab , von denen durch die Verkürzung des Flügels im 19 . Jahrhundert nur noch
  • erfuhr der Schlossturm durch Wilhelm Jeremias Müller eine Verkürzung und erhielt ein Kuppeldach . Im Zuge der
  • im Kern älteren Erdgeschosses , Umbauten 1861 ( Verkürzung zur Erweiterung der Garteneinfahrt ) und 1978/79 (
  • den zweiten Vorhof . Er entstand bei der Verkürzung der Kirche zum Paschalis-Bau im 11 . Jh
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK