Häufigste Wörter

Fragmentierung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Fragmentierungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Frag-men-tie-rung
Nominativ die Fragmentierung
die Fragmentierungen
Dativ der Fragmentierung
der Fragmentierungen
Genitiv der Fragmentierung
den Fragmentierungen
Akkusativ die Fragmentierung
die Fragmentierungen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Fragmentierung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
фрагментиране
de In diesem Sinne schließe ich mich den Befürwortern dieser Entschließung an , indem ich die Kommission dazu auffordere , der Aktualisierung der Rechtsvorschriften über öffentliche Aufträge Vorrang einzuräumen und bei den Dienstleistungskonzessionen so vorzugehen , dass eine weitere Fragmentierung des Vergaberechts der EU entsprechenden den Grundsätzen der besseren Rechtsetzung vermieden wird .
bg В този смисъл се присъединявам към призива на поддръжниците на настоящата резолюция към Комисията да се даде приоритет на модернизацията на правилата за възлагане на обществени поръчки и за разглеждане на концесиите на услуги с оглед да се избегне по-нататъшното фрагментиране на закона на Европейския съюз за обществените поръчки , в съответствие с принципите на " по-добро законотворчество " .
Fragmentierung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
разпокъсаност
de Angesichts der derzeitigen Fragmentierung der Fonds bedeutet es auch , dass es uns besser gelingen muss , die Regeln und Verfahren aller Fonds hinsichtlich berechtigter Ausgaben , Management , Überwachung , Berichterstattung und Finanzverwaltungsanforderungen abzustimmen .
bg Изправени пред настоящата разпокъсаност на средствата , това означава също , че ние трябва да разберем по-добре как да оформим правилата и процедурите за всички фондове във връзка със задълженията по отношение на приемливи разходи , управление , наблюдение , отчитане и финансово управление .
Fragmentierung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
разпокъсването
de Protektionismus und eine Fragmentierung des EU-Binnenmarktes müssen vermieden werden , da dadurch Europas Position innerhalb der globalen Wirtschaft geschwächt wird .
bg Протекционизмът и разпокъсването на единния пазар трябва да се избягват , защото те отслабват позицията на Европа в рамките на глобалната икономика .
Fragmentierung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
разпокъсаността
de Hierbei handelt es sich um einen funktionalen Luftraumblock , der die Flugeffizienz verbessert und eine präzise Kosteneinsparung ermöglicht hat , indem die Fragmentierung des Himmels über einem großen Bereich des Mittelmeers beseitigt wurde .
bg Това е функционален блок въздушно пространство , който подобрява ефективността на полетите и дава възможност за намаляване на разходите именно посредством премахване на разпокъсаността на въздушното пространство в голяма част от Средиземноморието .
Diese Fragmentierung schadet der Sichtbarkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Това раздробяване нарушава цялостната визия
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Fragmentierung
 
(in ca. 46% aller Fälle)
fragmentering
de Diese Fragmentierung verhindert , ohne eine gemeinsame Strategie , die effiziente Nutzung von Ressourcen und Haushaltsmitteln für den kulturellen Bereich .
da Denne fragmentering uden en fælles strategi forhindrer en effektiv udnyttelse af ressourcer og budgetbevillinger til kultursektoren .
Fragmentierung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
fragmenteringen
de Die Ausgaben im Bereich der Kohäsionspolitik müssen rationalisiert werden , indem die Fragmentierung der Finanzinstrumente verringert und eine größere Komplementarität zwischen den verschiedenen Finanzinstrumenten gefördert wird .
da Anvendelsen af midler inden for samhørighedspolitikken skal rationaliseres ved at reducere fragmenteringen af de finansielle instrumenter og ved at tilskynde til en større komplementaritet mellem de forskellige finansieringsinstrumenter .
Fragmentierung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
opsplitning
de Lassen Sie mich zu Beginn darauf hinweisen , dass es noch einige maßgebliche Probleme in den Mitgliedstaaten in Bezug auf den Zugang zu Raumdaten und ihre Nutzung gibt , was unter anderem auf die Fragmentierung der Datensätze und Quellen , auf Datenlücken , die fehlende Harmonisierung zwischen Datensätzen in verschiedenen geografischen Maßstäben und die Doppelerfassung von Daten zurückzuführen ist .
da Jeg vil indlede med at minde om , at der i dag stadig er visse større problemer i medlemsstaterne i forbindelse med adgang til og anvendelse af geodata , som bl.a . skyldes opsplitning af datasæt og kilder , manglende disponibilitet , manglende harmonisering mellem datasæt på forskellige geografiske niveauer og dobbeltindsamling af oplysninger .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Fragmentierung
 
(in ca. 78% aller Fälle)
  • fragmentation
  • Fragmentation
de Diese Fragmentierung verhindert , ohne eine gemeinsame Strategie , die effiziente Nutzung von Ressourcen und Haushaltsmitteln für den kulturellen Bereich .
en This fragmentation , without a common strategy , prevents the efficient use of resources and budget allocations for the cultural sector .
Diese Fragmentierung schadet der Sichtbarkeit
 
(in ca. 86% aller Fälle)
This fragmentation makes visibility suffer
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Fragmentierung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
killustatus
de Die Fragmentierung des Binnenmarktes vermindert das in ihn gesetzte Vertrauen der EU-Bürger , denn sie sind nicht in der Lage , aus ihren Freiheiten Nutzen zu ziehen .
et Siseturu killustatus vähendab Euroopa Liidu kodanike usaldust selle vastu , sest neil ei ole võimalik kasutada oma vabadusi .
Fragmentierung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
killustatuse
de Bezüglich der von Ihnen genannten Fragmentierung und eines horizontalen Ansatzes denke ich , dass die Antwort der Kommission - und dies ist im Weißbuch deutlich zu erkennen - ein konsistenter , kohärenter Ansatz ist . Ich denke , dass die europäische Rechtstradition und die Wurzeln unserer Rechtskultur sich vom viel zitierten Beispiel Amerikas unterscheiden .
et Selle kohta , mida te ütlesite killustatuse ja horisontaalse lähenemisviisi kohta , arvan ma , et komisjon peab lahenduseks - see on selgelt näha ka valgest raamatust - järjepidevat , selget lähenemisviisi ; arvan , et Euroopa õigustava ja meie õiguskultuuri juured erinevad sageli viidatud Ameerika omadest .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Diese Fragmentierung schadet der Sichtbarkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tällainen pirstaleisuus heikentää näkyvyyttä
Deutsch Häufigkeit Französisch
Fragmentierung
 
(in ca. 61% aller Fälle)
fragmentation
de Diese Fragmentierung soll in Bestimmungen gegossen werden , sodass sie für alle gleich ist .
fr Nous allons légiférer cette fragmentation afin qu'elle soit la même pour tous .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Fragmentierung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
κατακερματισμό
de Die Tatsache , dass dies gänzlich auf nationaler Ebene stattfindet , führt zu einer stärkeren Fragmentierung .
el Το γεγονός ότι όλα αυτά διεξάγονται σε εθνικό επίπεδο εντείνει τον κατακερματισμό .
Fragmentierung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
κατακερματισμός
de Es gibt keinen Zweifel , dass die Ausbreitung von Sicherheitsanforderungen für Unternehmen , die in der EU aktiv sind , mit Kosten verbunden sind , was eine extensive Fragmentierung und einen Mangel an Wettbewerbsfähigkeit auf dem Binnenmarkt der EU zur Folge hat .
el Δεν υπάρχει καμία αμφιβολία ότι η αύξηση των απαιτήσεων σε θέματα ασφαλείας συνεπάγεται κόστος για εταιρείες που δραστηριοποιούνται εντός της ΕΕ , με αποτέλεσμα να παρατηρείται εκτεταμένος κατακερματισμός και έλλειψη ανταγωνιστικότητας στην εσωτερική ευρωπαϊκή αγορά .
Fragmentierung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
κατακερματισμού
de Durch die dritte Maßnahme soll die Fragmentierung der Ansätze reduziert werden , die beim Einsetzen dieser Technologien in Europa verfolgt werden .
el Το τρίτο αφορά στη μείωση του κατακερματισμού των προσεγγίσεων στη χρήση αυτών των τεχνολογιών στην Ευρώπη .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Fragmentierung
 
(in ca. 69% aller Fälle)
frammentazione
de Die positiven Auswirkungen dieser Prozesse sind nämlich auch davon abhängig , daß Freiraum für die Ausbildung der individuellen Eigenart und der Fragmentierung besteht .
it Gli effetti positivi di questi processi sono interdipendenti rispetto alla contemporanea affermazione della libertà di individuazione e di frammentazione .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Fragmentierung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
sadrumstalotība
de Diese Fragmentierung soll in Bestimmungen gegossen werden , sodass sie für alle gleich ist .
lv Mums ir jāpārveido šī sadrumstalotība par noteikumu , lai visiem būtu vienāda sadrumstalotība .
Fragmentierung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
sadrumstalotību
de Die Tatsache , dass dies gänzlich auf nationaler Ebene stattfindet , führt zu einer stärkeren Fragmentierung .
lv Tas , ka visas šīs darbības tiek veiktas valsts līmenī , tikai palielina sadrumstalotību .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Diese Fragmentierung schadet der Sichtbarkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ši fragmentacija pablogina matomumą
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Fragmentierung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
versnippering
de Die Ausgaben im Bereich der Kohäsionspolitik müssen rationalisiert werden , indem die Fragmentierung der Finanzinstrumente verringert und eine größere Komplementarität zwischen den verschiedenen Finanzinstrumenten gefördert wird .
nl Uitgaven op het gebied van cohesiebeleid moeten worden gerationaliseerd door de versnippering van financieringsinstrumenten en - kanalen te verminderen en een grotere complementariteit tussen de verschillende financieringsinstrumenten te bevorderen .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Fragmentierung
 
(in ca. 47% aller Fälle)
fragmentacji
de Das Aufteilen von Etats , eine weitergehende sektorale Fragmentierung von Mitteln auf europäischer Ebene im Rahmen einer solchen Halbzeitbewertung macht überhaupt keinen Sinn und ist der falsche Ansatz .
pl Dzielenie budżetów , zwiększanie sektorowej fragmentacji funduszy na szczeblu europejskim w ramach takiego przeglądu śródokresowego niczemu nie służy i jest błędnym podejściem .
Fragmentierung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
rozdrobnienia
de Es gibt keinen Zweifel , dass die Ausbreitung von Sicherheitsanforderungen für Unternehmen , die in der EU aktiv sind , mit Kosten verbunden sind , was eine extensive Fragmentierung und einen Mangel an Wettbewerbsfähigkeit auf dem Binnenmarkt der EU zur Folge hat .
pl Nie ma wątpliwości , że upowszechnianie się wymogów bezpieczeństwa wiąże się z kosztami dla przedsiębiorstw prowadzących działalność w UE , co prowadzi do poważnego rozdrobnienia i braku konkurencyjności na europejskim rynku wewnętrznym .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Fragmentierung
 
(in ca. 81% aller Fälle)
fragmentação
de Hierbei handelt es sich um einen funktionalen Luftraumblock , der die Flugeffizienz verbessert und eine präzise Kosteneinsparung ermöglicht hat , indem die Fragmentierung des Himmels über einem großen Bereich des Mittelmeers beseitigt wurde .
pt Este é um bloco de espaço aéreo funcional que melhora a eficiência em termos de voos e permite uma redução de custos , eliminando precisamente a fragmentação dos céus numa ampla área do Mediterrâneo .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Fragmentierung
 
(in ca. 45% aller Fälle)
fragmentare
de Bezüglich der von Ihnen genannten Fragmentierung und eines horizontalen Ansatzes denke ich , dass die Antwort der Kommission - und dies ist im Weißbuch deutlich zu erkennen - ein konsistenter , kohärenter Ansatz ist . Ich denke , dass die europäische Rechtstradition und die Wurzeln unserer Rechtskultur sich vom viel zitierten Beispiel Amerikas unterscheiden .
ro Cu privire la ceea ce aţi spus despre fragmentare şi despre o abordare orizontală , cred că răspunsul Comisiei - şi acest lucru este foarte clar în Cartea albă - este o abordare consecventă , coerentă , şi cred că tradiţia juridică europeană şi rădăcinile culturii noastre juridice sunt diferite de cele americane , atât de des citate .
Fragmentierung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
  • fragmentarea
  • Fragmentarea
de Ich begrüße die Tatsache , dass die neuen Rechtsvorschriften Flugverkehrsmanagement-Technologien vereinigen und weitere Fortschritte auf dem Weg zu einem kombinierten funktionalen Luftraumblock-System erzielen werden und somit die Fragmentierung des Luftverkehrs der Europäischen Union verringern .
ro Salut faptul că noile prevederi legislative vor unifica tehnologiile de gestionare a traficului aerian şi vor determina un progres în direcţia unui sistem combinat de blocuri funcţionale aerospaţiale , reducând astfel fragmentarea traficului aerian al Uniunii Europene .
Fragmentierung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
fragmentării
de Das Aufteilen von Etats , eine weitergehende sektorale Fragmentierung von Mitteln auf europäischer Ebene im Rahmen einer solchen Halbzeitbewertung macht überhaupt keinen Sinn und ist der falsche Ansatz .
ro Împărţirea bugetelor , creşterea fragmentării sectoriale a fondurilor la nivel european , în cadrul acestei analize pe termen mediu , sunt complet inutile şi eronate .
Diese Fragmentierung schadet der Sichtbarkeit
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Această fragmentare afectează vizibilitatea
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Fragmentierung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
fragmentering
de Es liegt nämlich im Interesse der Europäischen Union , im Interesse der drei Institutionen , dass wir die Fragmentierung des europäischen Finanzmarktes überwinden und hier zu Lösungen kommen , die den Interessen der Industrie , der Investoren und der Verbraucher gerecht werden , und im Zeichen der Globalisierung einen Beitrag zur Finanzmarktstabilität leisten .
sv Det ligger nämligen i Europeiska unionens intresse , i de tre institutionernas intresse , att vi övervinner den europeiska finansmarknadens fragmentering och här kommer fram till lösningar som tar hänsyn till industrins , investerarnas och konsumenternas intressen , och i globaliseringens tecken lämnar ett bidrag till finansmarknadens stabilitet .
Fragmentierung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
splittring
de Dies führt zu einer Minderung des Vertrauens der Unternehmen in den elektronischen Handel und fördert die Fragmentierung der Vorschriften zum Schutz des geistigen Eigentums , was die Innovation auf dem Binnenmarkt einschränkt .
sv Detta leder till att företagen får minskat förtroende för e-handel och skapar en splittring i bestämmelserna om skydd av immateriella rättigheter , något som hämmar innovation på den inre marknaden .
Fragmentierung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
fragmenteringen
de Wir müssen gegen die Fragmentierung angehen und deshalb fordere ich den Kommissar , Herrn Andor , auf , die Regelungen bezüglich des Europäischen Sozialfonds nicht anzutasten und diesen nicht aufzuteilen , wie es manchmal in diesem Hause vorgeschlagen wird .
sv Vi måste kämpa mot fragmenteringen och därför uppmanar jag kommissionsledamot Andor att se till att Europeiska socialfonden förblir intakt i bestämmelserna och inte delas upp , vilket ibland föreslås här i parlamentet .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Fragmentierung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
fragmentáciu
de Diese Fragmentierung soll in Bestimmungen gegossen werden , sodass sie für alle gleich ist .
sk Chystá sa túto fragmentáciu upraviť do podoby pravidiel , aby bola rovnaká pre všetkých .
Fragmentierung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
fragmentácia
de Ich bin für den Entschließungsantrag , da es in einem transparenten System notwendig ist , die Fragmentierung des Rechtsrahmens für das öffentliche Auftragswesens zu begrenzen , um das höchste Maß an Wettbewerbsfähigkeit und Effizienz , wie in unseren Zielen erläutert , zu erlangen .
sk Som za návrh uznesenia , pretože je potrebné , aby sa v rámci transparentného režimu zachovala fragmentácia právnych predpisov EÚ v oblasti verejného obstarávania , čím sa umožní dosiahnutie najvyššej možnej miery konkurencieschopnosti a efektívnosti tak , ako sme si to stanovili v našich cieľoch .
Diese Fragmentierung schadet der Sichtbarkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Informovanosť nesie následky tejto rozdrobenosti
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Fragmentierung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
  • razdrobljenost
  • Razdrobljenost
de Auch muss die Fragmentierung der Finanzierungsinstrumente verringert werden , um die Ausgaben im Bereich der Kohäsionspolitik zu rationalisieren .
sl Prav tako je treba zmanjšati razdrobljenost instrumentov financiranja za zagotovitev racionalizacije porabe kohezijskega sklada .
Fragmentierung
 
(in ca. 41% aller Fälle)
razdrobljenosti
de Das hätte zu einer Fragmentierung des Markts der Europäischen Union für Arzneimittel geführt .
sl Privedlo bi do razdrobljenosti trga Evropske unije za zdravila .
Diese Fragmentierung schadet der Sichtbarkeit
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Taka razdrobljenost škoduje prepoznavnosti
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Fragmentierung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
fragmentación
de Wir müssen gegen die Fragmentierung angehen und deshalb fordere ich den Kommissar , Herrn Andor , auf , die Regelungen bezüglich des Europäischen Sozialfonds nicht anzutasten und diesen nicht aufzuteilen , wie es manchmal in diesem Hause vorgeschlagen wird .
es Debemos luchar contra la fragmentación , y por lo tanto insto al Comisario Andor a que mantenga intacto el Fondo Social Europeo en las normativas , y que no lo divida como se sugiere a veces en esta Cámara .
Fragmentierung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • la fragmentación
  • La fragmentación
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Fragmentierung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
roztříštěnost
de Diese Fragmentierung schadet der Sichtbarkeit .
cs Tato roztříštěnost viditelnosti nijak neprospívá .
Fragmentierung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
fragmentace
de Diese Fragmentierung behindert ohne eine gemeinsame Strategie die vollständige und effiziente Nutzung kultureller Ressourcen und Budgets .
cs Tato fragmentace bez společné strategie brání úplnému a účinnému využívání kulturních zdrojů a rozpočtů .

Häufigkeit

Das Wort Fragmentierung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 71279. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.59 mal vor.

71274. apokalyptischen
71275. Goldfinger
71276. hässlich
71277. tilgen
71278. Asiago
71279. Fragmentierung
71280. Jansson
71281. Dinklage
71282. Starship
71283. brillant
71284. Maurikios

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Fragmentierung der
  • Fragmentierung des
  • die Fragmentierung
  • der Fragmentierung
  • Fragmentierung und
  • Fragmentierung von
  • und Fragmentierung

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fʀaɡmɛnˈtiːʀʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Frag-men-tie-rung

In diesem Wort enthaltene Wörter

Fragment ierung

Abgeleitete Wörter

  • Fragmentierungen
  • IP-Fragmentierung
  • Eschenmoser-Fragmentierung
  • Fragmentierungsgrad
  • RNA-Fragmentierung
  • Fragmentierungsschlüssel
  • Fragmentierungsstärke
  • DNA-Fragmentierung
  • Corey-Winter-Fragmentierung
  • cDNA-Fragmentierung
  • Fragmentierungsreaktion

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Dateisystem
  • ( Dateifragmentation ) . Eine weitere Ursache von Fragmentierung ist das Verlängern schon bestehender Dateien . Vereinfacht
  • Wie im Abschnitt „ Vermeiden und Verringerung von Fragmentierung “ erwähnt , sind in den verwendeten Dateisystemen
  • auch hierbei kommt es dadurch nicht zu externer Fragmentierung des Hauptspeichers . Um Seiten und Seitenrahmen einander
  • Größe betreffen , was dann aber zu interner Fragmentierung führt : Paging . Defragmentierung , verwendet vor
Dateisystem
  • von Verzeichnissen , Blockbelegungstabellen und ähnlichen Metainformationen . Fragmentierung des unbenutzten Speicherplatzes ; sie stellt selbst keinen
  • , passende Speicherbereiche zu finden und so eine Fragmentierung größtenteils zu vermeiden . XFS unterstützt Blockgrößen von
  • Datenträger zu benutzen , wodurch es zu einer Fragmentierung der MFT kommen kann . Standardmäßig wird ein
  • verschiedene Mechanismen , um den Performanceeinbruch bei vorhandener Fragmentierung zu vermindern . Das Dateisystem Ext2 implementiert mehrere
Art
  • für die hohe Gefährdung werden die Zerstörung oder Fragmentierung der Lebensräume , Chemikalien in der Umwelt (
  • dieser Klimaänderung und der in Afrika damit verbundenen Fragmentierung der zuvor zusammenhängenden Regenwälder aus Vertretern der Gattung
  • den Bestandsrückgängen führen , zählen Umweltverschmutzung , eine Fragmentierung von Lebensräumen , Veränderungen in der landwirtschaftlichen Nutzung
  • Wilderei sind der Verlust von Lebensraum und die Fragmentierung von vormals zusammenhängenden Populationen , unterschiedliche Stufen von
Informatik
  • 44 ) einzufügen , der die Parameter der Fragmentierung enthält , denn diese sind im IPv6-Header nicht
  • oder Videoclips . Dies ist u.a. auf die Fragmentierung in relativ kleine Dateistücke ( Chunks ) beim
  • hierfür nannte er die Entwickler-fokussierte Kultur , die Fragmentierung der Distributionen untereinander und die fehlende Rückwärtskompatiblität .
  • die Anforderungen des Prozesses , so ist eine Fragmentierung des virtuellen Speicherraums kein praktisches Problem , da
Informatik
  • Programmläufen trotz gleichbleibender Speicheranforderung diese manchmal aufgrund von Fragmentierung nicht bedient werden können , obwohl insgesamt immer
  • Projekt jedoch eingestellt . Einige Eigenschaften , wie Fragmentierung , werden nicht mehr benötigt , da sie
  • gesamten Wegstrecke übertragen werden kann , ohne einer Fragmentierung zu unterliegen . Sie ist damit gleich der
  • den kompletten nutzbaren Bereich fällt im Serverbetrieb die Fragmentierung weniger ins Gewicht als beim Lesen im „
Provinz
  • einem Parteiwechsel führte . Man wollte eine weitere Fragmentierung des Parlaments vermeiden . John Tembo wurde von
  • Die Kongresspartei kritisierte in ihrer Sorge um die Fragmentierung Indiens am 16 . Mai den Vorschlag und
  • zu verhindern , als nicht zuletzt aufgrund einer Fragmentierung des Mitte-links-Lagers eine Stichwahl zwischen dem konservativ-liberalen Jacques
  • die von Kirchner gewonnen wurde , blieb die Fragmentierung der Partei bestehen . So trat das Frente
Recht
  • - mitten ins Bild gesetzt - durch eine Fragmentierung der Farbflächen aufzulösen begann . “ In den
  • . Diese Entscheidung führte auch zu einer starken Fragmentierung . Laut einer im Mai 2012 vom Unternehmen
  • mit der Gründung des Gnome-Projekts selbst zur weiteren Fragmentierung des Linux-Ökosystems beigetragen habe , welches außerdem auch
  • wurden in den letzten 25 Jahren aufgrund von Fragmentierung , Holzentnahme und Brandquellen häufiger . Bauern nutzen
Wipperfürth
  • den Höhepunkt in Kanes Schreiben dar , was Fragmentierung , Aufbrechen klarer Perspektiven und Rollen und Poesie
  • Cove “ . Kreuzer analysiert : „ Die Fragmentierung und Erschütterung seiner Identität durch dieses Trauma zeigt
  • sondern „ politisch Filme machen “ . Die Fragmentierung der Geschichte und das „ Verweilen bei Randereignissen
  • Figur einige Aufmerksamkeit und bescheinigte ihr , die Fragmentierung der Welt besser abzubilden als die üblicherweise ungebrochene
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK