Häufigste Wörter

Verringerung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Verringerungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Ver-rin-ge-rung
Nominativ die Verringerung
die Verringerungen
Dativ der Verringerung
der Verringerungen
Genitiv der Verringerung
den Verringerungen
Akkusativ die Verringerung
die Verringerungen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Verringerung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
намаляване
de Die Europäische Stadtpolitik muss daher zur Verringerung der Ungleichheiten in strategischen Bereichen , die für eine europäische Stadt unabdingbar sind , beitragen ; es geht um die Bereiche Infrastruktur , Forschung und Innovation , Verkehr , Umwelt , Bildung , Gesundheit und Kultur .
bg Следователно Европейската програма за градовете трябва помогне за намаляване на различията в стратегическите области , от които всеки съвременен европейски град има нужда , а именно инфраструктура , научни изследвания и иновации , транспорт , околна среда , образование , здравеопазване и култура .
Verringerung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
намаляването
de 2010 ist das " Europäische Jahr zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung " , und eines der Ziele der Strategie Europa 2020 ist die Verringerung der Anzahl der von Armut bedrohten Menschen um 20 Millionen .
bg 2010 г . е Европейската година за борба с бедността и социалното изключване и една от целите на стратегията Европа 2020 " е намаляването на броя на хората , изложени на риск от бедност , с 20 млн .
Verringerung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
намаляване на
Verringerung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
емисиите
de Die Erfahrung zeigt uns , dass der Handel mit Emissionszertifikaten nicht zu einer Verringerung der Emission von Treibhausgasen führt . Das Gegenteil ist der Fall .
bg Опитът ни показва , че търговията с квоти за емисии не доведе до намаляване на емисиите на парникови газове , а по-скоро до обратното .
Verringerung der
 
(in ca. 18% aller Fälle)
намаляване
Verringerung des Verwaltungsaufwands
 
(in ca. 60% aller Fälle)
административната тежест
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Verringerung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
reduktion
de Zweitens , die Annahme von Zielen für erneuerbare Energieträger , die mit einer Verringerung der Treibhausgasemissionen um 30-40 % bis zum Jahr 2020 in Einklang stehen .
da Den anden er at vedtage mål for vedvarende energi , som vil betyde en reduktion på 30-40 % af udledningen af drivhusgasser inden 2020 .
Verringerung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
reducere
de Lassen Sie uns bitte daran denken , dass in Europa 80 Millionen Menschen von Armut bedroht sind ; eine Verringerung dieser Zahl um 20 Millionen und eine gleichzeitige Erhöhung der aktiven Bevölkerung sind die mittelfristigen Ziele der Strategie , die eine ganze Reihe koordinierter europäischer Strategien gestalten wird .
da Vi skal huske på , at Europa har 80 mio . personer , der risikerer at blive fattige . Vi skal reducere det tal med 20 mio . og samtidig øge den erhvervsaktive del af befolkningen , og det er mellemlange målsætninger , der indgår i strategien , og som derfor vil forme en lang række koordinerede europæiske strategier .
Verringerung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
at reducere
Verringerung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
mindske
de Es muss daher ein Anreiz geschaffen werden , eine Informationskampagne , die diese Haltung ändert und Verhaltensmodelle zugunsten der Erhöhung der Energieeffizienz bzw . der Verringerung des Energieverbrauchs in den Haushalten fördert .
da Der er derfor behov for en appel , altså en informationskampagne , der medfører en holdningsændring og fremmer adfærdsmodeller , der har til formål at øge effektiviteten eller mindske forbruget af energi i husholdningerne .
Verringerung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
reduktion af
Deutsch Häufigkeit Englisch
Verringerung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
reduction
de Schließlich können wir nur dann eine bedeutende Verringerung der Kohlendioxidemissionen auf europäischer und globaler Ebene erreichen , wenn wir neue Technologien entwickeln und einsetzen .
en After all , we can only achieve a significant reduction in carbon dioxide emissions both at a European and global level if we develop and implement new technologies .
Verringerung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
reducing
de Die EU hat sich verpflichtet , die Millenniumsentwicklungsziele zu verwirklichen , wozu beispielsweise auch die Verringerung der Müttersterblichkeit um 75 % bis zum Jahr 2015 gehört .
en The EU has committed to achieving the Millennium Development Goals , such as reducing the maternal mortality rate by 75 % by 2015 .
Verringerung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
reduction in
eine Verringerung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
a reduction
Die Verringerung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
The reduction
die Verringerung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
reducing
Verringerung der
 
(in ca. 29% aller Fälle)
reduction
zur Verringerung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
to reduce
Verringerung der
 
(in ca. 12% aller Fälle)
reducing
Verringerung der
 
(in ca. 7% aller Fälle)
emissions
Verringerung der
 
(in ca. 6% aller Fälle)
reduction in
Verringerung alkoholbedingter Schäden
 
(in ca. 91% aller Fälle)
alcohol-related harm
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Verringerung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
vähendamine
de Ich glaube , dass es wichtig ist , für den Fall einer Katastrophe ein Unfallszenario zu entwerfen , aber ich sehe die Verringerung , ja die Minimierung , von Risiken klar als unser vorrangiges Ziel an .
et Usun , et õnnetuse stsenaariumi kavandamine võimaliku õnnetuse jaoks on oluline , kuid minu arvates on meie peamine ülesanne ilmselgelt riskide vähendamine ja nende minimeerimine .
Verringerung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
vähendada
de Verringerung der saisonalen Nachfrage , Minimierung der Auswirkungen des Einsatzes von Ressourcen und Abfall sowie Entwicklung einer Form des Tourismus , der ohne jegliche Diskriminierung allen Menschen offen steht .
et vähendada nõudluse sesoonset olemust , minimeerida ressursside kasutamise ja raiskamise mõju ning arendada turismi , mis on ilma diskrimineerimata kättesaadav kõigile .
Verringerung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
vähendamise
de Ich glaube , dass das Parlament wieder einmal Meinungsverschiedenheiten erfolgreich überwunden hat , um vorwärtszukommen und dem Rat den Anstoß zu geben , bei diesem Bericht zu einer raschen Einigung zu gelangen , was für die europäische Luftfahrt und eine Verringerung der Umweltbelastung überaus wichtig ist .
et Arvan , et jälle on parlament edukalt suutnud oma lahkhelidest üle saada , et edasi liikuda ja anda nõukogule impulss , et jõuda käesoleva raporti suhtes kiirelt kokkuleppele , mis on Euroopa lennunduse ja selle keskkonnamõjude vähendamise seisukohast ülioluline .
Verringerung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vähendamiseks
de Das wirksamste Instrument zur Verringerung alkoholbedingter Schäden ist eine umfassende Aufklärung in Verbindung mit strengen gesetzlichen Regelungen .
et Tõhusaim vahend alkoholiga seotud kahjude vähendamiseks on tõelise teadlikkuse ja maksmapaneku kombinatsioon .
Verringerung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vähendamisele
de Wir haben uns in jüngster Zeit auf die Verringerung von Fahrzeugemissionen konzentriert , um die Luftverschmutzung und den Klimawandel zu bekämpfen .
et Viimasel ajal oleme keskendunud autode heitkoguste vähendamisele , et võidelda õhusaaste ja kliimamuutusega .
Verringerung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
heitkoguste
de Was Brasilien , China , Indien , Mexiko und andere Entwicklungsländer betrifft , erwarten wir uns natürlich auch von ihnen eine Verringerung des Emissionswachstums in der Größenordnung von 15-30 % unter den derzeit beobachteten Trends .
et Mis puudutab Brasiiliat , Hiinat , Indiat , Mehhikot ja teisi arengumaid , siis mõistagi ootame neilt heitkoguste kasvumäära alandamist tavapärasest 15-30 % võrra rohkem .
Verringerung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Die Energieeffizienz ist ein wesentlicher Punkt nach der Verabschiedung des Pakets gegen den Klimawandel und kann die Energiesicherheit , eine Verringerung der Treibhausgasemissionen und eine gestärkte europäische Wirtschaft gewährleisten .
et Pärast kliimamuutuste paketi vastuvõtmist on energiatõhusus muutunud võtmeküsimuseks , mis saab tagada energiajulgeoleku ja kasvuhoonegaaside heitkoguste vähenemise ning kosutada Euroopa majandust .
Verringerung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vaesuse
de Die Mobilisierung von Eigenmitteln ist für ein nachhaltiges Wachstum , die Verringerung der Armut , ein verantwortungsvolles Handeln und die Bereitstellung öffentlicher Güter von zentraler Bedeutung , die zum Erreichen der Millennium-Entwicklungsziele notwendig sind .
et Riigisiseste ressursside mobiliseerimine on aastatuhande arengueesmärkide saavutamiseks vajaliku säästva arengu , vaesuse vähendamise , hea valitsemistava ja avalike hüvede pakkumise seisukohalt keskse tähtsusega .
zur Verringerung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
vähendamiseks
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Verringerung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
vähentäminen
de Wir geben zwar zu , dass sie ineffektiv und schwer handhabbar waren , doch hatten sie wenigstens die Verringerung der Flottenkapazität zum Ziel .
fi Vaikka myönnettäisiinkin , että ne olivat tehottomia ja hankalasti hallinnoitavia , niiden päämääränä oli kuitenkin laivaston vähentäminen .
Verringerung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
vähentämiseksi
de Der Vorschlag der Kommission enthält einen Zeitplan für die Verringerung der im Rahmen des Monopols erzeugten Branntweinmenge bis zur völligen Abschaffung des Monopols am 1 . Januar 2018 .
fi Komissio esittää myös aikataulun monopolin harjoittaman alkoholituotannon vähentämiseksi asteittain ennen tuen lopullista päättymispäivää , joka on 1 . tammikuuta 2018 .
Verringerung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
vähentämistä
de Mit finanziellen Anreizen werden diese Projekte nicht nur Europas Konjunktur beleben helfen , sondern auch die Energieversorgungssicherheit steigern und der Verringerung der Treibhausgasemissionen in der EU förderlich sein .
fi Rahoituksellisten kannustinten avulla nämä hankkeet paitsi tukevat Euroopan talouden elpymistä , ne myös parantavat energian toimitusvarmuutta ja kasvihuonekaasupäästöjen vähentämistä EU : ssa .
Verringerung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vähentää
de Wir , die Fraktion der Grünen / Freie Europäische Allianz , haben den Vorschlag zur Verringerung der unter den Mitgliedstaaten aufzuteilenden Genehmigungen , wie dies von der Fraktion der Europäischen Volkspartei gefordert worden war , abgelehnt .
fi Vihreät / Euroopan vapaa allianssi - ryhmässä olemme hylänneet Euroopan kansanpuolueen ryhmän ehdotuksen vähentää jäsenvaltioiden kesken jaettavien lupien määrää .
Verringerung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vähentämisen
de Viele von uns sind der Meinung , dass das Ziel der Verringerung der Armut ein Wunschtraum wird , wenn man sich zu sehr auf die Straffung der öffentlichen Finanzen konzentriert .
fi Monet meistä katsovat , että jos painotetaan liikaa vain julkisen talouden tervehdyttämistä , köyhyyden vähentämisen tavoite saattaa jäädä toiveuneksi .
Verringerung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vähentämään
de Frau Präsidentin ! Wir werden weder eine Energieversorgungssicherheit noch eine 80 % ige Verringerung des Kohlendioxidausstoßes bis 2050 realisieren können , wenn wir das Problem der Energieversorgungssicherheit und die zentrale Bedeutung einer europaweiten Vernetzung der Hochspannungsgleichstromübertragung ( HGÜ ) faktisch ignorieren .
fi ( EN ) Arvoisa puhemies , emme voi koskaan saada aikaan energiavarmuutta tai onnistua vähentämään 80 prosentilla hiilidioksidipäästöjemme vuoteen 2050 mennessä , jos edelleen sivuutamme sekä energiavarmuutta koskevan kysymyksen että erittäin tärkeän Euroopan laajuisen suurijännitteisen tasavirran ( HVDC : n ) yhteenliitännän .
Verringerung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vähentämiseen
de Zur Verringerung des Angebots gilt es , die Unterstützung für die Erzeugerländer fortzusetzen und aufzustocken , damit sie die Reduzierung der Nachfrage und Programme zur Vernichtung der entsprechenden Anbauflächen , zur Zerstörung der Labore und zur Prävention des Drogenhandels in ihre Prioritäten aufnehmen .
fi Mitä tulee tarjonnan vähentämiseen , huumeita tuottavien maiden tukemista on jatkettava ja tukea on lisättävä , jotta nuo maat ottaisivat kysynnän vähentämisen , viljelmien tuhoamisen , laboratorioiden lopettamisen ja huumausainekaupan ehkäisemisen painopistealueidensa joukkoon .
Verringerung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Es ist wesentlich einfacher , Zinssätze zu senken , die öffentlichen Ausgaben zu erhöhen und die schwierigen Fragen , wie etwa die Ausbildung von Arbeitskräften , die Verringerung der Arbeitskosten usw. , gar nicht erst anzugehen .
fi On paljon helpompaa laskea korkokantaa , lisätä julkisia menoja sekä sivuuttaa vaikeat asiat , kuten työvoimakoulutus , työstä aiheutuvien kustannusten vähentäminen , jne .
zur Verringerung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
vähentämiseksi
die Verringerung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
.
Verringerung der
 
(in ca. 12% aller Fälle)
vähentäminen
Verringerung der
 
(in ca. 10% aller Fälle)
vähentämistä
Verringerung des Schwefelgehalts
 
(in ca. 92% aller Fälle)
rikkipitoisuuden
Deutsch Häufigkeit Französisch
Verringerung
 
(in ca. 47% aller Fälle)
réduction
de Er entwickelt sich zu einer flexiblen Maßnahme , er beruht auf den Gesetzen des Marktes und wird auf jeden Fall zum Erreichen der Zielvorgaben für die Verringerung der CO2-Emissionen durch die EU beitragen .
fr Elle évolue vers une mesure souple , elle est tournée vers le marché et aidera certainement l'UE à parvenir aux objectifs de réduction de CO2 qui sont devant nous .
Verringerung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
réduire
de Er wird die öffentlichen Defizite in den USA und in Europa in nutzloser Weise erhöhen , obgleich wir uns ihre Verringerung zum Ziel gesetzt haben .
fr Elle va creuser des déficits publics stériles aux États-Unis et en Europe , alors que notre credo est de les réduire .
Verringerung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
diminution
de schriftlich . - Ich habe heute gegen den Lehne-Bericht gestimmt , weil ich der Meinung bin , dass die Verringerung des Verwaltungsaufwands für Klein - und Mittelunternehmen im Rahmen eines einheitlichen und umfassenden Ansatzes für die gesamte Europäische Union erfolgen muss .
fr par écrit . - ( DE ) J'ai voté aujourd ' hui contre le rapport Lehne parce que je suis convaincue que la diminution des frais administratifs des petites et moyennes entreprises doit s ' inscrire dans le cadre d'une approche uniforme et globale pour l'ensemble de l'Union européenne .
Verringerung der
 
(in ca. 25% aller Fälle)
réduction
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Verringerung
 
(in ca. 53% aller Fälle)
μείωση
de Dabei müssen wir ihren Beitrag zur Vielfältigkeit des Energiemix , zur zuverlässigen Energieversorgung , zur Verringerung der Treibhausgasemissionen und zur Bildung einer wissensbasierten Gesellschaft bedenken .
el Πρέπει να εξετάσουμε τη συμβολή τους στη διαφοροποίηση του ενεργειακού μίγματος , στον αξιόπιστο ενεργειακό εφοδιασμό , στη μείωση των εκπομπών που προκαλούν φαινόμενο του θερμοκηπίου και στη διαμόρφωση μιας κοινωνίας βασισμένης στη γνώση .
Verringerung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
μείωσης
de Es ist völlig klar , dass die Möglichkeiten zur Verringerung von privaten Autofahrten beispielsweise in den dünn besiedelten städtischen Gemeinden im Norden Finnlands deutlich geringer sind als in den dicht besiedelten Gebieten Mitteleuropas .
el Είναι αρκετά σαφές ότι οι ευκαιρίες μείωσης της ιδιωτικής χρήσης των οχημάτων είναι σημαντικά μικρότερες στις αραιοκατοικημένες αστικές κοινότητες της Φινλανδίας , για παράδειγμα , στο βόρειο τμήμα της χώρας , παρά στις πυκνοκατοικημένες περιοχές της κεντρικής Ευρώπης .
Verringerung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
μείωση των
Verringerung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
τη μείωση
Verringerung der
 
(in ca. 24% aller Fälle)
μείωση των
Verringerung der
 
(in ca. 20% aller Fälle)
μείωση
Verringerung der
 
(in ca. 7% aller Fälle)
μείωση της
Verringerung der
 
(in ca. 7% aller Fälle)
τη μείωση
Verringerung der
 
(in ca. 7% aller Fälle)
μείωση του
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Verringerung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
riduzione
de Sich um den Planeten zu sorgen , hat wenig mit dem Emissionshandel , der Einführung strengerer Normen , dem Erlass neuer Rechtsvorschriften oder dem massiven Investieren in die Verringerung von Emissionen aus vorhandenen Energiequellen zu tun .
it Prendersi cura del pianeta ha poco a che fare con gli scambi di diritti di emissione , l'introduzione di norme più severe , l'adozione di nuove leggi o gli investimenti massicci nella riduzione delle emissioni prodotte dalle fonti di energia esistenti .
Verringerung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
ridurre
de Im Entschließungsentwurf des Parlaments werden zusätzliche Maßnahmen zur Verringerung der CO2 - Emissionen im Straßenverkehr gefordert , und dem können wir uns anschließen .
it Nel progetto di risoluzione del Parlamento vengono richiesti ulteriori provvedimenti per ridurre le emissioni di CO2 del traffico stradale . E su questo punto siamo d'accordo .
Verringerung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
diminuzione
de Darüber hinaus ist es von wesentlicher Bedeutung , die Interventionsinstrumente durch eine Verringerung von Anzahl und Umfang der Fonds und eine bessere Koordinierung zwischen den Gemeinschaftspolitiken und der Kohäsionspolitik zu rationalisieren .
it Sarà altresì essenziale razionalizzare gli strumenti d'intervento mediante una riduzione e diminuzione dei fondi e un miglior coordinamento fra le politiche comunitarie e le politiche di coesione .
Die Verringerung
 
(in ca. 53% aller Fälle)
La riduzione
Verringerung der
 
(in ca. 32% aller Fälle)
riduzione
zur Verringerung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
per ridurre
zur Verringerung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ridurre
Verringerung der
 
(in ca. 6% aller Fälle)
a ridurre
Verringerung der
 
(in ca. 5% aller Fälle)
riduzione della
Verringerung der
 
(in ca. 5% aller Fälle)
riduzione delle
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Verringerung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
samazināt
de Das Ziel zur Verringerung dieser durch Instabilität und Krisen verursachten Migrationsströme sollte deren Vorbeugung sein .
lv Profilaksei jābūt līdzeklim , kas palīdz samazināt nestabilitātes un krīzes radītas migrācijas plūsmas .
Verringerung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
samazināšanu
de Der Tabakkonsum in Europa hat sich nicht verändert , und die schrittweise Verringerung der europäischen Produktion wird durch Tabakimporte ersetzt .
lv Tabakas patēriņš Eiropā nav mainījies , un Eiropas ražošanas pakāpenisko samazināšanu kompensē tabakas imports .
Verringerung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
samazināšanai
de Diese sollten auf eine Beseitigung von Unklarheiten im unternehmerischen Umfeld , eine Klarstellung des geltenden Regulierungssystems und eine Verringerung der verwaltungstechnischen Belastungen gerichtet sein .
lv Galvenajam mērķim ir jābūt neskaidrību novēršanai uzņēmējdarbības vidē , piemērojamā likumdošanas režīma noskaidrošanai un administratīvā sloga samazināšanai .
Verringerung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
samazināšana
de Kopenhagen muss zunächst einmal zeigen , dass der Antrieb zur Verringerung der Emissionen vorhanden ist ; dann muss es zeigen , dass wir darauf eingerichtet sind , denen zu helfen , die bereit sind , diesen Schritt zu wagen .
lv Pirmkārt , Kopenhāgenai ir jāparāda , ka emisiju samazināšana ir sākusies ; otrkārt , tai jāparāda , ka mēs esam gatavi palīdzēt tiem , kuri gatavi spert šo soli .
Verringerung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
emisiju
de Er nimmt zur Kenntnis , dass sie bereit sind , mindestens die Hälfte dieses Betrags für Maßnahmen zur Verringerung der Treibhausgasemissionen , zur Abschwächung des Klimawandels und zur Anpassung an seine Folgen , zur Verhinderung der Entwaldung , zur Entwicklung erneuerbarer Energien , für Energieeffizienz sowie für andere Technologien zu verwenden , die zum Übergang zu einer sicheren und nachhaltigen kohlenstoffarmen Wirtschaft beitragen ; Kapazitätsaufbau , Technologietransfer , Forschung und Entwicklung werden dabei eine Rolle spielen . "
lv Eiropadome ņem vērā dalībvalstu gatavību izmantot vismaz pusi šīs summas izsolēs , lai samazinātu siltumnīcefekta izraisošo gāzu emisiju , samazinātu un pielāgotos klimata pārmaiņām , pasākumiem , lai izvairītos no mežu izciršanas , attīstīt atjaunojamos energoresursus , energoefektivitāti , kā arī citas tehnoloģijas , kas sekmē pāreju uz drošu un ilgtspējīgu ekonomiku ar zemām oglekļa emisijām , tai skaitā attīstīt iespējas , tehnoloģiju nodošanu , pētniecību un attīstību . ”
Verringerung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
samazināšanas
de Nur nach der Unterzeichnung wird die EU sagen können , ob die Bedingung , die sie hinsichtlich vergleichbarer Anstrengungen zur Verringerung gestellt hat , erfüllt worden ist .
lv Tikai pēc tā ratificēšanas ES spēs noteikt , vai ir īstenots tās izvirzītais nosacījums veikt salīdzinošus samazināšanas pasākumus .
Verringerung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
samazinātu
de Er nimmt zur Kenntnis , dass sie bereit sind , mindestens die Hälfte dieses Betrags für Maßnahmen zur Verringerung der Treibhausgasemissionen , zur Abschwächung des Klimawandels und zur Anpassung an seine Folgen , zur Verhinderung der Entwaldung , zur Entwicklung erneuerbarer Energien , für Energieeffizienz sowie für andere Technologien zu verwenden , die zum Übergang zu einer sicheren und nachhaltigen kohlenstoffarmen Wirtschaft beitragen ; Kapazitätsaufbau , Technologietransfer , Forschung und Entwicklung werden dabei eine Rolle spielen . "
lv Eiropadome ņem vērā dalībvalstu gatavību izmantot vismaz pusi šīs summas izsolēs , lai samazinātu siltumnīcefekta izraisošo gāzu emisiju , samazinātu un pielāgotos klimata pārmaiņām , pasākumiem , lai izvairītos no mežu izciršanas , attīstīt atjaunojamos energoresursus , energoefektivitāti , kā arī citas tehnoloģijas , kas sekmē pāreju uz drošu un ilgtspējīgu ekonomiku ar zemām oglekļa emisijām , tai skaitā attīstīt iespējas , tehnoloģiju nodošanu , pētniecību un attīstību . ”
Verringerung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nabadzības
de Das Ziel von Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen der EU und Pazifik-Staaten muss sein : Erhöhung des Handels , nachhaltige Entwicklung und regionale Integration bei gleichzeitiger Förderung der Wirtschaftsdiversifizierung und Verringerung der Armut .
lv Ekonomisko partnerattiecību nolīgumiem starp ES un Klusā okeāna reģiona valstīm jābūt noslēgtiem ar mērķi palielināt tirdzniecības apjomus , veicināt ilgtspējīgu attīstību un reģionālo integrāciju , vienlaikus sekmējot ekonomikas dažādošanu un nabadzības izskaušanu .
Verringerung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
emisijas
de Dies wird nicht zu einer weltweiten Verringerung der Emissionen klimaschädlicher Gase führen .
lv Globālā mērogā šie pasākumi nemazinās klimatam kaitīgo gāzu emisijas .
Verringerung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de ( PL ) Herr Präsident , der Position des Parlaments zur globalen Aufteilung der Verpflichtungen zur CO2-Verringerung mangelt es leider an Ausgewogenheit bezüglich der Verteilung der Kosten für diese Verringerung .
lv ( PL ) Priekšsēdētāja kungs , Parlamenta nostājai par globālo saistību sadali attiecībā uz CO2 samazināšanu diemžēl tūkst līdzsvara attiecībā uz veidu , kādā jāsedz šī samazinājuma izmaksas .
Verringerung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
rīcības
de Letztes Jahr ist der Umwelt - und Energieaktionsplan zur Verringerung der Treibhausgase und zur Bekämpfung des Klimawandels angelaufen .
lv Pagājušajā gadā sāka ieviest vides un enerģijas rīcības plānu , lai samazinātu siltumnīcefekta izraisošo gāzu emisiju un apkarotu klimata pārmaiņas .
Verringerung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
siltumnīcefekta gāzu
zur Verringerung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
emisiju
Verringerung alkoholbedingter Schäden
 
(in ca. 56% aller Fälle)
alkohola radītā
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Verringerung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
sumažinti
de Darüber hinaus hätte deren Verringerung zu diesem Zeitpunkt ernsthafte Konsequenzen für die Zukunft aller Mitgliedstaaten .
lt Be to , siekis jas dabar sumažinti turėtų sunkių padarinių visų valstybių narių ateičiai .
Verringerung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
mažinimo
de Die Leitinitiative " Europäische Plattform gegen Armut und soziale Ausgrenzung " beinhaltet Vorschläge für praktische Maßnahmen , um das Ziel der zahlenmäßigen Verringerung der Armut zu erreichen .
lt Pavyzdinėje iniciatyvoje , Europos kovos su skurdu ir socialine atskirtimi plane , pateikiami pasiūlymai , kaip praktiškomis priemonėmis pasiekti kiekybinį skurdo mažinimo tikslą .
Verringerung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
mažinimas
de Die Verringerung des Treibhausgasausstoßes ist zweifelsohne eine hochwichtige Angelegenheit , aber ebenso wichtig ist der Schutz der europäischen Industrie .
lt Šiltnamio efektą sukeliančių išmetamųjų dujų mažinimas - neabejotinai labai svarbus klausimas , bet ne mažiau svarbi Europos pramonės apsauga .
Verringerung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
mažinant
de Innovationen müssen daher eine große Rolle bei der Verringerung der Auswirkungen spielen , die die Landwirtschaft auf den Klimawandel und dessen Folgen für die Umwelt hat .
lt Todėl naujovėms turi tekti pagrindinis vaidmuo mažinant žemės ūkio poveikį klimato kaitai ir jos poveikį aplinkai .
Verringerung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
mažinti
de Es muss daher ein Anreiz geschaffen werden , eine Informationskampagne , die diese Haltung ändert und Verhaltensmodelle zugunsten der Erhöhung der Energieeffizienz bzw . der Verringerung des Energieverbrauchs in den Haushalten fördert .
lt Todėl reikalingas kreipimasis , t. y. informavimo kampanija , pakeisianti pažiūras ir propaguosianti elgsenos pavyzdžius , kuriais bus siekiama didinti energijos vartojimo efektyvumą arba mažinti energijos vartojimą būstuose .
Verringerung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dujų
de Energieeffizienz bietet die rentabelste und schnellste Lösung zur Verringerung des CO2-Ausstoßes und anderer Emissionen .
lt Energijos vartojimo veiksmingumas yra pigiausias būdas sumažinti CO2 ir kitų dujų emisijas .
Verringerung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
anglies dioksido
zur Verringerung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
mažinimo
zur Verringerung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
mažinti
Verringerung alkoholbedingter Schäden
 
(in ca. 48% aller Fälle)
alkoholio daromą
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Verringerung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
vermindering
de Zu diesem Zeitpunkt steckte sie sich das ehrgeizige Ziel einer Verringerung des Verwaltungsaufwands um 25 % bis 2012 .
nl Ze heeft toen ambitieuze streefdoelen geformuleerd voor de vermindering van de administratieve last tegen 2012 , namelijk 25 procent .
Verringerung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
verminderen
de ( EN ) Frau Präsidentin ! Es ist mir eine Freude , vor das Parlament zu treten und Gedanken über den Bericht Geringer de Oedenberg zur Rolle und Wirksamkeit der Kohäsionspolitik im Hinblick auf die Verringerung der Disparitäten in den ärmsten Regionen der Europäischen Union auszutauschen .
nl ( EN ) Mevrouw de Voorzitter , het is een genoegen om voor het Parlement te verschijnen om van gedachten te wisselen over het verslag-Geringer de Oedenberg over de rol en de effectiviteit van het cohesiebeleid bij het verminderen van ongelijkheid in de armste regio 's van de Europese Unie .
Verringerung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vermindering van
Verringerung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • Ook
  • ook
de Selbstverständlich bin ich wie Frau Marinucci für die Gleichstellung von Frauen und Männern am Arbeitsplatz , für den gleichen Lohn für gleiche Arbeit , für die Chancengleichheit von Frauen und Männern bei der Suche nach einem Arbeitsplatz und für die Verringerung der Kluft zwischen Frauen und Männern bei den Arbeitslosenzahlen .
nl Net als zij ben ik uiteraard voor gelijke kansen voor man en vrouw op de arbeidsmarkt , gelijke honorering voor eenzelfde functie en gelijke kansen voor mannen en vrouwen die op zoek zijn naar werk . Ook ben ik voorstander van het terugdringen van het verschil tussen man en vrouw op het gebied van de werkloosheid .
Verringerung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
terugdringen
de Die Kommission teilt voll und ganz Ihre Ansicht , dass die europäische Kohäsionspolitik nicht nur eine wesentliche Rolle bei der Verringerung der Ungleichheiten innerhalb der Europäischen Union und somit der Förderung der europäischen Integration spielt , sondern auch dann , wenn es darum geht , die Union den Menschen näherzubringen .
nl De Commissie is het volledig met u eens dat het Europese cohesiebeleid een belangrijke rol heeft gespeeld bij het terugdringen van de ongelijkheid in de Europese Unie en daarmee bij de bevordering van de Europese integratie , waardoor de Unie dichter bij de mensen is gebracht .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Verringerung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
zmniejszenia
de Es wurde bereits gesagt , dass Investitionen in Forschung und Entwicklung unverzichtbar sind , um die technischen Herausforderungen bei der Entwicklung effizienterer Fördertechniken , bei der Suche nach Ersatzrohstoffen zur Verringerung der Abhängigkeit und beim Recycling zu bewältigen , wobei Letzterem allergrößte Bedeutung zukommt , da die sogenannte " Stadtschürfung " als wichtige Rohstoffquelle für die Europäische Union dienen könnte . -
pl Jak już powiedziano , inwestycje w badania i rozwój mają kluczowe znaczenie , jeżeli chcemy pokonać wyzwania technologiczne związane ze znalezieniem wydajniejszych technologii wydobycia , poszukiwaniem materiałów alternatywnych w celu zmniejszenia zależności oraz recyklingiem , który ma największe znaczenie , ponieważ tak zwane " kopalnie miejskie ” mogą być dla Unii Europejskiej istotnym źródłem surowców .
Verringerung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
zmniejszenie
de Abhängig von der Situation des betroffenen Landes können verschiedene Maßnahmen durchgeführt werden : befristete Anpassung der Arbeitsstunden , Senkung von Sozialversicherungsbeiträgen , Verringerung des Verwaltungsaufwands der Unternehmen , Verbesserung der von Arbeitsmarktbehörden genutzten Prozesse , gezielte Maßnahmen für arbeitslose Jugendliche und Mobilitätserleichterung .
pl Można stosować różne środki , w zależności od sytuacji panującej w danym kraju : tymczasowe dopasowanie godzin pracy , obniżenie składek na ubezpieczenie społeczne , zmniejszenie obciążeń administracyjnych dla firm , większą skuteczność procedur stosowanych przez organy odpowiedzialne za rynek pracy , działania adresowane do młodych bezrobotnych oraz ułatwianie mobilności .
Verringerung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ograniczenia
de Die Industrieländer müssen den Entwicklungsländern daher angemessene , langfristige und vorhersehbare finanzielle wie technische Unterstützung zukommen lassen , um sie zu motivieren , sich für die Verringerung ihres Ausstoßes an Treibhausgasen einzusetzen .
pl W rezultacie kraje uprzemysłowione muszą zapewnić krajom rozwijającym się odpowiednie , długoterminowe i przewidywalne wsparcie finansowe i techniczne , aby zachęcić je do przyjęcia zobowiązań w zakresie ograniczenia ich emisji gazów cieplarnianych .
Verringerung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ograniczenie
de Das reicht von Maßnahmen wie der Verringerung von Schwefel und Stickoxiden auf See bis zu Maßnahmen in den Häfen wie der Nutzung von Landenergie .
pl Środki te obejmują zarówno ograniczenie emisji tlenków siarki i azotu na morzu , jak i działania w porcie , takie jak wykorzystywanie energii wytwarzanej na lądzie .
Verringerung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
emisji
de Als Europäer müssen wir uns bis zum Jahr 2020 die Verringerung der CO2-Emissionen um mehr als 20 % zum Ziel setzen .
pl Musimy na szczeblu europejskim zobowiązać się do redukcji emisji CO2 do roku 2020 o ponad 20 % .
Verringerung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
redukcji
de Als Europäer müssen wir uns bis zum Jahr 2020 die Verringerung der CO2-Emissionen um mehr als 20 % zum Ziel setzen .
pl Musimy na szczeblu europejskim zobowiązać się do redukcji emisji CO2 do roku 2020 o ponad 20 % .
Verringerung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Gleichzeitig erzielen zwei Mechanismen zur Vermeidung und Bewältigung von Zwischenfällen in Abchasien und Südossetien positive Resultate in Bezug auf die zahlenmäßige Verringerung von Zwischenfällen und den erleichterten Grenzübergang für diese Personen .
pl W tym samym czasie w Abchazji i Południowej Osetii przyjęto dwa mechanizmy służące zapobieganiu konfliktom i reagowaniu na nie . Oba przyniosły pozytywne rezultaty w zakresie zmniejszenia liczby incydentów i ułatwienia przekraczania granic wspomnianym osobom .
zur Verringerung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
ograniczenia
Verringerung alkoholbedingter Schäden
 
(in ca. 67% aller Fälle)
przez alkohol
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Verringerung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
redução
de Die Verringerung der gefährlichen Stoffe führt außerdem zu geringeren Recyclingkosten .
pt A redução de substâncias perigosas na fonte conduzirá também a uma redução nos custos de reciclagem .
Verringerung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
reduzir
de Ich bin persönlich davon überzeugt , dass die Land - und Forstwirtschaft die wichtigsten Faktoren unserer Bemühungen zur Verringerung von Kohlenstoffemissionen sind , insbesondere , wenn wir Kohlenstoff in Bäumen , Pflanzen und Wurzeln binden und im Boden speichern müssen .
pt Pessoalmente , estou convencida de que a agricultura e a silvicultura são claramente os factores mais importantes nos nossos esforços para reduzir as emissões de dióxido de carbono , particularmente se pretendemos reter o carbono em árvores , plantas e raízes e fixá-lo no solo .
Verringerung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
diminuição
de Herr Präsident ! Die Vorschläge für 2002 bestätigen die Tendenz der letzten Jahre einer Verringerung der relativen Bedeutung des Gemeinschaftshaushalts , wie ja der niedrigste Wert des Jahrzehnts von nur 1,03 % des BSP deutlich macht .
pt Senhor Presidente , as propostas para 2002 confirmam a tendência dos últimos anos para a diminuição do peso relativo do orçamento comunitário , como resulta claro do valor mais baixo da década , de apenas 1,03 % do PNB .
eine Verringerung
 
(in ca. 64% aller Fälle)
uma redução
Die Verringerung
 
(in ca. 61% aller Fälle)
A redução
zur Verringerung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
reduzir
Verringerung der
 
(in ca. 24% aller Fälle)
redução
Verringerung des
 
(in ca. 16% aller Fälle)
redução
Verringerung der
 
(in ca. 12% aller Fälle)
redução da
Verringerung der
 
(in ca. 5% aller Fälle)
a redução
Verringerung der
 
(in ca. 5% aller Fälle)
reduzir
Verringerung der
 
(in ca. 5% aller Fälle)
uma redução
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Verringerung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
  • reducerea
  • Reducerea
de Gewiss sind angesichts der Tatsache , dass weder das für 2010 gesteckte globale Ziel , die deutliche Verringerung des Verlusts an biologischer Vielfalt , noch das EU-Ziel , die Eindämmung des Verlusts an biologischer Vielfalt , erreicht wurden , zusätzliche Maßnahmen zur Erreichung dieser Ziele umso dringlicher .
ro Iar faptul că nici obiectivul mondial stabilit pentru anul 2010 în ceea ce privește biodiversitatea , și anume reducerea considerabilă a ritmului pierderii biodiversității , nici obiectivul UE de a pune capăt pierderii biodiversității nu au fost îndeplinite , face și mai presante acțiunile suplimentare în favoarea atingerii acestora .
Verringerung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
reducere
de Schließlich können wir nur dann eine bedeutende Verringerung der Kohlendioxidemissionen auf europäischer und globaler Ebene erreichen , wenn wir neue Technologien entwickeln und einsetzen .
ro La urma urmei , putem obţine o reducere semnificativă a emisiilor de dioxid de carbon atât la nivel european cât şi la nivel global dacă dezvoltăm şi implementăm noi tehnologii .
Verringerung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
emisiilor
de Schließlich können wir nur dann eine bedeutende Verringerung der Kohlendioxidemissionen auf europäischer und globaler Ebene erreichen , wenn wir neue Technologien entwickeln und einsetzen .
ro La urma urmei , putem obţine o reducere semnificativă a emisiilor de dioxid de carbon atât la nivel european cât şi la nivel global dacă dezvoltăm şi implementăm noi tehnologii .
die Verringerung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
reducerea
Verringerung der
 
(in ca. 31% aller Fälle)
reducerea
Verringerung des
 
(in ca. 22% aller Fälle)
emisiilor
Verringerung des
 
(in ca. 22% aller Fälle)
reducerea
zur Verringerung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
la reducerea
Verringerung der
 
(in ca. 17% aller Fälle)
o reducere
die Verringerung der
 
(in ca. 77% aller Fälle)
reducerea
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Verringerung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
minska
de Wir haben einige Maßnahmen zur Beschränkung und Verringerung von Tierversuchen eingeleitet , und wir müssen noch weiter gehen , aber zu keiner Zeit dürfen wir den Grundsatz vergessen , dass wir keine Menschen als Ersatz für andere Versuchsformen benutzen dürfen .
sv Vi har vidtagit vissa åtgärder för att begränsa och minska djurförsöken och vi måste gå ännu längre , men vi får aldrig glömma principen att vi inte får använda mänskliga varelser som en ersättning för andra typer av försök .
Verringerung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
minskning
de Dies , Herr Präsident , würde einen Beitrag zu einer strukturellen Verringerung der Belastung durch Regeln , die das Funktionieren der Behörden und Unternehmen übermäßig behindern , leisten .
sv Detta skulle verkligen bidra till en strukturell minskning av den regelbörda som helt i onödan hindrar myndigheter och företag från att fungera som de ska .
Verringerung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
att minska
Verringerung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
minskning av
Verringerung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
utsläppen
de ( PT ) Die eingereichten Änderungsanträge beruhen weitgehend auf richtigen Voraussetzungen im Hinblick auf eine effektive Verringerung der Schadstoffemissionen , auf den Umweltschutz und die Volksgesundheit . Diese rechtfertigen nicht die Ausnahmeregelungen , die in der Empfehlung des Gemeinsamen Standpunktes des Rates vorgeschlagen werden , denn :
sv . ( PT ) De ingivna ändringsförslagen grundades på de korrekta antagandena om möjligheterna att faktisk minska de utsläppen av föroreningar och skydda miljön och folkhälsan , vilket inte motiverar de undantag som läggs fram i rådets gemensamma ståndpunkt , eftersom
Verringerung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
minskad
de Frau Präsidentin , selbstverständlich befürworte ich eine unbedingte Verringerung der Verwendung von Silikon in Brustimplantaten .
sv Fru talman ! Naturligtvis är jag för en minskad användning av silikon i bröstimplantat .
Die Verringerung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Att minska
zur Verringerung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
att minska
eine Verringerung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
minskning
Verringerung der
 
(in ca. 16% aller Fälle)
minskning av
Verringerung der
 
(in ca. 14% aller Fälle)
minska
zur Verringerung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
utsläppen
Verringerung der
 
(in ca. 8% aller Fälle)
minskade
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Verringerung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • zníženie
  • Zníženie
de Die unmittelbare Gefahr besteht in der vorgeschlagenen Verringerung der Anzahl von Tagen , an denen die Fangtätigkeit erlaubt ist , von 135 Tagen auf möglicherweise 90 Tage .
sk Bezprostrednou hrozbou je navrhované zníženie počtu dní , počas ktorých smú loviť ryby , zo 135 dní pravdepodobne na iba 90 dní .
Verringerung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
znižovanie
de Zwar bin ich für eine Verringerung der Kapazitäten - zurzeit hat das Fischereiwesen einiger Länder der Gemeinschaft eine Überkapazität von mindestens 40 % - , doch zweifle ich daran , dass mit diesem Vorschlag die für einen nachhaltigen Fischereisektor der EU erforderlichen Änderungen erreicht werden .
sk Aj keď podporujem znižovanie kapacít - v súčasnosti má v niektorých krajinách sektor rybolovu najmenej 40-percentnú nadmernú tonáž - nie som presvedčená , že týmto návrhom dosiahneme zmeny potrebné na zabezpečenie udržateľnosti sektora rybolovu EÚ .
Verringerung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
emisií
de Wir reden weiter von der Bedeutung der Verringerung der CO2-Emissionen , wenngleich die Theorie von der menschgemachten Klimaerwärmung vor unseren Augen zusammenfällt .
sk Stále hovoríme o dôležitosti znižovania emisií CO2 , hoci sa nám teória globálneho otepľovania spôsobeného človekom rúca priamo pred očami .
Verringerung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
zníženia
de Das Hauptziel ist die Verringerung der Treibhausgasemissionen um 20 % gegenüber 1991 bis 2020 .
sk Kľúčovým cieľom je dosiahnutie 20 % zníženia emisií skleníkových plynov do roku 2020 v porovnaní s rokom 1991 .
Verringerung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
znížiť
de Ich habe allen zugehört und denke nicht , dass ein Einziger von Ihnen die Notwendigkeit zur Verringerung der Menge und der Komplexität der Verwaltung , mit der wir die so genannten Kleinstunternehmen belasten , nicht unterstützt .
sk Vypočul som si všetkých a nemyslím si , že by tu bol niekto , kto nepodporil potrebu znížiť objem a zložitosť administratívnej záťaže mikrosubjektov , ako ich nazývame .
Verringerung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
znižovania
de Warum dieses vollkommene Versagen der Strategien der Weltbank zur Entwicklung und zur Verringerung der Armut ?
sk Prečo došlo k obrovskému zlyhaniu politík Svetovej banky v oblasti rozvoja a znižovania chudoby ?
Verringerung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Die Maßnahmen zur Unterstützung der Staaten Afrikas , des karibischen Raums und des Pazifischen Ozeans waren sehr wichtig und eine Verringerung derselben würde schwerwiegende Folgen für die Erzeuger in diesen Staaten haben .
sk Opatrenia na podporu afrických , karibských a tichomorských krajín boli veľmi dôležité a ich obmedzenie by malo závažný vplyv na producentov v týchto krajinách .
eine Verringerung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
zníženie
Die Verringerung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Znižovanie
die Verringerung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
zníženie
Verringerung der
 
(in ca. 26% aller Fälle)
zníženie
zur Verringerung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
na zníženie
zur Verringerung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
emisií
Verringerung der
 
(in ca. 9% aller Fälle)
emisií
zur Verringerung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
zníženiu
zur Verringerung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
zníženie
Verringerung der
 
(in ca. 8% aller Fälle)
zníženiu
Verringerung der
 
(in ca. 8% aller Fälle)
znižovania
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Verringerung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
zmanjšanje
de Obgleich die Arbeit an Lösungen für die Diversifizierung der Energieversorgung in Mitteleuropa im Gang ist , muss es zur Verringerung des Klimawandels einen zunehmenden Einsatz von alternativen Energiequellen geben .
sl Čeprav v srednji Evropi poteka delo v zvezi z rešitvami za povečanje raznolikosti virov oskrbe z energijo , je treba za zmanjšanje podnebnih sprememb povečati tudi rabo nadomestnih virov energije .
Verringerung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
zmanjšanju
de Nach dem Fischfangplan verpflichtet sich Guinea-Bissau zur Verringerung des Fischereiaufwands bei Garnelen und Tintenfischen , zur Beibehaltung der mit Drittländern und mit der Europäischen Gemeinschaft bestehenden Abkommen im Jahr 2007 , zur Nichtübertragung der Drittländern gewährten , bis zum 1 . Januar 2007 nicht ausgeschöpften Fangmöglichkeiten auf das Jahr 2008 und die Folgejahre , zur Nichtgewährung von Fangmöglichkeiten für Vercharterungen in diesen Fischereizweigen sowie zur Aufgabe und formellen Kündigung aller Abkommen mit europäischen Gesellschaften , Verbänden oder Unternehmen .
sl Ob upoštevanju ribiškega načrta se je Gvineja Bissau zavezala k zmanjšanju ribolovnega napora za škampe in glavonožce , pri čemer je leta 2007 ohranila veljavne sporazume s tretjimi državami in Evropsko skupnostjo , v letu 2008 in naslednjih letih pa preprečuje mobilizacijo ribolovnih možnosti , dodeljenih tretjim državam od 1 . januarja 2007 , ki so ostale neizkoriščene , in ni omogočila ribolovnih možnosti za zakup v teh kategorijah ter je razveljavila in uradno prekinila vse sporazume z evropskimi družbami , zvezami ali podjetji .
Verringerung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
emisij
de Die Handelspolitik der EU hat Auswirkungen auf das Klima , und die Verantwortlichkeiten der EU können sich nicht auf die Verringerung von Treibhausgasemissionen beschränken , die innerhalb der Union ausgestoßen werden .
sl v pisni obliki . - ( FR ) Trgovinske politike EU vplivajo na podnebje in odgovornosti EU ne smejo biti omejene na zmanjšanje emisij toplogrednih vplivov , ustvarjenih znotraj Unije .
Verringerung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
zmanjšanja
de Es bleibt zu hoffen , dass das Ziel der Verringerung der verwaltungstechnischen Belastung um 25 % vor 2012 erreicht wird .
sl Upajmo , da bo cilj 25-odstotnega zmanjšanja upravnega bremena dosežen pred letom 2012 .
Verringerung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
za zmanjšanje
Verringerung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zmanjšanje emisij
Verringerung von
 
(in ca. 33% aller Fälle)
toplogrednih plinov
Verringerung des
 
(in ca. 33% aller Fälle)
zmanjšanja
zur Verringerung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
za zmanjšanje
Verringerung der
 
(in ca. 30% aller Fälle)
zmanjšanje
Verringerung des
 
(in ca. 18% aller Fälle)
zmanjšanje
zur Verringerung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
k zmanjšanju
Verringerung der
 
(in ca. 11% aller Fälle)
zmanjšanju
Verringerung alkoholbedingter Schäden
 
(in ca. 52% aller Fälle)
škode zaradi uživanja alkohola
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Verringerung
 
(in ca. 45% aller Fälle)
reducción
de Ich denke , dass man mit einer Verringerung auf vier Stunden die Sache zu stark vereinfacht und die Interessen , die hier ins Spiel kommen , nicht berücksichtigt .
es Creo que una reducción a cuatro horas es simplista y no tiene en cuenta otros intereses implicados .
Verringerung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
reducir
de Wenn ich mir alle vorgestellten Aktionsstrategien ansehe , die die Kommission zur Erweiterung des Energieportfolios und zur Verringerung der Erdölabhängigkeit der Europäischen Union geplant hat , halte ich es für höchst wichtig , in der Finanziellen Vorausschau mehr Mittel für die Aufstockung des Energieportfolios vorzusehen .
es Teniendo en cuenta todas las estrategias de acción presentadas y planeadas por la Comisión para ampliar la cartera energética y reducir la dependencia del petróleo en la Unión Europea , debo decir que es esencial considerar un incremento sustancial de la financiación en las perspectivas financieras para la ampliación de dicha cartera .
Verringerung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
una reducción
Verringerung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
emisiones
de Den Mitgliedstaaten wird es nicht gestattet sein , Berechtigungen , die über ihre früher vereinbarten Ziele hinausgehen , auszugeben und sie dürfen die Kyoto-Mechanismen nicht benutzen , um Maßnahmen zur Verringerung von Emissionen im Inland zu umgehen .
es No se permitirá a los Estados miembros emitir derechos que superen sus objetivos previamente acordados y no podrán utilizar los mecanismos de Kioto para evitar tomar medidas de reducción de las emisiones de carácter interno .
Verringerung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
para reducir
Die Verringerung
 
(in ca. 61% aller Fälle)
La reducción
zur Verringerung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
reducir
zur Verringerung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
para reducir
Verringerung der
 
(in ca. 18% aller Fälle)
reducción
Verringerung der
 
(in ca. 16% aller Fälle)
reducir
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Verringerung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
snížení
de ( EL ) Herr Präsident , Herr Kommissar ! Die G8-Mitglieder haben eine Verringerung der Kohlendioxidemissionen um 50 % bis 2050 vorgeschlagen .
cs ( EL ) Pane předsedající , pane komisaři , členové G8 navrhli snížení emisí oxidu uhličitého o 50 % do roku 2050 .
Verringerung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
snižování
de In diesem Fall ist Italien leider ein negatives Beispiel für die Abfallwirtschaft , denn es hat gegen Geist und Buchstaben des europäischen Rechts , in dessen Rahmen eine vorbildliche , von der Verringerung bis zum Recycling reichende Hierarchie seit langem gefestigt ist , verstoßen .
cs V tomto případě Itálie bohužel představuje špatný příklad nakládání s odpady , neboť nedodržuje literu a ducha evropského práva , podle kterého byla na určitou dobu sjednocena účinná hierarchie , sahající od snižování až po recyklaci .
Verringerung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
snížení emisí
Verringerung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
emisí
de ( EL ) Herr Präsident , Herr Kommissar ! Die G8-Mitglieder haben eine Verringerung der Kohlendioxidemissionen um 50 % bis 2050 vorgeschlagen .
cs ( EL ) Pane předsedající , pane komisaři , členové G8 navrhli snížení emisí oxidu uhličitého o 50 % do roku 2050 .
Verringerung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de ( PL ) Herr Präsident , der Position des Parlaments zur globalen Aufteilung der Verpflichtungen zur CO2-Verringerung mangelt es leider an Ausgewogenheit bezüglich der Verteilung der Kosten für diese Verringerung .
cs ( PL ) Pane předsedo , stanovisko Parlamentu ohledně globálního rozdělení povinností týkajících se snížení CO2 je bohužel nevyvážené v otázce způsobu , jakým mají jednotlivé země nést náklady tohoto snížení .
Verringerung der
 
(in ca. 40% aller Fälle)
snížení
Verringerung der
 
(in ca. 15% aller Fälle)
snižování
Verringerung der
 
(in ca. 10% aller Fälle)
snížení emisí
Verringerung alkoholbedingter Schäden
 
(in ca. 24% aller Fälle)
s alkoholem je
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Verringerung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
csökkentése
de ( PT ) Herr Präsident , zur Verringerung von Armut und Arbeitslosigkeit müssen mit Rechten verbundene Arbeitsplätze geschaffen , die Produktion gefördert und allgemein zugängliche , kostenlose öffentliche Dienste verbessert werden .
hu ( PT ) Elnök úr , a szegénység és a munkanélküliség csökkentése érdekében jogokat biztosító munkahelyeket kell teremtenünk , támogatnunk kell a termelést és javítanunk kell az általános , ingyenes közszolgáltatásokat .
Verringerung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
csökkentésére
de In der Europäischen Union erfordert die Erreichung der Ziele beim Klimawandel wirksame Anstrengungen zur Verringerung der Kohledioxidemissionen , die sich ihrerseits auf die Produktionsbedingungen und die Kosten einer wachsenden Zahl von Produktionssektoren auswirken werden .
hu Az éghajlatváltozással kapcsolatban kitűzött célok eléréséhez az Európai Unióban hatékony erőfeszítésre van szükség a szén-dioxid kibocsátás csökkentésére , ami kihatással lesz a termelési feltételekre és egyre több termelési ágazat termelési költségeire .
Verringerung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
csökkentésének
de Zur Frage der Verringerung des Verwaltungsaufwands : Dies ist ein sehr wichtiger Punkt in meinem Programm .
hu Ami az adminisztrációs teher csökkentésének kérdését illeti , ez igen fontos téma az én programomban is .
Verringerung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
csökkentését
de Dieses System muss die Möglichkeit der Ausstellung von Herstellerbescheinigungen durch die Erzeuger selbst , die Verringerung von Inspektionsquoten auf Werte unterhalb der gegenwärtig geltenden sowie die Angelegenheit der Nachverfolgbarkeit des Fleisches von Schafen und Ziegen umfassen . Ich beziehe mich insbesondere auf den Vorschlag für eine Herdenkennzeichnung von Viehbeständen .
hu Ennek a rendszernek magában kell foglalnia az öntanúsítás lehetőségét , az ellenőrzési kvótáknak a jelenleginél alacsonyabb értékre történő csökkentését , valamint a juh - és kecskehús nyomon követhetőségének kérdését ; itt konkrétan az állatállományok állományazonosítójára vonatkozó javaslatra utalok .
Verringerung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
gázok
de Die Europäische Umweltagentur hat kürzlich für das Jahr 2008 vorläufige Zahlen zur Verringerung der Treibhausgasemissionen vorgelegt .
hu Az Európai Környezetvédelmi Ügynökség a közelmúltban ismertette a 2008-as év ideiglenes adatait az üvegházhatású gázok kibocsátásának csökkentése tekintetében .
Verringerung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
csökkentéséhez
de Denn nur ein effektiverer und stärkerer Fonds kann in Zukunft zu einer Verringerung der Arbeitslosigkeit und Armut in Europa beitragen .
hu A jövőben Európában csak egy hatékonyabb és erősebb alap járulhat hozzá a munkanélküliség és a szegénység csökkentéséhez .
Verringerung der
 
(in ca. 44% aller Fälle)
csökkentése

Häufigkeit

Das Wort Verringerung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 14576. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.30 mal vor.

14571. elektronischer
14572. Schmerz
14573. 1991/92
14574. Universitätsprofessor
14575. Next
14576. Verringerung
14577. schwanger
14578. Gunter
14579. Rinder
14580. Seeschlacht
14581. 2,6

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Verringerung der
  • Verringerung des
  • eine Verringerung
  • zur Verringerung
  • die Verringerung
  • einer Verringerung
  • eine Verringerung der
  • zur Verringerung der
  • die Verringerung der
  • Verringerung von
  • einer Verringerung der
  • der Verringerung
  • zur Verringerung des
  • eine Verringerung des
  • der Verringerung der
  • die Verringerung des
  • einer Verringerung des
  • Zur Verringerung
  • durch Verringerung
  • zur Verringerung von
  • die Verringerung von
  • durch Verringerung der
  • Zur Verringerung der
  • der Verringerung des
  • Zur Verringerung des
  • durch Verringerung des

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fɛɐ̯ˈʀɪŋəʁʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ver-rin-ge-rung

In diesem Wort enthaltene Wörter

Ver ringer ung

Abgeleitete Wörter

  • Verringerungen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • Lohn nachgefragt , so kommt es zu einer Verringerung der Haushalte auf dem Arbeitsmarkt . Des Weiteren
  • Erwerbstätigen ist niedriger als zuvor . Damit diese Verringerung des Reallohnes von den Arbeitnehmern akzeptiert wird ,
  • ) abhängig ist , vergrößert sich durch eine Verringerung der Steuerabgaben das verfügbare Einkommen der privaten Haushalte
  • sollen . Dadurch erhoffen sich die Bürger eine Verringerung der Arbeitslosenquote . ( bulgarisch )
Deutschland
  • . Mögliche Gründe dafür sind unter anderem eine Verringerung der Wettbewerbsfähigkeit der restlichen Wirtschaftsbereiche , der staatliche
  • . Geplant war , dass sich durch die Verringerung der Sozialleistungen die Kosten für den Sozialstaat insgesamt
  • . Sie erhalten einen Zollfreibetrag und durch die Verringerung der Importzölle werden die Zuschüsse von existierenden Handelsvorlieben
  • und die Einnahmen aus dem Verkauf könnten zur Verringerung der Staatsschulden beitragen . Mario Dumont , Vorsitzender
Deutschland
  • - und Gesundheitsministeriums , Schaffung der Volksanwaltschaft , Verringerung der Wochenarbeitszeit ( 40-Stunden-Woche ) , mehr Mindesturlaub
  • der Beiträge zur Gesetzlichen Rentenversicherung und zugleich eine Verringerung der Rentenhöhe . Zugleich wurde im Zuge der
  • in die Rentenanpassungsformel integriert , diese Bewirken eine Verringerung der Beiträge zur Gesetzlichen Rentenversicherung und zugleich eine
  • Unterstützung von Trägern , Verwaltung und Politik Begleitforschung Verringerung der Umsetzungskosten der InsO Das Schuldnerfachberatungszentrum ist in
Mathematik
  • nach ihren Prinzipien umzubauen , was zu einer Verringerung von Leiden und zu mehr Glück für alle
  • teils unfreiwillig . Der bisher bedeutendste Schritt zur Verringerung der Councils fand im März 2008 statt ,
  • behalten . Zugleich wurde festgelegt : „ Die Verringerung wird durch das im Gau schon früher tätig
  • 1993 ) beschlossen , die u.a. zu einer Verringerung der Anzahl der geplanten Bände führten . Maßgeblich
Mathematik
  • Der Einsatz von Mealy-Automaten führt oft zu einer Verringerung der Anzahl zu berücksichtigender Zustände . Die Funktion
  • und Kasus ( Synkretismus ) nieder , der Verringerung auf fünf Verb - und sechs Substantivklassen oder
  • . So gibt es Versuche mit Farbnotation oder Verringerung der Zeilen . Bruno Stäblein : Schriftbild der
  • . Außerdem gibt es ein " Anreizsystem zur Verringerung von Störungen " , bei denen Verspätungsminuten erfasst
Physik
  • dem Ausgangszustand letztlich keine weitere Veränderung außer einer Verringerung der Temperatur im Behälter . Damit wäre der
  • , wodurch sich die Entropie erhöht . Eine Verringerung der Gesamtentropie in einem geschlossenen System ist nicht
  • wird . In der Tat lässt sich die Verringerung der Beschleunigung und damit die magnetische Kraft im
  • wird der Druck nach der Blende niedriger ( Verringerung der potentiellen Energie ) . Die Messspanne liegt
Physik
  • unterschiedlicher Brechungsindizes , Dicken und Krümmungsradien dient zur Verringerung optischer Abbildungsfehler geringe Streulichtempfindlichkeit ( wichtig bei Gegenlicht
  • Begrenzung des Querschnitts von Strahlenbündeln bzw . der Verringerung von Streulicht innerhalb eines optischen Systems Blende (
  • beitragen . Prinzipiell gibt es zwei Wege zur Verringerung der Dielektrizitätszahl : Senkung der Polarisierbarkeit ( Dipolstärke
  • Linearisierung des Frequenzganges sowie nichtlinearen Verzerrungen wie der Verringerung des Klirrfaktors . Bei zu großer Phasenverzögerung im
Medizin
  • Muskelspannung
  • inflammatorischen
  • Aldosteron-Freisetzung
  • Muskelhypotonie
  • Abnahme
  • des Halses , kann jedoch zu einer erheblichen Verringerung der Durchblutung führen . In solchen Fällen ist
  • Ausschalten der oberen Atemwege und der dadurch resultierenden Verringerung des „ Atemtotraumes “ wird das Atmen für
  • Störungen der inneren Organe ( besonders Lunge - Verringerung des Atemvolumens , Herz ) Gefahr von Folgefrakturen
  • Reibung ( auch durch Kleidung ) führt zu Verringerung der Reizbarkeit . Die Vorhaut enthält zahlreiche Meissner
Fluss
  • welche die gute Erholung aufgrund von Aufforstung und Verringerung von Schadstoffeinleitung in den Fluss und seine Nebenflüsse
  • nur zur Verkleinerung des Sees sondern auch zur Verringerung des Wasserstandes des Moores . Infolge des geringeren
  • von der Viehwirtschaft , was auch zur allmählichen Verringerung der Bannwaldflächen ( Schutzwald ) führte . In
  • zu einem Rückgang des Weinanbaus und zu einer Verringerung der Rebfläche . Durch Abtrag und Nutzung der
Wehrmacht
  • kein militärisches Abkommen , sondern hatte lediglich der Verringerung der gegenseitigen Kriegsgefahr gedient . Die Französisch-Russische Allianz
  • konnten . Diese Aktion führte anschließend zu einer Verringerung der diplomatischen Beziehungen zwischen den beiden Staaten .
  • besondere Ablehnung stießen bei ihm die Forderungen nach Verringerung des Heers auf 100.000 Mann , nach Auflösung
  • zu einer Vereinbarung , in der Richard einer Verringerung der Forderung auf 4000 Sous zustimmte . Nur
Informatik
  • Regel Pauschalverträge mit ihren Streaming-Anbietern abgeschlossen . Zur Verringerung der über das Internet zu übertragenden Datenmenge werden
  • kann durch eine konsequente Nutzung von Sprites eine Verringerung der Webseiten-Ladezeit erreicht werden : Der Browser lädt
  • verbinden . Effektiv sind viele heutige Interpreter zur Verringerung der Ausführungszeit intern als Compreter implementiert , die
  • , wenn aktuell kein Datenverkehr stattfindet . Zur Verringerung des Energiebedarfs kann in diesem Fall der Transceiver
Illinois
  • , Lateinamerika und der Karibik waren mit einer Verringerung von jeweils mehr als 44 Prozent am größten
  • , Lateinamerika und der Karibik waren mit einer Verringerung von jeweils mehr als 40 Prozent am größten
  • % der Landwirte betroffen waren , betrug die Verringerung der Insektizidsprühungen nach 5 Jahren das fünf -
  • Bei der Gesamtzahl von 7.455 muss zwar die Verringerung des Territoriums um etwa 145 km ² berücksichtigt
Chemie
  • Quarz . Mit diesen Phasenänderungen geht eine sukzessive Verringerung der Porosität einher , die sich als Kompaktion
  • die sich rasch ausdehnenden heißen Gase . Zur Verringerung der Brisanz und Umwandlung in das Pulver wird
  • Im Verlauf der Frischbehandlung erhöht sich durch die Verringerung des Kohlenstoffgehaltes der Schmelzpunkt des Eisens allerdings stärker
  • ist dieser Effekt bei Metallen . Statt einer Verringerung kann bei manchen Materialien auch eine Vergrößerung des
Flugzeug
  • des Motors deutlich erhöht , was eine deutliche Verringerung der Emissionswerte bewirkt . Die Motoren werden im
  • - und damit kostengünstigere - Methoden wie die Verringerung des Luftwiderstands , die Anpassung der Getriebeübersetzung und
  • verringert das Gewicht des Fahrwerks und bedeutet eine Verringerung der ungefederten Massen mit einer Verbesserung des Fahrbahnkontaktes
  • zur Senkung des Kraftstoffverbrauches betreffen effizientere Motoren , Verringerung des Luftwiderstandes und des Rollwiderstandes der Reifen sowie
Schiff
  • Reisekomfort
  • Mehrbettenkabinen
  • Passagierkapazität
  • Geringerer
  • erhöhtem
  • kugelgelagerte Turbinen entwickelt . Diese erlaubten wegen einer Verringerung von Unwuchten auch den Einsatz rotierender Instrumente größeren
  • durch die Optimierung der Gelenkwellenwinkel im Antriebsstrang eine Verringerung der Schwingungen erreicht . Des Weiteren wurde der
  • Stahl und wurden unter Verwendung von Technologien zur Verringerung der akustischen Signatur entworfen . Der Antrieb besteht
  • fotografischer auf visuelle Beobachtung . Für eine deutliche Verringerung des Tubus-Seeings sorgt jetzt ein Lüfter hinter dem
EU
  • könnten folgende Tätigkeiten zum Energiemanagement gezählt werden : Verringerung des Energieverbrauchs in kommunalen Liegenschaften Optimierung von Straßenbeleuchtung
  • , aktuellen innerstädtischen Verkehrsdaten “ und " „ Verringerung der CO2 Emissionen und Kraftstoffkosten im Gütertransport durch
  • abzumildern . Hauptansätze des Klimaschutzes sind gegenwärtig die Verringerung des von Menschen verursachten Ausstoßes von Treibhausgasen und
  • adäquater Finanzierung und verbessertem Zugang “ für die Verringerung von Treibhausgasemissionen , Anpassungsmaßnahmen , REDD + ,
Wahlkreis, Schottland
  • Eingemeindung von Königshofen nach Schimborn , zu einer Verringerung der Gemeindeanzahl geführt . Seit Juli 2013 wird
  • Als das Königreich Hannover , im Zuge der Verringerung der Amtsgerichte in ihrem Territorium das Amtsgericht Lindau
  • nach dem Namen des Verwaltungssitzes ) bei gleichzeitiger Verringerung der Bezirke auf 19 : Kreis Wieliczka :
  • Außenstelle zum Strbf . Möckern . Durch die Verringerung des Fahrzeugbedarfs nach der Wende konnte ab 25
Wirtschaft
  • durch Arbeitsteilung und Spezialisierung Niedrige Durchlaufzeiten ermöglichen eine Verringerung der Gesamtfertigungszeit geringe Flexibilität bei Beschäftigungsschwankungen , die
  • Steigerung der Leistungsfähigkeit in Sinne von Produktivitätssteigerung , Verringerung der Fluktuationsraten und Erhöhung der Mitarbeitermotivation in einem
  • so erzielte Senkung der Lohnnebenkosten und die langfristige Verringerung der Arbeitsnachfrage durch eine Dämpfung beim Aufbau des
  • über diese Risiken und die Maßnahmen zu deren Verringerung verbessern . Das Sicherheitsniveau und die Sicherheitskultur einer
Elektrotechnik
  • Schwingungsamplitude nimmt wieder zu . Bei einer weiteren Verringerung der Dämpfung tritt eine zweite Bifurkation auf .
  • Beschränkung auf achsnahe Strahlen , z. B. durch Verringerung der Apertur oder ein kleineres Sichtfeld . Bei
  • festen Widerstand erzeugt . Charakteristisch ist die große Verringerung des elektrischen Widerstandsbeiwertes zwischen dem schmalen Bereich vom
  • der Helligkeit steuern lassen . Durch die gezielte Verringerung der Hintergrundbeleuchtung in dunkleren Bildbereichen ( Fachjargon Local
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK