Häufigste Wörter

grundlegende

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung grund-le-gen-de

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
grundlegende
 
(in ca. 23% aller Fälle)
основни
de Die Wahrheit ist , dass grundlegende Freiheiten systematisch und vollständig ignoriert werden und damit auch unsere eigenen Verpflichtungen .
bg Истината е , че основни свободи системно и напълно се пренебрегват , а с тях и нашите собствени ангажименти .
grundlegende
 
(in ca. 8% aller Fälle)
основна
de Die Stabilität in dieser Region ist eine grundlegende und beständige Zielsetzung für Europa .
bg Стабилността в областта е основна и постоянна амбиция на Европа .
grundlegende
 
(in ca. 4% aller Fälle)
основният
de Lassen Sie uns über eine Sache klar werden : Solange das grundlegende Problem der Kommerzialisierung und des Wandels in der Landnutzung nicht angegangen wird , wird kein Verfahren , wie gut mit den modernsten Hilfsmitteln es auch ausgerüstet sein mag , in der Lage sein , dieses schwerwiegende Problem der Umweltzerstörung und des Ausverkaufs der Zukunft unseres Planeten im Allgemeinen zu lösen .
bg Нека да бъде ясно едно : ако не се реши основният проблем с комерсиализацията и промяната на статута на земите , никакъв механизъм , с колкото и модерни средства да разполага , няма да може да сложи край на този проблем , който унищожава околната среда и поставя на карта бъдещето на цялата планета .
grundlegende
 
(in ca. 4% aller Fälle)
основната
de Ich möchte außerdem erneut die grundlegende Rolle des Vorhabens South Stream bekräftigen , die es bei der Erreichung des Ziels der Diversifikation spielt .
bg Искам също така да потвърдя основната роля на " Южен поток " в помощта за постигане на целта за диверсификация .
grundlegende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
основно
de In Anbetracht dessen ist es für die Europäische Union eine Priorität , dieses grundlegende Menschenrecht weiterhin innerhalb und außerhalb ihrer Grenzen zu sichern und dabei die Produktivität der Landwirtschaft zu steigern und zugleich eine zuverlässige Nahrungsmittelversorgung zu erschwinglichen Preisen zu gewährleisten , und zwar zusätzlich zu der heute grundlegenden Notwendigkeit , Europas ländlichen Raum zu schützen .
bg С оглед на това , за Европейския съюз е приоритет да продължи да защитава това основно право на човека в неговите рамки и извън тях , като се стреми да увеличи селскостопанската производителност и същевременно да гарантира сигурността на доставките на храни на достъпни цени в допълнение на станалата основна необходимост да се опази околната среда в селските райони на Европа .
grundlegende Veränderung
 
(in ca. 79% aller Fälle)
съществена промяна
grundlegende demokratische
 
(in ca. 71% aller Fälle)
основните демократични
grundlegende Schlussfolgerung
 
(in ca. 70% aller Fälle)
фундаментален извод
einige grundlegende
 
(in ca. 57% aller Fälle)
някои основни
Deutsch Häufigkeit Dänisch
grundlegende
 
(in ca. 56% aller Fälle)
grundlæggende
de Nur , warum soll man einen Vertrauensvorschub leisten , wenn es in einem Land im Hinblick auf die Demokratie so grundlegende Schwierigkeiten gibt wie Korruption und mangelnde Pressefreiheit ?
da Men vi må spørge os selv , hvorfor vi skal lade tvivlen komme et land til gode , som har så grundlæggende problemer med demokratiet som korruption og manglende beskyttelse af pressefriheden .
grundlegende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
fundamentale
de Es ist hier nicht nur die grundlegende Selbstkontrolle beziehungsweise die freiwillige Selbstkontrolle gemeint , die zu Recht in Ziffer 14 aufgenommen wird , sondern auch ein rechtlicher Eingriff , der ganz klar nicht als Zensur , sondern als Kontrolle und Eigenverantwortung all jener zu verstehen ist , die diese neuen Dienste anbieten und dabei so korrekt wie möglich vorgehen müssen , um zu verhindern , daß sie Träger korrosiver und der Persönlichkeitsentfaltung schädlicher Inhalte werden , die auch die Menschenwürde antasten .
da Ikke kun selvkontrol , som skal være den fundamentale tilgang , frivillig selvkontrol - som man fornuftigvis omtaler i punkt 14 - men også et lovgivningsmæssigt indgreb , som naturligvis ikke betyder censur , men kontrol og ansvarlighed hos alle dem , som tilbyder disse nye kommunikationsmidler . De skal gøre det på den mest korrekte måde og forbydes at viderebringe ødelæggende kommunikation , der er skadelig for personlighedsudviklingen og krænker den menneskelige værdighed .
grundlegende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
grundlæggende spørgsmål
grundlegende demokratische
 
(in ca. 100% aller Fälle)
grundlæggende demokratiske
Das grundlegende
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Det grundlæggende
grundlegende Priorität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
grundlæggende prioritet
drei grundlegende
 
(in ca. 92% aller Fälle)
tre grundlæggende
grundlegende politische
 
(in ca. 88% aller Fälle)
grundlæggende politiske
einige grundlegende
 
(in ca. 86% aller Fälle)
nogle grundlæggende
zwei grundlegende
 
(in ca. 76% aller Fälle)
to grundlæggende
grundlegende Menschenrechte
 
(in ca. 69% aller Fälle)
grundlæggende menneskerettigheder
eine grundlegende
 
(in ca. 61% aller Fälle)
en grundlæggende
grundlegende Reform
 
(in ca. 61% aller Fälle)
grundlæggende reform
grundlegende Fragen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
grundlæggende spørgsmål
grundlegende Frage
 
(in ca. 52% aller Fälle)
grundlæggende spørgsmål
grundlegende Reformen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
grundlæggende reformer
Deutsch Häufigkeit Englisch
grundlegende
 
(in ca. 50% aller Fälle)
fundamental
de Eine grundlegende Rolle nehmen hier die andauernden Umstrukturierungs - und Modernisierungsprozesse der landwirtschaftlichen Betriebe sowie die vielen Innovationen zur Effizienzsteigerung und Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit in einer erweiterten Union ein .
en A fundamental role is being played , here , by continued restructuring and modernisation of farms as well as by the many innovations intended to increase efficiency and improve competitiveness in an enlarged Union .
grundlegende Probleme
 
(in ca. 100% aller Fälle)
fundamental problems
grundlegende Informationen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
basic information
grundlegende Rolle
 
(in ca. 84% aller Fälle)
fundamental role
grundlegende Aspekte
 
(in ca. 83% aller Fälle)
fundamental aspects
zwei grundlegende
 
(in ca. 81% aller Fälle)
two fundamental
grundlegende Frage
 
(in ca. 77% aller Fälle)
fundamental question
grundlegende Problem
 
(in ca. 75% aller Fälle)
fundamental problem
einige grundlegende
 
(in ca. 74% aller Fälle)
some fundamental
grundlegende Reform
 
(in ca. 71% aller Fälle)
fundamental reform
grundlegende Reformen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
fundamental reforms
grundlegende Fragen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
fundamental questions
Deutsch Häufigkeit Finnisch
grundlegende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tärkeää
de Bezüglich der Rechte von Patienten auf eine hochwertige und sichere Gesundheitsfürsorge haben viele von ihnen die grundlegende Bedeutung der Gewährleistung von Klarheit und Sicherheit bestätigt .
fi Korkealaatuista ja turvallista terveydenhuoltoa koskevien potilaiden oikeuksien osalta monet teistä ovat vahvistaneet , miten tärkeää on varmistaa selkeys ja takeet .
grundlegende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
peruskysymys
de Eine grundlegende Frage , die mir beim Lesen des Berichts einfiel , lautet : Wie konnte es überhaupt passieren , daß die Computerkonstrukteure und Softwareentwickler die Rechner so herstellen und programmieren durften .
fi Mietintöä lukiessani mieleeni juolahti yksi peruskysymys : miten on mahdollista , että tietokone-ja ohjelmistosuunnittelijoiden annettiin toimia ja ohjelmoida koneet tällä tavoin ?
grundlegende
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Euroopan
de Warum sollten die Tausenden von Flüchtlingen mit Ja stimmen , wenn ihre Zukunft unsicher aussieht , wenn sie nicht alle in die Häuser ihrer Familien zurückkehren und sie nicht alle ihren Besitz zurückbekommen werden , während ihnen zugleich das grundlegende Menschenrecht auf einen Rechtsschutz durch den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte verwehrt wird ?
fi Miksi tuhannet pakolaiset äänestäisivät " kyllä " , jos kerran heidän tulevaisuutensa näyttää epävarmalta , jos kaikki heistä eivät pääse palaamaan koteihinsa ja jos kaikkien omaisuutta ei palauteta , samalla kun heiltä evätään perustava ihmisoikeus Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen antamaan oikeudelliseen suojaan ?
grundlegende Menschenrechte
 
(in ca. 57% aller Fälle)
perusihmisoikeuksia
grundlegende Voraussetzung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
perusedellytys
grundlegende Menschenrechte
 
(in ca. 34% aller Fälle)
perusihmisoikeuksien
Deutsch Häufigkeit Französisch
grundlegende
 
(in ca. 25% aller Fälle)
fondamentale
de Dies ist eine grundlegende Wahrheit .
fr C'est une vérité fondamentale .
grundlegende
 
(in ca. 11% aller Fälle)
fondamentaux
de Schließlich handelt es sich hier um grundlegende Menschenrechte , um die persönliche Bewegungsfreiheit sowie um die Wahrung der persönlichen Sicherheit und des persönlichen Eigentums .
fr Car il s ' agit après tout de droits fondamentaux élémentaires , la liberté de mouvement et la protection de sa vie et de ses biens .
grundlegende
 
(in ca. 10% aller Fälle)
fondamental
de Ich meine , dass die grundlegende Herausforderung in dem Gál-Bericht darin besteht , die Kohärenz zwischen diesen Systemen sowohl in Bezug auf Inhalte als auch in institutioneller Hinsicht zu gewährleisten .
fr J'estime que le défi fondamental qu'a relevé le rapport Gál consiste à garantir une cohésion entre ces systèmes , à la fois en ce qui concerne le contenu mais aussi en matière institutionnelle .
grundlegende
 
(in ca. 8% aller Fälle)
fondamentales
de . ( EN ) Herr Präsident , ich begrüße diese Entschließung , mit der grundlegende Arbeitsnormen gefördert werden sollen .
fr Monsieur le Président , je salue cette résolution qui vise à promouvoir les normes fondamentales relatives au travail .
grundlegende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
base
de Unser Ziel ist also klar : Es geht darum , mittels WPA ein Handels - und Entwicklungsinstrument aufzubauen , das Investitionsströme , die Binnennachfrage , die Aktivität des privaten Sektors und den Arbeitsmarkt ankurbelt und gleichzeitig eine tragfähige Finanzgrundlage für AKP-Regierungen schafft , mit der diese arbeiten und grundlegende Dienste anbieten sowie ihre eigene wirtschaftliche Zukunft frei von WTO-Ausnahmeregelungen , Konzessionen und Zwängen gestalten können .
fr Dès lors , notre ambition est claire : il s ' agit de créer , par le biais des APE , un instrument commercial de développement capable de stimuler les flux d'investissement , la demande intérieure , l'activité du secteur privé et la création d'emplois , et de créer ainsi une base fiscale durable pour que les gouvernements des pays ACP puissent fonctionner , offrir des services de base et décider de leur avenir économique sans dérogations , concessions et contraintes liées aux règles de l'OMC .
grundlegende Probleme
 
(in ca. 100% aller Fälle)
problèmes fondamentaux
grundlegende Rolle
 
(in ca. 93% aller Fälle)
rôle fondamental
grundlegende Reform
 
(in ca. 82% aller Fälle)
réforme fondamentale
grundlegende Fragen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
questions fondamentales
grundlegende Menschenrechte
 
(in ca. 53% aller Fälle)
droits humains fondamentaux
eine grundlegende
 
(in ca. 43% aller Fälle)
fondamentale
Dies erfordert grundlegende Änderungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cela demande des changements substantiels
Deutsch Häufigkeit Griechisch
grundlegende
 
(in ca. 21% aller Fälle)
θεμελιώδη
de Der Vertrag von Lissabon verweist auf den Verbraucherschutz als eine allumfassende und grundlegende Politik der Europäischen Union , die festlegt , dass die Anforderungen des Verbraucherschutzes berücksichtigt werden müssen .
el " Συνθήκη της Λισαβόνας αφορά την προστασία των καταναλωτών ως συνολική και θεμελιώδη πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θεσπίζει ότι πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι απαιτήσεις της προστασίας των καταναλωτών .
grundlegende
 
(in ca. 7% aller Fälle)
βασικές
de Deshalb müssen bestimmte grundlegende Prinzipien , vor allem bezüglich des von mir zu vertretenden Bereichs , also des Haushalts und der Mittel der Europäischen Union , von Anfang an akzeptiert werden und stets die Grundlage unserer Debatten bilden , ohne daß wir ständig unsere Politik ändern .
el Γι ' αυτό ορισμένες βασικές αρχές , κυρίως αυτές που αφορούν τον τομέα για τον οποίο θα συζητήσω , τον δημοσιονομικό δηλαδή , και το θέμα των πόρων της Ευρωπαϊκής ' Ενωσης , θα πρέπει να γίνουν αποδεκτές από την πρώτη στιγμή και να συζητούνται πάντοτε σε αυτήν την βάση χωρίς συχνές αλλαγές πολιτικής .
grundlegende
 
(in ca. 6% aller Fälle)
θεμελιώδες
de Wir müssen auch das grundlegende Recht jedes Angestellten respektieren , sich gegen solche Verdächtigungen zu verteidigen . Aber es ist absolut nicht unsere Absicht etwas geheimzuhalten , was innerhalb der Kommission vorgekommen sein könnte .
el Πρέπει να σεβαστούμε επίσης το θεμελιώδες δικαίωμα κάθε εργαζόμενου να υπερασπιστεί τον εαυτό του απέναντι σε τέτοιες υποψίες . Αλλά δεν έχουμε καμία απολύτως πρόθεση να συγκαλύψουμε κάτι που θα μπορούσε να είχε συμβεί εντός της Επιτροπής .
grundlegende
 
(in ca. 4% aller Fälle)
βασική
de Eine grundlegende Voraussetzung ist jedoch , dass der Ausgangspunkt der Diskussion darin besteht , dass die meisten vorgeschlagenen Maßnahmen , wie ein höheres Rentenalter , eine kluge Familienpolitik , gute Bedingungen für einen Elternurlaub usw. , unter dass Subsidiaritätsprinzip fallen .
el Ωστόσο , βασική προϋπόθεση είναι το σημείο έναρξης της συζήτησης να είναι ότι τα περισσότερα μέτρα που προτείνονται , όπως η μεγαλύτερη ηλικία συνταξιοδότησης , μια συνετή οικογενειακή πολιτική , κατάλληλες συνθήκες γονικών αδειών κλπ , πρέπει να εντάσσονται στην αρχή της επικουρικότητας .
grundlegende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
θεμελιώδης
de Die Wettbewerbspolitik der EU ist nicht nur eine grundlegende Politik , die den europäischen Rechtsrahmen wirklich untermauert , sondern sie stellt auch die Basis für einen erfolgreichen Binnenmarkt und eine nachhaltige und wettbewerbsfähige Wirtschaft dar .
el " πολιτική ανταγωνισμού της ΕΕ δεν είναι μόνο μια θεμελιώδης πολιτική που αποτελεί πραγματικά τη βάση του ευρωπαϊκού νομικού πλαισίου , αλλά αποτελεί και τη βάση μιας επιτυχημένης εσωτερικής αγοράς και μιας βιώσιμης και ανταγωνιστικής οικονομίας .
grundlegende
 
(in ca. 2% aller Fälle)
βασικά
de Nach meiner Überzeugung müssen wir drei grundlegende Aspekte in den Vordergrund stellen .
el Φρονώ ότι πρέπει να τονίσουμε τρία βασικά σημεία .
grundlegende
 
(in ca. 2% aller Fälle)
θεμελιώδεις
de Der grundlegende strukturelle Wandel spielt eine große Rolle , der die europäische Wettbewerbsfähigkeit stark beeinflusst .
el Μείζονα ρόλο διαδραματίζουν οι θεμελιώδεις διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις , οι οποίες επηρεάζουν έντονα την ευρωπαϊκή ανταγωνιστικότητα .
grundlegende Informationen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
βασικές πληροφορίες
grundlegende Menschenrechte
 
(in ca. 24% aller Fälle)
θεμελιώδη ανθρώπινα
grundlegende Menschenrechte
 
(in ca. 21% aller Fälle)
θεμελιώδη ανθρώπινα δικαιώματα
Deutsch Häufigkeit Italienisch
grundlegende
 
(in ca. 20% aller Fälle)
fondamentale
de In der heutigen Aussprache soll eine Antwort auf die grundlegende Frage , ob wir die Kriterien für künftige Erweiterungen je nach dem aktuellen Bedarf und den aktuellen Erwartungen ändern können , gegeben werden .
it La discussione di oggi dovrebbe rispondere a una questione fondamentale , ovvero se possiamo cambiare i criteri per i futuri allargamenti , in funzione delle esigenze e delle aspettative attuali .
grundlegende
 
(in ca. 12% aller Fälle)
fondamentali
de Das transatlantische Verhältnis stellt eine grundlegende konstitutive Beziehung für beide , die Vereinigten Staaten und Europa , sowie für die Welt dar .
it Le relazioni transatlantiche sono relazioni costituzionali fondamentali per entrambi , gli Stati Uniti e l'Europa , e per il mondo .
grundlegende Rolle
 
(in ca. 71% aller Fälle)
ruolo fondamentale
grundlegende Fragen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
questioni fondamentali
grundlegende ethische
 
(in ca. 45% aller Fälle)
etici fondamentali
grundlegende Menschenrechte
 
(in ca. 44% aller Fälle)
umani fondamentali
grundlegende Menschenrechte
 
(in ca. 30% aller Fälle)
diritti umani fondamentali
Deutsch Häufigkeit Lettisch
grundlegende
 
(in ca. 7% aller Fälle)
pamata
de Freie Wahlen und das Recht auf Demokratie sind grundlegende Menschenrechte , die u. a. im Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte und auch durch die Millenniumserklärung der Vereinten Nationen verbrieft sind .
lv Brīvas vēlēšanas un tiesības uz demokrātiju ir pamata cilvēktiesības , kas , cita starpā , ietvertas Starptautiskajā paktā par pilsoniskajām un politiskajām tiesībām un arī ANO Tūkstošgades deklarācijā .
grundlegende
 
(in ca. 5% aller Fälle)
galvenais
de im Namen der EFD-Fraktion . - Frau Präsidentin ! Die grundlegende Schwäche dieses Berichts besteht darin , dass er die Bemerkungen des Rechnungshofs in seinen Jahresberichten vollkommen ignoriert .
lv EFD grupas vārdā . - Priekšsēdētājas kundze ! Šā ziņojuma galvenais trūkums ir tas , ka tajā ir pilnīgi ignorēti tie novērojumi , ko savos ikgadējos ziņojumos izklāstījusi Revīzijas palāta .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
grundlegende
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pagrindiniai
de Das Paket umfasst Maßnahmen in den Bereichen Beschäftigung , Soziales , Bildung , Jugend , Gesundheit , Informationsgesellschaft und Wirtschaft - alles grundlegende Aspekte von unmittelbarem Einfluss auf das tägliche Leben von uns allen als europäische Bürger , die daher einer eingehenden , koordinierten und insbesondere transparenten Untersuchung unterzogen werden müssen .
lt Pakete yra užimtumo , socialinių reikalų , švietimo , jaunimo , sveikatos , informacinės visuomenės ir ekonomikos reikalų sričių priemonės - visi pagrindiniai aspektai , turintys tiesioginį poveikį visų mūsų , Europos piliečių , kasdieniam gyvenimui ir dėl to juos būtina nuodugniai , darniai ir svarbiausia skaidriai išnagrinėti .
grundlegende
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tai
de Ich möchte Ihnen erwidern , dass der Rahmenbeschluss über Abwesenheitsurteile das Recht auf Wiederaufnahme des Verfahrens vorsieht , und dies stellt eine grundlegende Garantie dar .
lt Atsakydama turiu pasakyti , kad pagrindų sprendimas dėl in absentia priimtų nutarčių numato teisę į bylos peržiūrėjimą , ir tai yra esmingarantija .
grundlegende
 
(in ca. 4% aller Fälle)
esmines
de Das heißt , die Kommission kann umfassende und grundlegende Regelungen zum Umgang mit tierischen Nebenprodukten im Komitologie-Verfahren treffen . Das bedeutet , dass das Parlament - wie leider oft üblich - außen vor ist .
lt Tai reiškia , kad Komisija gali nustatyti išsamias ir esmines gyvulinės kilmės šalutinių produktų tvarkymo taisykles komitologijos procedūroje , pagal kurią Parlamentas - kaip , deja , dažnai pasitaiko - būtų pašalintas .
grundlegende
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pagrindinės
de schriftlich . - Ich habe meine Vorbehalte hinsichtlich der Handhabung radioaktiver Abfälle , denn die vorliegende Initiative enthält zwar einige Ansätze , ist aber nicht geeignet , das grundlegende Problem zu lösen , weshalb ich mich der Stimme enthalten habe .
lt raštu . - ( DE ) Turiu abejonių dėl radioaktyviųjų atliekų tvarkymo ir , nors ši iniciatyva apima keletą gerų minčių , nepakanka išspręsti pagrindinės problemos , taigi aš susilaikiau nuo balsavimo .
grundlegende Rolle
 
(in ca. 62% aller Fälle)
vaidmenį
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
grundlegende
 
(in ca. 59% aller Fälle)
fundamentele
de Herr Präsident ! Wir werden uns in zunehmendem Maße bewusst - und verhalten uns auch dementsprechend - , dass sich in Russland grundlegende Änderungen vollzogen haben .
nl Voorzitter , steeds meer worden wij ons ervan bewust - en we gedragen ons er ook naar - dat er in Rusland fundamentele veranderingen zijn opgetreden .
grundlegende Aspekte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
fundamentele aspecten
zwei grundlegende
 
(in ca. 97% aller Fälle)
twee fundamentele
grundlegende Menschenrechte
 
(in ca. 94% aller Fälle)
fundamentele mensenrechten
drei grundlegende
 
(in ca. 94% aller Fälle)
drie fundamentele
grundlegende Reformen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
fundamentele hervormingen
grundlegende Problem
 
(in ca. 88% aller Fälle)
fundamentele probleem
grundlegende ethische
 
(in ca. 83% aller Fälle)
fundamentele ethische
grundlegende Frage
 
(in ca. 73% aller Fälle)
fundamentele vraag
grundlegende Fragen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
fundamentele vragen
eine grundlegende
 
(in ca. 59% aller Fälle)
een fundamentele
Deutsch Häufigkeit Polnisch
grundlegende
 
(in ca. 25% aller Fälle)
podstawowe
de Die Wahrheit ist , dass grundlegende Freiheiten systematisch und vollständig ignoriert werden und damit auch unsere eigenen Verpflichtungen .
pl Prawda jest taka , że podstawowe swobody są systematycznie i całkowicie lekceważone , a wraz z nimi lekceważone są nasze zobowiązania .
grundlegende
 
(in ca. 8% aller Fälle)
podstawowych
de Der Bericht umfasst vier grundlegende Kapitel : Besteuerung des Finanzsektors , Euroanleihen und europäische Projektanleihen , CO2-Steuer und Entwicklungsfinanzierung .
pl Sprawozdanie składa się z czterech podstawowych rozdziałów : opodatkowanie sektora finansowego , euroobligacje i europejskie obligacje przeznaczone do finansowania konkretnych projektów , podatek węglowy oraz finansowanie rozwoju .
grundlegende
 
(in ca. 5% aller Fälle)
podstawową
de Zunächst möchte ich meine volle Unterstützung im Hinblick auf die Frage , die von Herrn Reul gestellt worden ist , ausdrücken . Insbesondere möchte ich betonen , dass die grundlegende Frage - die hier grundlegende politische Frage - gerade die Frage nach gemeinsamer Forschungsprogrammplanung ist .
pl Przede wszystkim chcę wyrazić moje pełne poparcie w związku z pytaniem postawionym przez pana posła Reula i zarazem podkreślić , że podstawową kwestią - w tym przypadku podstawową kwestią natury politycznej - jest właśnie sprawa wspólnego planowania badań .
grundlegende
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Podstawowym
  • podstawowym
de Das grundlegende Ziel des Paktes ist die Förderung der Wettbewerbsfähigkeit , die zu einem Beschäftigungszuwachs in den Ländern des Euroraumes führen wird .
pl Podstawowym celem paktu jest wspieranie konkurencyjności , która doprowadzi do zwiększenia zatrudnienia w krajach należących do strefy euro .
grundlegende
 
(in ca. 5% aller Fälle)
prawa
de Wenn das Europäische Parlament dieses grundlegende Recht nicht verteidigt , wer wird es dann tun ?
pl Jeżeli Parlament Europejski nie będzie bronił tego podstawowego prawa , to kto będzie ?
grundlegende Infrastruktur
 
(in ca. 100% aller Fälle)
podstawową infrastrukturę
einige grundlegende
 
(in ca. 86% aller Fälle)
kilka podstawowych
grundlegende Menschenrechte
 
(in ca. 36% aller Fälle)
podstawowych praw człowieka
grundlegende Frage
 
(in ca. 35% aller Fälle)
podstawowe pytanie
eine grundlegende Reform
 
(in ca. 100% aller Fälle)
podstawowa reforma
grundlegende Schlussfolgerung .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
To zasadnicza konkluzja .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
grundlegende
 
(in ca. 24% aller Fälle)
fundamental
de Der Beziehung zu den nationalen Koordinatoren und der Zusammenarbeit mit ihnen kommt grundlegende Bedeutung zu , auch mit Hilfe der Sitzungen dieser nationalen Koordinatoren sollte sich ein Klima des Vertrauens aufbauen .
pt A relação e a colaboração com os coordenadores nacionais é absolutamente fundamental , e a relação de confiança tem de ser estabelecida através das reuniões de coordenadores nacionais .
grundlegende
 
(in ca. 19% aller Fälle)
fundamentais
de Wir haben dem gemeinsamen Entschließungsantrag nicht zugestimmt , und zwar nicht deswegen , weil wir uns mit seinem Inhalt nicht etwa einverstanden erklären könnten , sondern weil es darin um grundlegende Probleme geht .
pt A razão que levou o nosso Grupo a não apoiar a resolução comum não reside no facto de discordarmos de todos os seus pontos , mas sim dos problemas fundamentais que nela encontramos .
grundlegende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
básicas
de Tatsache ist , dass Verbraucher Anspruch auf gewisse grundlegende Informationen haben , zum Beispiel : " Was kaufe ich ? " , " Woraus ist es hergestellt ? " und " Wo kommt es her ? " .
pt O facto é que os consumidores têm direito a determinadas informações básicas , que respondam , por exemplo , a perguntas como " O que estou a comprar ? " , " De que é feito ? " ou " De onde vem ? " .
grundlegende Veränderungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
alterações fundamentais
grundlegende Frage
 
(in ca. 65% aller Fälle)
questão fundamental
grundlegende Menschenrechte
 
(in ca. 50% aller Fälle)
humanos fundamentais
grundlegende Rolle
 
(in ca. 50% aller Fälle)
papel fundamental
grundlegende Menschenrechte
 
(in ca. 31% aller Fälle)
direitos humanos fundamentais
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
grundlegende
 
(in ca. 19% aller Fälle)
fundamentale
de Wir haben uns im Entschließungsentwurf auf drei grundlegende , aber auch ziemlich umfassende Themen konzentriert : auf regionale Sicherheit , auf Ernährungssicherheit und in unseren Vermerken auf Menschenrechte , Demokratie sowie verantwortungsvolle Staatsführung .
ro În proiectul de rezoluţie ne-am concentrat asupra a trei aspecte fundamentale , dar , de asemenea , destul de vaste . securitatea regională , securitatea alimentară şi , în notele noastre asupra drepturilor omului , democraţia şi buna guvernare .
grundlegende
 
(in ca. 15% aller Fälle)
fundamentală
de Dies ist eine grundlegende Frage , bei der ich glaube , dass die Kommission tätig werden muss , und zwar bedeutend intensiver als in der Vergangenheit , denn wir haben gesehen , dass die Kommission ggf . sogar die größten Zweifler überzeugen kann - beispielsweise war dies bei der Umweltproblematik der Fall .
ro Aşadar , aceasta este o chestiune fundamentală în privinţa căreia cred că iniţiativele Comisiei trebuie să fie intensificate mult mai mult decât în trecut , întrucât am observat că , atunci când doreşte , Comisia reuşeşte să îi convingă până şi pe contestatari , cum a fost cazul chestiunii privind mediul .
grundlegende
 
(in ca. 4% aller Fälle)
bază
de Die vom Europäischen Parlament an der Gesetzesvorlage der Europäischen Kommission vorgenommenen Änderungen weisen darauf hin , dass Hersteller von Arzneimitteln grundlegende Informationen bereitstellen müssen . Hierzu zählen die Produktmerkmale , ein Etikett , eine Packungsbeilage und eine öffentlich zugängliche Version des Bewertungsberichts .
ro Modificările aduse de Parlamentul European la propunerea legislativă a Comisiei Europene subliniază faptul că firmele care produc medicamente trebuie să furnizeze informații de bază , precum caracteristicile produsului , eticheta , prospectul și o versiune accesibilă în mod public a raportului de evaluare .
grundlegende
 
(in ca. 4% aller Fälle)
fundamental
de In der Antike gab es das grundlegende Konzept der Gleichheit der Menschen nicht . Das Konzept wurde zum ersten Mal von der christlichen Religion formuliert .
ro În antichitate nu exista conceptul fundamental de egalitate între persoane - acest concept a fost formulat pentru prima dată în cadrul religiei creştine .
grundlegende
 
(in ca. 4% aller Fälle)
esenţiale
de Ich erwarte , dass dieser Bericht der Kommission neuen Antrieb geben wird , die Maßnahmen für eine grundlegende Harmonisierung der Regulierung des Online-Gewinnspiels in Bezug auf die öffentlichen Interessen der EU-Staaten auszuhandeln .
ro Mă aştept ca acest raport să ofere Comisiei un impuls proaspăt pentru a negocia măsurile esenţiale pentru armonizarea reglementării jocurilor de noroc online în ceea ce priveşte interesul public al ţărilor UE .
grundlegende
 
(in ca. 4% aller Fälle)
fundamentală a
grundlegende
 
(in ca. 2% aller Fälle)
unei
de Ihm fehlt die grundlegende Infrastruktur einer freien Gesellschaft .
ro Îi lipsește infrastructura de bază a unei societăți libere .
grundlegende Rolle
 
(in ca. 67% aller Fälle)
rol fundamental
eine grundlegende
 
(in ca. 45% aller Fälle)
fundamentală
das grundlegende Ziel
 
(in ca. 88% aller Fälle)
obiectivul fundamental
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
grundlegende
 
(in ca. 66% aller Fälle)
grundläggande
de Meine Lesart ist die , daß das Parlament , wenn es um wirklich grundlegende außenpolitische Fragen geht , dazu gehört und bei der Umsetzung auch weiterhin regelmäßig informiert und auf dem laufenden gehalten wird .
sv Jag tolkar texten så att parlamentet också rådfrågas när det handlar om verkligt grundläggande punkter i utrikespolitiken , och i fråga om genomförandet också fortsättningsvis informeras och hålls underrättat .
grundlegende Rolle
 
(in ca. 100% aller Fälle)
grundläggande roll
die grundlegende
 
(in ca. 100% aller Fälle)
den grundläggande
grundlegende Fragen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
grundläggande frågor
bestimmte grundlegende
 
(in ca. 92% aller Fälle)
vissa grundläggande
Das grundlegende
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Det grundläggande
grundlegende politische
 
(in ca. 86% aller Fälle)
grundläggande politiska
zwei grundlegende
 
(in ca. 85% aller Fälle)
två grundläggande
drei grundlegende
 
(in ca. 80% aller Fälle)
tre grundläggande
keine grundlegende
 
(in ca. 71% aller Fälle)
någon grundläggande
grundlegende Menschenrechte
 
(in ca. 58% aller Fälle)
grundläggande mänskliga
eine grundlegende
 
(in ca. 56% aller Fälle)
en grundläggande
einige grundlegende
 
(in ca. 50% aller Fälle)
vissa grundläggande
grundlegende Frage
 
(in ca. 44% aller Fälle)
grundläggande fråga
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
grundlegende
 
(in ca. 26% aller Fälle)
základné
de Ich möchte noch einmal wiederholen , dass europäische personenbezogene Daten nur dann an Drittländer weitergegeben werden sollten , wenn zwei grundlegende Voraussetzungen erfüllt sind : Notwendigkeit und Verhältnismäßigkeit .
sk Rád by som zopakoval , že európske osobné údaje by sa mali preniesť do tretích krajín len vtedy , keď sú splnené dve základné zásady : nevyhnutnosť a primeranosť .
grundlegende
 
(in ca. 6% aller Fälle)
základných
de Und sie tut dies auch , indem sie grundlegende Vorschriften einführt , um den Zuckersektor auf den Azoren - und ich bin darüber besonders erfreut , weil es sich dabei um meine Heimatregion handelt - wachstumsfähiger zu gestalten , der seit mehreren hundert Jahren Bestand hat .
sk Prispeje k tomu aj zavedenie základných nariadení , ktoré zabezpečia vyššiu životaschopnosť odvetvia výroby cukru na Azorách - a ja to osobitne vítam , lebo je to môj domovský región - , keďže tam tento sektor funguje už stovky rokov .
grundlegende
 
(in ca. 6% aller Fälle)
základný
de Die internationale Gemeinschaft hat eine grundlegende Verpflichtung für die Verwirklichung der Milleniums-Entwicklungsziele ( MZ ) abgegeben .
sk Medzinárodné spoločenstvo prijalo základný záväzok dosiahnuť rozvojové ciele tisícročia ( RCT ) .
grundlegende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
základnú
de Ich stimme dem Vorschlag zu , dass der grundlegende umweltpolitische Gedanke der EU des " Verursacherprinzips " Anwendung finden sollte , damit ein wirksamer Ausgleichmechanismus im Fall eines Unfalls sichergestellt wird , wobei ein besonderer Schwerpunkt auf die Landwirte gelegt werden sollte , die in einem solchen Fall den größten Schaden erleiden würden .
sk Súhlasím s návrhom , že je potrebné uplatniť základnú environmentálnu zásadu EÚ " znečisťovateľ platí " , čím sa v prípade havárie zaistí účinný kompenzačný mechanizmus zameraný najmä na poľnohospodárov , ktorí by v tomto prípade utrpeli najväčšie straty .
grundlegende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zásadné
de Ich gehe davon aus , dass wir jetzt den politischen Willen haben , um zu handeln und dass beim bevorstehenden Frühjahrsgipfel grundlegende und spezifische Entscheidungen getroffen werden .
sk Domnievam sa , že je tu politická vôľa , aby sme teraz podnikli dôležité kroky a na nadchádzajúcom jarnom samite urobili zásadné a konkrétne rozhodnutia .
grundlegende
 
(in ca. 2% aller Fälle)
základná
de Die Konsequenz ist , dass das grundlegende Verursacherprinzip beeinträchtigt wird , besonders dadurch , dass Unternehmen , die diese Methode verwenden , sich grundsätzlich außerhalb von Europa befinden und , sobald die Gewinnung abgeschlossen ist , ihr Taschentuch herausnehmen und uns zum Abschied winken .
sk V dôsledku toho sa porušuje základná zásada , podľa ktorej znečisťovateľ platí , najmä vzhľadom na to , že spoločnosti používajúce túto technológiu sídlia prevažne mimo Európy a po ukončení ťažby vytiahnu vreckovku a zamávajú nám na rozlúčku .
grundlegende
 
(in ca. 2% aller Fälle)
základným
de Es freut mich , dass Ihre Regierung sich entschieden hat , auf einige grundlegende Punkte zurückzukommen und das Mediengesetz von 2001 zu ändern .
sk Teší ma , že vaša vláda sa rozhodla vrátiť k niektorým základným bodom a zmeniť zákon o médiách z decembra 2001 .
zumindest grundlegende
 
(in ca. 100% aller Fälle)
aspoň základné
grundlegende Priorität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
základnou prioritou
drei grundlegende
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tri základné
grundlegende Politik
 
(in ca. 100% aller Fälle)
základnou politikou
grundlegende Rolle
 
(in ca. 70% aller Fälle)
základnú úlohu
einige grundlegende
 
(in ca. 50% aller Fälle)
niektoré základné
grundlegende Menschenrechte
 
(in ca. 46% aller Fälle)
základné ľudské práva
grundlegende Menschenrechte
 
(in ca. 43% aller Fälle)
základné ľudské
grundlegende Reformen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
zásadné reformy
grundlegende Reformen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
hlavné reformy
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
grundlegende
 
(in ca. 14% aller Fälle)
temeljne
de Das Gericht hat nicht die Praxis der Terroristenlisten verurteilt , sondern lediglich festgestellt , dass bestimmte grundlegende Rechte und Garantien , u. a. die Rechte auf Verteidigung , die Begründungspflicht und das Recht auf effektiven gerichtlichen Rechtsschutz , im Kontext des Erlasses eines Beschlusses der Gemeinschaft über das Einfrieren von Geldern nach der Verordnung ( EG ) Nr . 2580/2001 grundsätzlich in vollem Umfang zu gewährleisten sind .
sl Sodišče ni obsodilo prakse terorističnih seznamov , ampak je le menilo , da nekatere temeljne pravice in zagotovila , vključno s pravico do obrambe , pravico do navedbe razlogov in pravico do učinkovite pravosodne zaščite načeloma v celoti veljajo v zvezi s sprejetjem odločitve Komisije o zamrznitvi sredstev v skladu z Uredbo ( ES ) št . 2580/2001 .
grundlegende
 
(in ca. 11% aller Fälle)
temeljno
de Meiner Meinung nach sollten wir uns eine grundlegende Frage stellen : Wurden die Sender , die geschlossen wurden , alle aus politischen Gründen geschlossen , oder wurden einige von ihnen geschlossen , weil sie sich in der Tat nicht an gesetzliche Vorschriften gehalten haben ?
sl Po mojem mnenju bi morali dobiti odgovor na temeljno vprašanje : postaje , ki so bile zaprte - ali so bile vse zaprte zaradi političnih razlogov ali so bile nekatere izmed njih zaprte , ker niso izpolnjevale zakonskih zahtev ?
grundlegende
 
(in ca. 9% aller Fälle)
temeljni
de schriftlich . - Ich habe meine Vorbehalte hinsichtlich der Handhabung radioaktiver Abfälle , denn die vorliegende Initiative enthält zwar einige Ansätze , ist aber nicht geeignet , das grundlegende Problem zu lösen , weshalb ich mich der Stimme enthalten habe .
sl v pisni obliki . - ( DE ) Imam svoje pridržke glede ravnanja z radioaktivnimi odpadki in čeprav ta pobuda vsebuje nekatere dobre zamisli , ni dovolj , da bi rešila temeljni problem , zaradi katerega sem se vzdržal glasovanja .
grundlegende
 
(in ca. 6% aller Fälle)
osnovne
de Auch wenn ich allergrößtes Vertrauen in die Kompetenz der Berichterstatterin auf dem Gebiet der Entwicklungspolitik habe , werden meiner Meinung nach die wesentlichen Ursachen für die Probleme Afrikas in diesem Bericht nicht hinreichend hervorgehoben und keine Antworten auf einige sehr grundlegende Herausforderungen gegeben .
sl Vendar kljub temu , da sem nadvse prepričan v poročevalkino strokovno znanje na področju razvojne politike , še vedno mislim , da temu poročilu ne uspe dovolj poudariti temeljnega razloga težav Afrike in ne najde odgovorov na nekatere zelo osnovne izzive .
grundlegende
 
(in ca. 5% aller Fälle)
temeljna
de schriftlich . - Die Strategie " Europa 2020 " zeigt , dass Sozialpolitik eine grundlegende Priorität in Europa besitzt .
sl v pisni obliki . - Strategija EU 2020 pojasnjuje , da je socialna politika temeljna prednostna naloga Evrope .
grundlegende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
osnovnih
de Mittel - und langfristige Maßnahmen sind erforderlich , um die weltweite Nahrungsmittelproduktion zu sichern und um diejenigen Menschen zu unterstützen , die in Bezug auf die grundlegende Befriedigung ihres Ernährungsbedarfs am härtesten betroffen sind .
sl Potrebni so srednjeročni in dolgoročni ukrepi za namen zaščite svetovne proizvodnje hrane in podpore tistim ljudem , ki so najbolj prizadeti v smislu osnovnih prehranskih potreb .
grundlegende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
osnovno
de ( HU ) Hinsichtlich des Beitritts der Türkei muss eine grundlegende Frage geklärt werden : Was bedeutet die Europäische Union für uns ?
sl ( HU ) V zvezi s pristopom Turčije je treba pojasniti osnovno vprašanje : kaj menimo , da je Evropska unija ?
grundlegende
 
(in ca. 2% aller Fälle)
bistvene
de Meiner Meinung nach gibt es drei grundlegende Dinge , die dabei behilflich sein können , die Gesellschaft stärker für die Bedeutung der Wissenschaft zu sensibilisieren und die Popularität der Wissenschaft zu erhöhen .
sl Verjamem , da lahko tri bistvene stvari pomagajo povečati ozaveščenost o pomembnosti znanosti v družbi in jo narediti bolj priljubljeno .
andere grundlegende
 
(in ca. 100% aller Fälle)
druge osnovne
grundlegende Rolle
 
(in ca. 100% aller Fälle)
temeljno vlogo
grundlegende Herausforderung
 
(in ca. 92% aller Fälle)
temeljni izziv
grundlegende Veränderung
 
(in ca. 68% aller Fälle)
bistvena sprememba
zwei grundlegende
 
(in ca. 67% aller Fälle)
dve temeljni
grundlegende Frage
 
(in ca. 58% aller Fälle)
temeljno vprašanje
grundlegende Menschenrechte
 
(in ca. 45% aller Fälle)
temeljne človekove
grundlegende Menschenrechte
 
(in ca. 43% aller Fälle)
temeljne človekove pravice
eine grundlegende
 
(in ca. 32% aller Fälle)
temeljno
Deutsch Häufigkeit Spanisch
grundlegende
 
(in ca. 20% aller Fälle)
fundamentales
de Doch dies ist nicht ganz der Fall , denn sie wird grundlegende Veränderungen bei den Rechtsvorschriften zur Folge haben .
es Sin embargo , no es este totalmente el caso , ya que comportará cambios fundamentales en las normas .
grundlegende
 
(in ca. 19% aller Fälle)
fundamental
de Wir müssen eine grundlegende Entscheidung treffen , ob es richtig ist , ein Land , mit dem wir Meinungsverschiedenheiten über die Menschenrechtsnormen haben , in die Isolierung zu drängen .
es Nos enfrentamos a la decisión fundamental de si el aislamiento de un país con el que discrepamos en lo que se refiere a la protección de los derechos humanos es la forma correcta de proceder .
grundlegende
 
(in ca. 5% aller Fälle)
básica
de Verehrte Herren Kommissare , vergessen Sie bitte niemals , dass die grundlegende Investition des Europäischen Sozialfonds der Mensch an sich ist .
es Señores Comisarios , no olviden nunca que la inversión básica del Fondo Social Europeo son las personas .
grundlegende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
básicas
de Ich freue mich , dass es zu Beginn dieser Amtszeit nicht notwendig ist , Kommission und Rat aufzurufen , grundlegende Maßnahmen zur Krebsbekämpfung einzuleiten , weil wir die Schlussfolgerungen des Rates vom Juni 2008 haben , ebenso wie ein ehrgeiziges Projekt , die Europäische Partnerschaft zur Krebsbekämpfung , das die Kommission im September 2009 vorgestellt hat und das Gegenstand dieses Berichts ist .
es Me complace que , al comienzo de este mandato , no sea necesario pedir a la Comisión y al Consejo que adopten medidas básicas para combatir el cáncer porque tenemos las conclusiones claras del Consejo , de junio de 2008 , y un ambicioso proyecto , la Asociación Europea de Acción contra el Cáncer , que la Comisión presentó en septiembre de 2009 y que constituye el tema del presente informe .
grundlegende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
básicos
de Erstens , alle Fahrgäste genießen grundlegende Rechte , was anfangs keineswegs geplant war .
es En primer lugar , ahora tenemos derechos básicos para todos los viajeros de ferrocarril , una meta que no nos habíamos impuesto cuando comenzamos .
grundlegende Probleme
 
(in ca. 100% aller Fälle)
problemas fundamentales
grundlegende Prioritäten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
prioridades básicas
grundlegende Aspekte
 
(in ca. 91% aller Fälle)
aspectos fundamentales
grundlegende Rolle
 
(in ca. 89% aller Fälle)
papel fundamental
grundlegende Reformen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
reformas fundamentales
grundlegende Reform
 
(in ca. 53% aller Fälle)
reforma fundamental
grundlegende Menschenrechte
 
(in ca. 49% aller Fälle)
humanos fundamentales
grundlegende Menschenrechte
 
(in ca. 38% aller Fälle)
derechos humanos fundamentales
grundlegende Frage
 
(in ca. 33% aller Fälle)
cuestión fundamental
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
grundlegende
 
(in ca. 46% aller Fälle)
základní
de Dies sind zwei grundlegende Forderungen , die schon seit langem von vielen Experten unterstützt werden .
cs To jsou dva základní požadavky , které řada odborníků již dlouho podporuje .
grundlegende
 
(in ca. 7% aller Fälle)
zásadní
de ( HU ) Hinsichtlich des Beitritts der Türkei muss eine grundlegende Frage geklärt werden : Was bedeutet die Europäische Union für uns ?
cs ( HU ) Pokud jde o vstup Turecka , je třeba vyjasnit je zásadní otázku : Za co Evropskou unii považujeme ?
grundlegende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
základních
de Gleichzeitig werden 12 grundlegende Rechte für Fahrgäste , die über Kurzstrecken reisen , bestimmt , bei denen die Bedürfnisse von Menschen mit Behinderungen und mit eingeschränkter Mobilität im Mittelpunkt stehen , wie die Entschädigung für den Verlust oder die Beschädigung von Rollstühlen oder sonstigen Mobilitätshilfen , diskriminierungsfreie Fahrscheine und Beförderungsbedingungen sowie Rechte auf Informationen .
cs Současně dohoda stanovuje 12 základních práv cestujících na krátké vzdálenosti , se zaměřením na potřeby osob se zdravotním postižením a sníženou schopností pohybu a orientace , například odškodnění v případě ztráty nebo poškození invalidních vozíků a jiného vybavení pro mobilitu , nediskriminační jízdenky a podmínky přepravy a právo na informace .
drei grundlegende
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tři základní
grundlegende Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
základní cíl
grundlegende Standards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
základní standardy
grundlegende Informationen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
základní informace
grundlegende Menschenrechte
 
(in ca. 49% aller Fälle)
základní lidská
grundlegende Menschenrechte
 
(in ca. 46% aller Fälle)
základní lidská práva
Das ist die grundlegende Frage
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To je základní otázka
Dies ist eine grundlegende Schlussfolgerung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To je podstatný závěr
Das ist meine grundlegende Einstellung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To je můj základní postoj
Dies ist eine grundlegende Voraussetzung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To je sine qua non
Es sind grundlegende Änderungen erforderlich
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Je nutno provést zásadní změny
Sie spielten eine grundlegende Rolle
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Hráli zásadní úlohu
Das sind grundlegende Reformen .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
To jsou hlavní reformy .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
grundlegende
 
(in ca. 62% aller Fälle)
alapvető
de Wie Herr Theurer sagte , kann der Markt ein guter Diener sein , aber er ist ein schlechter Meister . Wir müssen für die grundlegende Idee einer sozialen Marktwirtschaft arbeiten , um durch die Vervollständigung der gesetzgeberischen Reform einen verlässlichen Rechtsrahmen für die Finanzmärkte zu schaffen .
hu A piac jó szolga lehet ugyan , de rossz gazda , és mint Theurer úr mondta , a szociális piacgazdaság alapvető elképzeléséért kell dolgoznunk a szabályozói reform megvalósításával a pénzügyi piacok hiteles jogi keretének megteremtése érdekében .
grundlegende Menschenrechte
 
(in ca. 60% aller Fälle)
alapvető emberi
Dies erfordert grundlegende Änderungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ezt pedig lényegi változtatásokat igényel
Das sind grundlegende Reformen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ezek jelentős reformok .
Dies ist eine grundlegende Voraussetzung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ez elengedhetetlen feltétel
Ihnen wurden grundlegende Menschenrechte abgesprochen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Alapvető emberi jogaikat sértették meg
Das ist die grundlegende Frage
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Ez az alapkérdés

Häufigkeit

Das Wort grundlegende hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7638. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.19 mal vor.

7633. Fell
7634. Normen
7635. Rechten
7636. Haltestelle
7637. Fertigung
7638. grundlegende
7639. Ron
7640. schafft
7641. Remix
7642. Astronomen
7643. endgültigen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • eine grundlegende
  • die grundlegende
  • Die grundlegende
  • das grundlegende
  • Eine grundlegende
  • zwei grundlegende
  • grundlegende Arbeiten
  • grundlegende Sanierung
  • eine grundlegende Sanierung
  • grundlegende Arbeiten zur
  • grundlegende Sanierung des
  • grundlegende Sanierung der
  • grundlegende Arbeiten über
  • grundlegende Sanierung und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈɡʀʊntˌleːɡn̩də

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

grund-le-gen-de

In diesem Wort enthaltene Wörter

grund legende

Abgeleitete Wörter

  • grundlegendem
  • grundlegendere
  • grundlegenderen
  • Untergrundlegende

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Philosophie
  • Blicks auf die gesamte gesellschaftliche Situation immer auch grundlegende politische Forderungen deutlich formulierten . Bezeichnend für sein
  • kritisiert , dass die Freiwirtschaftslehre nicht etwa die grundlegende kapitalistische Produktionsweise abschaffen will , sondern lediglich einzelne
  • Das Ziel des Projektes als Ganzem ist , grundlegende verfassungsmäßige Prinzipien philosophisch zu unterlegen , dass sie
  • Gesellschaftsform und ebendiese Ideologie führe dazu , dass grundlegende Unterdrückungsstrukturen nicht wahrgenommen werden , weil das Anerkennen
Philosophie
  • umfangreich , daher beschreibt der Artikel nur einige grundlegende Elemente sowie deren Symbolik . Ein Mandala wird
  • , die bis heute als „ beispielhafte , grundlegende Arbeiten “ rezipiert werden , dasselbe gilt für
  • Leben erhalten werden konnte . Die Charakterisierung und grundlegende Beschreibung des Purulia chhau ist Ashutosh Bhattacharyya (
  • unredlich : die Mehrfachehe sei bis heute eine grundlegende Lehre der Mormonen - auch wenn sie in
Philosophie
  • für Statistik entnommen ) . Diese Menschen können grundlegende Bedürfnisse nicht befriedigen und sind weitgehend vom sozialen
  • . für „ Vogellernexperiment “ ) . Die grundlegende Fragestellung der Untersuchungen war , ob ein Tier
  • wie der Therapeut-Patienten-Beziehung in der Psychotherapie - eine grundlegende Bedeutung für einen funktionierenden Coachingprozess zugeschrieben . Demnach
  • . Heutige Desktopcomputer reichen aus , um eine grundlegende Spracherkennungsfunktion zu realisieren . Im menschlichen Gehirn machen
Philosophie
  • Wissen . Sie kennen wirtschaftliche Zusammenhänge und haben grundlegende psychologische und soziologische Kenntnisse . Keine Wahrscheinlichkeiten :
  • Interviews und Analyse ist es , relevante , grundlegende Strukturen aufzudecken , die das Denken und Handeln
  • sind Werke von Autisten . Sprachfertigkeit ist eine grundlegende Bedingung für die erfolgreiche Teilhabe an gesellschaftlichen Diskursen
  • umzugehen . Für den Einzelnen gelten daher als grundlegende Prinzipien der ethische und verantwortungsbewusste sowie der ökonomische
Philosophie
  • . Im Preisgesang des Zazen verdeutlicht er die grundlegende Notwendigkeit des Sitzens in Versunkenheit ( Zazen )
  • metaphorische Verwendung . So sei spirituelle Reinheit eine grundlegende Eigenschaft eines Christen gewesen . Hauptprobleme in der
  • trennen : Voraussetzung für die Gottebenbildlichkeit sei die grundlegende Verschiedenheit von Gott und Mensch . Im Zweiten
  • anzustrebenden Wert an . Gerechtigkeit als Tugend und grundlegende Charaktereigenschaft galt ihnen als Voraussetzung für das Erlangen
Deutschland
  • organisierten Landesstreik . Ziel des Streikes war eine grundlegende gesellschaftliche Neuordnung . Der Bundesrat stellte ein Ultimatum
  • erneut das Konzept des Föderalismus und forderte eine grundlegende Verfassungsreform . Seit 1990 näherte er sich der
  • um die atomare Abrüstung der Großmächte und die grundlegende politische Neuordnung Europas . “ ( Laudator :
  • Finanzminister war , für eine liberale Wirtschaftspolitik und grundlegende Reformen ein . Über das Tempo dieser Reformen
Deutschland
  • Trinken oder Nikotin wollen . Es ist das grundlegende instinkthafte Antriebssystem des Menschen . Für Solms sind
  • des Anlasses . Allerdings gilt dies nur für grundlegende , existenzsichernde Güter wie Medikamente und medizinisches Gerät
  • Einbeziehung der Zeit in das Gesamtergebnis wird der grundlegende Anspruch dieser Sportart , Treffsicherheit ( Diligentia )
  • ab . Für ein erfolgreiches Spiel sind einige grundlegende Kenntnisse der Vor - und Nachteile beider Figuren
Deutschland
  • Teile des Steuerrechts . Außenhandelsinstrumente stellen generell keine grundlegende Abweichung vom Geist des GATT dar , weil
  • Kirchengesetz aus dem Jahre 1965 festgelegt . Die grundlegende Aufgabe des RPI ist die Bereitstellung religionspädagogischen Orientierungs
  • allgemeinen Regeln des Völkerrechts als unzulässig anerkannten Gründen grundlegende Menschenrechte entzieht oder diese wesentlich einschränkt “ .
  • Konventionen der Internationalen Arbeitsorganisation ( ILO ) und grundlegende Umweltstandards zu befolgen und diese Verpflichtungen auf ihre
Berlin
  • wieder beseitigt . 1960-1961 fand schließlich die letzte grundlegende Renovierung statt . Dabei wurde der gesamte nachreformatorische
  • In den Jahren 2005 bis 2007 erfolgte eine grundlegende Sanierung . Innen wurde eine neue farbige Gestaltung
  • das Objekt . Im Jahre 2003 erfolgte eine grundlegende Sanierung . Die an der Westseite der Pyramide
  • des Mittschiffs . 1961 bis 1965 erfolgte eine grundlegende Renovierung des Gotteshause , in deren Zuge man
HRR
  • Autorität : Die Freiheit der Kirche ist das grundlegende Prinzip in den Beziehungen zwischen der Kirche und
  • 58 ) damals bereits die Basis für eine grundlegende Infragestellung des päpstlichen Ablasswesens an sich . Am
  • die Einheit der Christen in Deutschland oder eine grundlegende katholische Reform wurden nicht erreicht . Hinzu kam
  • , regten junge Männer aus der Bürgerschicht die grundlegende Umgestaltung des Feuerlöschwesens , nach dem Vorbild anderer
Historiker
  • „ Bomann-Museum “ , seit 1907 ( für grundlegende Arbeiten über bäuerliche Sitten und Brauchtum ) Wilhelm
  • Freiberg gewürdigt . Von Arno Hermann Müller stammen grundlegende Arbeiten zur Biostratinomie , beispielsweise zur Einbettungs -
  • . Werner Hager , der im Besonderen durch grundlegende Beiträge zum Barock sowie zur Kunst des 19
  • Althoff , Hagen Keller und Carlrichard Brühl eine grundlegende Neubewertung . Als erstes Zeugnis der Neubewertung in
Physiker
  • modernen Bakteriologie und Mikrobiologie geworden . Er hat grundlegende Beiträge zur Infektionslehre sowie zum Aufbau der Tropenmedizin
  • Krebs , Viruserkrankungen sowie Erbleiden , und leistete grundlegende Beiträge für die moderne Molekularbiologie und Biotechnologie .
  • berufen . Schon in kurzer Zeit hat er grundlegende Beiträge zur Astrophysik und zu der gerade entstehenden
  • 1999 erhielt er den James-Clerk-Maxwell-Preis für Plasmaphysik für grundlegende Forschung in Bereichen wie Relaxationstheorie , Transport ,
Programmiersprache
  • Remote-Hosting-Lösung vergleichbar . Die großen PaaS-Anbieter bieten alle grundlegende Funktionen , um einfache Webanwendungen in der Cloud
  • Test sollten die Abläufe der Bodenkontrolle verfeinert und grundlegende Daten über Funktionalität der Hard - und Software
  • Anwendungsentwicklung sich zunehmend auf Plattformen ausdehnte , die grundlegende grafische Möglichkeiten zur GUI-Programmierung bereitstellten , ging die
  • der so genannte Flashloader notwendig , der die grundlegende Kommunikation und Zugriff auf den Flash-Speicher enthält .
Computerspiel
  • der gesendet werden kann , und ist die grundlegende Zeiteinheit . Dazu ein Beispiel : − −
  • Gipfel freizuschalten . Das Spiel ist in drei grundlegende sogenannte Events ( „ Veranstaltung “ ) unterteilt
  • aktuelle Standort übermittelt . Hierbei gibt es zwei grundlegende Ortungsvarianten und eine Kombination aus beiden : Öffentlicher
  • Der NE555 verfügt über drei im folgenden beschriebene grundlegende Betriebsarten . Darüber hinaus gibt es eine Vielzahl
Band
  • Smart Card ) und erhielt darauf 1977 das grundlegende US-Patent . ( In Europa gab es seit
  • . Vom November 1990 bis März 1991 wurden grundlegende Tests ( Baseline Test , BST ) erfolgreich
  • Wesentlichen auf diese Zeit zurück . Das erste grundlegende Lehrbuch „ Tintinnalogia , or , the Art
  • andere mit dem Technicolor Process No. 1 verbundene grundlegende Schwierigkeiten führten dazu , dass nur noch in
Philologe
  • . Von dem Skeptiker Sextus Empiricus sind drei grundlegende Schriften erhalten , die die Lehre des Pyrrhon
  • Übers . ) : Die Mischna . Das grundlegende enzyklopädische Regelwerk rabbinischer Tradition . Marix , Wiesbaden
  • Autoren erhalten geblieben . Erhalten sind aber zwei grundlegende Schriften des Skeptikers Sextus Empiricus , die „
  • , Artikel Gnosis II .4 , ist die grundlegende Glaubwürdigkeit von Irenäus durch die Funde in Nag
Philosoph
  • die Königsnamen einer einschlägigen Untersuchung unterzogen , die grundlegende Neuerungen zum Verständnis der Königsnamen gebracht hat .
  • Experten darzustellen versucht . Es stellt das derzeit grundlegende Handbuch für die Zeit der Soldatenkaiser dar .
  • Fragen u. a. Die Aufgabe der Glaubenskommission umfasst grundlegende Fragen des Glaubens , etwa solche des Gottesbildes
  • mit " Architekturpsychologie " , die diesem Fach grundlegende Impulse geben . Als eine der wichtigsten gegenwärtigen
Mathematik
  • Gebiet der Mengenlehre . Der Satz behandelt eine grundlegende Eigenschaft von Abbildungen . Er ist eng mit
  • sehr große Zahlen . Der für die Funktionalanalysis grundlegende Satz von Banach-Steinhaus ist mit seinem Namen verbunden
  • . In der elementaren Mathematik gibt es drei grundlegende Vergleichsrelationen : CORPUSxMATH ( Beispiel : 2 <
  • . ) übernimmt vom griechischen Mathematiker Eudoxos die grundlegende Orientierung : eine räumlich endliche , aber zeitlich
Biologie
  • therapiert werden soll . Der Brownianismus sieht als grundlegende Körpereigenschaft des Menschen dessen „ Erregbarkeit “ (
  • Tat gibt es im angeborenen Immunsystem ( dessen grundlegende Aufgabe die Unterscheidung von " Fremd " und
  • verabreichen . In ihre Kompetenz fällt somit die grundlegende sanitätshilfliche Betreuung von nicht lebensbedrohlich erkrankten Patienten ,
  • Zum Verständnis der Folgen der Hyperventilation ist eine grundlegende Kenntnis über den Zustand der Hirngefäße in Abhängigkeit
Automarke
  • Zwei-Mann-Turm mit scheitellafettierter Maschinenkanone entwickelt , der ohne grundlegende Veränderungen des Schützenpanzers integriert werden konnte . 1967
  • in Sachen Bewaffnung und Geschwindigkeit deutlich . Das grundlegende Antriebskonzept setzte zum Zeitpunkt des Baus der Fusō
  • dem Kampfjet F-18 Hornet 86 Lasersinterteile . Einige grundlegende Vorteile gegenüber konkurrierenden Herstellungsverfahren führten und führen zu
  • trägt zwei Geschütze und zwei Luft-Luft-Raketen für die grundlegende Abfangmission . Zu den Varianten der einsitzigen Mirage
Sprache
  • den Erstellungsprozess dieser Ziele . Präzise Ziele sind grundlegende Voraussetzung für eine effektive Methodenauswahl und nur anhand
  • Eigennamen ( Sylt , Pyhrn ) ist die grundlegende Aussprache bei vokalischer Verwendung ( langes/geschlossenes oder kurzes/offenes
  • für die Qualität der Stammdaten stößt man auf grundlegende Herausforderungen . Um Qualität zu messen , muss
  • . Ein Verständnis der Messergebnisse ist ohne zumindest grundlegende molekulare Kenntnisse nicht erreichbar . Die Auswertung der
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK