grundlegende
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | grund-le-gen-de |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (16)
- Englisch (12)
- Finnisch (6)
- Französisch (12)
- Griechisch (10)
- Italienisch (7)
- Lettisch (2)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (11)
- Polnisch (11)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (10)
- Schwedisch (14)
- Slowakisch (17)
- Slowenisch (17)
- Spanisch (14)
- Tschechisch (16)
- Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
grundlegende |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
основни
Die Wahrheit ist , dass grundlegende Freiheiten systematisch und vollständig ignoriert werden und damit auch unsere eigenen Verpflichtungen .
Истината е , че основни свободи системно и напълно се пренебрегват , а с тях и нашите собствени ангажименти .
|
grundlegende |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
основна
Die Stabilität in dieser Region ist eine grundlegende und beständige Zielsetzung für Europa .
Стабилността в областта е основна и постоянна амбиция на Европа .
|
grundlegende |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
основният
Lassen Sie uns über eine Sache klar werden : Solange das grundlegende Problem der Kommerzialisierung und des Wandels in der Landnutzung nicht angegangen wird , wird kein Verfahren , wie gut mit den modernsten Hilfsmitteln es auch ausgerüstet sein mag , in der Lage sein , dieses schwerwiegende Problem der Umweltzerstörung und des Ausverkaufs der Zukunft unseres Planeten im Allgemeinen zu lösen .
Нека да бъде ясно едно : ако не се реши основният проблем с комерсиализацията и промяната на статута на земите , никакъв механизъм , с колкото и модерни средства да разполага , няма да може да сложи край на този проблем , който унищожава околната среда и поставя на карта бъдещето на цялата планета .
|
grundlegende |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
основната
Ich möchte außerdem erneut die grundlegende Rolle des Vorhabens South Stream bekräftigen , die es bei der Erreichung des Ziels der Diversifikation spielt .
Искам също така да потвърдя основната роля на " Южен поток " в помощта за постигане на целта за диверсификация .
|
grundlegende |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
основно
In Anbetracht dessen ist es für die Europäische Union eine Priorität , dieses grundlegende Menschenrecht weiterhin innerhalb und außerhalb ihrer Grenzen zu sichern und dabei die Produktivität der Landwirtschaft zu steigern und zugleich eine zuverlässige Nahrungsmittelversorgung zu erschwinglichen Preisen zu gewährleisten , und zwar zusätzlich zu der heute grundlegenden Notwendigkeit , Europas ländlichen Raum zu schützen .
С оглед на това , за Европейския съюз е приоритет да продължи да защитава това основно право на човека в неговите рамки и извън тях , като се стреми да увеличи селскостопанската производителност и същевременно да гарантира сигурността на доставките на храни на достъпни цени в допълнение на станалата основна необходимост да се опази околната среда в селските райони на Европа .
|
grundlegende Veränderung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
съществена промяна
|
grundlegende demokratische |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
основните демократични
|
grundlegende Schlussfolgerung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
фундаментален извод
|
einige grundlegende |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
някои основни
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
grundlegende |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
grundlæggende
Nur , warum soll man einen Vertrauensvorschub leisten , wenn es in einem Land im Hinblick auf die Demokratie so grundlegende Schwierigkeiten gibt wie Korruption und mangelnde Pressefreiheit ?
Men vi må spørge os selv , hvorfor vi skal lade tvivlen komme et land til gode , som har så grundlæggende problemer med demokratiet som korruption og manglende beskyttelse af pressefriheden .
|
grundlegende |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fundamentale
Es ist hier nicht nur die grundlegende Selbstkontrolle beziehungsweise die freiwillige Selbstkontrolle gemeint , die zu Recht in Ziffer 14 aufgenommen wird , sondern auch ein rechtlicher Eingriff , der ganz klar nicht als Zensur , sondern als Kontrolle und Eigenverantwortung all jener zu verstehen ist , die diese neuen Dienste anbieten und dabei so korrekt wie möglich vorgehen müssen , um zu verhindern , daß sie Träger korrosiver und der Persönlichkeitsentfaltung schädlicher Inhalte werden , die auch die Menschenwürde antasten .
Ikke kun selvkontrol , som skal være den fundamentale tilgang , frivillig selvkontrol - som man fornuftigvis omtaler i punkt 14 - men også et lovgivningsmæssigt indgreb , som naturligvis ikke betyder censur , men kontrol og ansvarlighed hos alle dem , som tilbyder disse nye kommunikationsmidler . De skal gøre det på den mest korrekte måde og forbydes at viderebringe ødelæggende kommunikation , der er skadelig for personlighedsudviklingen og krænker den menneskelige værdighed .
|
grundlegende |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
grundlæggende spørgsmål
|
grundlegende demokratische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
grundlæggende demokratiske
|
Das grundlegende |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det grundlæggende
|
grundlegende Priorität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
grundlæggende prioritet
|
drei grundlegende |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
tre grundlæggende
|
grundlegende politische |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
grundlæggende politiske
|
einige grundlegende |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
nogle grundlæggende
|
zwei grundlegende |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
to grundlæggende
|
grundlegende Menschenrechte |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
grundlæggende menneskerettigheder
|
eine grundlegende |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
en grundlæggende
|
grundlegende Reform |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
grundlæggende reform
|
grundlegende Fragen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
grundlæggende spørgsmål
|
grundlegende Frage |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
grundlæggende spørgsmål
|
grundlegende Reformen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
grundlæggende reformer
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
grundlegende |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
fundamental
Eine grundlegende Rolle nehmen hier die andauernden Umstrukturierungs - und Modernisierungsprozesse der landwirtschaftlichen Betriebe sowie die vielen Innovationen zur Effizienzsteigerung und Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit in einer erweiterten Union ein .
A fundamental role is being played , here , by continued restructuring and modernisation of farms as well as by the many innovations intended to increase efficiency and improve competitiveness in an enlarged Union .
|
grundlegende Probleme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fundamental problems
|
grundlegende Informationen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
basic information
|
grundlegende Rolle |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
fundamental role
|
grundlegende Aspekte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
fundamental aspects
|
zwei grundlegende |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
two fundamental
|
grundlegende Frage |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
fundamental question
|
grundlegende Problem |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
fundamental problem
|
einige grundlegende |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
some fundamental
|
grundlegende Reform |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
fundamental reform
|
grundlegende Reformen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
fundamental reforms
|
grundlegende Fragen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
fundamental questions
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
grundlegende |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tärkeää
Bezüglich der Rechte von Patienten auf eine hochwertige und sichere Gesundheitsfürsorge haben viele von ihnen die grundlegende Bedeutung der Gewährleistung von Klarheit und Sicherheit bestätigt .
Korkealaatuista ja turvallista terveydenhuoltoa koskevien potilaiden oikeuksien osalta monet teistä ovat vahvistaneet , miten tärkeää on varmistaa selkeys ja takeet .
|
grundlegende |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
peruskysymys
Eine grundlegende Frage , die mir beim Lesen des Berichts einfiel , lautet : Wie konnte es überhaupt passieren , daß die Computerkonstrukteure und Softwareentwickler die Rechner so herstellen und programmieren durften .
Mietintöä lukiessani mieleeni juolahti yksi peruskysymys : miten on mahdollista , että tietokone-ja ohjelmistosuunnittelijoiden annettiin toimia ja ohjelmoida koneet tällä tavoin ?
|
grundlegende |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Euroopan
Warum sollten die Tausenden von Flüchtlingen mit Ja stimmen , wenn ihre Zukunft unsicher aussieht , wenn sie nicht alle in die Häuser ihrer Familien zurückkehren und sie nicht alle ihren Besitz zurückbekommen werden , während ihnen zugleich das grundlegende Menschenrecht auf einen Rechtsschutz durch den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte verwehrt wird ?
Miksi tuhannet pakolaiset äänestäisivät " kyllä " , jos kerran heidän tulevaisuutensa näyttää epävarmalta , jos kaikki heistä eivät pääse palaamaan koteihinsa ja jos kaikkien omaisuutta ei palauteta , samalla kun heiltä evätään perustava ihmisoikeus Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen antamaan oikeudelliseen suojaan ?
|
grundlegende Menschenrechte |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
perusihmisoikeuksia
|
grundlegende Voraussetzung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
perusedellytys
|
grundlegende Menschenrechte |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
perusihmisoikeuksien
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
grundlegende |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
fondamentale
Dies ist eine grundlegende Wahrheit .
C'est une vérité fondamentale .
|
grundlegende |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
fondamentaux
Schließlich handelt es sich hier um grundlegende Menschenrechte , um die persönliche Bewegungsfreiheit sowie um die Wahrung der persönlichen Sicherheit und des persönlichen Eigentums .
Car il s ' agit après tout de droits fondamentaux élémentaires , la liberté de mouvement et la protection de sa vie et de ses biens .
|
grundlegende |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
fondamental
Ich meine , dass die grundlegende Herausforderung in dem Gál-Bericht darin besteht , die Kohärenz zwischen diesen Systemen sowohl in Bezug auf Inhalte als auch in institutioneller Hinsicht zu gewährleisten .
J'estime que le défi fondamental qu'a relevé le rapport Gál consiste à garantir une cohésion entre ces systèmes , à la fois en ce qui concerne le contenu mais aussi en matière institutionnelle .
|
grundlegende |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
fondamentales
. ( EN ) Herr Präsident , ich begrüße diese Entschließung , mit der grundlegende Arbeitsnormen gefördert werden sollen .
Monsieur le Président , je salue cette résolution qui vise à promouvoir les normes fondamentales relatives au travail .
|
grundlegende |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
base
Unser Ziel ist also klar : Es geht darum , mittels WPA ein Handels - und Entwicklungsinstrument aufzubauen , das Investitionsströme , die Binnennachfrage , die Aktivität des privaten Sektors und den Arbeitsmarkt ankurbelt und gleichzeitig eine tragfähige Finanzgrundlage für AKP-Regierungen schafft , mit der diese arbeiten und grundlegende Dienste anbieten sowie ihre eigene wirtschaftliche Zukunft frei von WTO-Ausnahmeregelungen , Konzessionen und Zwängen gestalten können .
Dès lors , notre ambition est claire : il s ' agit de créer , par le biais des APE , un instrument commercial de développement capable de stimuler les flux d'investissement , la demande intérieure , l'activité du secteur privé et la création d'emplois , et de créer ainsi une base fiscale durable pour que les gouvernements des pays ACP puissent fonctionner , offrir des services de base et décider de leur avenir économique sans dérogations , concessions et contraintes liées aux règles de l'OMC .
|
grundlegende Probleme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
problèmes fondamentaux
|
grundlegende Rolle |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
rôle fondamental
|
grundlegende Reform |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
réforme fondamentale
|
grundlegende Fragen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
questions fondamentales
|
grundlegende Menschenrechte |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
droits humains fondamentaux
|
eine grundlegende |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
fondamentale
|
Dies erfordert grundlegende Änderungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cela demande des changements substantiels
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
grundlegende |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
θεμελιώδη
Der Vertrag von Lissabon verweist auf den Verbraucherschutz als eine allumfassende und grundlegende Politik der Europäischen Union , die festlegt , dass die Anforderungen des Verbraucherschutzes berücksichtigt werden müssen .
" Συνθήκη της Λισαβόνας αφορά την προστασία των καταναλωτών ως συνολική και θεμελιώδη πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θεσπίζει ότι πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι απαιτήσεις της προστασίας των καταναλωτών .
|
grundlegende |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
βασικές
Deshalb müssen bestimmte grundlegende Prinzipien , vor allem bezüglich des von mir zu vertretenden Bereichs , also des Haushalts und der Mittel der Europäischen Union , von Anfang an akzeptiert werden und stets die Grundlage unserer Debatten bilden , ohne daß wir ständig unsere Politik ändern .
Γι ' αυτό ορισμένες βασικές αρχές , κυρίως αυτές που αφορούν τον τομέα για τον οποίο θα συζητήσω , τον δημοσιονομικό δηλαδή , και το θέμα των πόρων της Ευρωπαϊκής ' Ενωσης , θα πρέπει να γίνουν αποδεκτές από την πρώτη στιγμή και να συζητούνται πάντοτε σε αυτήν την βάση χωρίς συχνές αλλαγές πολιτικής .
|
grundlegende |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
θεμελιώδες
Wir müssen auch das grundlegende Recht jedes Angestellten respektieren , sich gegen solche Verdächtigungen zu verteidigen . Aber es ist absolut nicht unsere Absicht etwas geheimzuhalten , was innerhalb der Kommission vorgekommen sein könnte .
Πρέπει να σεβαστούμε επίσης το θεμελιώδες δικαίωμα κάθε εργαζόμενου να υπερασπιστεί τον εαυτό του απέναντι σε τέτοιες υποψίες . Αλλά δεν έχουμε καμία απολύτως πρόθεση να συγκαλύψουμε κάτι που θα μπορούσε να είχε συμβεί εντός της Επιτροπής .
|
grundlegende |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
βασική
Eine grundlegende Voraussetzung ist jedoch , dass der Ausgangspunkt der Diskussion darin besteht , dass die meisten vorgeschlagenen Maßnahmen , wie ein höheres Rentenalter , eine kluge Familienpolitik , gute Bedingungen für einen Elternurlaub usw. , unter dass Subsidiaritätsprinzip fallen .
Ωστόσο , βασική προϋπόθεση είναι το σημείο έναρξης της συζήτησης να είναι ότι τα περισσότερα μέτρα που προτείνονται , όπως η μεγαλύτερη ηλικία συνταξιοδότησης , μια συνετή οικογενειακή πολιτική , κατάλληλες συνθήκες γονικών αδειών κλπ , πρέπει να εντάσσονται στην αρχή της επικουρικότητας .
|
grundlegende |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
θεμελιώδης
Die Wettbewerbspolitik der EU ist nicht nur eine grundlegende Politik , die den europäischen Rechtsrahmen wirklich untermauert , sondern sie stellt auch die Basis für einen erfolgreichen Binnenmarkt und eine nachhaltige und wettbewerbsfähige Wirtschaft dar .
" πολιτική ανταγωνισμού της ΕΕ δεν είναι μόνο μια θεμελιώδης πολιτική που αποτελεί πραγματικά τη βάση του ευρωπαϊκού νομικού πλαισίου , αλλά αποτελεί και τη βάση μιας επιτυχημένης εσωτερικής αγοράς και μιας βιώσιμης και ανταγωνιστικής οικονομίας .
|
grundlegende |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
βασικά
Nach meiner Überzeugung müssen wir drei grundlegende Aspekte in den Vordergrund stellen .
Φρονώ ότι πρέπει να τονίσουμε τρία βασικά σημεία .
|
grundlegende |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
θεμελιώδεις
Der grundlegende strukturelle Wandel spielt eine große Rolle , der die europäische Wettbewerbsfähigkeit stark beeinflusst .
Μείζονα ρόλο διαδραματίζουν οι θεμελιώδεις διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις , οι οποίες επηρεάζουν έντονα την ευρωπαϊκή ανταγωνιστικότητα .
|
grundlegende Informationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
βασικές πληροφορίες
|
grundlegende Menschenrechte |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
θεμελιώδη ανθρώπινα
|
grundlegende Menschenrechte |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
θεμελιώδη ανθρώπινα δικαιώματα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
grundlegende |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
fondamentale
In der heutigen Aussprache soll eine Antwort auf die grundlegende Frage , ob wir die Kriterien für künftige Erweiterungen je nach dem aktuellen Bedarf und den aktuellen Erwartungen ändern können , gegeben werden .
La discussione di oggi dovrebbe rispondere a una questione fondamentale , ovvero se possiamo cambiare i criteri per i futuri allargamenti , in funzione delle esigenze e delle aspettative attuali .
|
grundlegende |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
fondamentali
Das transatlantische Verhältnis stellt eine grundlegende konstitutive Beziehung für beide , die Vereinigten Staaten und Europa , sowie für die Welt dar .
Le relazioni transatlantiche sono relazioni costituzionali fondamentali per entrambi , gli Stati Uniti e l'Europa , e per il mondo .
|
grundlegende Rolle |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ruolo fondamentale
|
grundlegende Fragen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
questioni fondamentali
|
grundlegende ethische |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
etici fondamentali
|
grundlegende Menschenrechte |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
umani fondamentali
|
grundlegende Menschenrechte |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
diritti umani fondamentali
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
grundlegende |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pamata
Freie Wahlen und das Recht auf Demokratie sind grundlegende Menschenrechte , die u. a. im Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte und auch durch die Millenniumserklärung der Vereinten Nationen verbrieft sind .
Brīvas vēlēšanas un tiesības uz demokrātiju ir pamata cilvēktiesības , kas , cita starpā , ietvertas Starptautiskajā paktā par pilsoniskajām un politiskajām tiesībām un arī ANO Tūkstošgades deklarācijā .
|
grundlegende |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
galvenais
im Namen der EFD-Fraktion . - Frau Präsidentin ! Die grundlegende Schwäche dieses Berichts besteht darin , dass er die Bemerkungen des Rechnungshofs in seinen Jahresberichten vollkommen ignoriert .
EFD grupas vārdā . - Priekšsēdētājas kundze ! Šā ziņojuma galvenais trūkums ir tas , ka tajā ir pilnīgi ignorēti tie novērojumi , ko savos ikgadējos ziņojumos izklāstījusi Revīzijas palāta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
grundlegende |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pagrindiniai
Das Paket umfasst Maßnahmen in den Bereichen Beschäftigung , Soziales , Bildung , Jugend , Gesundheit , Informationsgesellschaft und Wirtschaft - alles grundlegende Aspekte von unmittelbarem Einfluss auf das tägliche Leben von uns allen als europäische Bürger , die daher einer eingehenden , koordinierten und insbesondere transparenten Untersuchung unterzogen werden müssen .
Pakete yra užimtumo , socialinių reikalų , švietimo , jaunimo , sveikatos , informacinės visuomenės ir ekonomikos reikalų sričių priemonės - visi pagrindiniai aspektai , turintys tiesioginį poveikį visų mūsų , Europos piliečių , kasdieniam gyvenimui ir dėl to juos būtina nuodugniai , darniai ir svarbiausia skaidriai išnagrinėti .
|
grundlegende |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tai
Ich möchte Ihnen erwidern , dass der Rahmenbeschluss über Abwesenheitsurteile das Recht auf Wiederaufnahme des Verfahrens vorsieht , und dies stellt eine grundlegende Garantie dar .
Atsakydama turiu pasakyti , kad pagrindų sprendimas dėl in absentia priimtų nutarčių numato teisę į bylos peržiūrėjimą , ir tai yra esmingarantija .
|
grundlegende |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
esmines
Das heißt , die Kommission kann umfassende und grundlegende Regelungen zum Umgang mit tierischen Nebenprodukten im Komitologie-Verfahren treffen . Das bedeutet , dass das Parlament - wie leider oft üblich - außen vor ist .
Tai reiškia , kad Komisija gali nustatyti išsamias ir esmines gyvulinės kilmės šalutinių produktų tvarkymo taisykles komitologijos procedūroje , pagal kurią Parlamentas - kaip , deja , dažnai pasitaiko - būtų pašalintas .
|
grundlegende |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pagrindinės
schriftlich . - Ich habe meine Vorbehalte hinsichtlich der Handhabung radioaktiver Abfälle , denn die vorliegende Initiative enthält zwar einige Ansätze , ist aber nicht geeignet , das grundlegende Problem zu lösen , weshalb ich mich der Stimme enthalten habe .
raštu . - ( DE ) Turiu abejonių dėl radioaktyviųjų atliekų tvarkymo ir , nors ši iniciatyva apima keletą gerų minčių , nepakanka išspręsti pagrindinės problemos , taigi aš susilaikiau nuo balsavimo .
|
grundlegende Rolle |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
vaidmenį
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
grundlegende |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
fundamentele
Herr Präsident ! Wir werden uns in zunehmendem Maße bewusst - und verhalten uns auch dementsprechend - , dass sich in Russland grundlegende Änderungen vollzogen haben .
Voorzitter , steeds meer worden wij ons ervan bewust - en we gedragen ons er ook naar - dat er in Rusland fundamentele veranderingen zijn opgetreden .
|
grundlegende Aspekte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fundamentele aspecten
|
zwei grundlegende |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
twee fundamentele
|
grundlegende Menschenrechte |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
fundamentele mensenrechten
|
drei grundlegende |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
drie fundamentele
|
grundlegende Reformen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
fundamentele hervormingen
|
grundlegende Problem |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
fundamentele probleem
|
grundlegende ethische |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
fundamentele ethische
|
grundlegende Frage |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
fundamentele vraag
|
grundlegende Fragen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
fundamentele vragen
|
eine grundlegende |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
een fundamentele
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
grundlegende |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
podstawowe
Die Wahrheit ist , dass grundlegende Freiheiten systematisch und vollständig ignoriert werden und damit auch unsere eigenen Verpflichtungen .
Prawda jest taka , że podstawowe swobody są systematycznie i całkowicie lekceważone , a wraz z nimi lekceważone są nasze zobowiązania .
|
grundlegende |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
podstawowych
Der Bericht umfasst vier grundlegende Kapitel : Besteuerung des Finanzsektors , Euroanleihen und europäische Projektanleihen , CO2-Steuer und Entwicklungsfinanzierung .
Sprawozdanie składa się z czterech podstawowych rozdziałów : opodatkowanie sektora finansowego , euroobligacje i europejskie obligacje przeznaczone do finansowania konkretnych projektów , podatek węglowy oraz finansowanie rozwoju .
|
grundlegende |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
podstawową
Zunächst möchte ich meine volle Unterstützung im Hinblick auf die Frage , die von Herrn Reul gestellt worden ist , ausdrücken . Insbesondere möchte ich betonen , dass die grundlegende Frage - die hier grundlegende politische Frage - gerade die Frage nach gemeinsamer Forschungsprogrammplanung ist .
Przede wszystkim chcę wyrazić moje pełne poparcie w związku z pytaniem postawionym przez pana posła Reula i zarazem podkreślić , że podstawową kwestią - w tym przypadku podstawową kwestią natury politycznej - jest właśnie sprawa wspólnego planowania badań .
|
grundlegende |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Das grundlegende Ziel des Paktes ist die Förderung der Wettbewerbsfähigkeit , die zu einem Beschäftigungszuwachs in den Ländern des Euroraumes führen wird .
Podstawowym celem paktu jest wspieranie konkurencyjności , która doprowadzi do zwiększenia zatrudnienia w krajach należących do strefy euro .
|
grundlegende |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
prawa
Wenn das Europäische Parlament dieses grundlegende Recht nicht verteidigt , wer wird es dann tun ?
Jeżeli Parlament Europejski nie będzie bronił tego podstawowego prawa , to kto będzie ?
|
grundlegende Infrastruktur |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
podstawową infrastrukturę
|
einige grundlegende |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
kilka podstawowych
|
grundlegende Menschenrechte |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
podstawowych praw człowieka
|
grundlegende Frage |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
podstawowe pytanie
|
eine grundlegende Reform |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
podstawowa reforma
|
grundlegende Schlussfolgerung . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
To zasadnicza konkluzja .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
grundlegende |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
fundamental
Der Beziehung zu den nationalen Koordinatoren und der Zusammenarbeit mit ihnen kommt grundlegende Bedeutung zu , auch mit Hilfe der Sitzungen dieser nationalen Koordinatoren sollte sich ein Klima des Vertrauens aufbauen .
A relação e a colaboração com os coordenadores nacionais é absolutamente fundamental , e a relação de confiança tem de ser estabelecida através das reuniões de coordenadores nacionais .
|
grundlegende |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
fundamentais
Wir haben dem gemeinsamen Entschließungsantrag nicht zugestimmt , und zwar nicht deswegen , weil wir uns mit seinem Inhalt nicht etwa einverstanden erklären könnten , sondern weil es darin um grundlegende Probleme geht .
A razão que levou o nosso Grupo a não apoiar a resolução comum não reside no facto de discordarmos de todos os seus pontos , mas sim dos problemas fundamentais que nela encontramos .
|
grundlegende |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
básicas
Tatsache ist , dass Verbraucher Anspruch auf gewisse grundlegende Informationen haben , zum Beispiel : " Was kaufe ich ? " , " Woraus ist es hergestellt ? " und " Wo kommt es her ? " .
O facto é que os consumidores têm direito a determinadas informações básicas , que respondam , por exemplo , a perguntas como " O que estou a comprar ? " , " De que é feito ? " ou " De onde vem ? " .
|
grundlegende Veränderungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
alterações fundamentais
|
grundlegende Frage |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
questão fundamental
|
grundlegende Menschenrechte |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
humanos fundamentais
|
grundlegende Rolle |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
papel fundamental
|
grundlegende Menschenrechte |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
direitos humanos fundamentais
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
grundlegende |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
fundamentale
Wir haben uns im Entschließungsentwurf auf drei grundlegende , aber auch ziemlich umfassende Themen konzentriert : auf regionale Sicherheit , auf Ernährungssicherheit und in unseren Vermerken auf Menschenrechte , Demokratie sowie verantwortungsvolle Staatsführung .
În proiectul de rezoluţie ne-am concentrat asupra a trei aspecte fundamentale , dar , de asemenea , destul de vaste . securitatea regională , securitatea alimentară şi , în notele noastre asupra drepturilor omului , democraţia şi buna guvernare .
|
grundlegende |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
fundamentală
Dies ist eine grundlegende Frage , bei der ich glaube , dass die Kommission tätig werden muss , und zwar bedeutend intensiver als in der Vergangenheit , denn wir haben gesehen , dass die Kommission ggf . sogar die größten Zweifler überzeugen kann - beispielsweise war dies bei der Umweltproblematik der Fall .
Aşadar , aceasta este o chestiune fundamentală în privinţa căreia cred că iniţiativele Comisiei trebuie să fie intensificate mult mai mult decât în trecut , întrucât am observat că , atunci când doreşte , Comisia reuşeşte să îi convingă până şi pe contestatari , cum a fost cazul chestiunii privind mediul .
|
grundlegende |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bază
Die vom Europäischen Parlament an der Gesetzesvorlage der Europäischen Kommission vorgenommenen Änderungen weisen darauf hin , dass Hersteller von Arzneimitteln grundlegende Informationen bereitstellen müssen . Hierzu zählen die Produktmerkmale , ein Etikett , eine Packungsbeilage und eine öffentlich zugängliche Version des Bewertungsberichts .
Modificările aduse de Parlamentul European la propunerea legislativă a Comisiei Europene subliniază faptul că firmele care produc medicamente trebuie să furnizeze informații de bază , precum caracteristicile produsului , eticheta , prospectul și o versiune accesibilă în mod public a raportului de evaluare .
|
grundlegende |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fundamental
In der Antike gab es das grundlegende Konzept der Gleichheit der Menschen nicht . Das Konzept wurde zum ersten Mal von der christlichen Religion formuliert .
În antichitate nu exista conceptul fundamental de egalitate între persoane - acest concept a fost formulat pentru prima dată în cadrul religiei creştine .
|
grundlegende |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
esenţiale
Ich erwarte , dass dieser Bericht der Kommission neuen Antrieb geben wird , die Maßnahmen für eine grundlegende Harmonisierung der Regulierung des Online-Gewinnspiels in Bezug auf die öffentlichen Interessen der EU-Staaten auszuhandeln .
Mă aştept ca acest raport să ofere Comisiei un impuls proaspăt pentru a negocia măsurile esenţiale pentru armonizarea reglementării jocurilor de noroc online în ceea ce priveşte interesul public al ţărilor UE .
|
grundlegende |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fundamentală a
|
grundlegende |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
unei
Ihm fehlt die grundlegende Infrastruktur einer freien Gesellschaft .
Îi lipsește infrastructura de bază a unei societăți libere .
|
grundlegende Rolle |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
rol fundamental
|
eine grundlegende |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
fundamentală
|
das grundlegende Ziel |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
obiectivul fundamental
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
grundlegende |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
grundläggande
Meine Lesart ist die , daß das Parlament , wenn es um wirklich grundlegende außenpolitische Fragen geht , dazu gehört und bei der Umsetzung auch weiterhin regelmäßig informiert und auf dem laufenden gehalten wird .
Jag tolkar texten så att parlamentet också rådfrågas när det handlar om verkligt grundläggande punkter i utrikespolitiken , och i fråga om genomförandet också fortsättningsvis informeras och hålls underrättat .
|
grundlegende Rolle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
grundläggande roll
|
die grundlegende |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
den grundläggande
|
grundlegende Fragen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
grundläggande frågor
|
bestimmte grundlegende |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
vissa grundläggande
|
Das grundlegende |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Det grundläggande
|
grundlegende politische |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
grundläggande politiska
|
zwei grundlegende |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
två grundläggande
|
drei grundlegende |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
tre grundläggande
|
keine grundlegende |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
någon grundläggande
|
grundlegende Menschenrechte |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
grundläggande mänskliga
|
eine grundlegende |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
en grundläggande
|
einige grundlegende |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
vissa grundläggande
|
grundlegende Frage |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
grundläggande fråga
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
grundlegende |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
základné
Ich möchte noch einmal wiederholen , dass europäische personenbezogene Daten nur dann an Drittländer weitergegeben werden sollten , wenn zwei grundlegende Voraussetzungen erfüllt sind : Notwendigkeit und Verhältnismäßigkeit .
Rád by som zopakoval , že európske osobné údaje by sa mali preniesť do tretích krajín len vtedy , keď sú splnené dve základné zásady : nevyhnutnosť a primeranosť .
|
grundlegende |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
základných
Und sie tut dies auch , indem sie grundlegende Vorschriften einführt , um den Zuckersektor auf den Azoren - und ich bin darüber besonders erfreut , weil es sich dabei um meine Heimatregion handelt - wachstumsfähiger zu gestalten , der seit mehreren hundert Jahren Bestand hat .
Prispeje k tomu aj zavedenie základných nariadení , ktoré zabezpečia vyššiu životaschopnosť odvetvia výroby cukru na Azorách - a ja to osobitne vítam , lebo je to môj domovský región - , keďže tam tento sektor funguje už stovky rokov .
|
grundlegende |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
základný
Die internationale Gemeinschaft hat eine grundlegende Verpflichtung für die Verwirklichung der Milleniums-Entwicklungsziele ( MZ ) abgegeben .
Medzinárodné spoločenstvo prijalo základný záväzok dosiahnuť rozvojové ciele tisícročia ( RCT ) .
|
grundlegende |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
základnú
Ich stimme dem Vorschlag zu , dass der grundlegende umweltpolitische Gedanke der EU des " Verursacherprinzips " Anwendung finden sollte , damit ein wirksamer Ausgleichmechanismus im Fall eines Unfalls sichergestellt wird , wobei ein besonderer Schwerpunkt auf die Landwirte gelegt werden sollte , die in einem solchen Fall den größten Schaden erleiden würden .
Súhlasím s návrhom , že je potrebné uplatniť základnú environmentálnu zásadu EÚ " znečisťovateľ platí " , čím sa v prípade havárie zaistí účinný kompenzačný mechanizmus zameraný najmä na poľnohospodárov , ktorí by v tomto prípade utrpeli najväčšie straty .
|
grundlegende |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zásadné
Ich gehe davon aus , dass wir jetzt den politischen Willen haben , um zu handeln und dass beim bevorstehenden Frühjahrsgipfel grundlegende und spezifische Entscheidungen getroffen werden .
Domnievam sa , že je tu politická vôľa , aby sme teraz podnikli dôležité kroky a na nadchádzajúcom jarnom samite urobili zásadné a konkrétne rozhodnutia .
|
grundlegende |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
základná
Die Konsequenz ist , dass das grundlegende Verursacherprinzip beeinträchtigt wird , besonders dadurch , dass Unternehmen , die diese Methode verwenden , sich grundsätzlich außerhalb von Europa befinden und , sobald die Gewinnung abgeschlossen ist , ihr Taschentuch herausnehmen und uns zum Abschied winken .
V dôsledku toho sa porušuje základná zásada , podľa ktorej znečisťovateľ platí , najmä vzhľadom na to , že spoločnosti používajúce túto technológiu sídlia prevažne mimo Európy a po ukončení ťažby vytiahnu vreckovku a zamávajú nám na rozlúčku .
|
grundlegende |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
základným
Es freut mich , dass Ihre Regierung sich entschieden hat , auf einige grundlegende Punkte zurückzukommen und das Mediengesetz von 2001 zu ändern .
Teší ma , že vaša vláda sa rozhodla vrátiť k niektorým základným bodom a zmeniť zákon o médiách z decembra 2001 .
|
zumindest grundlegende |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aspoň základné
|
grundlegende Priorität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
základnou prioritou
|
drei grundlegende |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tri základné
|
grundlegende Politik |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
základnou politikou
|
grundlegende Rolle |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
základnú úlohu
|
einige grundlegende |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
niektoré základné
|
grundlegende Menschenrechte |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
základné ľudské práva
|
grundlegende Menschenrechte |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
základné ľudské
|
grundlegende Reformen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
zásadné reformy
|
grundlegende Reformen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
hlavné reformy
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
grundlegende |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
temeljne
Das Gericht hat nicht die Praxis der Terroristenlisten verurteilt , sondern lediglich festgestellt , dass bestimmte grundlegende Rechte und Garantien , u. a. die Rechte auf Verteidigung , die Begründungspflicht und das Recht auf effektiven gerichtlichen Rechtsschutz , im Kontext des Erlasses eines Beschlusses der Gemeinschaft über das Einfrieren von Geldern nach der Verordnung ( EG ) Nr . 2580/2001 grundsätzlich in vollem Umfang zu gewährleisten sind .
Sodišče ni obsodilo prakse terorističnih seznamov , ampak je le menilo , da nekatere temeljne pravice in zagotovila , vključno s pravico do obrambe , pravico do navedbe razlogov in pravico do učinkovite pravosodne zaščite načeloma v celoti veljajo v zvezi s sprejetjem odločitve Komisije o zamrznitvi sredstev v skladu z Uredbo ( ES ) št . 2580/2001 .
|
grundlegende |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
temeljno
Meiner Meinung nach sollten wir uns eine grundlegende Frage stellen : Wurden die Sender , die geschlossen wurden , alle aus politischen Gründen geschlossen , oder wurden einige von ihnen geschlossen , weil sie sich in der Tat nicht an gesetzliche Vorschriften gehalten haben ?
Po mojem mnenju bi morali dobiti odgovor na temeljno vprašanje : postaje , ki so bile zaprte - ali so bile vse zaprte zaradi političnih razlogov ali so bile nekatere izmed njih zaprte , ker niso izpolnjevale zakonskih zahtev ?
|
grundlegende |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
temeljni
schriftlich . - Ich habe meine Vorbehalte hinsichtlich der Handhabung radioaktiver Abfälle , denn die vorliegende Initiative enthält zwar einige Ansätze , ist aber nicht geeignet , das grundlegende Problem zu lösen , weshalb ich mich der Stimme enthalten habe .
v pisni obliki . - ( DE ) Imam svoje pridržke glede ravnanja z radioaktivnimi odpadki in čeprav ta pobuda vsebuje nekatere dobre zamisli , ni dovolj , da bi rešila temeljni problem , zaradi katerega sem se vzdržal glasovanja .
|
grundlegende |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
osnovne
Auch wenn ich allergrößtes Vertrauen in die Kompetenz der Berichterstatterin auf dem Gebiet der Entwicklungspolitik habe , werden meiner Meinung nach die wesentlichen Ursachen für die Probleme Afrikas in diesem Bericht nicht hinreichend hervorgehoben und keine Antworten auf einige sehr grundlegende Herausforderungen gegeben .
Vendar kljub temu , da sem nadvse prepričan v poročevalkino strokovno znanje na področju razvojne politike , še vedno mislim , da temu poročilu ne uspe dovolj poudariti temeljnega razloga težav Afrike in ne najde odgovorov na nekatere zelo osnovne izzive .
|
grundlegende |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
temeljna
schriftlich . - Die Strategie " Europa 2020 " zeigt , dass Sozialpolitik eine grundlegende Priorität in Europa besitzt .
v pisni obliki . - Strategija EU 2020 pojasnjuje , da je socialna politika temeljna prednostna naloga Evrope .
|
grundlegende |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
osnovnih
Mittel - und langfristige Maßnahmen sind erforderlich , um die weltweite Nahrungsmittelproduktion zu sichern und um diejenigen Menschen zu unterstützen , die in Bezug auf die grundlegende Befriedigung ihres Ernährungsbedarfs am härtesten betroffen sind .
Potrebni so srednjeročni in dolgoročni ukrepi za namen zaščite svetovne proizvodnje hrane in podpore tistim ljudem , ki so najbolj prizadeti v smislu osnovnih prehranskih potreb .
|
grundlegende |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
osnovno
( HU ) Hinsichtlich des Beitritts der Türkei muss eine grundlegende Frage geklärt werden : Was bedeutet die Europäische Union für uns ?
( HU ) V zvezi s pristopom Turčije je treba pojasniti osnovno vprašanje : kaj menimo , da je Evropska unija ?
|
grundlegende |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bistvene
Meiner Meinung nach gibt es drei grundlegende Dinge , die dabei behilflich sein können , die Gesellschaft stärker für die Bedeutung der Wissenschaft zu sensibilisieren und die Popularität der Wissenschaft zu erhöhen .
Verjamem , da lahko tri bistvene stvari pomagajo povečati ozaveščenost o pomembnosti znanosti v družbi in jo narediti bolj priljubljeno .
|
andere grundlegende |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
druge osnovne
|
grundlegende Rolle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
temeljno vlogo
|
grundlegende Herausforderung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
temeljni izziv
|
grundlegende Veränderung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
bistvena sprememba
|
zwei grundlegende |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
dve temeljni
|
grundlegende Frage |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
temeljno vprašanje
|
grundlegende Menschenrechte |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
temeljne človekove
|
grundlegende Menschenrechte |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
temeljne človekove pravice
|
eine grundlegende |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
temeljno
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
grundlegende |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
fundamentales
Doch dies ist nicht ganz der Fall , denn sie wird grundlegende Veränderungen bei den Rechtsvorschriften zur Folge haben .
Sin embargo , no es este totalmente el caso , ya que comportará cambios fundamentales en las normas .
|
grundlegende |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
fundamental
Wir müssen eine grundlegende Entscheidung treffen , ob es richtig ist , ein Land , mit dem wir Meinungsverschiedenheiten über die Menschenrechtsnormen haben , in die Isolierung zu drängen .
Nos enfrentamos a la decisión fundamental de si el aislamiento de un país con el que discrepamos en lo que se refiere a la protección de los derechos humanos es la forma correcta de proceder .
|
grundlegende |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
básica
Verehrte Herren Kommissare , vergessen Sie bitte niemals , dass die grundlegende Investition des Europäischen Sozialfonds der Mensch an sich ist .
Señores Comisarios , no olviden nunca que la inversión básica del Fondo Social Europeo son las personas .
|
grundlegende |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
básicas
Ich freue mich , dass es zu Beginn dieser Amtszeit nicht notwendig ist , Kommission und Rat aufzurufen , grundlegende Maßnahmen zur Krebsbekämpfung einzuleiten , weil wir die Schlussfolgerungen des Rates vom Juni 2008 haben , ebenso wie ein ehrgeiziges Projekt , die Europäische Partnerschaft zur Krebsbekämpfung , das die Kommission im September 2009 vorgestellt hat und das Gegenstand dieses Berichts ist .
Me complace que , al comienzo de este mandato , no sea necesario pedir a la Comisión y al Consejo que adopten medidas básicas para combatir el cáncer porque tenemos las conclusiones claras del Consejo , de junio de 2008 , y un ambicioso proyecto , la Asociación Europea de Acción contra el Cáncer , que la Comisión presentó en septiembre de 2009 y que constituye el tema del presente informe .
|
grundlegende |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
básicos
Erstens , alle Fahrgäste genießen grundlegende Rechte , was anfangs keineswegs geplant war .
En primer lugar , ahora tenemos derechos básicos para todos los viajeros de ferrocarril , una meta que no nos habíamos impuesto cuando comenzamos .
|
grundlegende Probleme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
problemas fundamentales
|
grundlegende Prioritäten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prioridades básicas
|
grundlegende Aspekte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
aspectos fundamentales
|
grundlegende Rolle |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
papel fundamental
|
grundlegende Reformen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
reformas fundamentales
|
grundlegende Reform |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
reforma fundamental
|
grundlegende Menschenrechte |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
humanos fundamentales
|
grundlegende Menschenrechte |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
derechos humanos fundamentales
|
grundlegende Frage |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
cuestión fundamental
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
grundlegende |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
základní
Dies sind zwei grundlegende Forderungen , die schon seit langem von vielen Experten unterstützt werden .
To jsou dva základní požadavky , které řada odborníků již dlouho podporuje .
|
grundlegende |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zásadní
( HU ) Hinsichtlich des Beitritts der Türkei muss eine grundlegende Frage geklärt werden : Was bedeutet die Europäische Union für uns ?
( HU ) Pokud jde o vstup Turecka , je třeba vyjasnit je zásadní otázku : Za co Evropskou unii považujeme ?
|
grundlegende |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
základních
Gleichzeitig werden 12 grundlegende Rechte für Fahrgäste , die über Kurzstrecken reisen , bestimmt , bei denen die Bedürfnisse von Menschen mit Behinderungen und mit eingeschränkter Mobilität im Mittelpunkt stehen , wie die Entschädigung für den Verlust oder die Beschädigung von Rollstühlen oder sonstigen Mobilitätshilfen , diskriminierungsfreie Fahrscheine und Beförderungsbedingungen sowie Rechte auf Informationen .
Současně dohoda stanovuje 12 základních práv cestujících na krátké vzdálenosti , se zaměřením na potřeby osob se zdravotním postižením a sníženou schopností pohybu a orientace , například odškodnění v případě ztráty nebo poškození invalidních vozíků a jiného vybavení pro mobilitu , nediskriminační jízdenky a podmínky přepravy a právo na informace .
|
drei grundlegende |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tři základní
|
grundlegende Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
základní cíl
|
grundlegende Standards |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
základní standardy
|
grundlegende Informationen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
základní informace
|
grundlegende Menschenrechte |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
základní lidská
|
grundlegende Menschenrechte |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
základní lidská práva
|
Das ist die grundlegende Frage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je základní otázka
|
Dies ist eine grundlegende Schlussfolgerung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je podstatný závěr
|
Das ist meine grundlegende Einstellung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je můj základní postoj
|
Dies ist eine grundlegende Voraussetzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je sine qua non
|
Es sind grundlegende Änderungen erforderlich |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Je nutno provést zásadní změny
|
Sie spielten eine grundlegende Rolle |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Hráli zásadní úlohu
|
Das sind grundlegende Reformen . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
To jsou hlavní reformy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
grundlegende |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
alapvető
Wie Herr Theurer sagte , kann der Markt ein guter Diener sein , aber er ist ein schlechter Meister . Wir müssen für die grundlegende Idee einer sozialen Marktwirtschaft arbeiten , um durch die Vervollständigung der gesetzgeberischen Reform einen verlässlichen Rechtsrahmen für die Finanzmärkte zu schaffen .
A piac jó szolga lehet ugyan , de rossz gazda , és mint Theurer úr mondta , a szociális piacgazdaság alapvető elképzeléséért kell dolgoznunk a szabályozói reform megvalósításával a pénzügyi piacok hiteles jogi keretének megteremtése érdekében .
|
grundlegende Menschenrechte |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
alapvető emberi
|
Dies erfordert grundlegende Änderungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ezt pedig lényegi változtatásokat igényel
|
Das sind grundlegende Reformen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ezek jelentős reformok .
|
Dies ist eine grundlegende Voraussetzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez elengedhetetlen feltétel
|
Ihnen wurden grundlegende Menschenrechte abgesprochen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Alapvető emberi jogaikat sértették meg
|
Das ist die grundlegende Frage |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ez az alapkérdés
|
Häufigkeit
Das Wort grundlegende hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7638. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.19 mal vor.
⋮ | |
7633. | Fell |
7634. | Normen |
7635. | Rechten |
7636. | Haltestelle |
7637. | Fertigung |
7638. | grundlegende |
7639. | Ron |
7640. | schafft |
7641. | Remix |
7642. | Astronomen |
7643. | endgültigen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- grundlegenden
- grundlegender
- grundsätzliche
- Systematisierung
- konzeptionelle
- Fortentwicklung
- formale
- Grundlagen
- Grundlegende
- Präzisierung
- konkrete
- methodischen
- Entwicklungen
- qualitative
- generelle
- zeitgemäße
- Überlegungen
- Vereinheitlichung
- Umsetzung
- technologische
- weitreichende
- allgemeine
- Notwendigkeit
- grundsätzlichen
- Konzeption
- Untersuchung
- Entwicklung
- Konkretisierung
- vollständige
- Fortschritte
- Einbindung
- Konzepts
- Modellierung
- Klärung
- konzeptionellen
- Anwendbarkeit
- Entwicklungsrichtung
- didaktischen
- Erneuerung
- vereinheitlichte
- konkreter
- Gesetzmäßigkeit
- Anwendung
- Arbeitsweise
- universellen
- konkreten
- ethische
- umfassenderen
- aufbauend
- Normierung
- Fragen
- Herangehensweise
- Vorbedingungen
- konkretere
- Auslegung
- Konzeptes
- Einheitlichkeit
- allgemeinen
- Grundlage
- hierarchische
- ethischen
- Sachverhalte
- wissenschaftliche
- umfassendere
- aufzeigen
- Konzept
- Entwicklungsprozess
- Komplexität
- tiefergehende
- entsprechende
- kognitiven
- einbeziehen
- formalen
- Erfordernisse
- Instrumentariums
- kommunikative
- Quantenphysik
- fachliche
- Klarheit
- Kompetenz
- Lösungen
- behutsame
- Verfeinerung
- Perfektionierung
- rechtliche
- Verantwortlichkeiten
- einbezieht
- Innovationen
- Kosmologie
- Bildungssystems
- konzeptioneller
- Besonderen
- Entwurfs
- nachträgliche
- hinausgehend
- angemessene
- vergleichende
- verbindliche
- modernen
- Widersprüche
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine grundlegende
- die grundlegende
- Die grundlegende
- das grundlegende
- Eine grundlegende
- zwei grundlegende
- grundlegende Arbeiten
- grundlegende Sanierung
- eine grundlegende Sanierung
- grundlegende Arbeiten zur
- grundlegende Sanierung des
- grundlegende Sanierung der
- grundlegende Arbeiten über
- grundlegende Sanierung und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɡʀʊntˌleːɡn̩də
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- vermögende
- belastende
- entsprechende
- Jahrtausende
- hinreichende
- zurückhaltende
- folgende
- ungenügende
- Vorstandsvorsitzende
- vorliegende
- vorbeugende
- Dutzende
- Bundesvorsitzende
- überwiegende
- glänzende
- passende
- bedeutende
- Liebende
- Überlebende
- umfassende
- ausreichende
- Vorsitzende
- schwerwiegende
- nachfolgende
- Vorstandsvorsitzender
- Abende
- anschließende
- abwertende
- bahnbrechende
- überragende
- Vorsitzender
- wütende
- befriedigende
- herausragende
- unbedeutende
- Fraktionsvorsitzender
- Canada
- Eingeweide
- Bodenkunde
- würde
- schnurgerade
- Monde
- Pagode
- vorübergehende
- Dienstgrade
- Palisade
- gerade
- Oxide
- Legislaturperiode
- schade
- Kinderheilkunde
- Förde
- Sande
- Augenheilkunde
- Rhede
- Baumrinde
- Rückblende
- Kirchengebäude
- Fabrikgelände
- Milde
- stünde
- Diode
- Bude
- imstande
- Gerede
- Gebilde
- Baade
- Melde
- Blockade
- stammende
- Gelübde
- jede
- Buchbestände
- Made
- Verwaltungsbehörde
- Zellwände
- Wasserstände
- Gerlinde
- faszinierende
- Gemälde
- Außenstehende
- überwältigende
- Blattscheide
- Fassade
- Legende
- Studierende
- Tenside
- Felde
- Jagdhunde
- Halde
- Bede
- Zeitenwende
- Dachverbände
- Gelände
- Getreide
- Wortende
- Esplanade
- Wade
- Elfriede
- befinde
Unterwörter
Worttrennung
grund-le-gen-de
In diesem Wort enthaltene Wörter
grund
legende
Abgeleitete Wörter
- grundlegendem
- grundlegendere
- grundlegenderen
- Untergrundlegende
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Berlin |
|
|
HRR |
|
|
Historiker |
|
|
Physiker |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Computerspiel |
|
|
Band |
|
|
Philologe |
|
|
Philosoph |
|
|
Mathematik |
|
|
Biologie |
|
|
Automarke |
|
|
Sprache |
|
|