struktureller
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | struk-tu-rel-ler |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Finnisch (3)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
struktureller |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
strukturel
Diese Politik führt zu größerem regionalem Ungleichgewicht , zunehmender struktureller Arbeitslosigkeit , mehr Arbeitslosigkeit für angelernte Frauen , Zunahme der Anzahl der Behinderten ohne Arbeit .
Den førte politik skaber regionale skævheder , stigende strukturel arbejdsløshed , stigende arbejdsløshed for kvinder med kortvarige uddannelser og en fortsat stigning i antallet af handicappede uden arbejde .
|
struktureller |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
strukturelle
Daraus sollte eine gemeinsame Methode zur Minderung der sozialen Auswirkungen der Krise entwickelt und ein neuer Konsens mit den Sozialpartnern und anderen Beteiligten in der Frage der Modernisierung der Sozialpolitik und der Festlegung konkreter Maßnahmen zur Beschleunigung der wirtschaftlichen Erholung und Überwindung der Krise zur Beseitigung struktureller Mängel auf dem Arbeitsmarkt erreicht werden .
Det skal føre til vedtagelsen af en fælles strategi for at reducere de sociale følger af krisen , skabe ny enighed med arbejdsmarkedets parter og andre deltagere i spørgsmålet om at modernisere socialpolitikkerne og indføre konkrete foranstaltninger for at fremme den økonomiske genopretning og overvinde krisen ved at løse arbejdsmarkedets strukturelle mangler .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
struktureller |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
of structural
|
struktureller |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
structural
Dabei glaube ich nicht , dass die Europäische Union immer die beste Antwort offeriert , weder in politischer noch in struktureller Hinsicht .
In this regard , I do not believe that the European Union always offers the most appropriate response , in either political or structural terms .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
struktureller |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
rakenteellisia
Herr Präsident , ich habe für den Bericht Radwan gestimmt , obwohl unter Ziffer 9 auf Seite 8 eine Beschleunigung struktureller Reformen im Bereich der Sozialversicherungssysteme gefordert wird und diese Formulierung eigentlich einige Zweifel in mir wachruft .
Arvoisa puhemies , äänestin Radwanin mietinnön puolesta huolimatta siitä , että 9 kohdassa sivulla 8 vaaditaan nopeuttamaan sosiaalihuollon rakenteellisia uudistuksia sellaisessa muodossa , joka teki minusta niin sanoakseni hieman epäröivän .
|
struktureller |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
rakenteelliset
Der Aufruf der Kommission zur Lösung struktureller Probleme als vorrangige Angelegenheit kommt genau auf den Punkt , insbesondere im Hinblick auf die hohe Überproduktion und die Investitionen in innovative Technologien .
Komission esittämä kehotus ratkaista ensisijaisesti rakenteelliset ongelmat osuu naulan kantaan varsinkin mittavan ylituotannon ja innovatiivisiin tekniikoihin kohdistettavien investointien suhteen .
|
struktureller |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
rakennemuutosten
So gewann der Umweltschutz sowohl als Ziel struktureller Veränderung als auch als Feld für neue Beschäftigung entscheidend an Bedeutung .
Siten ympäristön suojelu sai ratkaisevasti enemmän merkitystä sekä rakennemuutosten tavoitteena että uuden työllisyyden alueena .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
struktureller |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
strukturālo
Es handelt sich nicht um individuelles Versagen der Manager , die jetzt mit Abfindungen von zwischen 100 und 200 Millionen Dollar in die Wüste geschickt werden , sondern es ist ein struktureller Defekt .
Runa nav par kļūdu , ko pieļāvuši tie vadītāji , kuri tagad ir spiesti doties atpūtā , saņemot izstāšanās kompensācijas 100-200 miljonu dolāru apmērā , tā tas nav ; tas ir strukturālo nepilnību rezultāts .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
struktureller |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
structurele
Hinzu kommt , dass es , wie die Berichterstatter zu Recht angemerkt haben , immer noch große regionale Ungleichheiten gibt , einschließlich struktureller Probleme , und da sich diese Situation aufgrund der Erweiterung verschlechtert hat , muss über eine stärkere Gewichtung dieses Kapitels des Haushaltsplans nachgedacht werden .
Daar komt bij - zoals de rapporteurs terecht opmerken - dat er nog steeds belangrijke regionale verschillen bestaan , waar soms problemen van structurele aard aan ten grondslag liggen . En aangezien de situatie als gevolg van de uitbreiding niet is verbeterd , zullen we moeten overwegen dit onderdeel van de begroting meer gewicht toe te kennen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
struktureller |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
strukturalnych
Daraus sollte eine gemeinsame Methode zur Minderung der sozialen Auswirkungen der Krise entwickelt und ein neuer Konsens mit den Sozialpartnern und anderen Beteiligten in der Frage der Modernisierung der Sozialpolitik und der Festlegung konkreter Maßnahmen zur Beschleunigung der wirtschaftlichen Erholung und Überwindung der Krise zur Beseitigung struktureller Mängel auf dem Arbeitsmarkt erreicht werden .
Powinno ono zaowocować przyjęciem wspólnego stanowiska w sprawie zmniejszenia społecznym skutkom kryzysu , osiągnięciem nowego porozumienia z partnerami społecznymi oraz innymi uczestnikami w kwestii modernizacji polityki społecznej , oraz określeniem konkretnych środków mających na celu przyspieszenie odnowy gospodarczej oraz pokonanie kryzysu poprzez eliminację ograniczeń strukturalnych na rynku pracy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
struktureller |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
strukturell
Tatsächlich benötigt der Fischereisektor Zugang zu einer Reihe von Maßnahmen struktureller Art , die für den gesamten Sektor , unabhängig von der Region , in der ein bestimmtes Fischereiunternehmen ansässig ist , gleich sein müssen .
Fiskerisektorn behöver faktiskt tillgång till en rad åtgärder av strukturell karaktär , vilka måste vara desamma för hela sektorn , oberoende av den region ett visst fiskeföretag har sitt säte .
|
struktureller |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
strukturellt
Ich möchte nicht nur über humanitäre Hilfe reden , sondern auch über dass , was man unter technischer , struktureller , bzw . Entwicklungshilfe versteht .
Jag ska inte bara tala om humanitärt stöd , utan också om det som kallas tekniskt eller strukturellt stöd eller utvecklingsstöd .
|
struktureller Veränderungen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
strukturförändringar inom
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
struktureller |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
štrukturálnej
Da die für den Anstieg der Lebensmittelpreise angeführten Gründe sowohl nachfrage - als auch angebotsseitig struktureller Natur sind , kann auch langfristig davon ausgegangen werden , dass sich Preise und Preisanstiege auf einem höheren Niveau bewegen werden als dem , an das wir uns im Verlaufe der letzten zehn Jahre gewöhnt haben .
Pretože rovnako na strane ponuky ako aj na strane dopytu sú ako dôvody vyšších cien uvádzané dôvody štrukturálnej povahy a aj v dlhodobej perspektíve je možno očakávať zvyšovanie cien , ktoré zostanú na vyššej úrovni , než na akú sme boli v poslednom desaťročí zvyknutí .
|
struktureller |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
štrukturálny
Andererseits kann er in bestimmten Bereichen von enormer struktureller Bedeutung sein und die Struktur der europäischen Wirtschaft allmählich verbessern .
Na druhej strane môže mať v určitých oblastiach veľký štrukturálny význam a postupne môže zlepšiť štruktúru hospodárstva Európy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
struktureller |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
estructurales
Belgien bewarb sich ganz zu Recht um Unterstützung aus dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung ( EGF ) , der eingerichtet wurde , um Arbeitnehmer , die mit den Folgen weitreichender struktureller Veränderungen im globalen Handel konfrontiert werden , zusätzlich zu unterstützen .
Bélgica , con razón , solicitó la ayuda del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización ( FEAG ) , que fue creado con el fin de proporcionar apoyo adicional a los trabajadores ante las consecuencias de cambios estructurales importantes en el comercio mundial .
|
struktureller |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
estructural
Wie der neue Präzedenzfall der Abruzzen zeigt , sind - außer einer Verlängerung bestimmter Fristen , damit laufende Programme zum Abschluß gebracht werden können - keinerlei Ausgleichsmaßnahmen vorgesehen , um die plötzliche , abrupte Einstellung struktureller Beihilfen weniger traumatisch werden zu lassen .
Tal como lo muestra el precedente que constituye de ahora en adelante el caso de los Abruzos , no se ha previsto ninguna medida de compensación para hacer menos cruel el corte brutal de la ayuda estructural , salvo la prórroga de algunos plazos que permiten concluir los programas en curso .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
struktureller |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
strukturální
Es gibt jedoch zwei Faktoren , die struktureller Art sind , und deshalb bringe ich diese beiden Faktoren hier vor .
Jsou zde však dva faktory , které jsou strukturální povahy , což je důvodem , proč zde tyto dva faktory předkládám .
|
struktureller Art |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
strukturální povahy
|
Häufigkeit
Das Wort struktureller hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 74364. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.56 mal vor.
⋮ | |
74359. | Showcase |
74360. | Bajuwaren |
74361. | Reichswald |
74362. | Wörtlich |
74363. | Share |
74364. | struktureller |
74365. | serienmäßige |
74366. | Cevennen |
74367. | bewahrten |
74368. | Chemikerin |
74369. | Karmapa |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- strukturellen
- strukturelle
- individueller
- methodischer
- Komplexität
- biologischer
- qualitativer
- ökologischer
- funktionaler
- Faktoren
- psychischer
- Einflussfaktoren
- konkreter
- genereller
- Unsicherheit
- funktionalen
- empirischer
- materieller
- Differenzierung
- normativen
- räumlicher
- beeinflussende
- Kohäsion
- bedingen
- Funktionalisierung
- funktionale
- latenten
- Defizite
- Praktikabilität
- Unterschieden
- quantifizierbare
- Unsicherheiten
- räumlichen
- Ungleichgewichte
- Strukturen
- Grundeigenschaften
- Umweltsituation
- Ökosystemdienstleistungen
- problematischer
- Handlungsbereitschaft
- Gedächtnisleistung
- Homogenität
- sprachlichen
- Insolvenzprognosen
- demografischen
- qualitativen
- Dynamik
- Beeinflussung
- monetärer
- Rigidität
- Aussagekraft
- bewusster
- Interaktionspartner
- subjektiven
- seelischer
- konzeptionelle
- Abhängigkeiten
- Untersucht
- Empirisch
- komplexer
- Sozialisation
- ableitbaren
- Handelns
- Schemata
- Mangelnde
- Indikatoren
- Validität
- körperlicher
- kommunikativen
- zeitlicher
- heterogener
- kontextabhängig
- differenzierenden
- langfristiger
- Bewusstseins
- operationalisiert
- Ausschlusskriterien
- Gütekriterien
- Überforderung
- Frustrationstoleranz
- wirtschaftlicher
- Kognition
- prognostischen
- Veranlagungen
- intrinsisch
- Nutzens
- Vorbelastung
- ausdifferenzierten
- sprachliche
- Handlungsmöglichkeiten
- korrelieren
- resultieren
- genetischer
- Präferenzen
- Ungleichheiten
- Entscheidungssituation
- Aspekte
- Merkfähigkeit
- Einflussfaktor
- Strukturierung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- struktureller und
- und struktureller
- ein struktureller
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʃtʀʊktuˈʀɛlɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- kultureller
- Motorroller
- partieller
- informeller
- heller
- Autohersteller
- Industrieller
- visueller
- spezieller
- Propeller
- professioneller
- Thriller
- industrieller
- manueller
- Bestseller
- Darsteller
- virtueller
- inoffizieller
- Schriftsteller
- Antragsteller
- homosexueller
- krimineller
- eventueller
- Fahrzeughersteller
- Schausteller
- spiritueller
- Intellektueller
- aktueller
- Reifenhersteller
- schneller
- potentieller
- Einzeller
- kommerzieller
- traditioneller
- materieller
- konventioneller
- finanzieller
- offizieller
- Holzfäller
- Homosexueller
- potenzieller
- Roller
- sexueller
- Weinkeller
- Appenzeller
- reeller
- Teller
- Pornodarsteller
- Zeller
- Hersteller
- Keller
- horizontaler
- Killer
- Brüsseler
- kühler
- Schmuggler
- Siedler
- Ahrweiler
- ziviler
- Baudenkmäler
- Segler
- Nationalspieler
- Brückenpfeiler
- Mitschüler
- optimaler
- Maler
- Täler
- vertikaler
- Wasserballspieler
- schwuler
- Tischtennisspieler
- dunkler
- Einsiedler
- eindrucksvoller
- Nachzügler
- Heiler
- Spengler
- Drogenhändler
- Bürgerrechtler
- Dörfler
- Templer
- Kanzler
- Hautflügler
- Sattler
- Makler
- Aller
- Koller
- sozialer
- Pfeiler
- Weiler
- illegaler
- Poller
- Vizekanzler
- Kulturdenkmäler
- Teiler
- stiller
- schmäler
- Aussiedler
- Freiberufler
- Korbblütler
Unterwörter
Worttrennung
struk-tu-rel-ler
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- infrastruktureller
- sprachstruktureller
- wirtschaftsstruktureller
- agrarstruktureller
- klassenstruktureller
- stadtstruktureller
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Informatik |
|
|
Soziologie |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Deutschland |
|
|
Musik |
|
|
Medizin |
|
|
Mondkrater |
|