Besteuerung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Besteuerungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Be-steu-e-rung |
Nominativ |
die Besteuerung |
die Besteuerungen |
---|---|---|
Dativ |
der Besteuerung |
der Besteuerungen |
Genitiv |
der Besteuerung |
den Besteuerungen |
Akkusativ |
die Besteuerung |
die Besteuerungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (11)
- Dänisch (15)
- Englisch (14)
- Estnisch (7)
- Finnisch (18)
- Französisch (8)
- Griechisch (11)
- Italienisch (11)
- Lettisch (10)
- Litauisch (8)
- Niederländisch (11)
- Polnisch (10)
- Portugiesisch (13)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (17)
- Slowakisch (13)
- Slowenisch (14)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Besteuerung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
облагане
Eines unserer Ziele im Hinblick auf den Binnenmarkt betrifft eben gerade die verschiedenen Grundansätze bei der Besteuerung .
Една от целите , които сме си поставили във вътрешния пазар , е именно различните основни по отношение на данъчното облагане .
|
Besteuerung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
данъчно облагане
|
Besteuerung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
данъчното облагане
|
Besteuerung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
данъчно
Zu guter Letzt kommt es darauf an , die Besteuerungsgrundlage zu verbreitern , indem man über eine Anpassung der Steuerreform zu einer Weiterentwicklung der direkten Besteuerung gelangt , um Schwierigkeiten bei der Erhebung zu bewältigen , die sich aus dem regressiven Mehrwertsteuersystem ergeben .
И накрая , от съществено значение е да се разшири данъчната база , като се премине през реформа за коригиране на данъците до развитието на пряко данъчно облагане , за да се решат трудностите при събирането , които произтичат от регресивната система на ДДС .
|
Besteuerung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
данък
Meine Partei hat die Notwendigkeit zur Einführung einer Besteuerung weltweiter Kapitalflüsse wie die sogenannte " Tobin-Steuer " stets verteidigt .
Моята политическа организация винаги е защитавала необходимостта от създаване на данък върху световния капиталов поток като т . нар . данък " Тобин " .
|
Besteuerung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
данъци
Diese Entschließung strebt die Beseitigung der Doppelbesteuerung an und koordiniert staatliche Verfahren im Bereich der Besteuerung von Ruhestandsgehältern . Dadurch sollte im Fall der Verlagerung von Vermögenswerten natürlicher oder juristischer Personen von einem Staat , der Wegzugssteuer erhebt , beim Transfer von Wirtschaftsvorgängen von einem Staat zum anderen , der begünstigte Staat dann den Marktwert des ausgetauschten Vermögenswertes zum Zeitpunkt der Verlagerung des Vermögenswertes aus dem Wegzugstaat als Aufwand einsetzen , wenn der Vermögenswert verkauft wird .
Тази резолюция се стреми да премахне двойното облагане и координира административните процедури в областта на пенсионните данъци , така че , с прехвърлянето на икономическата дейност от една държава в друга , когато авоарите на физически или юридически лица се прехвърлят от държавата , която налага данъка при напускане на страната , тогава държавата приемник следва да приложи пазарната цена на авоарите ( променена в момента на трансфера на авоарите от държавата на произход ) , като разход при продажбата на авоарите .
|
der Besteuerung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
данъчното облагане
|
Besteuerung und |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
облагане и
|
Besteuerung von |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
облагане на
|
Besteuerung von |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
данъчното облагане на
|
Besteuerung von Finanzgeschäften |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Данъчно облагане на финансовите операции
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Besteuerung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Hinsichtlich der Besteuerung , die , wie der Abgeordnete ja unterstrich , in der Zuständigkeit der Länder liegt , bin ich versucht anzumerken , auch wenn dies vielleicht nicht ganz angebracht ist , dass dieses nationale Vorrecht einerseits eifersüchtig verteidigt und dann das zuständige Kommissionsmitglied dennoch gebeten wird , aktiv auf eine Harmonisierung hinzuwirken .
Hvad beskatning angår , understregede det ærede medlem , at dette er et nationalt ansvar , og det er fristende , men måske ikke helt konsekvent at hævde , at der bør værnes omhyggeligt om dette som et nationalt prærogativ , og samtidig bede kommissæren om at udføre et aktivt lobbyarbejde for en harmonisering .
|
Besteuerung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
beskatningen
Weshalb gestatten wir heute hier in Europa schwarze Löcher in der Besteuerung ?
Hvorfor tillader vi i dag sorte huller i beskatningen i Europa ?
|
Besteuerung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
beskatning af
|
Besteuerung und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
beskatning og
|
indirekte Besteuerung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
indirekte beskatning
|
nationale Besteuerung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
national beskatning
|
der Besteuerung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
beskatning
|
Besteuerung von |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
beskatning af
|
die Besteuerung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
beskatning
|
die Besteuerung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
beskatning af
|
die Besteuerung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
beskatningen
|
Besteuerung von |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
beskatning
|
Besteuerung von Finanzgeschäften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Skat på finansielle transaktioner
|
Besteuerung von Energieerzeugnissen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Beskatning af energiprodukter
|
Besteuerung von Zinserträgen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
fra opsparing
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Besteuerung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
taxation
Ferner ist es intellektuell unredlich , wenn nicht gar scheinheilig , ein Modell als Steuerparadies zu bezeichnen , bei dem die Steuererhebung in höchst sozialer Weise erfolgt wie in meinem Land , in dem vernünftige Mehrwertsteuer - und Verbrauchsteuersätze praktiziert werden - was niedrigen Einkommen zum Vorteil gereicht - und in dem hohe Einkommen stärker besteuert werden , in dem bei der Besteuerung von Kapitalerträgen gebietsfremde Personen genauso behandelt werden wie in den Nachbarländern , das jedoch erfreulicherweise davon Abstand nimmt , Einkommen aus Sparkapital zu konfiszieren , jenem Sparkapital , das bei ehrlichen Personen auf der Grundlage von Einkommen gebildet wird , für die Steuerpflichtige bereits Steuern gezahlt haben .
It is furthermore intellectually dishonest , if not hypocritical , to consider an eminently social model of taxation as a tax haven , such as that in my country which imposes reasonable rates of VAT and excise duties - to the advantage of the low paid - and taxes higher incomes more heavily ; which treats non-residents the same as neighbouring countries with regard to taxation of savings but which fortunately refrains from confiscating income from savings , savings made , by honest people , on the basis of income on which the taxpayer has already paid his or her taxes .
|
Besteuerung und |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
taxation and
|
Besteuerung . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
taxation .
|
indirekten Besteuerung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
indirect taxation
|
indirekte Besteuerung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
indirect taxation
|
die Besteuerung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
taxation
|
der Besteuerung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
taxation
|
Besteuerung der |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
taxation of
|
Besteuerung von |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
|
Besteuerung von |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
taxation
|
der Besteuerung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
taxation .
|
Besteuerung von |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
transactions
|
Besteuerung von Finanzgeschäften |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Taxation of financial transactions
|
Besteuerung von Energieerzeugnissen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Taxation of energy products
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Besteuerung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
maksustamise
Dieses Abkommen enthält nicht die übliche Regelung über eine Besteuerung von Kraftstoff in der EU auf Flüge , die von Luftfahrtunternehmen aus Drittstaaten durchgeführt werden .
See leping ei sisalda tavapärast sätet kütuse maksustamise kohta ELis lendude puhul , mida korraldavad kolmandate riikide ettevõtjad .
|
Besteuerung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
maksustamine
Der Subsidiaritätsgrundsatz schreibt vor , dass die Besteuerung eine Frage ist , die am besten den Nationen von Europa überlassen werden sollte .
Subsidiaarsuse põhimõtte kohaselt oleks maksustamine parem jätta Euroopa riikide endi hooleks .
|
Besteuerung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
maksustamist
Durch die Förderung einer Besteuerung von Finanztransaktionen auf internationaler Ebene und in jedem Fall durch die Empfehlung zur Einführung einer solchen Steuer in der Europäischen Union schafft das Parlament die Grundlage für eine neue globale Finanzordnung .
Toetades finantstehingute rahvusvahelist maksustamist ning igal juhul soovitades kehtestada selline maks Euroopa Liidus , loob Euroopa Parlament aluse uueks ülemaailmseks finantskorraks .
|
zur Besteuerung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
maksustamise kohta
|
Besteuerung von |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
maksustamine
|
Besteuerung von |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
maksustamise
|
Besteuerung von Finanzgeschäften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Finantstehingute maksustamine
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Besteuerung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Jegliche Maßnahmen im Hinblick auf eine weitere Besteuerung von Treibstoff oder Dienstleistungen würden den freien Wettbewerb zwischen neuen Fluggesellschaften und Flughäfen einschränken .
Millä tahansa polttoaineen tai palvelujen verotuksen kiristämiseen viittaavilla toimilla rajoitettaisiin uusien lentoyhtiöiden ja lentokenttien välistä vapaata kilpailua .
|
Besteuerung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
verotusta
Das Legislativprogramm für 1998 beinhaltet eine Richtlinie über die Besteuerung von Ersparnissen .
Vuoden 1998 lainsäädäntöohjelma sisältää talletusten verotusta koskevan direktiivin .
|
Besteuerung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
verotus
Deshalb sind Vergütung und Besteuerung der Mitglieder des Europäischen Parlaments nationale Anliegen .
Siksi Euroopan parlamentin jäsenten palkkaus ja verotus ovat kansallinen asia .
|
Besteuerung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
verotukseen
Ich möchte Ihnen empfehlen , sich vornehmlich auf die Besteuerung der Unternehmen zu beschränken , denn dort muß eine Menge abgestimmt werden .
Haluaisin neuvoa teitä rajoittumaan ennen kaikkea yrityksiä koskevaan verotukseen , koska siellä on yhtä ja toista , mitä pitää sovittaa yhteen .
|
Besteuerung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
verotuksesta
In diesem Zusammenhang können wir die Debatte zur Besteuerung des Kapitalverkehrs erneut aufrollen , die selbst die Bereitstellung von Mitteln für langfristige Investitionen ermöglichen sollte .
Tämän avulla voimme avata uudelleen keskustelun varallisuuden siirron verotuksesta , jonka avulla varoja on voitava saada pitkän aikavälin investointien käyttöön .
|
indirekten Besteuerung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
välillisen verotuksen
|
nationale Besteuerung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
kansallinen verotus
|
der Besteuerung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
verotuksen
|
Besteuerung eingegangen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Mainitsitte verotuksen
|
die Besteuerung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
verotusta
|
Besteuerung von |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
verotusta
|
Besteuerung von |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
verotuksesta
|
Besteuerung von |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
verotuksen
|
Besteuerung von Finanzgeschäften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Transaktiovero
|
Besteuerung von Energieerzeugnissen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Energiatuotteiden verotus
|
Besteuerung von Zinserträgen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
tuottamien
|
Drittens die nationale Besteuerung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Kolmantena on kansallinen verotus
|
Drittens die nationale Besteuerung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kolmantena on kansallinen verotus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Besteuerung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
taxation
Warum wird eine höhere Besteuerung von alkoholischen Getränken befürwortet , obgleich feststeht , dass der Alkoholmissbrauch in den Ländern mit hoher Besteuerung am schlimmsten ist ?
Pourquoi préconiser une taxation plus lourde des boissons alcoolisées alors qu'il est évident que l'alcoolisme est le pire dans les pays à taxation très élevée ?
|
Besteuerung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
fiscalité
Durch finanzwirtschaftliche Mechanismen allein läßt sich die gegenwärtige hohe Arbeitslosigkeit nicht senken . Vielmehr brauchen wir eine aktive Finanzpolitik , d.h. eine effektivere Nutzung von Besteuerung und öffentlichen Mitteln zur Förderung der Beschäftigung .
La réduction du chômage élevé actuel par les seuls mécanismes financiers est impossible : il faut une politique financière active , autrement dit il faut utiliser plus efficacement la fiscalité et les aides publiques pour soutenir l'emploi .
|
Besteuerung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
la fiscalité
|
Besteuerung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
la taxation
|
Besteuerung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
l'imposition
Wir schlagen die nachgelagerte Besteuerung , das IET-System vor , weil es in der großen Mehrheit der Mitgliedstaaten bereits Realität ist .
Nous proposons l'imposition en aval , c'est - à-dire le système EET , car celui-ci est déjà appliqué dans une grande majorité des États membres .
|
Besteuerung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
imposition
In weitaus größerem Maße ist dies aber eine politische Frage . Das Verhältnis von direkter und indirekter Besteuerung sowie die Waren und Dienstleistungen , die Gegenstand der indirekten Besteuerung sind , haben mit gesellschaftlicher Gerechtigkeit zu tun .
Le rapport entre l'imposition indirecte et l'imposition directe , ainsi que les marchandises et les services faisant l'objet d'une imposition indirecte concernent la justice sociale .
|
Besteuerung von Finanzgeschäften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Taxation des transactions financières
|
Besteuerung von Energieerzeugnissen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Taxation des produits énergétiques
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Besteuerung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
φορολόγηση
Die höhere Belastung der letztgenannten Tabakwaren führt außerdem zu einer regressiven Besteuerung , weil diese einen höheren Betrag im Verbrauch der Personen mit niedrigeren Einkommen darstellen .
Εκτός τούτου , η μεγαλύτερη επιβάρυνση αυτών των τελευταίων οδηγεί σε μία προοδευτικά μειούμενη φορολόγηση , δεδομένου ότι καλύπτουν μεγαλύτερο ποσοστό της κατανάλωσης ανθρώπων με χαμηλότερα εισοδήματα .
|
Besteuerung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
φορολογία
Den Vorschlag der Berichterstatterin zur Besteuerung von Deponieabfällen kann ich unterstützen .
Η πρόταση της εισηγήτριας για φορολογία της ταφής αποβλήτων έχει την υποστήριξή μου .
|
Besteuerung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
φορολόγησης
Anläßlich der Einführung des Binnenmarktes wurden vier Richtlinien erstellt , um diese spezielle Besteuerung von Alkohol , Tabakwaren , Erdölprodukten und Gold im Rahmen des freien Warenverkehrs umsetzen zu können .
Όταν καθιερώθηκε η ενιαία αγορά , καταρτίστηκαν τέσσερις οδηγίες για να επιτρέψουν την εφαρμογή αυτής της ειδικής φορολόγησης των οινοπνευματωδών , του καπνού , των πετρελαιοειδών και του χρυσού , στα πλαίσια της ελεύθερης διακίνησης των εμπορευμάτων .
|
Besteuerung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
φορολογίας
Wir glauben , daß dies vielleicht eines der Mittel ist , um die Besteuerung der Arbeit zu senken .
Εκτιμούμε ότι τούτο ακριβώς συνιστά ένα μέσο που θα καταστήσει εφικτή τη μείωση της φορολογίας στην εργασία .
|
Besteuerung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
τη φορολόγηση
|
Besteuerung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
τη φορολογία
|
die Besteuerung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
τη φορολόγηση
|
Besteuerung von |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
φορολόγηση των
|
Besteuerung von |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
φορολόγηση
|
Besteuerung von Finanzgeschäften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Φόρος επί των χρηματοπιστωτικών συναλλαγών
|
Besteuerung von Energieerzeugnissen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Φορολογία των ενεργειακών προϊόντων
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Besteuerung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
tassazione
Ich habe im Konvent zudem darauf verwiesen , dass wir im Gegensatz zum amerikanischen Unabhängigkeitskrieg , in dem die Forderung lautete ' Keine Besteuerung ohne Mitspracherecht ' , uns in diesem Parlament des Luxus eines Mitspracherechts ohne Besteuerung erfreuen .
Alla Convenzione ho anche sostenuto che , diversamente dalla guerra di indipendenza americana , il cui motto era ' no taxation without representation ? , ossia niente tassazione senza rappresentanza politica , in questo Parlamento noi abbiamo il lusso di avere la rappresentanza senza imposizione fiscale .
|
Besteuerung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
fiscale
Wir würden es als positiv empfinden , wenn die Mitgliedstaaten der Union sich über eine Zusammenarbeit bei der Besteuerung von Kraftfahrzeugen einigen könnten , was die Klimaauswirkungen des Verkehrssektors reduzieren und zu einem besser funktionierenden Binnenmarkt führen könnte .
Sarebbe positivo , a nostro parere , se gli Stati membri riuscissero ad accordarsi sulla cooperazione in merito a un ’ imposizione fiscale sulle autovetture che riduca l’impatto dei trasporti sul clima e renda più efficiente il mercato interno .
|
Besteuerung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fiscalità
Wir wiederholen , daß die Besteuerung des Faktors Arbeit erheblich gestiegen ist , während die Besteuerung des Faktors Kapital verringert wurde .
Abbiamo già ripetuto che la fiscalità relativa al fattore lavoro è aumentata enormemente mentre la fiscalità sul fattore capitale si è ridotta .
|
Besteuerung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
imposizione
Als eines der grundlegenden Elemente des vorliegenden Kommissionstexts über das gemeinsame Mehrwertsteuersystems gilt , im Sinne einer wesentlichen Vereinfachung , die einheitliche Besteuerung der Unternehmen .
Uno degli elementi fondamentali del sistema comune dell ' IVA ipotizzato dalla Commissione , e a titolo di notevole semplificazione , è il luogo di imposizione unico per le imprese .
|
Besteuerung von |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
tassazione
|
der Besteuerung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
tassazione
|
die Besteuerung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
la tassazione
|
Besteuerung von |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tassazione delle
|
Besteuerung von |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tassazione dei
|
Besteuerung von |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tassazione del
|
Besteuerung von Energieerzeugnissen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Imposizione dei prodotti energetici
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Besteuerung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
nodokļiem
Aus diesem Grund begrüße ich die Annahme der Entschließung über die Besteuerung von Finanzgeschäften durch eine breite Mehrheit .
Tāpēc es atzinīgi vērtēju to , ka rezolūcija par finanšu darījuma nodokļiem tika pieņemta ar lielu balsu pārsvaru .
|
Besteuerung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
nodokļu
Wir haben wiederholt Forderungen nach einer europäischen Schuldenagentur gehört , für einen Europäischen Währungsfonds , für europaweite Besteuerung , damit wir uns bezüglich einer Rettungsaktion nicht an die nationale Wählerschaft wenden müssen .
Ir bijuši atkārtoti aicinājumi izveidot Eiropas Parādu aģentūru , Eiropas Valūtas fondu , Viseiropas nodokļu politiku , lai nebūtu jāizsmeļ valstu vēlētāju iespējas .
|
Besteuerung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nodokļa
Abschließend möchte ich sagen , dass zu hohe Besteuerung kein Heilmittel für eine kränkelnde Wirtschaft ist .
Noslēgumā vēlos sacīt , ka šāda pārmērīgi liela nodokļa iekasēšana novārgušu ekonomiku neizārstēs .
|
Besteuerung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nodokli
Ich denke , dass die Änderungen in Bezug auf die Designation , die Besteuerung des Flugzeugkraftstoffs und der Preisfestsetzungsklauseln in Bezug auf die derzeit geltenden bilateralen Verträge geeignet sind .
Es uzskatu , ka grozījumi izraudzīšanas klauzulā , klauzulā par aviācijas degvielas aplikšanu ar nodokli un cenu noteikšanas klauzulā attiecībā uz pašlaik spēkā esošajiem divpusējiem nolīgumiem ir atbilstošas .
|
Besteuerung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nodokļiem .
|
Besteuerung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nodokļi
Sollen in diesem Prozess die staatlichen Einnahmen nicht gänzlich austrocknen und versiegen , müssen geradezu zur Kompensation die Bereiche umso stärker besteuert werden , die sich der Besteuerung schwer oder gar nicht entziehen können .
Ja šajā procesā valdības ieņēmumi neizsīks un pilnība nebeigsies , nozarēm , kas vispār nespēj izvairīties no nodokļiem vai kas to spēj tikai ar grūtībām , jāpiemēro vēl lielāki nodokļi , kuri būtu gandrīz kā kompensācija .
|
Besteuerung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nodokļu jomā
|
Besteuerung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aplikšanu
Ich denke , dass die Änderungen in Bezug auf die Designation , die Besteuerung des Flugzeugkraftstoffs und der Preisfestsetzungsklauseln in Bezug auf die derzeit geltenden bilateralen Verträge geeignet sind .
Es uzskatu , ka grozījumi izraudzīšanas klauzulā , klauzulā par aviācijas degvielas aplikšanu ar nodokli un cenu noteikšanas klauzulā attiecībā uz pašlaik spēkā esošajiem divpusējiem nolīgumiem ir atbilstošas .
|
Besteuerung von |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
nodokļiem
|
Besteuerung von Finanzgeschäften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nodokļu piemērošana finanšu darījumiem
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Besteuerung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
apmokestinimo
Erstens , bezüglich der Angelegenheit der Besteuerung von grenzüberschreitenden Fusionen .
Pirmiausia - dėl tarptautinio fondų jungimosi apmokestinimo .
|
Besteuerung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
apmokestinimas
Herr Präsident , das Thema der Steuern und Besteuerung ist äußerst wichtig , wenn wir über Entwicklungspolitiken sprechen .
Pone pirmininke , mokesčiai ir apmokestinimas yra labai svarbi tema , kai kalbame apie vystymosi politiką .
|
Besteuerung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mokesčių
Diese Entschließung in ihrer jetzigen Form legt den Schwerpunkt zu sehr auf die Besteuerung von Finanzgeschäften , sie impliziert die Berechtigung der EU - und nicht der Mitgliedstaaten - zur Erhebung von Steuern , impliziert die Verwendung der Steuer zur Finanzierung von Entwicklungshilfe - und Klimawandelprojekten statt zur Stabilisierung des Finanzsektors und impliziert außerdem , eine EU-Steuer sei ohne internationale Beteiligung machbar .
Tokios formuluotės rezoliucija per daug sukoncentruota į sandorių mokesčio galimybę , joje numatyti mokesčių nustatymo įgaliojimai ES , o ne valstybei narei , siūloma surinktus pinigus panaudoti vystymosi ir klimato kaitos projektams finansuoti , o ne finansų sektoriui stabilizuoti , ir galiausiai teigiama , kad ES mokestis būtų įmanomas netaikant jo pasauliniu mastu .
|
Besteuerung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
apmokestinimą
Drittens finde ich es wichtig , dass wir bezüglich der Offshore-Gesellschaften etwas unternehmen , die ihren Sitz vorwiegend außerhalb der Union haben , denn oftmals wird der Ort der Besteuerung verlagert , und die Mittel werden später durch unsaubere Geschäfte an die Unternehmen in der Union zurückgeführt , um die Steuer zu umgehen . Das hat aber nichts mit dem Bestreben zu tun , einen möglichst günstigen Besteuerungsort auszuwählen .
Trečia , manau , kad svarbu imtis veiksmų bendrovių , turinčių už Sąjungos ribų veikiančias lengvatinio apmokestinimo teritorijose įregistruotas įmones , atžvilgiu , nes labai dažnai šios bendrovės prieš apmokestinimą nukreipia mokesčio bazę sudarančias pajamas į savo įmones užsienyje , o po to neskaidriais būdais susigrąžina jas ir taip išvengia mokesčių . Verslas registruojamas lengvatinio apmokestinimo teritorijose ne tam , kad būtų slepiami mokesčiai .
|
Besteuerung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
apmokestinti
Aus diesem Grund hat die vorgeschlagene Besteuerung finanzieller Transaktionen vergleichsweise große Aufregung hervorgerufen und für reichlich Aufmerksamkeit und Diskussionen gesorgt .
Todėl , pasiūlius apmokestinti finansines operacijas , kilo sąmyšis , pritraukęs daug dėmesio ir sukėlęs diskusijas .
|
einer Besteuerung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kapitalo srautų
|
Besteuerung von |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
apmokestinimo
|
Besteuerung von Finanzgeschäften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Finansinių sandorių apmokestinimas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Besteuerung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
belasting
Bisher konnte man einer Besteuerung entgehen , wenn die Zinseinkünfte aus anderen Ländern stammten .
Tot nog toe konden de burgers aan belasting op inkomsten van spaartegoeden ontkomen door deze in een ander land op de bank te zetten .
|
Besteuerung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Wir haben weder gleiche Wettbewerbschancen zwischen Großunternehmen und kleinen und mittelständischen Unternehmen , weil beispielsweise die Besteuerung dort schon sehr unterschiedlich ist , noch eine Chancengleichheit zwischen global agierenden und regional agierenden Unternehmen .
Er zijn geen gelijke concurrentiekansen tussen grote ondernemingen en het midden - en kleinbedrijf , omdat de belastingheffing daar al heel verschillend is . Er is geen kansengelijkheid tussen wereldwijd en regionaal handelende ondernemingen .
|
Besteuerung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
belastingen
Es ist ein vielfältiges Problem , das die allgemeine und die berufliche Bildung , die Sozialversicherung , die Besteuerung und selbstverständlich auch die sprachlichen Qualifikationen betrifft .
Dit is een zeer ingewikkeld vraagstuk , een vraagstuk van onderwijs , beroepsopleiding , sociale voorzieningen , belastingen en natuurlijk kennis van vreemde talen .
|
Besteuerung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
belasting op
|
der Besteuerung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
belastingheffing
|
die Besteuerung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
belastingheffing
|
Besteuerung von |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
belasting op
|
Besteuerung von |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
belastingheffing op
|
Besteuerung von |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
belastingheffing
|
Besteuerung von Energieerzeugnissen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Heffingen op energieproducten
|
Besteuerung von Energieerzeugnissen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Belasting van energieproducten
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Besteuerung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
opodatkowania
Erinnern wir uns , wie es vorher war , wie schwierig es war , über diese Themen zu sprechen , bevor die ersten Richtlinien zur Besteuerung von Unternehmen - eine Mutter-Tochter-Richtlinie und eine Richtlinie über Zinsen und Lizenzgebühren in den 1990er Jahren - angenommen wurden . Aber nach langwierigen Diskussionen liegen sie uns nun vor .
Chciałabym także nieco powspominać , a w szczególności przypomnieć , jak trudno było nam rozmawiać o takich kwestiach , zanim w latach 90 . przyjęliśmy pierwsze dyrektywy dotyczące opodatkowania osób prawnych , a mianowicie dyrektywę dotyczącą przedsiębiorstw macierzystych i spółek zależnych oraz dyrektywę dotyczącą odsetek i należności licencyjnych .
|
Besteuerung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
opodatkowanie
Das Roosevelt-Programm beinhaltete folgende Punkte : Erstens , Umverteilung des Wohlstandes , Besteuerung der Reichen und Weitergabe des Geldes an die Armen , und zweitens , ein enormes Programm für junge Menschen in den USA .
Program Roosevelta był następujący : po pierwsze , redystrybucja dobrobytu oraz opodatkowanie bogatych obywateli i przekazanie pieniędzy biednym , a po drugie , bogaty program dla młodych ludzi w Stanach Zjednoczonych .
|
Besteuerung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
podatków
Im vorliegenden Fall bestehen die vorgeschlagenen Lösungen zur Bekämpfung des Steuerbetrugs in der Forderung nach Besteuerung im Herkunftsland in Verbindung mit der Schaffung einer Clearingstelle , die die Steuereinnahmen einzelner Mitgliedstaaten von den Transferzahlungen anderer Mitgliedstaaten abhängig machen würde .
Proponowane w danej chwili rozwiązania , mające poprawić walkę z oszustwami podatkowymi , obejmują ściąganie podatków w kraju pochodzenia oraz utworzenie izby rozrachunkowej , która uzależniłaby przychody z podatków poszczególnych państw członkowskich od przelewów dokonywanych z innych państw członkowskich .
|
Besteuerung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
opodatkowania .
|
Besteuerung des |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
opodatkowanie sektora
|
Die Besteuerung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Opodatkowanie
|
der Besteuerung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
opodatkowania
|
Besteuerung von Finanzgeschäften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Opodatkowanie transakcji finansowych
|
Besteuerung von Finanztransaktionen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
opodatkowanie transakcji finansowych
|
Besteuerung von Finanzgeschäften ( Aussprache |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Opodatkowanie transakcji finansowych ( debata
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Besteuerung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
tributação
Inzwischen liegt der Ölpreis bei 140 US-Dollar pro Barrel , und es stellt sich die Frage , ob die derzeitige Politik der EU zur Besteuerung von Energieerzeugnissen noch gerechtfertigt ist .
Hoje , com o preço do petróleo já nos 140 dólares , coloca-se a questão de saber se a actual política da UE em matéria de tributação dos produtos energéticos é justificável .
|
Besteuerung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
fiscalidade
Der Druck zugunsten von Steuererleichterungen für Kraftstoffe und eine konsequente Besteuerung der Unternehmensgewinne wird immer weiter zunehmen .
A pressão vai tornarse cada vez mais forte a favor de uma redução da fiscalidade sobre os combustíveis e do consequente aumento dos impostos sobre os lucros das companhias .
|
Besteuerung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fiscal
Der Subsidiaritätsgrundsatz schreibt vor , dass die Besteuerung eine Frage ist , die am besten den Nationen von Europa überlassen werden sollte .
O princípio da subsidariedade determina que a matéria fiscal deve ser deixada , com vantagem , ao cuidado de cada um dos Estados-Membros .
|
Besteuerung . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
tributação .
|
Besteuerung von |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
tributação
|
der Besteuerung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
tributação
|
die Besteuerung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
tributação
|
die Besteuerung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
a tributação
|
Besteuerung von |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tributação dos
|
Besteuerung von |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dos produtos energéticos
|
Besteuerung von |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tributação das
|
Besteuerung von Finanzgeschäften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tributação das transacções financeiras
|
Besteuerung von Energieerzeugnissen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Besteuerung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Ich fordere daher die Kommission auf , mutig zu sein , Verantwortung dafür zu übernehmen , den italienischen Steuerschild für illegal zu erklären und eine Besteuerung dieser Kapitalbeträge zuzulassen .
Prin urmare , invit Comisia să demonstreze curaj , să accepte responsabilitatea de a declara scutul fiscal italian ca fiind ilegal şi să permită impozitarea acestor sume de capital .
|
Besteuerung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
impozitării
Herr Präsident , ich finde die Besteuerung von Finanzgeschäften nicht überzeugend , aber ich respektiere die ehrliche Absicht derjenigen , die diesen Vorschlag unterstützen .
Domnule preşedinte , nu sunt convins de necesitatea impozitării tranzacţiilor financiare , dar accept motivele sincere ale susținătorilor propunerii .
|
Besteuerung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
impozitare
Weil es in der Europäischen Union keine Verbindung zwischen Besteuerung , Mitspracherecht und Ausgaben gibt , gibt es keine externen Beschränkungen von den Steuerzahlern .
Pentru că în Uniunea Europeană nu există nicio legătură între impozitare , reprezentare şi cheltuieli , aşa că nu există nicio restricţie externă din partea contribuabililor .
|
Besteuerung von |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
Besteuerung von Finanzgeschäften |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Impozitarea tranzacţiilor financiare
|
Besteuerung des Finanzsektors |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
impozitarea sectorului financiar
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Besteuerung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
beskattning
Meines Erachtens muß auch versucht werden , die Probleme , die in der Besteuerung und im Sozialschutz liegen , auf dauerhafte Weise zu lösen .
Enligt min mening bör man försöka lösa problemen rörande beskattning och den sociala tryggheten på ett hållbart sätt .
|
Besteuerung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
beskattningen
Herr Präsident , was die Steuervorschläge betrifft , haben wir erst heute morgen ein globales Paket an steuerlichen Maßnahmen zusammengestellt , darunter den Verhaltenskodex zum Steuersystem und eine Reihe weiterer Vorschläge , die sowohl auf die direkte als auch auf die indirekte Besteuerung abzielen .
Herr ordförande ! När det gäller skatteförslag , kom vi i förmiddags fram till ett globalt åtgärdspaket på skatteområdet , däribland en uppförandekodex på skatteområdet och ett antal andra förslag , som både gäller den direkta och indirekta beskattningen .
|
Besteuerung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
beskattning av
|
Besteuerung und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
beskattning och
|
nationale Besteuerung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
nationell beskattning
|
direkten Besteuerung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
direkt beskattning
|
Besteuerung . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
beskattning .
|
indirekten Besteuerung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
indirekt beskattning
|
Besteuerung von |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
beskattning av
|
der Besteuerung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
beskattning
|
Besteuerung des |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
beskattning av
|
die Besteuerung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
beskattning
|
die Besteuerung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
beskattning av
|
Besteuerung von |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
om beskattning av
|
Besteuerung von Finanzgeschäften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Beskattning av finansiella transaktioner
|
die Besteuerung von |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
beskattning av
|
Besteuerung von Energieerzeugnissen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Beskattning av energiprodukter
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Besteuerung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
zdanenia
Der Präzedenzfall der Besteuerung von Kapitalerträgen sollte Ihnen allerdings als Warnung dienen .
Precedens zdanenia úspor by vám však mal slúžiť ako varovanie .
|
Besteuerung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
zdaňovania
In Ländern wie den USA werden andere Formen der indirekten Besteuerung genutzt . Diese führen , allgemein ausgedrückt , zu einer dynamischeren , flexibleren , effizienteren Wirtschaft .
Existujú krajiny , napríklad USA , v ktorých sa uplatňujú iné formy nepriameho zdaňovania , ktoré vo všeobecnosti viedlo k dynamickejšiemu , flexibilnejšiemu a efektívnejšiemu hospodárstvu .
|
Besteuerung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
zdaňovanie
So werden im Bericht die gemeinsame Besteuerung , ein Überdenken des Begriffs des freien Wettbewerbs sowie die Einführung eines an den Grenzen wirksamen so genannten Ausgleichsinstruments , also , kurz gesagt , Zölle , gefordert .
V správe sa žiada spoločné zdaňovanie , prehodnotenie prístupu k ponímaniu voľnej hospodárskej súťaže a zavedenie takzvaných nástrojov prispôsobenia na hraniciach , inými slovami , daní .
|
Besteuerung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
zdanenie
Es ist jedoch wichtig , über eine intelligente Besteuerung zu verfügen , damit nicht die KMU im Transportbereich , die Fahrer und erst recht nicht die Verbraucher zahlen müssen , sondern die großen Spediteure und die Großkunden wie der Vertriebssektor . -
Je však potrebné zaviesť inteligentné zdanenie , aby platcami neboli malé a stredné podniky , vodiči a už vôbec nie spotrebitelia , ale veľkí dopravcovia a veľkí zákazníci , ako napríklad sektor distribúcie veľkého rozsahu .
|
Besteuerung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dane
Diese Entschließung in ihrer jetzigen Form legt den Schwerpunkt zu sehr auf die Besteuerung von Finanzgeschäften , sie impliziert die Berechtigung der EU - und nicht der Mitgliedstaaten - zur Erhebung von Steuern , impliziert die Verwendung der Steuer zur Finanzierung von Entwicklungshilfe - und Klimawandelprojekten statt zur Stabilisierung des Finanzsektors und impliziert außerdem , eine EU-Steuer sei ohne internationale Beteiligung machbar .
Uznesenie v tejto podobe je príliš zamerané na riešenie prostredníctvom dane z finančných transakcií , nepriamo hovorí o daňových právomociach EÚ , nie členských štátov , vyplýva z neho , že vybrané peniaze by sa použili na financovanie rozvojových projektov a projektov v oblasti zmeny klímy namiesto toho , aby sa použili na stabilizáciu finančného sektora , a takisto z neho vyplýva , že by mohlo byť možné zavedenie dane v rámci EÚ aj bez celosvetovej účasti .
|
Besteuerung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
daní
Ziffer 50 : Richtlinie zur Energiebesteuerung - Mit einigen Ausnahmen zur Besteuerung von fossilen Brennstoffquellen für private Haushalte werden sozialpolitische Ziele verfolgt , die zu respektieren sind .
odsek 50 : smernica o zdaňovaní energie : ciele niektorých výnimiek v oblasti daní z fosílnych palív pre domácich spotrebiteľov sa týkajú sociálnej politiky a je potrebné rešpektovať ich .
|
Besteuerung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
finančných transakcií
|
direkten Besteuerung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
priameho zdanenia
|
die Besteuerung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
zdanenia
|
Besteuerung von |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
zdaňovania
|
Besteuerung von |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
finančných transakcií
|
Besteuerung von Finanzgeschäften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zdanenie finančných transakcií
|
Besteuerung von Flugbenzin |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
leteckých pohonných
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Besteuerung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
obdavčitev
Die Studie sollte die Frage analysieren , ob die Besteuerung des Finanzsektors in der EU tatsächlich eine Quelle für die eigenen Ressourcen der Union darstellen kann und sie soll spezifische Vorschläge beinhalten , wie diese Steuer einzuführen sei .
Študija bi morala analizirati , ali obdavčitev finančnega sektorja v EU lahko dejansko predstavlja vir lastnih sredstev Unije , vsebovati pa bi morala tudi konkretne predloge glede postopka za uvedbo davka .
|
Besteuerung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
obdavčitvi
Erinnern wir uns , wie es vorher war , wie schwierig es war , über diese Themen zu sprechen , bevor die ersten Richtlinien zur Besteuerung von Unternehmen - eine Mutter-Tochter-Richtlinie und eine Richtlinie über Zinsen und Lizenzgebühren in den 1990er Jahren - angenommen wurden . Aber nach langwierigen Diskussionen liegen sie uns nun vor .
Prav tako želim opozoriti na preteklost : kako težko je bilo , preden smo sprejeli prve direktive o obdavčevanju podjetij - direktivo o obdavčitvi matičnih in odvisnih družb ter direktivo o obrestih in licenčninah v devetdesetih letih 20 . stoletja - da bi obravnavali te zadeve .
|
Besteuerung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
obdavčevanja
Wenngleich es bei traditionellen bilateralen Abkommen eher so ist , dass Flugkraftstoff im Allgemeinen von der Besteuerung ausgenommen wird , gestattet die Richtlinie 2003/96/EG des Rates zur Restrukturierung der gemeinschaftlichen Rahmenvorschriften zur Besteuerung von Energieerzeugnissen und elektrischem Strom eine derartige Besteuerung für Operationen innerhalb des Hoheitsgebiets der Europäischen Union .
Čeprav je v običajnih dvostranskih sporazumih gorivo za zrakoplove na splošno izvzeto iz obdavčevanja , Direktiva Sveta 2003/96/ES o prestrukturiranju okvira Skupnosti za obdavčitev energentov in električne energije dovoljuje takšno obdavčitev za nosilce dejavnosti na ozemlju Evropske unije .
|
Besteuerung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
obdavčenja
Erstens , bezüglich der Angelegenheit der Besteuerung von grenzüberschreitenden Fusionen .
Prvič , kar zadeva vprašanje obdavčenja čezmejnih združitev .
|
Besteuerung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
obdavčenjem
Ich bestätigte die Absicht der Kommission , mehrere Vorschläge bezüglich der Besteuerung des Finanzsektors vorzulegen .
Potrdil sem namero Komisije , da poda nekaj predlogov v zvezi z obdavčenjem finančnega sektorja .
|
Besteuerung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
obdavčevanju
Betont werden sollten die Bezugnahmen in diesem Abkommen auf die Vermeidung einer Diskriminierung von Luftfahrtunternehmen der EU und die Besteuerung von Flugkraftstoff in Übereinstimmung mit der Richtlinie über die Besteuerung von Energieerzeugnissen und elektrischem Strom .
V tem sporazumu velja izpostaviti navedbe v zvezi z izogibanjem diskriminacije med letalskimi prevozniki EU in obdavčevanju goriva za zrakoplove , v skladu z direktivo o obdavčitvi energentov in električne energije .
|
Besteuerung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
obdavčitve
Natürlich gab es früher eine sehr erfolgreiche Unabhängigkeitsbewegung , der Sie sicherlich nicht angehörten und deren Kampagne sich auf den Slogan " Keine Besteuerung ohne Mitspracherecht " berief .
Seveda je bilo v prejšnjih časih zelo uspešno neodvisno gibanje , ki je izvajalo kampanje pod sloganom " nobene obdavčitve brez predstavništva " , ampak vi seveda niste predstavnik .
|
Besteuerung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
DDV
Bei der Besteuerung und der Mehrwertsteuer genießt der internationale Luftverkehr nach wie vor Privilegien , von denen er als kleiner , wachsender Wirtschaftssektor nach dem Zweiten Weltkrieg profitierte .
V smislu obdavčitve in DDV ima mednarodni zračni promet še naprej privilegije , ki jih je imel po drugi svetovni vojni , ko je bil še majhen in nastajajoč gospodarski sektor .
|
Besteuerung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
obdavčenju
Daher hoffe ich außerdem , dass der Rat für den äußerst wichtigen G20-Gipfel in Toronto den gemeinsamen Standpunkt der EU zur Regulierung des Finanzsystems sowie für die wichtige Debatte zur Besteuerung internationaler Finanztransaktionen angemessen vorbereitet .
Zato upam tudi , da bo ustrezno pripravil skupno stališče EU za izredno pomembno srečanje G20 o urejanju finančnega sistema , ki bo v Torontu , in za pomembno razpravo o obdavčenju mednarodnih finančnih transakcij .
|
Besteuerung . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
obdavčitve .
|
Besteuerung von |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
obdavčitvi
|
Besteuerung von Finanzgeschäften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Obdavčitev finančnih transakcij
|
Besteuerung des Finanzsektors |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
finančnega sektorja
|
Besteuerung von Finanztransaktionen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
finančnih transakcij
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Besteuerung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
fiscalidad
Wir müssen damit anfangen , die Besteuerung des Finanzsektors zu erörtern , der bisher , im Gegensatz zu anderen Sektoren , kaum besteuert wird .
Debemos iniciar un debate sobre la fiscalidad en el sector financiero , que a diferencia de otros sectores , está en gran medida libre de impuestos .
|
Besteuerung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
impuestos
Artikel 73 c des Vertrages über die Europäische Union bietet die Möglichkeit zur Besteuerung von Finanztransaktionen .
El artículo 73 c del Tratado de la Unión Europea regula la posibilidad de la transacción de impuestos .
|
Besteuerung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
imposición
Was auf nationaler Ebene bestenfalls geschehen ist , ist die im Vergleich zu anderen niedrige Gestaltung der Einkommensteuer für ausländische Direktoren sowie die Nutzung des Options - und anderer Systeme , was zusammen mit der niedrigen Besteuerung der Kapitalgewinne zu einer kapitallastigen Produktion und zur Zuspitzung der Arbeitslosenprobleme geführt hat .
A nivel nacional , lo más que se ha alcanzado es un tratamiento más ventajoso en la imposición tributaria a los directivos extranjeros y la utilización de opciones y de otros sistemas que , junto con una baja imposición de los ingresos por capital , conducen a una capitalización de la producción y agravan los problemas relacionados con el desempleo .
|
Besteuerung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
fiscal
Darüber hinaus schlägt die Mitteilung vor , wie eine stärkere Abstimmung zwischen den einzelnen politischen Positionen der Mitgliedstaaten im Hinblick auf internationale Besteuerung und vereinbarte Grundsätze des guten Regierens erreicht werden soll .
La comunicación además propone formas de garantizar mayor coherencia entre las posturas individuales de los Estados miembros en el ámbito internacional en materia fiscal y los principios de buena gobernanza acordados .
|
Besteuerung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tributación
Hinsichtlich der Besteuerung , die , wie der Abgeordnete ja unterstrich , in der Zuständigkeit der Länder liegt , bin ich versucht anzumerken , auch wenn dies vielleicht nicht ganz angebracht ist , dass dieses nationale Vorrecht einerseits eifersüchtig verteidigt und dann das zuständige Kommissionsmitglied dennoch gebeten wird , aktiv auf eine Harmonisierung hinzuwirken .
En cuanto a la tributación , su Señoría ha resaltado en que se trata de una competencia nacional y , aunque resulta tentador , quizá no es del todo coherente defender celosamente que este ámbito siga siendo una prerrogativa nacional y , al mismo tiempo , pedir al Comisario que defienda activamente la armonización .
|
Besteuerung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
la fiscalidad
|
Besteuerung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
impuesto
Besondere Besorgnis bereitet uns die Tatsache , daß das Spektrum der einer Besteuerung unterliegenden Produkte sich gefährlich verbreitert und somit eine Reihe von Gütern des Grundbedarfs und des breiten Verbrauchs abdeckt , wie Wasser , Verkehr , Bauprojekte , chemische Pflanzenschutz - und Düngemittel .
Nos causa una especial inquietud el hecho de que la gama de productos candidatos al impuesto se amplía de forma peligrosa , cubriendo una serie de bienes de primera necesidad y de amplio consumo como el agua , los transportes , las obras de construcción , los pesticidas químicos y los abonos .
|
Besteuerung von Finanzgeschäften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Impuesto sobre las transacciones financieras
|
Besteuerung von Energieerzeugnissen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Imposición de los productos energéticos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Besteuerung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Wir sagen : Wie hat es bloß so konstruiert werden können , dass nur der Adel von der Besteuerung ausgenommen war ?
Říkáme , jak bylo možné to nastavit tak , aby pouze šlechta byla vyjmuta ze zdanění ?
|
Besteuerung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zdaňování
( EN ) Herr Präsident ! Bei unserem eindeutigen Schwerpunkt auf eine dynamische , aber kohlenstoffarme Wirtschaft zur Erreichung der globalen Ziele auf dem Gebiet der Verringerung von CO2-Emissionen angesichts unserer gravierenden umweltpolitischen Herausforderung hinsichtlich des Klimawandels müssen zahlreiche marktwirtschaftliche Instrumente - darunter die Besteuerung - auf der Grundlage des weithin akzeptierten Verursacherprinzips eine entscheidende Rolle spielen .
Vážený pane předsedající , v době , kdy čelíme jedné z nejvážnějších environmentálních výzev , změně klimatu , je naším jasným záměrem udržet prosperující , ale nízkouhlíkové hospodářství a splnit mezinárodní cíle snížení emisí CO2 . V tomto směru hraje zásadní roli široké spektrum tržních nástrojů , včetně zdaňování , založených na široce akceptované zásadě znečišťovatel platí .
|
Besteuerung oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zdanění nebo
|
Besteuerung des |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
zdanění finančního
|
Besteuerung von |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
zdanění
|
Besteuerung von Finanzgeschäften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Daně z finančních transakcí
|
Besteuerung des Finanzsektors |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
zdanění finančního sektoru
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Besteuerung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
adózás
Die Kommission ist bemüht , diesen Prozess durch Verstärkung von Synergieeffekten zwischen Finanz - und Entwicklungspolitik zu verwirklichen , um festzustellen , welche Schwierigkeiten diese Länder bei der Mobilisierung von Ressourcen durch Besteuerung haben .
A Bizottság ezt a folyamatot az adózási és fejlesztési politikák közötti szinergiák megerősítésével kívánja megvalósítani , hogy meghatározza azokat a nehézségeket , amelyekkel ezek az országok bevételeiknek az adózás segítségével történő mozgósítása során szembesülnek .
|
Besteuerung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
adóztatás
Zum Schluss möchte ich noch den Menschen von Massachusetts danken , dass sie hinsichtlich übermäßiger Besteuerung und übermäßiger Bürokratie Stellung bezogen haben .
Azzal fejezném be , ha megengedik , hogy gratuláljak azoknak a jó embereknek , akik kiálltak Massachusetts-ben a túlzó adóztatás és a túlzó kormányzás ellen .
|
Besteuerung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
adó
Im vorliegenden Fall bestehen die vorgeschlagenen Lösungen zur Bekämpfung des Steuerbetrugs in der Forderung nach Besteuerung im Herkunftsland in Verbindung mit der Schaffung einer Clearingstelle , die die Steuereinnahmen einzelner Mitgliedstaaten von den Transferzahlungen anderer Mitgliedstaaten abhängig machen würde .
A jelen esetben az adócsalás elleni küzdelem javítása érdekében javasolt megoldások között szerepel az adó származási országban történő kivetése és egy olyan elszámoló ügynök létrehozása , amely az egyes tagállamok adóbevételét függővé tenné a többi tagállam átutalásaitól .
|
Besteuerung von Finanzgeschäften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A pénzügyi tranzakciók megadóztatása
|
Häufigkeit
Das Wort Besteuerung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 24126. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.34 mal vor.
⋮ | |
24121. | Novo |
24122. | Bryant |
24123. | Wortschatz |
24124. | Rosengarten |
24125. | Nikita |
24126. | Besteuerung |
24127. | Sendern |
24128. | Klotz |
24129. | Entweder |
24130. | SORTIERUNG |
24131. | Erarbeitung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Einkommensteuer
- steuerliche
- steuerlichen
- Umsatzsteuer
- Gewerbesteuer
- Steuerpflichtigen
- Steuern
- Bemessungsgrundlage
- Steuerbefreiung
- steuerlicher
- Kapitalgesellschaften
- besteuert
- Steuerpflichtige
- Vergütung
- Abschreibung
- Versicherungsleistung
- Kreditsicherheiten
- Vermögensgegenstände
- Sicherheiten
- steuerfrei
- Renten
- Überschussbeteiligung
- Aufwendungen
- Entgelte
- Gewinnermittlung
- Bilanzierung
- Entgelts
- gesetzliche
- Geltendmachung
- Fälligkeit
- Mehrwertsteuer
- Gewährung
- Beitragszahlung
- Kreditinstituten
- Arbeitsentgelt
- inländischen
- Regelungen
- Kreditnehmer
- Vergütungen
- Entgelten
- Kreditnehmers
- Rechtssicherheit
- Umverteilung
- Schuldners
- Schuldverschreibungen
- Kirchensteuer
- Mehrarbeit
- Zöllen
- Kreditgeber
- Gläubiger
- Gläubigers
- Schuldner
- Schwellenwerte
- Kreditvertrag
- unterliegen
- Preisstabilität
- Tilgung
- Gebühren
- Festsetzung
- Geldanlage
- Beitragszahlungen
- Geldleistung
- Kündigungsschutz
- Veräußerung
- Rentenansprüche
- Pfändung
- RfB
- geldpolitische
- Versicherungsfall
- Verwaltungskosten
- Sachleistung
- monetäre
- Berechtigten
- Fiskalpolitik
- Arbeitsbereitschaft
- geldpolitischen
- abzüglich
- Hundesteuer
- Beitragsrückerstattung
- Sozialversicherung
- Zins
- Vorschrift
- Versicherers
- Kfz-Haftpflichtversicherung
- Geschäftsbedingungen
- Erwerber
- Verrechnung
- Handelshemmnisse
- erbringenden
- vertragliche
- Ermächtigung
- Befristung
- Zuzahlungen
- Arbeitnehmern
- Arbeitsleistung
- Abgabenordnung
- Entleiher
- Rücklagen
- monetärer
- Beschränkung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Besteuerung
- die Besteuerung
- Besteuerung von
- Besteuerung der
- Besteuerung des
- eine Besteuerung
- Die Besteuerung
- die Besteuerung von
- Besteuerung nach
- Besteuerung und
- die Besteuerung der
- der Besteuerung von
- zur Besteuerung
- die Besteuerung des
- der Besteuerung der
- Besteuerung nach der
- der Besteuerung des
- zur Besteuerung von
- Die Besteuerung der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈʃtɔɪ̯əʀʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Namensänderung
- Sicherung
- Verlängerung
- Kriegsdienstverweigerung
- Bevölkerung
- Erweiterung
- Erneuerung
- Eroberung
- Verbesserung
- Verzögerung
- Rentenversicherung
- Verweigerung
- Verfassungsänderung
- Steuerung
- Neuerung
- Götterdämmerung
- Morgendämmerung
- Versteigerung
- Wanderung
- Änderung
- Veränderung
- Herausforderung
- Erleichterung
- Beförderung
- Lieferung
- Halterung
- Absonderung
- Weltbevölkerung
- Plünderung
- Forderung
- Ernüchterung
- Abwanderung
- Überlieferung
- Folgerung
- Linderung
- Ablieferung
- Zwangsversteigerung
- Begeisterung
- Behinderung
- Besserung
- Zuwanderung
- Erinnerung
- Ablagerung
- Förderung
- Abänderung
- Schilderung
- Abenddämmerung
- Überforderung
- Krankenversicherung
- Vorratsdatenspeicherung
- Belagerung
- Auswanderung
- Haftpflichtversicherung
- Lagerung
- Minderung
- Vertragsverlängerung
- Verkleinerung
- Aufforderung
- Einwanderung
- Bereicherung
- Zivilbevölkerung
- Rückeroberung
- Anforderung
- Auslagerung
- Bewässerung
- Unfallversicherung
- Dämmerung
- Bewunderung
- Überlagerung
- Niederung
- Erläuterung
- Arbeitslosenversicherung
- Pflegeversicherung
- Überbevölkerung
- Gliederung
- Äußerung
- Entwässerung
- Steigerung
- Lebensversicherung
- Entzifferung
- Ausbürgerung
- Eingliederung
- Versicherung
- Verallgemeinerung
- Energieeinsparung
- Emeritierung
- Unterführung
- Inhaftierung
- Regierung
- Umspurung
- Normierung
- Renovierung
- Generierung
- Markierung
- Sanierung
- Verschlüsselung
- Verdoppelung
- Entführung
- Datierung
- Hochsprung
Unterwörter
Worttrennung
Be-steu-e-rung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Be
steuerung
Abgeleitete Wörter
- Besteuerungsgrundlagen
- Besteuerungsrecht
- Besteuerungsverfahren
- Besteuerungssystem
- Besteuerungsgrundlage
- Besteuerungen
- Besteuerungsverfahrens
- Besteuerungseinheit
- Besteuerungsrechte
- Besteuerungsregeln
- Besteuerungstatbestand
- Besteuerungskompetenz
- Besteuerungsdaten
- Besteuerungsgrößen
- Besteuerungsart
- Besteuerungsanteil
- Besteuerungsrechts
- Besteuerungsformen
- Besteuerungsarten
- Besteuerungsbasis
- Besteuerungsmethode
- Besteuerungstheorie
- Besteuerungsgrundsätze
- Besteuerungszwecken
- Besteuerungspolitik
- Besteuerungs
- Besteuerungsbefugnis
- Besteuerungssysteme
- Besteuerungsansprüche
- Besteuerungsniveau
- Besteuerungsobjekt
- Besteuerungskontrolle
- Besteuerungsniveaus
- Kfz-Besteuerung
- Besteuerungsunterschiede
- Besteuerungsinstrumente
- Besteuerungsanspruch
- Besteuerungsmaßnahmen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
HRR |
|
|
Historiker |
|
|
Alabama |
|