Abhängigkeit
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Abhängigkeiten |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ab-hän-gig-keit |
Nominativ |
die Abhängigkeit |
die Abhängigkeiten |
---|---|---|
Dativ |
der Abhängigkeit |
der Abhängigkeiten |
Genitiv |
der Abhängigkeit |
den Abhängigkeiten |
Akkusativ |
die Abhängigkeit |
die Abhängigkeiten |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (11)
- Dänisch (12)
- Englisch (15)
- Estnisch (13)
- Finnisch (16)
- Französisch (12)
- Griechisch (10)
- Italienisch (17)
- Lettisch (13)
- Litauisch (14)
- Niederländisch (17)
- Polnisch (19)
- Portugiesisch (14)
- Rumänisch (10)
- Schwedisch (14)
- Slowakisch (22)
- Slowenisch (21)
- Spanisch (18)
- Tschechisch (19)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Abhängigkeit |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
зависимостта
Persönlich interpretiere ich es so , dass es unter anderem bedeutet , dass vielfältigere Energiequellen genutzt werden und wir uns von der Abhängigkeit vom russischen Gas lösen .
Лично аз считам , че освен всичко друго , енергийната сигурност означава диверсифициране на източниците и отслабване на зависимостта ни от Русия за снабдяването с природен газ .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
зависимост
Die wachsende wechselseitige Abhängigkeit zwischen unterschiedlichen Regierungsebenen in der Union wurde in dem von der Kommission vorgelegten Konsultationspapier über die EU 2020-Strategie unterstrichen .
Нарастващата взаимна зависимост между различните равнища на управление в Съюза беше подчертана с документа за консултации , стартиран от Комисията във връзка със стратегията " ЕС 2020 " .
|
diese Abhängigkeit |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
тази зависимост
|
gegenseitigen Abhängigkeit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
взаимозависимост
|
die Abhängigkeit |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
зависимостта
|
Abhängigkeit vom |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
зависимостта
|
übermäßige Abhängigkeit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
рейтинги
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
зависимостта
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
зависимостта от
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
зависимост от
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
на зависимостта
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Abhängigkeit |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
afhængighed
Die aktuelle Krise führt uns nicht nur die Folgen globaler gegenseitiger Abhängigkeit vor Augen , sondern auch die negativen Auswirkungen , die eine spezielle Situation in einem Land auf den gesamten Euroraum haben kann .
Den nuværende krise viser os ikke alene konsekvenserne af den globale indbyrdes afhængighed , men også de negative virkninger , som en bestemt situation i ét land kan have på hele euroområdet .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
afhængighed af
|
diese Abhängigkeit |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
denne afhængighed
|
wirtschaftliche Abhängigkeit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
økonomiske afhængighed
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
afhængighed af
|
Abhängigkeit der |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
afhængighed af
|
unsere Abhängigkeit |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
vores afhængighed
|
gegenseitige Abhängigkeit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
gensidige afhængighed
|
die Abhängigkeit |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
afhængighed af
|
die Abhängigkeit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
afhængigheden af
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
afhængighed
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
afhængigheden af
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Abhängigkeit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
dependence
Er ist es darüber hinaus wert , den Vorschlag , eine hochrangige Arbeitsgruppe unter Leitung der Kommission einzuführen , die damit beauftragt wird , im Rahmen der laufenden Reformen der Economic Governance mögliche institutionelle Änderungen , einschließlich der Möglichkeit der Schaffung eines gemeinsamen europäischen Schatzamts , mit dem Ziel zu prüfen , die Europäische Union mit eigenen Finanzmitteln auszustatten , um ihre Abhängigkeit von den nationalen Beiträgen zu verringern , sowie eine Durchführbarkeitsbewertung zu erstellen , um langfristig ein System einzuführen , bei dem sich die Mitgliedstaaten an der Emission einer gemeinsamen Europäischen Anleihe beteiligen können .
It is also worth highlighting the proposal to establish a high-level policy group chaired by the Commission with a mandate to study potential institutional changes within the ongoing economic governance reforms , including the possibility of creating a European Common Treasury ( ECT ) , with the objective of endowing the EU with its own financing resources and reducing its dependence on national transfers , as well as producing a feasibility assessment in order to establish , in the long run , a system under which Member States may participate in the issuance of common European obligations .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
dependency
Die Herausforderung ist groß , weil es darum geht , eine Form der Verknüpfung und der Vereinbarkeit herzustellen zwischen der notwendigen Koordination und dem Willen der Volkswirtschaften , jeglicher Abhängigkeit zu entkommen .
The task is important because we need to create a link and find some compatibility between the necessary coordination and the wish that economies have to escape from dependency .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
dependence on
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
dependence on
|
unsere Abhängigkeit |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
our dependence
|
gegenseitige Abhängigkeit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
interdependence
|
der Abhängigkeit |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
dependency
|
Abhängigkeit vom |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
dependence on
|
die Abhängigkeit |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
dependence on
|
unsere Abhängigkeit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
our dependence on
|
die Abhängigkeit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
dependence
|
die Abhängigkeit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
dependency
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dependency
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dependency on
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dependence
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Abhängigkeit |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
sõltuvust
Die derzeitige Abhängigkeit von Nichtregierungsorganisationen ( NGOs ) sagt viel über das Niveau grundlegender öffentlicher Dienste wie Gesundheits - und Bildungswesen aus .
Selle praegust sõltuvust valitsusvälistest organisatsioonidest on näha põhiliste avalike teenuste tasandil , nagu tervishoid ja haridus .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
sõltuvus
Eine Folge von Europas wachsendem Gasbedarf wird eine größere Abhängigkeit von Importen dieses Energieträgers sein , und zwar von 45 % in 2005 auf 70 % in 2030 .
Euroopa kasvava gaasivajaduse tagajärg on suurem sõltuvus selle energiaallika impordist , mis tõuseb 2005 . aasta 45 % - lt 2030 . aastaks 70 % - le .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
sõltuvuse
Nur der öffentliche Sektor kann den allgemeinen Zugang zu Energie , ein effektives Energiemanagement , Energieeffizienz sowie eine verminderte Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen garantieren .
Ainult avalik sektor suudab tagada üldise juurdepääsu energiale , selle tõhusa juhtimise ja efektiivsuse ning väiksema sõltuvuse fossiilkütustest .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
impordist
Eine Folge von Europas wachsendem Gasbedarf wird eine größere Abhängigkeit von Importen dieses Energieträgers sein , und zwar von 45 % in 2005 auf 70 % in 2030 .
Euroopa kasvava gaasivajaduse tagajärg on suurem sõltuvus selle energiaallika impordist , mis tõuseb 2005 . aasta 45 % - lt 2030 . aastaks 70 % - le .
|
gegenseitigen Abhängigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vastastikuse sõltuvuse
|
diese Abhängigkeit |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
seda sõltuvust
|
wirtschaftliche Abhängigkeit |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
majanduslik sõltuvus
|
die Abhängigkeit |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
sõltuvust
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
sõltuvust
|
unsere Abhängigkeit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
meie sõltuvust
|
unsere Abhängigkeit |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
sõltuvust
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sõltuvuse
|
Abhängigkeit von Importen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
impordist
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Abhängigkeit |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
. – Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Energieeinsparungen tragen dazu bei , die Abhängigkeit Europas von einer wichtigen Ressource zu verringern , die nachhaltige Entwicklung zu fördern und durch weniger Energieverschwendung die Wettbewerbsfähigkeit zu erhöhen .
Arvoisa puhemies , arvoisa komission jäsen , hyvät kollegat , energiansäästöt auttavat vähentämään EU : n riippuvuutta elintärkeästä luonnonvarasta , edistämään kestävää kehitystä ja lisäämään kilpailukykyä tuhlausta vähentämällä .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
riippuvuus
Die Abhängigkeit der Länder in dieser Region von Russland als einzigem Energielieferanten steht der Energieversorgungssicherheit im Wege - nicht nur für diese Länder , sondern für die Gemeinschaft als Ganzes .
Baltian maiden riippuvuus Venäjästä niiden ainoana energian toimittajana haittaa energiavarmuutta ei vain Baltian maissa , vaan myös koko yhteisön alueella .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
riippuvaisia
Herr Präsident , in der heutigen Zeit ist die gegenseitige Abhängigkeit in der Welt größer denn je .
Arvoisa puhemies , valtiot eivät ole koskaan olleet yhtä riippuvaisia toisistaan kuin ne ovat nykyään .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
riippuvuuteen
Dem Land wirtschaftliche Abhängigkeit aufzuoktroyieren war im Hinblick auf eine demokratische Entwicklung völlig destruktiv .
Maan pakottaminen taloudelliseen riippuvuuteen johti itse asiassa kielteisiin seurauksiin demokratian kannalta .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
riippuvuuden
Aufgrund der hohen Abhängigkeit der Mitgliedstaaten vom Ausland ist es notwendig , dass wir zu einer gemeinsamen Außenpolitik der Union im Energiebereich finden .
Jäsenvaltioiden ulkoisen riippuvuuden laajuuden vuoksi meidän on siirryttävä kohti energia-alan yhteistä unionin ulkopolitiikkaa .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
riippuvuuttamme
( EN ) Frau Präsidentin ! Es wäre zu einer Zeit dramatisch ansteigender und überhöhter Lebensmittelpreise , unter denen unsere Intensivwirtschaft zu leiden hat , sträflich , Flächen , die unsere Abhängigkeit von Einfuhren aus dem Ausland verringern könnten , von der Produktion auszuschließen .
( EN ) Arvoisa puhemies , aikana jolloin rehun hinta nousee nopeasti ja rankasti , mikä haittaa vakavasti intensiivistä alaamme , olisi rikollista poistaa käytöstä tuotantomaata , joka voisi vähentää riippuvuuttamme tuonnista .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vähentää
( EN ) Frau Präsidentin ! Es wäre zu einer Zeit dramatisch ansteigender und überhöhter Lebensmittelpreise , unter denen unsere Intensivwirtschaft zu leiden hat , sträflich , Flächen , die unsere Abhängigkeit von Einfuhren aus dem Ausland verringern könnten , von der Produktion auszuschließen .
( EN ) Arvoisa puhemies , aikana jolloin rehun hinta nousee nopeasti ja rankasti , mikä haittaa vakavasti intensiivistä alaamme , olisi rikollista poistaa käytöstä tuotantomaata , joka voisi vähentää riippuvuuttamme tuonnista .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tuonnista
Wir werden nun in die Lage versetzt , den Grad der Abhängigkeit der Europäischen Union von Einfuhren aus Drittländern wissenschaftlich zu untersuchen .
Voimme nyt tutkia Euroopan unionin riippuvaisuutta kolmansista maista tulevasta tuonnista .
|
unsere Abhängigkeit |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
riippuvuuttamme
|
die Abhängigkeit |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
riippuvuutta
|
Abhängigkeit der |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
riippuvuutta
|
Abhängigkeit vom |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
riippuvuutta
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
riippuvuutta
|
die Abhängigkeit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
riippuvuus
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
riippuvuus
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
riippuvuuttamme
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Abhängigkeit |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
dépendance
Die jüngste Finanzkrise hat drei Kernprobleme in der Branche deutlich gemacht : mangelnder Wettbewerb , übermäßige Abhängigkeit von externen Kreditratings im Rechtsrahmen und fehlende Haftung für Ratings der Ratingagenturen .
La récente crise financière a mis en lumière trois problèmes du secteur : le manque de concurrence , la dépendance excessive à l'égard des notations externes dans le cadre réglementaire et le fait que les ANC ne sont pas juridiquement responsables de leurs notations .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la dépendance
|
übermäßige Abhängigkeit |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
dépendance excessive
|
gegenseitigen Abhängigkeit |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
d'interdépendance
|
unsere Abhängigkeit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
notre dépendance
|
die Abhängigkeit |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
la dépendance
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
dépendance
|
Abhängigkeit vom |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
dépendance
|
gegenseitige Abhängigkeit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
l'interdépendance
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
notre dépendance
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
la dépendance
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sa dépendance
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Abhängigkeit |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
εξάρτηση
Die Probleme , die uns beschäftigen - hohe Energiepreise , Klimawandel , zunehmende Abhängigkeit von Kohlenwasserstoffeinfuhren - sind globale und europäische Probleme .
Τα προβλήματα που αντιμετωπίζουμε - οι υψηλές τιμές ενέργειας , η κλιματική μεταβολή , η αυξανόμενη εξάρτηση από εισαγόμενους υδρογονάνθρακες - είναι παγκόσμια και ευρωπαϊκά προβλήματα .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
εξάρτησης
Er zeigt auf , daß die Kernenergie , die mit durchschnittlich 35 % zur Stromversorgung in Europa und mit bis zu 75 % zur Stromversorgung in Frankreich beiträgt , in hohem Maße zur Verringerung dieser Abhängigkeit beiträgt .
Δείχνει ότι η πυρηνική ενέργεια , η οποία συμβάλλει στο 35 % κατά μέσον όρο του ανεφοδιασμού της Ευρώπης σε ηλεκτρισμό , και μέχρι 75 % στη Γαλλία , συμβάλλει σημαντικά στη μείωση αυτής της εξάρτησης .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
εξάρτησή
Unsere Priorität muss dagegen die Diversifizierung und Rationalisierung der Energiegewinnung und des Energieverbrauchs sein , um unsere Abhängigkeit von einzelnen Energieträgern zu verringern und allen Menschen - in Europa und weltweit - eine angemessene Lebensqualität zu gewährleisten .
Προτεραιότητα μας πρέπει επομένως να γίνει η εστίαση σε ποικίλη και αποδοτική παραγωγή και κατανάλωση ενέργειας που θα μειώσουν την εξάρτησή μας και θα εξασφαλίσουν την ποιότητα ζωής που επιθυμούμε για τον καθένα , ευρωπαίο ή μη .
|
unsere Abhängigkeit |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
εξάρτησή μας
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
εξάρτηση από
|
die Abhängigkeit |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
εξάρτηση
|
die Abhängigkeit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
την εξάρτηση
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
εξάρτηση
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
εξάρτησή
|
Die Abhängigkeit ist ähnlich . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
H σχέση είναι παρόμοια .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Abhängigkeit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
dipendenza
Die starke Abhängigkeit vieler der armen Länder von Landwirtschaft und Fischfang sowie ihre schwache Infrastruktur bringen sie in eine sehr schwierige Situation bezüglich des Klimawandels .
La notevole dipendenza di molti paesi poveri dall ' agricoltura e dalla pesca , nonché le loro infrastrutture deboli , li mettono in una situazione molto difficile in termini di cambiamento climatico .
|
wirtschaftliche Abhängigkeit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
dipendenza economica
|
Die Abhängigkeit |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
La dipendenza
|
übermäßige Abhängigkeit |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
eccessiva dipendenza
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
dipendenza
|
Abhängigkeit vom |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
dipendenza dal
|
unsere Abhängigkeit |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
nostra dipendenza
|
gegenseitige Abhängigkeit |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
interdipendenza
|
diese Abhängigkeit |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
tale dipendenza
|
die Abhängigkeit |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
la dipendenza
|
diese Abhängigkeit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
questa dipendenza
|
der Abhängigkeit |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
dipendenza
|
der Abhängigkeit |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
della dipendenza
|
die Abhängigkeit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
dipendenza
|
unsere Abhängigkeit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
la nostra dipendenza
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
la dipendenza
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dipendenza dalle
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Abhängigkeit |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
atkarību
Sicherlich gibt es in diesem Zusammenhang eine gewisse Verheißung , denn die Abhängigkeit von Gaseinfuhren könnte verringert werden .
Protams , zināmā mērā šī joma ir daudzsološa , jo tā varētu mazināt mūsu atkarību no gāzes importa .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
atkarība
Wir müssen die Administration weiter modernisieren und rationalisieren , um die Abhängigkeit von externen Dienstleistungen zu reduzieren und einen wirksamen Ansatz im Personalwesen umzusetzen . Alle Institutionen müssen zudem alle möglichen Anstrengungen unternehmen , um die Ausgabenansätze in der Vorbereitung des Haushaltsentwurfs für 2012 einzuschränken , was eindeutig zur Einsparung der Gelder der Steuerzahler beitragen würde .
Mums ir jāturpina modernizēt un racionalizēt administrācija , jāsamazina atkarība no ārpakalpojumiem un jāpiemēro efektīva cilvēkresursu pārvaldības pieeja , un visām iestādēm ir jādara viss iespējamais , lai , izstrādājot savas izdevumu tāmes 2012 . gada budžeta projektam , ierobežotu izdevumus , kas , bez šaubām , palīdzētu ietaupīt nodokļu maksātāju naudu .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
atkarību no
|
Abhängigkeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
atkarības
Eine Fischereipolitik muss von der Annahme der wechselseitigen Abhängigkeit zwischen dem Wohl der Fischereigemeinden und der Nachhaltigkeit der Ökosysteme , deren Teil sie sind , ausgehen und dabei der Besonderheit und der Bedeutung der kleinen Küstenfischerei und der handwerklichen Fischerei Rechnung tragen .
Zvejniecības politikas pamatā ir jābūt savstarpējas atkarības principam starp zvejnieku labklājību un to ekosistēmu ilgtspēju , kuru neatņemama daļa viņi ir , īpaši , ņemot vērā piekrastes un individuālās mazapjoma zvejas specifisko dabu un nozīmi .
|
wirtschaftliche Abhängigkeit |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
ekonomiskā atkarība
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
atkarību no
|
diese Abhängigkeit |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
šo atkarību
|
die Abhängigkeit |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
atkarību no
|
unsere Abhängigkeit |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
mūsu atkarību
|
gegenseitigen Abhängigkeit |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
savstarpējās atkarības
|
die Abhängigkeit |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
atkarību
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
atkarība no
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
atkarību
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Abhängigkeit |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
priklausomybę
( ES ) Herr Präsident ! Aufgrund der Abhängigkeit der EU von einer externen Energieversorgung ist die Sicherstellung der Lieferungen ein Problem , das immer zur Außenpolitik der EU gehören muss .
( ES ) Pone pirmininke , žinant ES priklausomybę nuo išorinio energijos tiekimo , jos tiekimo užtikrinimo klausimas visada turi būti ES išorės politikos dalis .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
priklausomybės
Wir Liberalen fordern seit langem eine deutliche Verringerung unserer Abhängigkeit , unserer Energieabhängigkeit , von Russland .
Mes , liberalai , jau seniai reikalaujame reikšmingo mūsų priklausomybės , energetikos priklausomybės , nuo Rusijos sumažinimo .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
priklausomybę nuo
|
Abhängigkeit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nuo
Ich möchte jedoch darauf hinweisen , dass GVO nicht die einzige Lösung zur Verringerung der Abhängigkeit von aus Drittländern importierten Proteinen sind .
Tačiau norėčiau pabrėžti , kad GMO nėra vienintelis sprendimas , kuriuo galėtume mažinti priklausomybę nuo baltymų importo iš trečiųjų šalių .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
priklausomybnuo
( EN ) Frau Präsidentin ! Es wäre zu einer Zeit dramatisch ansteigender und überhöhter Lebensmittelpreise , unter denen unsere Intensivwirtschaft zu leiden hat , sträflich , Flächen , die unsere Abhängigkeit von Einfuhren aus dem Ausland verringern könnten , von der Produktion auszuschließen .
Ponia pirmininke , tuo metu kai pašarų kainos laipsniškai ir nepakeliamai kyla , atnešdamos nuostolius mūsų intensyvios gamybos sektoriui , būtų nusikalstama neįdirbti derlingos žemės , nes ją apdirbus sumažėtų mūsų priklausomybnuo užsienio eksporto .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dujų
Eine Verringerung der Abhängigkeit vom russischen Gas lässt sich auch durch die Umsetzung von Projekten wie der Nabucco-Pipeline erreichen , das für die Europäische Union eine hohe Priorität hat , zusammen mit anderen kleineren Projekten wie der Trans-Adriatischen Pipeline , der Türkei-Griechenland-Italien-Verbindung oder der Aserbaidschan-Georgien-Rumänien-Verbindung , die die besondere Bedeutung der Schwarzmeerregion für die Energiesicherheit der EU unterstreichen .
Priklausomybę nuo Rusijos dujų galima mažinti įgyvendinant tokius projektus kaip " Nabucco " vamzdynas , kuris yra Europos Sąjungos prioritetas , taip pat kitus mažesnius projektus - Adrijos jūros dujotiekio , Turkijos-Graikijos-Italijos jungiamosios linijos arba Azerbaidžano-Gruzijos-Rumunijos jungiamosios linijos , kuri išryškina ypatingą Juodosios jūros svarbą Sąjungos energetiniam saugumui .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
energijos
Dennoch möchte ich sagen , dass es wichtig ist , weil wir von Anfang an bei dem Entwicklungsmodell , das wir derzeit haben , über diese Frage nachdenken müssen , und das Thema des Elektrofahrzeugs ist von grundlegender Bedeutung , um uns zu gestatten , dieses Modell zu überdenken , entweder im Hinblick auf eine sinkende Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen oder im Hinblick auf die Senkung von Kohlenstoffemissionen , was bereits erwähnt wurde , oder in Bezug auf eine höhere Energieeffizienz und eine Verbesserung des Potenzials der Nutzung nicht-erneuerbarer Energien .
Nepaisant to , norėčiau pasakyti , kad tai svarbu , nes iš pat pradžių turime galvoti apie šį klausimą kaip apie dabar mūsų turimą plėtros modelį , o elektrinių automobilių klausimas labai svarbus ir suteikia mums galimybę dar kartą apsvarstyti šį modelį priklausomybės nuo iškastinio kuro ar , kaip jau minėta , anglies dioksido išmetalų sumažinimo , ar didesnio energijos vartojimo efektyvumo ir galimybių naudoti energiją iš neatsinaujinančių energijos išteklių padidinimo aspektais .
|
Abhängigkeit Europas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europos priklausomybnuo
|
die Abhängigkeit |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
priklausomybę nuo
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
priklausomybę nuo
|
die Abhängigkeit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
priklausomybnuo
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
priklausomybės nuo
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
importo
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
priklausomybę
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Abhängigkeit |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
afhankelijkheid
Eine hohe Auslandsverschuldung und Abhängigkeit von Krediten schränkt diese Leistungsfähigkeit beträchtlich ein .
Een grote buitenlandse schuld en een grote afhankelijkheid van kredieten beperken het concurrentievermogen aanzienlijk .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
afhankelijkheid van
|
Abhängigkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
afhankelijk
. – Eine der größten Herausforderungen für die europäischen Länder besteht in ihrer Energiepolitik und ihrer Fähigkeit , die erneuerbaren Energien einzusetzen , um ihre Abhängigkeit von der Versorgung mit Erdöl und Erdgas und den schwankenden Preisen dieser Energieträger zu verringern .
. - Een van de belangrijkste uitdagingen voor de Europese landen ligt in hun energiebeleid en in hun vermogen gebruik te maken van hernieuwbare energiebronnen , zodat zij minder afhankelijk worden van de olie - en gasvoorziening en van de talrijke prijsschommelingen daarvan .
|
wirtschaftlichen Abhängigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
economische afhankelijkheid
|
unsere Abhängigkeit |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
onze afhankelijkheid
|
wirtschaftliche Abhängigkeit |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
economische afhankelijkheid
|
Abhängigkeit vom |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
afhankelijkheid van
|
gegenseitige Abhängigkeit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
onderlinge afhankelijkheid
|
diese Abhängigkeit |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
deze afhankelijkheid
|
diese Abhängigkeit |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
die afhankelijkheid
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
afhankelijkheid van
|
die Abhängigkeit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
afhankelijkheid
|
die Abhängigkeit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
minder afhankelijk
|
die Abhängigkeit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
afhankelijkheid van
|
die Abhängigkeit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
de afhankelijkheid
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
afhankelijkheid
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
afhankelijk
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Abhängigkeit |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
zależności
Der spanische Ratsvorsitz hat daher die Entwicklung von Elektrofahrzeugen als Priorität auf seine Tagesordnung aufgenommen , als bevorzugte alternative Transportmethode , um unsere Abhängigkeit von fossilen Energien auf Mineralölbasis im Verkehrssektor zu senken und daher einen eindeutigen und entscheidenden Schritt hin zu einem energieeffizienten und ökologisch nachhaltigen Verkehrssystem zu machen .
Dlatego też prezydencja hiszpańska ujęła rozwój pojazdów elektrycznych w swoich priorytetach , jako preferowany alternatywny sposób transportu w celu zmniejszenia zależności od paliw kopalnych na bazie ropy naftowej w sektorze transportu , a tym samym uczyniła wyraźny i zdecydowany krok w kierunku efektywnego energetycznie i zrównoważonego ekologicznie systemu transportowego .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Der letzte Gaskonflikt zwischen Russland und der Ukraine verursachte nicht nur immense Verluste in vielen EU-Ländern , sondern er drängte die Ukraine unter den Augen der EU erneut in eine eindeutige ökonomische Abhängigkeit von Russland .
Ostatni konflikt gazowy pomiędzy Rosją i Ukrainą spowodował nie tylko ogromne straty gospodarcze wielu krajów Unii , ale także za swoistym przyzwoleniem Unii ponownie popchnął Ukrainę w wyraźną zależność ekonomiczną od Rosji .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
uzależnienia
( NL ) Herr Präsident ! Die Türkei muss bei der Verringerung der europäischen Abhängigkeit von Russland eine wichtige Rolle spielen .
( NL ) Panie przewodniczący ! Istotną rolę w ograniczeniu uzależnienia Europy od Rosji ma do odegrania Turcja .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
uzależnienie
Am beunruhigendsten ist die weiter zunehmende Abhängigkeit der EU von Energielieferungen aus instabilen und undemokratischen Ländern .
Najbardziej niepokojące jest wzrastające uzależnienie UE od dostaw energii z krajów , które są niestabilne i niedemokratyczne .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
od
Zweite Frage : Welche Sofortmaßnahmen sind im Hinblick auf eine Verringerung der Abhängigkeit der europäischen Wirtschaft von importiertem Erdöl und Erdgas und deren Preise möglich ?
Moje drugie pytanie brzmi : jakie działania można podjąć szybko , aby uniezależnić gospodarkę europejską zwłaszcza od importu ropy i gazu oraz ich cen ?
|
Abhängigkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zależności od
|
Abhängigkeit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zależność od
|
Diese Abhängigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ta zależność
|
gegenseitigen Abhängigkeit |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
wzajemnej zależności
|
gegenseitige Abhängigkeit |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
współzależność
|
Europas Abhängigkeit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
zależności Europy od
|
Abhängigkeit Europas |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Europy od
|
die Abhängigkeit |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
zależność
|
unsere Abhängigkeit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
naszą zależność
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
zależności od
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
zależność od
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
od importu
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zależność
|
Abhängigkeit von externen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
od zewnętrznych ratingów
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Abhängigkeit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
dependência
Aber nach der Lösung der Krise müssen wir einen intensiven Blick auf unsere Abhängigkeit von Gas aus Russland werfen , und es gibt zwei Aspekte , die berücksichtigt werden sollten .
Mas , depois de resolvida a crise , impõe-se analisar longamente a nossa dependência de gás da Rússia , e há dois aspectos que deviam ser considerados .
|
wirtschaftliche Abhängigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dependência económica
|
unsere Abhängigkeit |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
nossa dependência
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
dependência
|
gegenseitigen Abhängigkeit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
interdependência
|
Die Abhängigkeit |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
A dependência
|
gegenseitige Abhängigkeit |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
interdependência
|
diese Abhängigkeit |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
essa dependência
|
Abhängigkeit der |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
dependência
|
Abhängigkeit vom |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
dependência do
|
die Abhängigkeit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
dependência
|
die Abhängigkeit |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
a dependência
|
unsere Abhängigkeit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
a nossa dependência
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nossa dependência
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Abhängigkeit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Wie Sie , hoffe auch ich , dass wir die Emissionen wirklich in zehn Jahren reduzieren können und gleichzeitig unsere wachsende Abhängigkeit von Energiequellen aus Drittländern , insbesondere von Öl und Gas , verlangsamen können .
Ca şi dvs , sper că putem reduce cu adevărat emisiile în zece ani , reducând în acelaşi timp dependenţa crescândă de resursele energetice ale ţărilor terţe , în special dependenţa de petrol şi gaze .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
dependenţei
Die Aufnahme des neuen Kapitels ist dagegen mehr eine Warnung : Europa muss dringend Schritte unternehmen , um seine Abhängigkeit zu verringern . und Werbung für seine Ansichten zur Umwelt machen .
Includerea noului capitol are mai degrabă rolul unui avertisment : Europa trebuie să întreprindă de urgenţă paşii necesari în vederea reducerii dependenţei sale şi a promovării viziunilor sale privind mediul înconjurător .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dependența
Wir sollten nicht die Abhängigkeit legalisieren und stärken und dadurch die Massen der Abhängigen und bedürftigen Bürgerinnen und Bürger vergrößern .
Haideți să nu legalizăm și să consolidăm dependența , sporind masele de dependenți și de cetățeni nevoiași .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dependență
Neben der sogenannten " wirtschaftspolitischen Steuerung " stellt dies einen Angriff auf die Mitgliedstaaten dar , die aus wirtschaftlicher und sozialer Sicht in einer verwundbareren Lage sind , wobei dies ein wahres Urteil wirtschaftlicher Abhängigkeit und Rückständigkeit ist .
Împreună cu așa-numita " guvernanță economică ” , acesta este un atac la adresa statelor membre care se află într-o poziție mai vulnerabilă din punct de vedere economic și social , aceasta fiind o adevărată sentință de dependență economică și regres .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dependenței
Dieser beunruhigende Grad der Abhängigkeit der EU von Importen ist das Ergebnis eines zweifachen Phänomens : Erstens gab es einen Rückgang der EU-Produktion und zweitens wurde der EU-Markt infolge der Handelsstrategien , die von der Kommission im Laufe des letzten Jahrzehnts verfolgt wurden , zunehmend für Importe geöffnet .
Acest nivel îngrijorător al dependenței UE este rezultatul unui fenomen dublu : în primul rând , s-a înregistrat o scădere a producției UE și , în al doilea rând , piața UE a fost tot mai deschisă către importuri , ca urmare a politicilor comerciale practicate de Comisie în ultimul deceniu .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dependenţă
Für die Zukunft erwarten wir von der Europäischen Union natürlich , dass sie ihre zuverlässige Unterstützung fortsetzt , in erster Linie müssen wir aber alles daransetzen , dazu beizutragen , dass Haiti die Möglichkeit bekommt , sich aus dieser Abhängigkeit zu befreien , trotz seiner objektiv vorhandenen Schwäche .
Ceea ce aşteptăm de la Uniunea Europeană pe viitor este , bineînţeles , să continue să acorde ajutor consecvent însă , mai presus de orice , este important să contribuie şi să ajute statul Haiti să se elibereze de această dependenţă , în ciuda slăbiciunii evidente .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
economii
Ursprünglich hat Deutschland sich dies ausgedacht und nannte es den " Pakt für Wettbewerbsfähigkeit " . Er erklärt Arbeitnehmern , ihren sozialen Rechten und der Bevölkerung im Allgemeinen den Krieg , während er gleichzeitig die Abhängigkeit von Ländern , die schwächere Wirtschaften haben und in denen sich die Zivilisation wahrhaft zurückentwickelt , aufkündigt .
Germania a gândit inițial acest pact și l-a numit " Pactul pentru competitivitate ” , și declară război lucrătorilor , drepturilor sociale ale acestora și oamenilor în general , în timp ce denunță dependența țărilor care au economii mai vulnerabile și în care civilizația face cu adevărat pași înapoi .
|
der Abhängigkeit |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
dependenței
|
diese Abhängigkeit |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
această dependenţă
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
dependenţa
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Abhängigkeit |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
beroende
Daher halte ich es einerseits für zweckmäßig , daß die Beobachtungsstelle größere Anstrengungen unternimmt , um das Interesse der Berufsgruppen auf sich zu ziehen , und gleichzeitig ihre wachsende Abhängigkeit von den Dienstleistungsaufträgen seitens der Kommission abbaut .
Därför anser jag å ena sidan att det vore lämpligt att man anstränger sig mer från observatoriets sida för att fånga de yrkesverksammas intresse , och därigenom minska sitt växande beroende av att kommissionen anlitar dess tjänster .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
beroendet
Sie sahen in ihm die Möglichkeit , die einseitige Abhängigkeit von NAFTA zu überwinden .
I avtalet har de sett en möjlighet att övervinna det ensidiga beroendet av Nafta ( Nordamerikanska frihandelsavtalet ) .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
beroende av
|
Abhängigkeit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
minska
Daher halte ich es einerseits für zweckmäßig , daß die Beobachtungsstelle größere Anstrengungen unternimmt , um das Interesse der Berufsgruppen auf sich zu ziehen , und gleichzeitig ihre wachsende Abhängigkeit von den Dienstleistungsaufträgen seitens der Kommission abbaut .
Därför anser jag å ena sidan att det vore lämpligt att man anstränger sig mer från observatoriets sida för att fånga de yrkesverksammas intresse , och därigenom minska sitt växande beroende av att kommissionen anlitar dess tjänster .
|
gegenseitiger Abhängigkeit |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
ömsesidigt beroende
|
gegenseitige Abhängigkeit |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
ömsesidigt beroende
|
unsere Abhängigkeit |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
vårt beroende
|
diese Abhängigkeit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
detta beroende
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
beroende
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
beroende av
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
beroendet av
|
unsere Abhängigkeit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
minska vårt beroende
|
unsere Abhängigkeit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
minska vårt
|
unsere Abhängigkeit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vårt beroende av
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Abhängigkeit |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
závislosť
Das Verhältnis ist von einer gegenseitigen Abhängigkeit gekennzeichnet , die beiden Seiten eine starke Motivation verleiht , unsere Beziehungen im Bereich Energie auf eine berechenbare und auch solide Basis zu stellen .
Vzťahy určuje vzájomná závislosť , a preto majú obidve strany veľkú motiváciu vytvoriť pre ne predvídateľný a konkrétny základ .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
závislosti
Eine Möglichkeit , dieses Problem zu lösen , bestünde darin , uns aus der Abhängigkeit von russischen Rohstoffen zu befreien .
Jedným zo spôsobov boja proti nemu by bolo oslobodiť sa od závislosti od ruských surovín .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
závislosť od
|
Abhängigkeit . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
závislosť .
|
wechselseitige Abhängigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vzájomná závislosť
|
Abhängigkeit Europas |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
závislosť Európy
|
gegenseitigen Abhängigkeit |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
vzájomnej závislosti
|
diese Abhängigkeit |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
túto závislosť
|
Abhängigkeit vom |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
závislosť od
|
Die Abhängigkeit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Závislosť
|
wachsende Abhängigkeit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
rastúcu závislosť
|
unsere Abhängigkeit |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
našu závislosť
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
závislosť od
|
die Abhängigkeit |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
závislosť
|
gegenseitige Abhängigkeit |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
vzájomná závislosť
|
die Abhängigkeit |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
závislosť od
|
gegenseitige Abhängigkeit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
závislosť
|
diese Abhängigkeit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
táto závislosť
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
závislosti od
|
unsere Abhängigkeit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
našu závislosť od
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
závislosť
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
závislosti
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Abhängigkeit |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
odvisnost
Tatsache ist , dass wir in der EU unsere absolute Abhängigkeit von russischen Energielieferungen aufgeben müssen .
Resničnost je , da moramo v Evropi razčleniti našo popolno odvisnost od ruske oskrbe z energijo .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
odvisnosti
Angesichts der bestehenden Trends und des potenziellen Anstiegs der Abhängigkeit ist die derzeitige Reform der gemeinsamen Fischereipolitik eine gute Gelegenheit für die EU , die wirtschaftliche Leistung dieses Marktes und seine Konkurrenzfähigkeit auf globaler Ebene zu stärken .
Glede na obstoječe težnje in morebitno povečanje odvisnosti je sedanja reforma skupne ribiške politike dobra priložnost , da EU okrepi gospodarsko produktivnost sektorja in njegovo sposobnost za konkuriranje v globalnem smislu .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
odvisnosti od
|
Abhängigkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
odvisnost od
|
wechselseitige Abhängigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
soodvisnost
|
übermäßige Abhängigkeit |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
pretirano zanašanje
|
Abhängigkeit vom |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
odvisnost od
|
gegenseitige Abhängigkeit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
soodvisnost
|
Diese Abhängigkeit |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Ta odvisnost
|
der Abhängigkeit |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
odvisnosti
|
gegenseitigen Abhängigkeit |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
medsebojne odvisnosti
|
die Abhängigkeit |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
odvisnost
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
odvisnosti od
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
odvisnost od
|
die Abhängigkeit |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
odvisnost od
|
unsere Abhängigkeit |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
našo odvisnost od
|
unsere Abhängigkeit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
našo odvisnost
|
unsere Abhängigkeit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
odvisnost od
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
odvisnost
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
odvisnosti
|
Abhängigkeit Europas von |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
odvisnost Evrope od
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Abhängigkeit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
dependencia
Aber richtig ist , daß all die Kriterien , die Sie genannt haben , mit Sicherheit zu berücksichtigen sind , z.B. für Industriegebiete , die Abhängigkeit von einem bestimmten Industriezweig , eine damit verbundene besonders hohe Arbeitslosigkeit , für die städtischen Gebiete z.B. der Grad der sozialen Ausgrenzung und für die ländlichen Gebiete nicht nur die Abhängigkeit von der Landwirtschaft , sondern auch die mit dem Rückgang der Landwirtschaft verbundenen Gefahren der Abwanderung .
Lo que sí es cierto es que todos los criterios que ha mencionado se deben tener en cuenta . Por ejemplo , respecto a las zonas industriales , la dependencia de un determinado ramo industrial y un desempleo especialmente elevado derivado de ello ; para las zonas urbanas , por ejemplo , el grado de exclusión social y para las zonas rurales , no sólo la dependencia de la agricultura sino también el peligro de emigración debido al retroceso de la agricultura .
|
Abhängigkeit zwischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
interdependencia entre
|
einseitige Abhängigkeit |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
dependencia unilateral
|
Die Abhängigkeit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
La dependencia
|
übermäßige Abhängigkeit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
excesiva dependencia
|
diese Abhängigkeit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
esta dependencia
|
gegenseitige Abhängigkeit |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
interdependencia
|
unsere Abhängigkeit |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
nuestra dependencia
|
Abhängigkeit vom |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
dependencia del
|
wirtschaftliche Abhängigkeit |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
dependencia económica
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
dependencia
|
die Abhängigkeit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
la dependencia
|
die Abhängigkeit |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
dependencia
|
unsere Abhängigkeit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
reducir nuestra dependencia
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dependencia de
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nuestra dependencia
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la dependencia
|
unsere Abhängigkeit von |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
nuestra dependencia
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Abhängigkeit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
závislost
Tatsache ist , dass wir in der EU unsere absolute Abhängigkeit von russischen Energielieferungen aufgeben müssen .
Skutečností je , že je třeba , abychom v EU ukončili naši absolutní závislost na dodávkách energie z Ruska .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
závislosti
Angesichts des Rückgangs der Produktion von Eiweißpflanzen in der EU in den letzten 10 Jahren müssen wir das Risiko der Abhängigkeit von den internationalen Märkten und Preisschwankungen dringend bekämpfen .
Vzhledem k poklesu výroby bílkovinných plodin v EU za posledních deset let musíme urychleně začít bojovat proti rizikům závislosti na mezinárodních trzích a proti nestálosti jejich cen .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
závislost na
|
gegenseitige Abhängigkeit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
vzájemná závislost
|
diese Abhängigkeit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
tuto závislost
|
Abhängigkeit Europas |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
závislost Evropy
|
der Abhängigkeit |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
závislosti
|
Abhängigkeit vom |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
závislost na
|
Die Abhängigkeit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Závislost
|
gegenseitigen Abhängigkeit |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
vzájemné závislosti
|
unsere Abhängigkeit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
naši závislost
|
die Abhängigkeit |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
závislost
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
závislost na
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
závislosti na
|
unsere Abhängigkeit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
naši závislost na
|
die Abhängigkeit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
závislost na
|
Abhängigkeit von |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
závislost
|
Abhängigkeit von externen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
na externích
|
Abhängigkeit von fossilen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
na fosilních palivech
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Abhängigkeit |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
függőség
Wir können die Grundsätze der gegenseitigen Abhängigkeit also nicht auf globaler Ebene anerkennen und sie dann auf europäischer Ebene ablehnen .
Nem fogadhatjuk el a kölcsönös függőség elveit globális mértékben úgy , hogy közben európai szinten elutasítjuk azokat .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
függőséget
Wir müssen diese Abhängigkeit zurückschrauben , unsere einheimischen Ressourcen ausbauen und , wie ich bereits erwähnte , unsere Effizienz steigern .
Csökkenteni akarjuk ezt a függőséget , ki kell fejlesztenünk hazai erőforrásainkat , és - ahogy már említettem - javítanunk kell energiahatékonyságunkat .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
való
Es ist wichtig , dass wir die Stabilität in der kaspischen Region erhalten und uns durch Diversifizierung von einer übermäßigen Abhängigkeit von den Gaslieferungen aus Russland befreien - im Besonderen vom Unternehmen Gazprom , das häufig als eine Art Abteilung des russischen Außenministeriums eingesetzt wird .
Fontos , hogy fenntartsuk a stabilitást a Kaszpi-tenger térségében , valamint , hogy a gázkérdésben változtassunk az Oroszországtól , és különösen a Gazpromtól való túlzott függőségünkön , amely vállalatot gyakran az orosz külügyminisztérium külön ágaként használják .
|
Abhängigkeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kölcsönös
Wir können die Grundsätze der gegenseitigen Abhängigkeit also nicht auf globaler Ebene anerkennen und sie dann auf europäischer Ebene ablehnen .
Nem fogadhatjuk el a kölcsönös függőség elveit globális mértékben úgy , hogy közben európai szinten elutasítjuk azokat .
|
Häufigkeit
Das Wort Abhängigkeit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5535. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 13.23 mal vor.
⋮ | |
5530. | untereinander |
5531. | Nationale |
5532. | falls |
5533. | BMW |
5534. | Bauernhaus |
5535. | Abhängigkeit |
5536. | Winterspielen |
5537. | Parallel |
5538. | verzichtet |
5539. | Memorial |
5540. | ~ |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- abhängig
- Faktoren
- Abhängig
- relativen
- Abweichung
- spezifische
- Einflussgröße
- spezifischen
- korreliert
- Intensität
- Ausmaß
- Stabilität
- beeinflussen
- Veränderung
- Messgröße
- Belastung
- Insolvenzprognosen
- Beeinflussung
- zunimmt
- latente
- Präferenzen
- abnimmt
- Eigenschaften
- gegebenen
- hängt
- resultieren
- zunehmender
- Differenz
- Einflussgrößen
- ändernde
- auswirkt
- einstellt
- resultiert
- Häufigkeit
- negativen
- aggregierten
- Komplexität
- verschlechtern
- optimalen
- bedingen
- Ausnutzung
- ändernden
- Nachfrageseite
- Streuung
- Bedingungen
- bezüglich
- Abhängigkeiten
- Verhandlungsmacht
- Verschiebung
- Gewichtungen
- Komponente
- relative
- momentanen
- resultierende
- Zustände
- Leistungsfähigkeit
- Inputs
- Gewichtung
- Instabilität
- angleichen
- Werten
- geringer
- Ungleichgewicht
- Granularität
- Überlebenswahrscheinlichkeit
- Faktor
- negativer
- höherer
- optimale
- Preis-Absatz-Funktion
- Resonanzfrequenz
- anpasst
- Hauptfaktor
- Preisänderung
- Indikator
- bestimmen
- relativer
- bedingte
- Viskosität
- korrelieren
- Verringerung
- Durchmischung
- Kenngrößen
- auswirken
- Rückkopplung
- Nachteile
- bewirken
- Ungleichverteilung
- latenten
- Nachgiebigkeit
- Outputs
- verändern
- Fragmentierung
- abschwächen
- gleichgewichtige
- Zinsstruktur
- abnehmende
- verringert
- Maximierung
- Effekts
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Abhängigkeit von
- in Abhängigkeit
- in Abhängigkeit von
- Abhängigkeit von der
- Abhängigkeit vom
- in Abhängigkeit von der
- die Abhängigkeit
- Abhängigkeit der
- in Abhängigkeit vom
- Abhängigkeit von den
- In Abhängigkeit
- der Abhängigkeit
- Abhängigkeit des
- In Abhängigkeit von
- die Abhängigkeit von
- die Abhängigkeit der
- in Abhängigkeit von den
- In Abhängigkeit von der
- der Abhängigkeit von
- die Abhängigkeit des
- In Abhängigkeit vom
- die Abhängigkeit vom
- Abhängigkeit von der Temperatur
- Die Abhängigkeit der
- die Abhängigkeit von der
- in Abhängigkeit von der Temperatur
- der Abhängigkeit der
- in Abhängigkeit der
- In Abhängigkeit von den
- der Abhängigkeit des
- Abhängigkeit vom Verbreitungsgebiet
- die Abhängigkeit von den
- Die Abhängigkeit des
- eine Abhängigkeit der
- in Abhängigkeit des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈapˌhɛŋɪçkaɪ̯t
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Durchlässigkeit
- Staatsangehörigkeit
- Flüssigkeit
- Schneid
- jederzeit
- Lesbarkeit
- Eindeutigkeit
- Mannigfaltigkeit
- Wirklichkeit
- Amtseid
- Nachspielzeit
- Kleid
- Frauenarbeit
- Bürgerentscheid
- schreit
- Arbeitslosigkeit
- Bronzezeit
- Grausamkeit
- Luftfeuchtigkeit
- Handarbeit
- Marktbreit
- Ehrlichkeit
- Chancengleichheit
- zeit
- Hoheit
- Persönlichkeit
- Gesetzmäßigkeit
- Einigkeit
- Kindheit
- Müdigkeit
- Dankbarkeit
- Einsamkeit
- leid
- Männlichkeit
- unweit
- Übersichtlichkeit
- Wattenscheid
- Kuwait
- Traurigkeit
- Eisenzeit
- Freundlichkeit
- Beharrlichkeit
- Laufzeit
- Bequemlichkeit
- Menschheit
- Sehenswürdigkeit
- Bestechlichkeit
- Uhrzeit
- Sommerzeit
- Unsterblichkeit
- Hallstattzeit
- Seltenheit
- Parteizugehörigkeit
- Gemeinsamkeit
- Richtigkeit
- Rechtsstaatlichkeit
- Blindheit
- Bescheid
- Örtlichkeit
- Klarheit
- Geborgenheit
- Angelegenheit
- Feigheit
- Raumzeit
- Echtzeit
- Echtheit
- Bestzeit
- Ungerechtigkeit
- Bauzeit
- Mittagszeit
- Apartheid
- Machbarkeit
- Zugehörigkeit
- Zweidrittelmehrheit
- Doktorarbeit
- Alzheimer-Krankheit
- Zusammengehörigkeit
- Übelkeit
- Vergänglichkeit
- Frühzeit
- österreichweit
- Kindersterblichkeit
- breit
- Volksentscheid
- Entscheid
- Veit
- Zusammenarbeit
- Lächerlichkeit
- Leistungsfähigkeit
- Spezialeinheit
- Sinnlichkeit
- Geistlichkeit
- Militärzeit
- Grundgesamtheit
- Rekordzeit
- Gesamtheit
- Hausarbeit
- Brutzeit
- Reinheit
- Mehrheit
Unterwörter
Worttrennung
Ab-hän-gig-keit
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abhängig
keit
Abgeleitete Wörter
- Abhängigkeiten
- Abhängigkeitsverhältnis
- Abhängigkeitspotenzial
- Abhängigkeitsverhältnisse
- Abhängigkeitserkrankungen
- Abhängigkeitspotential
- Abhängigkeitsbeziehung
- Co-Abhängigkeit
- Abhängigkeitssyndrom
- Abhängigkeitsbeziehungen
- Abhängigkeitsverhältnissen
- Abhängigkeits
- Abhängigkeitsentwicklung
- Abhängigkeitsverhältnisses
- Heroin-Abhängigkeit
- Abhängigkeitsstrukturen
- Abhängigkeitserkrankung
- Abhängigkeitssyndroms
- Abhängigkeitskranke
- Abhängigkeitsgrad
- Abhängigkeitskranker
- Abhängigkeitsanalyse
- Abhängigkeitsnotation
- pH-Abhängigkeit
- Abhängigkeitssymptome
- Abhängigkeitsstruktur
- Abhängigkeitskriterien
- Abhängigkeitsgrades
- Abhängigkeitsgefahr
- Abhängigkeitspotentials
- Abhängigkeitsfragen
- Abhängigkeitsproblem
- Abhängigkeitsgraphen
- Abhängigkeitssyndrome
- Abhängigkeitsverlagerung
- Abhängigkeitsgraph
- Abhängigkeitsvorhersage
- Abhängigkeitssystem
- CORPUSxMATH-Abhängigkeit
- Abhängigkeitstheorien
- Abhängigkeitsverhalten
- Abhängigkeitsbedürfnis
- Abhängigkeitstreue
- Abhängigkeitsproblematik
- Abhängigkeitswünschen
- Temperatur-Abhängigkeit
- Abhängigkeitsformen
- Querschnitts-Abhängigkeit
- Abhängigkeitskranken
- Opiat-Abhängigkeit
- Abhängigkeitsmanagement
- Abhängigkeitserhaltung
- Opioid-Abhängigkeit
- Abhängigkeitskette
- Kokain-Abhängigkeit
- Abhängigkeitssituationen
- Abhängigkeitsmuster
- Zolpidem-Abhängigkeit
- Abhängigkeitsinformationen
- Abhängigkeitsordnungen
- Abhängigkeitsrate
- Abhängigkeitsbereich
- Zeige 12 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
FA:
- Funktionale Abhängigkeiten
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
HRR |
|
|
Art |
|
|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Medizin |
|
|
Software |
|
|
Chemie |
|
|
Philosoph |
|