Gepflogenheiten
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Gepflogenheit |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ge-pflo-gen-hei-ten |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Gepflogenheiten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
vaner
Unsere Gepflogenheiten und Lebensräume sind inflexibel geworden .
Vores vaner og bosteder er blevet stive .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Gepflogenheiten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
habits
Dies tun wir zwischen Völkern und Nationen , die vieles gemeinsam haben ; ich meine nicht nur die strategischen , politischen und sozialen Interessen , die uns einen , sondern auch unsere Werte , Gepflogenheiten und Lebensansichten .
We are doing so amongst people and nations that have many things in common ; I am not just referring to the strategic , political and social interests that we share , but also to our values , habits and ways of looking at life .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Gepflogenheiten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
coutumes
Diese Bestimmung berücksichtigt die in Europa geltenden Gepflogenheiten bei der Übernahme eines Betriebs durch junge Landwirte .
Cette disposition tient compte des coutumes en vigueur en Europe lors de la reprise d'une exploitation par de jeunes agriculteurs .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Gepflogenheiten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
consuetudini
Der Kommission ist wohl bewusst , dass die Verwendung von Feuerwerkskörpern in den Mitgliedstaaten unterschiedlichen Traditionen und Gepflogenheiten unterliegt .
La Commissione è ben consapevole che l'uso dei fuochi d'artificio rientra in tradizioni e consuetudini diverse negli Stati membri .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Gepflogenheiten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
gewoonten
Das Wissen um diese Einzigartigkeit war bestimmend für die Leitlinien , die wir heute angenommen haben : Es gilt , nunmehr überholte Regeln und Gepflogenheiten zu ändern , um die Institutionen zur Bewältigung der in den kommenden Jahren anstehenden Herausforderungen zu befähigen , und dabei an einer klaren Vorstellung vom Projekt Europa festzuhalten .
We zijn ons bewust van deze unieke situatie en het is onze inspiratiebron voor de richtsnoeren die we vandaag hebben vastgesteld : het hervormen van regels en gewoonten die niet meer relevant zijn , zodat de instellingen de uitdagingen van de komende jaren het hoofd kunnen bieden en het Europese project niet uit het oog verliezen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Gepflogenheiten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
costumes
Gemäß dem Protokoll über den Tierschutz und das Wohlergehen der Tiere im Anhang zum EG-Vertrag sind die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten verpflichtet , bei der Festlegung und Durchführung der Politik der Gemeinschaft in den Bereichen Landwirtschaft , Verkehr , Binnenmarkt und Forschung den Erfordernissen des Wohlergehens der Tiere in vollem Umfang Rechnung zu tragen und dabei die Rechts - und Verwaltungsvorschriften und Gepflogenheiten der Mitgliedstaaten insbesondere in Bezug auf religiöse Riten , kulturelle Traditionen und das regionale Erbe zu berücksichtigen .
De acordo com o protocolo de protecção e bem-estar dos animais , anexo ao Tratado CE , a Comunidade e os Estados-Membros devem ter totalmente em conta os requisitos de bem-estar dos animais ao formularem e executarem as políticas comunitárias nos domínios da agricultura , transportes , mercado interno e investigação , respeitando simultaneamente as disposições legislativas ou administrativas , bem como os costumes dos Estados-Membros , no que se refere , em especial , aos ritos religiosos , tradições culturais e património regional .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Gepflogenheiten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
costumbres
Die aktuellen Trends in der Entwicklung der Sitten und Gepflogenheiten laufen auf eine Abwertung bereits des Begriffs Familie hinaus .
Las tendencias actuales de la evolución de las costumbres nos llevan a desvalorizar el propio concepto de familia .
|
Häufigkeit
Das Wort Gepflogenheiten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 43312. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.12 mal vor.
⋮ | |
43307. | Inlet |
43308. | Settlement |
43309. | Traidkasten |
43310. | Grundmann |
43311. | Whitaker |
43312. | Gepflogenheiten |
43313. | tropisches |
43314. | Hanseatische |
43315. | Reiher |
43316. | vernommen |
43317. | Energieeffizienz |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Ansprüchen
- strengen
- Gebräuchen
- Konventionen
- Gepflogenheit
- überkommenen
- tradierten
- Vorgaben
- strenge
- Standes
- ausdrücklich
- althergebrachten
- bewusst
- Verpflichtungen
- Vorrang
- selbstverständlich
- Wertvorstellungen
- durchaus
- Eigenheiten
- Gleichwohl
- gleichermaßen
- Vorlieben
- strikten
- sachlich
- streng
- diesbezüglichen
- widerspricht
- Dienstherren
- angemessen
- konsequent
- Vielmehr
- respektiert
- gleichwohl
- Benehmen
- strikt
- abwich
- Insofern
- regeln
- benachteiligt
- treffenden
- unvereinbar
- Verhältnisse
- wahrzunehmen
- Außenstehende
- diesbezüglich
- künftigen
- jedenfalls
- Zeremoniell
- beanstandet
- urteilen
- Exklusivität
- Vertrautheit
- offensichtlich
- vernachlässigten
- gewandelten
- anbelangt
- althergebrachte
- willkürlich
- demgemäß
- Rücksichtnahme
- gebotenen
- einzuräumen
- vorschrieb
- Einerseits
- Adelstiteln
- strikte
- zugestanden
- strenger
- vermittelten
- beibehielten
- weitreichenden
- widerspiegeln
- ungeachtet
- abzuändern
- beruhten
- erteilen
- Sorgfalt
- zeremoniellen
- Sitzordnung
- Brauch
- Geringschätzung
- insofern
- Auffassungen
- Abmachungen
- Erwägungen
- unangemessen
- vertraulich
- Beteiligten
- Sparsamkeit
- Rücksicht
- Rechtsnormen
- eigentümlichen
- lautenden
- Forderungen
- zukünftigen
- generellen
- dienlich
- bedachten
- nachvollziehbar
- ausgesprochenen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- den Gepflogenheiten
- Gepflogenheiten der
- die Gepflogenheiten
- Gepflogenheiten des
- den Gepflogenheiten der
- üblichen Gepflogenheiten
- Gepflogenheiten in
- damaligen Gepflogenheiten
- und Gepflogenheiten
- Gepflogenheiten und
- den Gepflogenheiten des
- Gepflogenheiten der Zeit
- Gepflogenheiten im
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈpfloːɡn̩haɪ̯tn̩
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Baumarten
- Minderheiten
- kapitulierten
- Verbindlichkeiten
- kontrollierten
- Wirklichkeiten
- fungierten
- Handarbeiten
- Streitigkeiten
- notierten
- Mehrheiten
- Tierarten
- Übernachtungsmöglichkeiten
- Geburten
- preiswerten
- Ausbauten
- Psychotherapeuten
- Gegebenheiten
- ableiten
- lauten
- Erdarbeiten
- Unsicherheiten
- aktivierten
- Schönheiten
- Süßigkeiten
- Schriftarten
- Maßeinheiten
- Kleinigkeiten
- europaweiten
- bestreiten
- Steinbauten
- breiten
- Einbauten
- vierten
- Titelseiten
- qualifizierten
- zweiten
- Spielarten
- Plattenbauten
- Rückseiten
- fundierten
- Saiten
- störten
- Gezeiten
- arbeiten
- zerstörten
- formulierten
- Internetseiten
- Sakralbauten
- bewahrten
- gleiten
- vertrauten
- Spannweiten
- bearbeiten
- Feierlichkeiten
- Kirchenbauten
- Fachleuten
- Arbeiten
- erklärten
- adaptierten
- Leuten
- akzeptierten
- zarten
- Gefolgsleuten
- Fähigkeiten
- zusammenarbeiten
- Körperflüssigkeiten
- Führungspersönlichkeiten
- ausbreiten
- Kaufleuten
- weltweiten
- Sicherheiten
- Sportarten
- assimilierten
- engagierten
- Unstimmigkeiten
- Notzeiten
- Neubauten
- ausarbeiten
- Feindfahrten
- bebauten
- überarbeiten
- Besonderheiten
- Altbauten
- Mannigfaltigkeiten
- Umbauten
- Friedenszeiten
- bereiten
- leiten
- absolvierten
- gehörten
- Unterarten
- Fachwerkbauten
- verehrten
- Auffälligkeiten
- führten
- Lesarten
- etablierten
- vermehrten
- talentierten
Unterwörter
Worttrennung
Ge-pflo-gen-hei-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Gepflogenheit
en
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Politiker |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Volk |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Bonn |
|