Stellungnahme
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Stellungnahmen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Stel-lung-nah-me |
Nominativ |
die Stellungnahme |
die Stellungnahmen |
---|---|---|
Dativ |
der Stellungnahme |
der Stellungnahmen |
Genitiv |
der Stellungnahme |
den Stellungnahmen |
Akkusativ |
die Stellungnahme |
die Stellungnahmen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (11)
- Dänisch (13)
- Englisch (11)
- Estnisch (12)
- Finnisch (11)
- Französisch (14)
- Griechisch (16)
- Italienisch (15)
- Lettisch (18)
- Litauisch (17)
- Niederländisch (20)
- Polnisch (16)
- Portugiesisch (14)
- Rumänisch (11)
- Schwedisch (16)
- Slowakisch (15)
- Slowenisch (13)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (14)
- Ungarisch (17)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Stellungnahme |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
становище
Wie Sie wissen , haben wir Anfang Oktober eine Stellungnahme Albaniens präsentiert .
Както знаете , в началото на октомври представихме становище относно Албания .
|
Stellungnahme |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
становището
Berichterstatterin für die Stellungnahme des Rechtsausschusses . - Herr Präsident , wir alle befinden uns schon seit langer Zeit auf einer Reise , die noch nicht am Ende ist und hoffen , dass wir unser Ziel bald erreichen werden .
докладчик по становището на комисията по правни въпроси . - ( EN ) Г-н председател , изминахме много дълъг път заедно и все още вървим по него с надеждата , че скоро ще стигнем целта си .
|
Stellungnahme |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
комисията
Berichterstatterin für die Stellungnahme des Rechtsausschusses . - Herr Präsident , wir alle befinden uns schon seit langer Zeit auf einer Reise , die noch nicht am Ende ist und hoffen , dass wir unser Ziel bald erreichen werden .
докладчик по становището на комисията по правни въпроси . - ( EN ) Г-н председател , изминахме много дълъг път заедно и все още вървим по него с надеждата , че скоро ще стигнем целта си .
|
Stellungnahme erforderlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
приемем позиция
|
der Stellungnahme |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
становището
|
eine Stellungnahme |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
становище
|
Stellungnahme des |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
становището
|
Stellungnahme des |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
становището на
|
eine befürwortende Stellungnahme |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
положително становище
|
der Stellungnahme des |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
становището на
|
Anlage - Stellungnahme |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Приложение - Становище на
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Stellungnahme |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
udtalelse
Wie werden die Ergebnisse der Stellungnahme der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit zu Bisphenol A , die bis Ende Mai 2010 vorgelegt werden sollten - ich glaube , sie sind jetzt vorgelegt worden - bei zukünftigen Maßnahmen in Bezug auf Bisphenol A unter der REACH-Verordnung berücksichtigt ?
Hvordan vil resultaterne af Det Europæiske Fødevareagenturs udtalelse om bisphenol A , der efter planen skulle foreligge ved udgangen af maj 2010 - jeg tror , den er blevet fremlagt nu - blive taget i betragtning i forbindelse med de fremtidige aktioner vedrørende bisphenol A under Reach ?
|
Stellungnahme |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
udtalelsen
Er war der Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für innere Angelegenheiten und Grundfreiheiten .
Han var ordfører for udtalelsen fra Udvalget om Borgerlige Frihedsrettigheder og Indre Anliggender .
|
unserer Stellungnahme |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
vores udtalelse
|
diese Stellungnahme |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
denne udtalelse
|
meiner Stellungnahme |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
min udtalelse
|
unsere Stellungnahme |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
vores udtalelse
|
seiner Stellungnahme |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
sin udtalelse
|
einer Stellungnahme |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
en udtalelse
|
positive Stellungnahme |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
positiv udtalelse
|
eine Stellungnahme |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
en udtalelse
|
seine Stellungnahme |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
sin udtalelse
|
Stellungnahme des |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
udtalelsen fra
|
der Stellungnahme |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
udtalelsen
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Stellungnahme |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
opinion
Das sind die wichtigsten Punkte der Stellungnahme des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten .
That is the main gist of the opinion of the Committee on Employment .
|
Diese Stellungnahme |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
This opinion
|
positive Stellungnahme |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
positive opinion
|
Stellungnahme ! |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
.
|
seine Stellungnahme |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
its opinion
|
Die Stellungnahme |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
The opinion
|
seiner Stellungnahme |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
its opinion
|
eine Stellungnahme |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
an opinion
|
einer Stellungnahme |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
an opinion
|
Stellungnahme zu |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
opinion on
|
der Stellungnahme |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
draftsman
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Stellungnahme |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
arvamuse
Das Verfassungsgericht der Republik Korea hat eine Stellungnahme vorgelegt , der zufolge die Todesstrafe nicht mit der Verfassung der Republik Korea in Konflikt steht .
Korea Põhiseaduskohus on esitanud arvamuse , et surmanuhtlus ei ole Korea põhiseadusega vastuolus .
|
Stellungnahme |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
arvamuse koostaja
|
Stellungnahme |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
arvamust
Ich erwarte daher die Stellungnahme des Juristischen Dienstes des Parlaments , der diesen Standpunkt hoffentlich bestätigt .
Seega ootan Euroopa Parlamendi õiguskomisjoni arvamust , mille raames , ma loodan , kõnealust seisukohta kinnitatakse .
|
Stellungnahme |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
koostaja
Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr . - ( IT ) Herr Präsident , meine sehr verehrten Damen und Herren ! Ich benötige nur wenige Sekunden , um hervorzuheben , dass der Erklärung des Rechnungshofs zur Ausführung des Haushaltsplans der Europäischen Agenturen für das Haushaltsjahr 2006 in Anbetracht der Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der Rechnungsführung und der Vorgänge zugestimmt werden kann .
transpordi - ja turismikomisjoni arvamuse koostaja . - ( IT ) Hr president , daamid ja härrad , ma soovin kulutada mõne hetke , et rõhutada tõsiasja , et Euroopa ametite 2006 . eelarveaasta eelarve täitmise osas toetame kontrollikoja poolt öeldut niikaua , kui tehingud on seaduslikud ja korrapärased .
|
Stellungnahme bitten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sooviksin volinikelt vastust
|
Keinerlei Stellungnahme |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Mitte mingisugust
|
der Stellungnahme |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
arvamuse
|
Stellungnahme des |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
arvamuse
|
Stellungnahme des |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
arvamuse koostaja
|
Stellungnahme des |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
komisjoni arvamuse
|
Keinerlei Stellungnahme ! |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Mitte mingisugust .
|
der Stellungnahme des |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
arvamuse koostaja
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Stellungnahme |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
lausunnon
( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Ich spreche auch in meiner Eigenschaft als künftiger Verfasser der Stellungnahme zur Gemeinschaftsstrategie für Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz .
( IT ) Arvoisa puhemies , hyvät naiset ja herrat , tehtävänäni on laatia lausunto työterveyttä ja työturvallisuutta koskevasta yhteisön strategiasta ja puhunkin osin tulevan lausunnon valmistelijan roolissani .
|
Stellungnahme |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lausunto
Unserer Meinung nach ist die Stellungnahme des Europäisches Parlaments in dieser Frage das Ergebnis eines Kompromisses , der das Parlament daran hindert , die Kommission auf die erforderliche konstruktive Art und Weise bei ihrer weiteren Arbeit auf diesem Gebiet zu unterstützen .
Mielestämme Euroopan parlamentin lausunto tässä asiassa on kompromissi , kompromissi , joka vaikuttaa niin , että Euroopan parlamentti ei voi antaa toivottavaa ja edistyksellistä panosta komission jatkossa tekemään työhön näiden asioiden parissa .
|
Stellungnahme |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lausunnossa
Der Ausschuß für Industrie gibt eine uneingeschränkt befürwortende Stellungnahme ab und empfiehlt dem Plenum , auf der morgigen Sitzung dementsprechend abzustimmen .
Teollisuus - , ulkomaankauppa - , tutkimus - ja energiavaliokunnan lausunnossa puolletaan mietintöä , ja näin ollen se kehottaa parlamenttia hyväksymään sen huomisessa istunnossa .
|
Stellungnahme |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lausuntoa
Ich unterstütze die Stellungnahme von Herrn Belleré und den Bericht Katiforis .
Tuen Bellerén lausuntoa ja myös Katiforisin mietintöä .
|
unsere Stellungnahme |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
lausuntomme
|
seiner Stellungnahme |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
lausunnossaan
|
meine Stellungnahme |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
lausuntoni
|
der Stellungnahme |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
lausunnon
|
Stellungnahme des |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
lausunnon
|
eine Stellungnahme |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
lausunnon
|
Stellungnahme zu |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
lausunnon
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Stellungnahme |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
avis
Trotz einer befürwortenden Stellungnahme des Europäischen Parlaments konnte dieser ambitionierte Vorschlag , der darauf abzielte , die Einreise - und Aufenthaltsbedingungen sämtlicher Drittstaatsangehöriger festzulegen , die eine Erwerbstätigkeit im Gebiet der Union ausüben wollen , am Ende der ersten Lesung im Rat nicht verabschiedet werden , und er wurde von der Kommission im Jahr 2006 offiziell zurückgezogen .
Malgré un avis favorable du Parlement européen , cette proposition ambitieuse qui visait à établir les conditions d'entrée et de résidence de tout ressortissant de pays tiers souhaitant exercer une activité économique sur le territoire de l'Union n ' a pas abouti à l'issue de la première lecture au Conseil et a été officiellement retirée par la Commission en 2006 .
|
Stellungnahme |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
l'avis
Das ist eine wichtige Aufgabe , und in diesem Kontext wird die Stellungnahme des Parlaments , um die die österreichische Präsidentschaft Mitte Dezember das Europäische Parlament ersucht hat , ihre volle Bedeutung haben .
C'est une tâche importante et dans ce contexte , l'avis que la présidence autrichienne avait demandé au Parlement à la mi-décembre prendra sa pleine signification .
|
Stellungnahme |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
un avis
|
Stellungnahme |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
position
Soweit möglich , werden wir bei unserer weiteren Arbeit die Stellungnahme und die Auffassungen des Europäischen Parlaments im Kontext der Bestimmungen des EG-Vertrags berücksichtigen , um letztlich mit einem brauchbaren legislativen Instrument ein hohes Maß an Schutz der persönlichen Daten durch die Schaffung gemeinsamer Regeln für den Datenschutz im Rahmen der dritten Säule zu gewährleisten .
Dès que possible , nous prendrons en considération la position et les avis du Parlement européen dans les travaux futurs réalisés dans le cadre des actes du Traité , de manière à pouvoir utiliser un instrument législatif acceptable pour garantir un niveau élevé de protection des données à caractère personnel en établissant des règles communes pour la protection des données dans le cadre du troisième pilier .
|
unsere Stellungnahme |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
notre avis
|
seiner Stellungnahme |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
son avis
|
seine Stellungnahme |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
son avis
|
die Stellungnahme |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
l'avis
|
eine Stellungnahme |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
un avis
|
Stellungnahme zu |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
avis sur
|
der Stellungnahme |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
rapporteur pour avis
|
Stellungnahme des |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
pour avis
|
Stellungnahme des |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
l'avis
|
Stellungnahme des |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
avis
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Stellungnahme |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
γνωμοδότηση
Hier haben wir ebenfalls kein Ergebnis erzielt . Das gilt auch für die Stellungnahme zum Vorschlag der Simone-Veil-Gruppe - gleichfalls unter Hinweis auf Bürger aus Drittländern .
Ούτε αυτό το καταφέραμε . Πέραν αυτού , δεν καταφέραμε να διατυπώσουμε μία γνωμοδότηση επί της πρότασης της ομάδας Simone Veil - και σ ' αυτήν την περίπτωση επίσης παραπέμποντας στους πολίτες τρίτων χωρών .
|
Stellungnahme |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
γνωμοδότησης
Als Verfasser der Stellungnahme des Haushaltsausschusses bin ich sehr erfreut über diese Einigung , die es ermöglichte , das Rechtsetzungsverfahren des Rettungsplans innerhalb des erhofften Zeitrahmens fortzusetzen .
Ως συντάκτης γνωμοδότησης της Επιτροπής Προϋπολογισμού , είμαι πολύ ευτυχής για αυτή τη συμφωνία , που κατέστησε δυνατή τη συνέχιση της νομοθετικής διαδικασίας για το σχέδιο ανάκαμψης εντός του χρονοδιαγράμματος που προσδοκούσαμε .
|
unsere Stellungnahme |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
γνωμοδότησή μας
|
meiner Stellungnahme |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
γνωμοδότησή μου
|
meiner Stellungnahme |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
στη γνωμοδότησή μου
|
der Stellungnahme |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
γνωμοδότησης
|
eine Stellungnahme |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
γνωμοδότηση
|
seiner Stellungnahme |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
γνωμοδότησή
|
die Stellungnahme |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
γνωμοδότηση
|
die Stellungnahme |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
τη γνωμοδότηση
|
der Stellungnahme |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
της γνωμοδότησης της
|
Stellungnahme des |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
γνωμοδότηση
|
Stellungnahme des |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
γνωμοδότησης
|
der Stellungnahme |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
γνωμοδότησης της
|
Stellungnahme des |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
της γνωμοδότησης της
|
Stellungnahme des |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
γνωμοδότησης της
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Stellungnahme |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
parere
Abschließend sei gesagt , dass ein generelles Problem der Stellungnahme des Ausschusses bei den von der Kommission vorgeschlagenen Fristen gesehen wird .
Infine , in linea generale , il parere della commissione esprime preoccupazione per le scadenze proposte dalla Commissione europea .
|
Stellungnahme |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
un parere
|
eine Stellungnahme |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
un parere
|
seiner Stellungnahme |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
suo parere
|
unsere Stellungnahme |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
il nostro parere
|
Die Stellungnahme |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Il parere
|
einer Stellungnahme |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
un parere
|
Die Stellungnahme |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Il parere della
|
positive Stellungnahme |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
parere positivo
|
der Stellungnahme |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
parere
|
die Stellungnahme |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
il parere
|
positive Stellungnahme |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
parere favorevole
|
seiner Stellungnahme |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Nel parere
|
Stellungnahme des |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
parere della
|
der Stellungnahme |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
parere della
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Stellungnahme |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
atzinuma
Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Haushaltsausschusses . - ( FI ) Frau Präsidentin ! Als Verfasser der Stellungnahme des Haushaltsausschusses stelle ich mit Befriedigung fest , dass der federführende Ausschuss die von uns eingebrachten Vorschläge angenommen hat .
Budžeta komitejas atzinuma sagatavotājs . - ( FI ) Priekšsēdētājas kundze , kā Budžeta komitejas atzinuma sagatavotājs , es ar gandarījumu varu minēt , ka atbildīgā komiteja apstiprināja apspriešanai iesniegtos priekšlikumus .
|
Stellungnahme |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
atzinumu
Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Wirtschaft und Währung . - ( EN ) Frau Präsidentin ! Ob Europa eine führende Rolle im Bereich Telekommunikation und mobiles Internet übernehmen kann , das hängt von unserer Fähigkeit ab , uns Innovationen und neuen Diensten zu öffnen .
referents par Ekonomikas un monetārās komitejas atzinumu . - Priekšsēdētājas kundze , Eiropas spēja būt par līderi telekomunikāciju un mobilā interneta nozarē ir atkarīga no mūsu spējas atvērties jaunām inovācijām un jauniem pakalpojumiem .
|
Stellungnahme |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
komitejas
Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Haushaltsausschusses . - ( FI ) Frau Präsidentin ! Als Verfasser der Stellungnahme des Haushaltsausschusses stelle ich mit Befriedigung fest , dass der federführende Ausschuss die von uns eingebrachten Vorschläge angenommen hat .
Budžeta komitejas atzinuma sagatavotājs . - ( FI ) Priekšsēdētājas kundze , kā Budžeta komitejas atzinuma sagatavotājs , es ar gandarījumu varu minēt , ka atbildīgā komiteja apstiprināja apspriešanai iesniegtos priekšlikumus .
|
Stellungnahme |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
atzinumā
Diese werden auch in der Stellungnahme der Kommission vom November 2010 angeführt .
Tās ir minētas arī Komisijas 2010 . gada novembra atzinumā .
|
Stellungnahme |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
atzinuma sagatavotājs
|
Stellungnahme |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
viedokli
Kann die Kommission eine Stellungnahme zu den Behauptungen in diesem Artikel abgeben und mögliche Lösungen vorschlagen , damit sich solche Situationen in Zukunft nicht wiederholen ?
Vai Komisija varētu iepazīstināt ar savu viedokli par rakstā ietverto informāciju un ierosināt iespējamus risinājumus šādu situāciju novēršanai nākotnē ?
|
Stellungnahme |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
atzinums
Die Stellungnahme des IMCO wurde in Frau Oomen-Ruijtens Bericht weitgehend wiedergegeben .
IMCO atzinums lielā mērā ir atspoguļots Oomen-Ruijten kundzes ziņojumā .
|
Stellungnahme zu |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
atzinumu par
|
die Stellungnahme |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
atzinumu
|
Stellungnahme des |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
komitejas atzinuma
|
der Stellungnahme |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
atzinuma
|
der Stellungnahme |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
komitejas atzinuma
|
eine Stellungnahme |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
atzinumu
|
Stellungnahme des |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
atzinuma
|
Stellungnahme des |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
komitejas
|
Keinerlei Stellungnahme ! |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Pilnīgi nekāda .
|
der Stellungnahme des |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
komitejas atzinuma
|
Stellungnahme des mitberatenden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
komitejas atzinuma
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Stellungnahme |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
nuomonės
Der Ausschuss für Wirtschaft und Währung hat eine Stellungnahme erarbeitet , die einstimmig ohne Gegenstimmen angenommen wurde . In ihr würdigen wir vor allem die Fortschritte bei den Mittelansätzen zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit für Wachstum und Beschäftigung sowie besonders jenen , die zur Kohäsion für Wachstum und Beschäftigung in der Europäischen Union beitragen .
Ekonomikos ir pinigų komiteto nuomonės rengėjas . - ( ES ) Pone Pirmininke , Komisare , pranešėjai , Ekonomikos ir pinigų komitetas pateiknuomonę , kuriai buvo vienbalsiai pritarta ( niekas nebalsavo prieš ) . Mes , visų pirma , džiaugiamės dėl postūmių asignavimų srityje , skirtų pagerinti ekonominio augimo bei užimtumo konkurencingumą , ir , ypač , siekiant sanglaudos augimui ir užimtumui Europos Sąjungoje .
|
Stellungnahme |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nuomonę
Im Oktober vergangenen Jahres hat der Rat die Kommission darum gebeten , ihre Stellungnahme vorzulegen .
Praėjusių metų spalio mėn . Taryba paprašKomisijos pareikšti savo nuomonę .
|
Stellungnahme |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
komitetas
Sowohl der Rechnungshof als auch der Haushaltskontrollausschuss haben eine befürwortende Stellungnahme über die Ausführung des Haushaltsplans des gemeinsamen Unternehmens Clean Sky für das Haushaltsjahr 2009 abgegeben .
Ir Audito Rūmai , ir Biudžeto kontrolės komitetas išsakteigiamą nuomonę dėl bendrosios įmonės " Švarus dangus " 2009 finansinių metų biudžeto įvykdymo .
|
Stellungnahme |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
komiteto
Verfasserin der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Wirtschaft und Währung . - ( EN ) Herr Präsident ! Ich begrüße die Mitteilung der Kommission ebenso wie den Bericht von Herrn Lehtinen , bei denen es sich um insgesamt sehr ausgewogene Dokumente handelt .
Ekonomikos ir pinigų politikos komiteto nuomonės referentė . - Gerb . pirmininke , aš norėčiau pritarti Komisijos komunikatui bei L. Lehtineno pranešimui , kadangi jie abu yra labai subalansuoti darbai .
|
Stellungnahme |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
komiteto nuomonės
|
Stellungnahme |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nuomonėje
In der gerade erst von der Kommission verabschiedeten Stellungnahme wird dies ausdrücklich erwähnt .
Ką tik Komisijos patvirtintoje nuomonėje tai yra aiškiai paminėta .
|
Stellungnahme des |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
komiteto nuomonės
|
der Stellungnahme |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
komiteto nuomonės
|
der Stellungnahme |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
nuomonės
|
Stellungnahme des |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nuomonės
|
Stellungnahme des |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
komiteto
|
Stellungnahme des mitberatenden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
komiteto nuomonės
|
Keinerlei Stellungnahme ! |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Apskritai jokios .
|
der Stellungnahme des |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
komiteto nuomonės
|
Stellungnahme des Entwicklungsausschusses |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Vystymosi komiteto nuomonės
|
Stellungnahme des Ausschusses |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
komiteto nuomonės
|
Verfasser der Stellungnahme |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
komiteto nuomonės
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Stellungnahme |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
advies
Wir bedauern , daß die Kommission in ihrer Stellungnahme vom 26 . Januar sich darauf beschränkt , weiterhin ausgetretene Wege zu gehen und ein nach Osten erweitertes , vereinheitlichtes Europas anzustreben , einen zentralisierten Superstaat , in dem mit Mehrheitsentscheidungen regiert wird .
Wij betreuren het dat de Commissie in haar advies van 26 januari jongstleden blijft vasthouden aan haar stokpaardje van een naar het oosten uitgebreid , eenvormig Europa en een gecentraliseerde superstaat waarin beslissingen op basis van een gekwalificeerde meerderheid genomen worden .
|
Stellungnahme |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
standpunt
Damit verzichtete das Parlament auf eine Mitentscheidung zugunsten einer bloßen Stellungnahme , ohne überwachen zu können , ob diese Programme erfüllt würden oder nicht , weil dies den Mitgliedstaaten überlassen wurde und sie unter eine Verordnung fielen , deren Kontrolle seitens des Parlaments sich auf eine bloße Stellungnahme beschränkte .
Het Parlement zou dus moeten afzien van zijn medebeslissingsbevoegdheid en alleen nog maar zijn standpunt mogen geven , zonder na te kunnen gaan of die programma ’s al dan niet zouden worden nageleefd . De programma ’s zouden immers aan het oordeel van de lidstaten worden overgelaten , en bij een verordening worden ondergebracht waarover het Parlement niet meer controle had dan dat het zijn standpunt mocht geven .
|
diese Stellungnahme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dit advies
|
unserer Stellungnahme |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ons advies
|
meiner Stellungnahme |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
mijn advies
|
meine Stellungnahme |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
mijn advies
|
keine Stellungnahme |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
geen advies
|
seiner Stellungnahme |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
haar advies
|
positive Stellungnahme |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
positief advies
|
Stellungnahme zum |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
advies
|
eine Stellungnahme |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
een advies
|
Stellungnahme ! |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
niets .
|
die Stellungnahme |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
het advies
|
einer Stellungnahme |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
advies
|
unsere Stellungnahme |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
ons advies
|
seine Stellungnahme |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
zijn advies
|
Stellungnahme des |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
advies van
|
Stellungnahme zu |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
advies
|
Stellungnahme zu |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
advies over
|
der Stellungnahme |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
advies
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Stellungnahme |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
opinii
Ich war Berichterstatterin für die Stellungnahme des Umweltausschusses über den Beitrag der IKT zur Energieeffizienz , und ich weiß , dass eine der hierbei wichtigsten Aufgaben die Erleichterung der Integration erneuerbarer Energiequellen in die Energieversorgung ist .
Byłam autorką opinii Komisji Ochrony Środowiska w sprawie wkładu technologii informacyjno-telekomunikacyjnych w poprawę efektywności energetycznej , zdaję sobie więc sprawę z tego , że jednym z najważniejszych zadań w tym względzie jest wspieranie uwzględniania odnawialnych źródeł energii w energetyce .
|
Stellungnahme |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
opinię
Wenn die Bedingungen für die Annahme dieses Vorschlags unter Berücksichtigung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments erfüllt sind , dann wird diese Anhebung um 2 % zum nächsten Quotenjahr , also am 1 . April 2008 , in Kraft treten .
Jeśli spełnione zostaną warunki przyjęcia tego wniosku , biorąc pod uwagę opinię Parlamentu Europejskiego , to zwiększenie kwot o 2 % wejdzie w życie od następnego roku kwotowego , to znaczy od 1 kwietnia 2008 r.
|
Stellungnahme |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit . - ( IT ) Herr Präsident , meine sehr verehrten Damen und Herren ! Zunächst möchte ich Frau Thomsen für ihren Bericht , aber ebenso Kommissar Piebalgs danken , denn ich glaube , es kann wirklich ein Pakt zwischen Parlament und Kommission geschlossen werden .
sprawozdawca komisji opiniodawczej Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego , Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności . - ( IT ) Panie przewodniczący , panie i panowie ! Pragnę podziękować pani posłance Thomsen za jej sprawozdanie , jak również panu komisarzowi Piebalgsowi , ponieważ uważam , że sojusz pomiędzy Parlamentem a Komisją może zostać naprawdę osiągnięty .
|
Stellungnahme |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
opiniodawczej
Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Industrie , Forschung und Energie . - ( EN ) Herr Präsident ! Alles in allem ist der Bericht von Herrn Ford zur vollsten Zufriedenheit meines Ausschusses ausgefallen .
sprawozdawca komisji opiniodawczej Komisji Przemysłu , Badań Naukowych i Energii . - Panie przewodniczący ! Sprawozdanie pana posła Forda jest dokładnie takie , jakiego oczekiwaliśmy .
|
Stellungnahme |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
komisji opiniodawczej
|
Stellungnahme des |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
komisji opiniodawczej Komisji
|
der Stellungnahme |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
komisji opiniodawczej
|
Stellungnahme des |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
komisji opiniodawczej
|
Stellungnahme des |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
sprawozdawca komisji opiniodawczej Komisji
|
Stellungnahme des |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sprawozdawczyni komisji opiniodawczej Komisji
|
Stellungnahme des |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sprawozdawca komisji opiniodawczej
|
Keinerlei Stellungnahme ! |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Absolutnie żaden .
|
Anlage - Stellungnahme |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Załącznik - Stanowisko
|
Verfasserin der Stellungnahme |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
sprawozdawczyni komisji opiniodawczej
|
Verfasser der Stellungnahme |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
sprawozdawca komisji opiniodawczej
|
der Stellungnahme des |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Stellungnahme |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
parecer
– Herr Präsident ! Diese Berichte verdienen Lob , weil sie die Haltung des Europäischen Parlaments zu dem wichtigen Thema Zusammenarbeit und Solidarität bekräftigen , gleichzeitig jedoch belegen , nichts weiter als Antworten auf eine Konsultation zu sein und ohne den Status einer „ Stellungnahme “ des Parlaments auskommen zu müssen .
Senhor Presidente , estes relatórios têm o mérito de afirmar a posição do Parlamento Europeu relativamente a uma questão relevante da área da cooperação e da solidariedade , mas têm também a fragilidade de não serem mais do que respostas a consulta , sem o estatuto de " parecer " .
|
meiner Stellungnahme |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
meu parecer
|
unserer Stellungnahme |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
nosso parecer
|
unsere Stellungnahme |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
nosso parecer
|
positive Stellungnahme |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
parecer positivo
|
Die Stellungnahme |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
O parecer
|
seiner Stellungnahme |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
seu parecer
|
eine Stellungnahme |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
um parecer
|
diese Stellungnahme |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
esse parecer
|
Stellungnahme abgegeben |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
um parecer
|
diese Stellungnahme |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
este parecer
|
die Stellungnahme |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
o parecer
|
der Stellungnahme |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
parecer
|
Stellungnahme des |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
parecer
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Stellungnahme |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
aviz
Verfasserin der Stellungnahme des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten . - Frau Präsidentin , es ist mir eine Ehre , im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten das Wort zu ergreifen .
raportor pentru aviz al Comisiei pentru afaceri externe . - Dnă preşedintă , am onoarea de a vorbi în numele Comisiei pentru afaceri externe .
|
Stellungnahme |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Ohne überhaupt auf die Stellungnahme der Europäischen Kommission zu warten , ergehen Sie sich bereits in Erklärungen , bringen böswillige Anschuldigungen vor und machen übertriebene und gegenstandslose Kommentare .
Fără a mai aștepta avizul Comisiei Europene , faceți deja declarații , lansând acuzații răutăcioase și făcând comentarii exagerate și nefondate .
|
Stellungnahme |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
declaraţie
Im Jahr 2007 veröffentlichten das Panafrikanische Parlament und das Europäische Parlament eine gemeinsame Stellungnahme , die markant auf den Punkt bringt , um was es geht .
În 2007 , Parlamentul Panafrican şi Parlamentul European au emis o declaraţie comună care rezumă ceea ce implică acest lucru .
|
seine Stellungnahme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
avizul
|
Die Stellungnahme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Avizul
|
meiner Stellungnahme |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
avizul meu
|
eine Stellungnahme |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
un aviz
|
Stellungnahme des |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
avizul
|
Stellungnahme des |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
aviz
|
Anhang - Stellungnahme |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Anexă - Poziţia Comisiei
|
Stellungnahme des Ausschusses |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
avizul
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Stellungnahme |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
yttrande
Das ist eine wichtige Aufgabe , und in diesem Kontext wird die Stellungnahme des Parlaments , um die die österreichische Präsidentschaft Mitte Dezember das Europäische Parlament ersucht hat , ihre volle Bedeutung haben .
Det är en viktig uppgift som visar den fulla betydelsen av det yttrande parlamentet gjorde på det österrikiska ordförandeskapets begäran i mitten av december .
|
Stellungnahme |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
yttrandet
Als Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für Industrie , Forschung und Energie zu dem von Herrn Stubb vorgelegten Bericht möchte ich mich in meinem Beitrag mit den etwa 25 % von Produkten befassen , die dem so genannten Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung technischer Vorschriften zwischen den Mitgliedstaaten unterliegen .
I egenskap av föredragande för yttrandet från utskottet för industrifrågor , forskning och energi över det betänkande som Alexander Stubb har presenterat kommer jag i mitt inlägg att ta upp en grupp på omkring 25 procent av alla produkter , som är föremål för den s.k. principen om ömsesidigt erkännande av tekniska föreskrifter medlemsstaterna emellan .
|
diese Stellungnahme |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
detta yttrande
|
unsere Stellungnahme |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
vårt yttrande
|
dieser Stellungnahme |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
detta yttrande
|
unserer Stellungnahme |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
vårt yttrande
|
meiner Stellungnahme |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
mitt yttrande
|
Diese Stellungnahme |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Detta yttrande
|
einer Stellungnahme |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ett yttrande
|
seiner Stellungnahme |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
sitt yttrande
|
eine Stellungnahme |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
ett yttrande
|
Keinerlei Stellungnahme |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Inget svar alls
|
Die Stellungnahme |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Yttrandet från
|
seine Stellungnahme |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
sitt yttrande
|
der Stellungnahme |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
yttrandet
|
Stellungnahme des |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
yttrandet från
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Stellungnahme |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
stanovisko
Ich bin Berichterstatter für die Stellungnahme über dieses Abkommen , und ich bin auch Berichterstatter über die Begleitmaßnahmen im Bananensektor , und ich werde den Bericht morgen bei der zweiten Lesung vorstellen .
Som spravodajca požiadaný o stanovisko k tejto dohode a zároveň som spravodajca pre sprievodné opatrenia týkajúce sa banánov a zajtra predložím správu v druhom čítaní .
|
Stellungnahme |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
stanoviska
Verfasserin der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz . - Herr Präsident ! Als Verfasserin der Stellungnahme zur Verordnung über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln , den Bericht Breyer , möchte ich dazu Stellung nehmen .
spravodajkyňa Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa požiadaného o stanovisko . - ( DE ) Vážený pán predsedajúci , ako spravodajkyňa stanoviska môjho výboru k návrhu pani Breyerovej , ktorý sa týka nariadenia o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh , by som sa rada vyjadrila k návrhu .
|
Stellungnahme |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
požiadaného
Verfasserin der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für internationalen Handel . - Herr Präsident , Herr Kommissar und verehrter Kollege Jorgo Chatzimarkakis ! Für den INTA-Ausschuss habe ich den entsprechenden Bericht verfasst .
spravodajkyňa Výboru pre medzinárodný obchod požiadaného o stanovisko . - ( DE ) Vážený pán predsedajúci , pán komisár , pán Chatzimarkakis , bola som zodpovedná za vypracovanie príslušnej správy pre výbor INTA .
|
Stellungnahme |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
stanovisko .
|
Stellungnahme |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Verfasserin der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz . - Herr Präsident ! Als Verfasserin der Stellungnahme zur Verordnung über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln , den Bericht Breyer , möchte ich dazu Stellung nehmen .
spravodajkyňa Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa požiadaného o stanovisko . - ( DE ) Vážený pán predsedajúci , ako spravodajkyňa stanoviska môjho výboru k návrhu pani Breyerovej , ktorý sa týka nariadenia o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh , by som sa rada vyjadrila k návrhu .
|
Stellungnahme |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
o stanovisko
|
Stellungnahme |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
stanovisku
Ich frage mich , ob der Ausschuss für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit in seiner Stellungnahme beschlossen hat , die Sozialdemokratische Fraktion zu kritisieren .
Zaujímalo by ma , či sa Výbor pre životné prostredie , verejné zdravie a bezpečnosť potravín vo svojom stanovisku rozhodol kritizovať Socialistickú skupinu ?
|
erste Stellungnahme |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
teda prvá odpoveď
|
Stellungnahme zu |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
stanovisko k
|
eine Stellungnahme |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
stanovisko
|
der Stellungnahme |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
požiadaného o stanovisko
|
die Stellungnahme |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
stanovisko
|
Stellungnahme des |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
stanovisko
|
Stellungnahme des |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
požiadaného o stanovisko
|
der Stellungnahme |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
o stanovisko
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Stellungnahme |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
mnenja
Verfasserin der Stellungnahme des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres . - Herr Präsident ! Der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres begrüßt die Aufstockung im Bereich Freiheit , Sicherheit und Recht sehr , ist aber auch der Ansicht , dass vor der Übernahme neuer Maßnahmen und Programme die bestehenden angemessen bewertet werden sollten und dass diese Bewertungen die Grundlage für die Ausarbeitung neuer Programme bilden sollten .
poročevalka mnenja Odbora za državljanske svoboščine , pravosodje in notranje zadeve . - Gospod predsednik , Odbor za državljanske svoboščine , pravosodje in notranje zadeve toplo pozdravlja povečanje na področju svobode , varnosti in pravice , vendar pa misli tudi , da je treba pred uvedbo novih ukrepov in programov ustrezno oceniti sedanje in da bi morale biti te ocene podlaga za oblikovanje novih programov .
|
Stellungnahme |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
mnenje
Deshalb hoffe ich , dass das litauische Parlament die internationale Kritik und die Kritik der Europäischen Union , diese Entschließung des Europäischen Parlaments und die ablehnende Stellungnahme der litauischen Regierung berücksichtigen wird .
Zato upam , da bo litovski parlament upošteval pripombe mednarodne skupnosti , pripombe Evropske unije , to resolucijo Evropskega parlamenta in odklonilno mnenje litovske vlade .
|
Stellungnahme |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Verfasserin der Stellungnahme des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres . - Herr Präsident ! Der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres begrüßt die Aufstockung im Bereich Freiheit , Sicherheit und Recht sehr , ist aber auch der Ansicht , dass vor der Übernahme neuer Maßnahmen und Programme die bestehenden angemessen bewertet werden sollten und dass diese Bewertungen die Grundlage für die Ausarbeitung neuer Programme bilden sollten .
poročevalka mnenja Odbora za državljanske svoboščine , pravosodje in notranje zadeve . - Gospod predsednik , Odbor za državljanske svoboščine , pravosodje in notranje zadeve toplo pozdravlja povečanje na področju svobode , varnosti in pravice , vendar pa misli tudi , da je treba pred uvedbo novih ukrepov in programov ustrezno oceniti sedanje in da bi morale biti te ocene podlaga za oblikovanje novih programov .
|
Diese Stellungnahme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To mnenje
|
Keinerlei Stellungnahme |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ni ga.
|
meiner Stellungnahme |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
mojega mnenja
|
der Stellungnahme |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
mnenja
|
eine Stellungnahme |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
mnenje o
|
Stellungnahme des |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
mnenja
|
Stellungnahme des |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
|
Stellungnahme des |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
Stellungnahme des |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mnenje
|
Keinerlei Stellungnahme ! |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Ni ga. .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Stellungnahme |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
opinión
Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung . - ( FI ) Herr Präsident ! Das Thema , das wir hier diskutieren , den nachhaltigen Einsatz von Pestiziden und das Inverkehrbringen nachhaltiger Pflanzenschutzmitteln , ist von großer Wichtigkeit .
ponente de la opinión de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural . - ( FI ) Señor Presidente , el asunto que se debate , el uso y la comercialización de plaguicidas sostenibles , es muy importante .
|
Stellungnahme |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
dictamen
Der Rechtsausschuss hat einstimmig eine Stellungnahme angenommen , mit der gefordert wird , dass Artikel 43 Absatz 2 und Artikel 204 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ( AEUV ) sowie der Einzige Artikel des Protokolls Nr . 34 über die Sonderregelung für Grönland die Rechtsgrundlage für den vorgeschlagenen Gesetzgebungstest darstellen muss anstatt der Rechtsgrundlage , die die Kommission gewählt hat : nämlich Artikel 203 des AEUV .
La Comisión de Asuntos Jurídicos aprobó por unanimidad un dictamen apoyando la petición de que el artículo 43 , apartado 2 , y el artículo 204 del Tratado sobre Funcionamiento de la Unión Europea ( TFUE ) y el artículo único del Protocolo nº 34 sobre el régimen especial aplicable a Groenlandia deben constituir la base jurídica para el texto legislativo propuesto , en lugar del fundamento jurídico elegido por la Comisión , a saber , el artículo 203 del TFUE .
|
unsere Stellungnahme |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
nuestro dictamen
|
seine Stellungnahme |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
su dictamen
|
eine Stellungnahme |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
una opinión
|
Stellungnahme zu |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
dictamen sobre
|
Stellungnahme des |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
opinión
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Stellungnahme |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
stanovisko
( SK ) Ich möchte der Kommission und dem Kommissar sowohl persönlich als auch im Namen der Regierung der Slowakischen Republik für die heutige positive Stellungnahme zur Slowakischen Republik danken .
( SK ) Chtěla bych Komisi a panu komisaři poděkovat za sebe , ale i jménem vlády Slovenské republiky za dnešní oficiální příznivé stanovisko Komise vůči Slovensku .
|
Stellungnahme |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
stanoviska
Vorausgesetzt , dass dies eintritt , sind wir für die Anwendung von gemeinschaftlichen Richtlinien , für deren Prüfung durch die Kommission , für die Abgabe einer technischen Stellungnahme und die ordnungsgemäße Entscheidung , ob die Aufnahme von Beitrittsverhandlungen durch die Erfüllung der Kopenhagener Kriterien realistischerweise möglich ist .
Za předpokladu , že se tak stane , jsme pro uplatňování předpisů Společenství , pro přezkoumání ze strany Evropské komise , pro stanovení technického stanoviska a pro řádné rozhodnutí , zda je opravdu možné zahájit jednání o přístupu prostřednictvím plnění Kodaňských kritérií .
|
Stellungnahme |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
stanovisku
Ich danke dem Berichterstatter und den Mitgliedern des Ausschusses für Industrie , Forschung und Energie von ganzem Herzen , dass sie meinen Änderungsantrag zu diesem Thema in der Stellungnahme des Ausschusses für regionale Entwicklung unterstützt haben .
Upřímně děkuji zpravodaji a členům Výboru pro průmysl , výzkum a energetiku za to , že podpořili můj pozměňovací návrh k této záležitosti , obsažený ve stanovisku Výboru pro regionální rozvoj .
|
Stellungnahme |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Ich danke dem Berichterstatter und den Mitgliedern des Ausschusses für Industrie , Forschung und Energie von ganzem Herzen , dass sie meinen Änderungsantrag zu diesem Thema in der Stellungnahme des Ausschusses für regionale Entwicklung unterstützt haben .
Upřímně děkuji zpravodaji a členům Výboru pro průmysl , výzkum a energetiku za to , že podpořili můj pozměňovací návrh k této záležitosti , obsažený ve stanovisku Výboru pro regionální rozvoj .
|
der Stellungnahme |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
stanoviska
|
der Stellungnahme |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
stanoviska Výboru
|
Stellungnahme des |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
stanoviska Výboru
|
Stellungnahme des |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
stanoviska
|
Stellungnahme des |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
Stellungnahme des |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
stanoviska Výboru pro
|
der Stellungnahme des |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
stanoviska
|
Verfasserin der Stellungnahme |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
navrhovatelka
|
der Stellungnahme des |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
stanoviska Výboru pro
|
Verfasser der Stellungnahme |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
navrhovatel
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Stellungnahme |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
véleményének
Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten . - Herr Präsident ! Im Haushaltsjahr 2008 wurden in den Politikbereichen , für die der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten zuständig ist , Zahlungen im Volumen von rund 5 Milliarden Euro geleistet .
a Külügyi Bizottság véleményének előadója . - ( DE ) Elnök úr , a 2008-as pénzügyi évben nagyságrendileg 5 milliárd euró összegű kifizetésre került sor történt olyan politikai célokra , amelyek a Külügyi Bizottság felelősségi körébe tartoznak .
|
Stellungnahme |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
véleményt
Wie können wir hinnehmen , dass das Parlament keine verbindliche Stellungnahme abgeben kann , wenn die Kommission ihre Arbeitsweise ändert ?
Miért fogadja el a Parlament , hogy nem tehet kötelező erejű véleményt , ha a Bizottság változtat a munkafolyamatain ?
|
Stellungnahme |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
véleményét
Frau Präsidentin , ich schließe mich weder der Meinung meiner Vorrednerinnen , noch der von Herrn Dǐmas an , weil ich mich an die Stellungnahme des Rechtsberaters vor dem Rat erinnere .
Elnök asszony ! Nem értek egyet képviselőtársaimmal , sem Dǐmas úrral , ugyanis nem felejtettem el a Tanács jogi tanácsadójának véleményét .
|
Stellungnahme |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
véleményének előadója
|
Stellungnahme |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
véleménye
In der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Wirtschaft und Währung wird betont , dass der Zugang zu Finanzdienstleistungen wie Kleinstkredite , der Zugang zu grundlegenden Bankdienstleistungen und internationale Überweisungen für Einzelpersonen in den Entwicklungsländern notwendig sind , damit sie grundlegenden wirtschaftlichen Tätigkeiten nachgehen und Unternehmen gründen können .
A Gazdasági és Monetáris Bizottság véleménye hangsúlyozza , hogy a pénzügyi szolgáltatásokhoz , például mikrohitelekhez , az alapvető banki szolgáltatásokhoz , és a nemzetközi banki átutalásokhoz való hozzáférés szükséges ahhoz , hogy a fejlődő országokban az emberek alapvető gazdasági tevékenységeket folytathassanak , és vállalkozásokat indíthassanak .
|
Stellungnahme |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Bizottság
Verfasserin der Stellungnahme des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter . - ( NL ) Auch ich möchte dem Berichterstatter für seine Arbeit danken , ohne dabei jedoch die Anstrengungen des Schattenberichterstatters der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) und Europäischer Demokraten , Simon Busuttil , und der Berichterstatterin für soziale Angelegenheiten , Edit Bauer , zu vernachlässigen .
a Nőjogi és Esélyegyenlőségi Bizottság véleményének előadója . - ( NL ) Én is szeretném megköszönni az előadó munkáját , nem megfeledkezve az Európai Néppárt ( Kereszténydemokraták ) és az Európai Demokraták Képviselőcsoportja társelőadója , Busuttil úr , valamint a szociális ügyi előadó , Edit Bauer asszony tevékenységéről sem .
|
Stellungnahme |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
előadója
Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten . - Herr Präsident ! Im Haushaltsjahr 2008 wurden in den Politikbereichen , für die der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten zuständig ist , Zahlungen im Volumen von rund 5 Milliarden Euro geleistet .
a Külügyi Bizottság véleményének előadója . - ( DE ) Elnök úr , a 2008-as pénzügyi évben nagyságrendileg 5 milliárd euró összegű kifizetésre került sor történt olyan politikai célokra , amelyek a Külügyi Bizottság felelősségi körébe tartoznak .
|
Stellungnahme |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Bizottság véleményének
|
meiner Stellungnahme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
véleményemben
|
der Stellungnahme |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
véleményének
|
Stellungnahme des |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Bizottság véleményének
|
der Stellungnahme |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Bizottság véleményének
|
Stellungnahme des |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
véleményének
|
Stellungnahme des |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Bizottság véleményének előadója
|
Keinerlei Stellungnahme ! |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
A világon semmi .
|
der Stellungnahme des |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
véleményének
|
der Stellungnahme des |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Bizottság véleményének
|
Häufigkeit
Das Wort Stellungnahme hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15623. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.96 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Anhörung
- Presseerklärung
- Erklärung
- Begründung
- Klarstellung
- Gegendarstellung
- Beschwerde
- Debatte
- Einschätzung
- Unterlassungserklärung
- Vorratsdatenspeicherung
- Bundesregierung
- Anhörungen
- beanstandete
- Petition
- Forderung
- verneinte
- Aufforderung
- Berichts
- Äußerungen
- Gutachtens
- vertraulichen
- Verlautbarung
- Anträgen
- bekräftigte
- Antrag
- Gerichtsentscheidung
- vorlägen
- vorgelegten
- Rücknahme
- Vorwürfen
- zustimmende
- Sachlage
- beanstandeten
- eingereicht
- Ersuchen
- Zustimmung
- kritisierten
- Neuregelung
- Klage
- Zeugenvernehmung
- ausdrücklich
- Eilantrag
- Unterlassungsklage
- vorgebrachten
- Bundesverfassungsgericht
- Behauptungen
- umstrittenen
- Medienberichte
- Berichtes
- Vorschlags
- Widerspruch
- Strafverfolgung
- einstweilige
- Verschärfung
- unterschriebene
- Stichhaltigkeit
- EGMR
- Vorschlag
- vorgeschlagenen
- erörtern
- mahnte
- kritisieren
- Behauptung
- beanstandet
- vorzuschlagen
- Ankündigung
- Antwort
- Erklärungen
- widerrufen
- betreffs
- Tatsachenbehauptung
- Klageschrift
- rechtswidrig
- Richtigkeit
- Strafverfolgungsbehörden
- Kündigung
- vorliege
- ablehnende
- förmlichen
- dahingehende
- diesbezüglichen
- Aussage
- Abrede
- Sanktionen
- Neubewertung
- Anfangsverdacht
- Urteils
- rechtfertigen
- Ermittlungsbehörden
- Vorinstanz
- Selbstanzeige
- Rundschreiben
- informierte
- Konsequenzen
- strittige
- forderte
- Antragsteller
- unterbreiten
- Zurücknahme
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- einer Stellungnahme
- eine Stellungnahme
- Stellungnahme des
- Stellungnahme der
- Stellungnahme zu
- Stellungnahme zur
- Stellungnahme zum
- der Stellungnahme
- die Stellungnahme
- zur Stellungnahme
- seiner Stellungnahme
- Stellungnahme zu den
- eine Stellungnahme zu
- offizielle Stellungnahme
- einer Stellungnahme des
- eine Stellungnahme des
- eine Stellungnahme der
- eine Stellungnahme zur
- einer Stellungnahme der
- Stellungnahme , in
- Stellungnahme , die
- die Stellungnahme des
- der Stellungnahme des
- eine Stellungnahme zum
- einer Stellungnahme zu
- die Stellungnahme der
- Stellungnahme , dass
- der Stellungnahme der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃtɛlʊŋˌnaːmə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Dahme
- Same
- Straßenname
- Leichname
- Nahrungsaufnahme
- Beschlagnahme
- wundersame
- Notaufnahme
- Ortsname
- Anteilnahme
- Zunahme
- Geiselnahme
- Aufnahme
- Festnahme
- Rufname
- Deckname
- Trivialname
- Reklame
- Wiederaufnahme
- Zuhilfenahme
- Kontaktaufnahme
- Inbetriebnahme
- Übernahme
- Beiname
- Wiederinbetriebnahme
- Rücksichtnahme
- gewaltsame
- einsame
- Gattungsname
- Abnahme
- Maßnahme
- Bestandsaufnahme
- Familienname
- Taufname
- Spitzname
- seltsame
- Bezugnahme
- Nachname
- Gefangennahme
- Gegenmaßnahme
- bedeutsame
- Markenname
- Annahme
- Einnahme
- Vorname
- Suriname
- Personenname
- Künstlername
- langsame
- Eigenname
- Entnahme
- Dame
- grausame
- Machtübernahme
- Name
- Firmenname
- gemeinsame
- Flurname
- Ausnahme
- Teilnahme
- Flame
- wirksame
- Systeme
- Genome
- Wasserstoffatome
- Autonome
- nehme
- Axiome
- Dome
- Böhme
- Mime
- Polynome
- maritime
- Atome
- Maxime
- bequeme
- Arme
- Pantomime
- angenehme
- Kostüme
- Palme
- Epitome
- Extreme
- Gnome
- posthume
- extreme
- legitime
- Ströme
- unangenehme
- Embleme
- Syndrome
- Kohlenstoffatome
- Ökosysteme
- Pseudonyme
- Betriebssysteme
- Pogrome
- Probleme
- Blume
- Metronome
- Halme
Unterwörter
Worttrennung
Stel-lung-nah-me
In diesem Wort enthaltene Wörter
Stellung
nahme
Abgeleitete Wörter
- Stellungnahmerecht
- Stellungnahmeverfahren
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Hannes Wader | Stellungnahme | 2004 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Album |
|
|
Album |
|
|
HRR |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
3. Wahlperiode |
|
|
Politiker |
|
|
Theologe |
|
|
Informatik |
|
|
Historiker |
|
|