Häufigste Wörter

Stellungnahme

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Stellungnahmen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Stel-lung-nah-me
Nominativ die Stellungnahme
die Stellungnahmen
Dativ der Stellungnahme
der Stellungnahmen
Genitiv der Stellungnahme
den Stellungnahmen
Akkusativ die Stellungnahme
die Stellungnahmen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Stellungnahme
 
(in ca. 40% aller Fälle)
становище
de Wie Sie wissen , haben wir Anfang Oktober eine Stellungnahme Albaniens präsentiert .
bg Както знаете , в началото на октомври представихме становище относно Албания .
Stellungnahme
 
(in ca. 31% aller Fälle)
становището
de Berichterstatterin für die Stellungnahme des Rechtsausschusses . - Herr Präsident , wir alle befinden uns schon seit langer Zeit auf einer Reise , die noch nicht am Ende ist und hoffen , dass wir unser Ziel bald erreichen werden .
bg докладчик по становището на комисията по правни въпроси . - ( EN ) Г-н председател , изминахме много дълъг път заедно и все още вървим по него с надеждата , че скоро ще стигнем целта си .
Stellungnahme
 
(in ca. 2% aller Fälle)
комисията
de Berichterstatterin für die Stellungnahme des Rechtsausschusses . - Herr Präsident , wir alle befinden uns schon seit langer Zeit auf einer Reise , die noch nicht am Ende ist und hoffen , dass wir unser Ziel bald erreichen werden .
bg докладчик по становището на комисията по правни въпроси . - ( EN ) Г-н председател , изминахме много дълъг път заедно и все още вървим по него с надеждата , че скоро ще стигнем целта си .
Stellungnahme erforderlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
приемем позиция
der Stellungnahme
 
(in ca. 58% aller Fälle)
становището
eine Stellungnahme
 
(in ca. 37% aller Fälle)
становище
Stellungnahme des
 
(in ca. 26% aller Fälle)
становището
Stellungnahme des
 
(in ca. 24% aller Fälle)
становището на
eine befürwortende Stellungnahme
 
(in ca. 92% aller Fälle)
положително становище
der Stellungnahme des
 
(in ca. 67% aller Fälle)
становището на
Anlage - Stellungnahme
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Приложение - Становище на
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Stellungnahme
 
(in ca. 66% aller Fälle)
udtalelse
de Wie werden die Ergebnisse der Stellungnahme der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit zu Bisphenol A , die bis Ende Mai 2010 vorgelegt werden sollten - ich glaube , sie sind jetzt vorgelegt worden - bei zukünftigen Maßnahmen in Bezug auf Bisphenol A unter der REACH-Verordnung berücksichtigt ?
da Hvordan vil resultaterne af Det Europæiske Fødevareagenturs udtalelse om bisphenol A , der efter planen skulle foreligge ved udgangen af maj 2010 - jeg tror , den er blevet fremlagt nu - blive taget i betragtning i forbindelse med de fremtidige aktioner vedrørende bisphenol A under Reach ?
Stellungnahme
 
(in ca. 7% aller Fälle)
udtalelsen
de Er war der Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für innere Angelegenheiten und Grundfreiheiten .
da Han var ordfører for udtalelsen fra Udvalget om Borgerlige Frihedsrettigheder og Indre Anliggender .
unserer Stellungnahme
 
(in ca. 93% aller Fälle)
vores udtalelse
diese Stellungnahme
 
(in ca. 89% aller Fälle)
denne udtalelse
meiner Stellungnahme
 
(in ca. 88% aller Fälle)
min udtalelse
unsere Stellungnahme
 
(in ca. 88% aller Fälle)
vores udtalelse
seiner Stellungnahme
 
(in ca. 82% aller Fälle)
sin udtalelse
einer Stellungnahme
 
(in ca. 67% aller Fälle)
en udtalelse
positive Stellungnahme
 
(in ca. 64% aller Fälle)
positiv udtalelse
eine Stellungnahme
 
(in ca. 61% aller Fälle)
en udtalelse
seine Stellungnahme
 
(in ca. 61% aller Fälle)
sin udtalelse
Stellungnahme des
 
(in ca. 35% aller Fälle)
udtalelsen fra
der Stellungnahme
 
(in ca. 27% aller Fälle)
udtalelsen
Deutsch Häufigkeit Englisch
Stellungnahme
 
(in ca. 62% aller Fälle)
opinion
de Das sind die wichtigsten Punkte der Stellungnahme des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten .
en That is the main gist of the opinion of the Committee on Employment .
Diese Stellungnahme
 
(in ca. 86% aller Fälle)
This opinion
positive Stellungnahme
 
(in ca. 76% aller Fälle)
positive opinion
Stellungnahme !
 
(in ca. 73% aller Fälle)
.
seine Stellungnahme
 
(in ca. 72% aller Fälle)
its opinion
Die Stellungnahme
 
(in ca. 72% aller Fälle)
The opinion
seiner Stellungnahme
 
(in ca. 71% aller Fälle)
its opinion
eine Stellungnahme
 
(in ca. 70% aller Fälle)
an opinion
einer Stellungnahme
 
(in ca. 65% aller Fälle)
an opinion
Stellungnahme zu
 
(in ca. 62% aller Fälle)
opinion on
der Stellungnahme
 
(in ca. 28% aller Fälle)
draftsman
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Stellungnahme
 
(in ca. 74% aller Fälle)
arvamuse
de Das Verfassungsgericht der Republik Korea hat eine Stellungnahme vorgelegt , der zufolge die Todesstrafe nicht mit der Verfassung der Republik Korea in Konflikt steht .
et Korea Põhiseaduskohus on esitanud arvamuse , et surmanuhtlus ei ole Korea põhiseadusega vastuolus .
Stellungnahme
 
(in ca. 3% aller Fälle)
arvamuse koostaja
Stellungnahme
 
(in ca. 3% aller Fälle)
arvamust
de Ich erwarte daher die Stellungnahme des Juristischen Dienstes des Parlaments , der diesen Standpunkt hoffentlich bestätigt .
et Seega ootan Euroopa Parlamendi õiguskomisjoni arvamust , mille raames , ma loodan , kõnealust seisukohta kinnitatakse .
Stellungnahme
 
(in ca. 2% aller Fälle)
koostaja
de Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr . - ( IT ) Herr Präsident , meine sehr verehrten Damen und Herren ! Ich benötige nur wenige Sekunden , um hervorzuheben , dass der Erklärung des Rechnungshofs zur Ausführung des Haushaltsplans der Europäischen Agenturen für das Haushaltsjahr 2006 in Anbetracht der Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der Rechnungsführung und der Vorgänge zugestimmt werden kann .
et transpordi - ja turismikomisjoni arvamuse koostaja . - ( IT ) Hr president , daamid ja härrad , ma soovin kulutada mõne hetke , et rõhutada tõsiasja , et Euroopa ametite 2006 . eelarveaasta eelarve täitmise osas toetame kontrollikoja poolt öeldut niikaua , kui tehingud on seaduslikud ja korrapärased .
Stellungnahme bitten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sooviksin volinikelt vastust
Keinerlei Stellungnahme
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Mitte mingisugust
der Stellungnahme
 
(in ca. 75% aller Fälle)
arvamuse
Stellungnahme des
 
(in ca. 51% aller Fälle)
arvamuse
Stellungnahme des
 
(in ca. 15% aller Fälle)
arvamuse koostaja
Stellungnahme des
 
(in ca. 12% aller Fälle)
komisjoni arvamuse
Keinerlei Stellungnahme !
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Mitte mingisugust .
der Stellungnahme des
 
(in ca. 52% aller Fälle)
arvamuse koostaja
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Stellungnahme
 
(in ca. 52% aller Fälle)
lausunnon
de ( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Ich spreche auch in meiner Eigenschaft als künftiger Verfasser der Stellungnahme zur Gemeinschaftsstrategie für Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz .
fi ( IT ) Arvoisa puhemies , hyvät naiset ja herrat , tehtävänäni on laatia lausunto työterveyttä ja työturvallisuutta koskevasta yhteisön strategiasta ja puhunkin osin tulevan lausunnon valmistelijan roolissani .
Stellungnahme
 
(in ca. 4% aller Fälle)
lausunto
de Unserer Meinung nach ist die Stellungnahme des Europäisches Parlaments in dieser Frage das Ergebnis eines Kompromisses , der das Parlament daran hindert , die Kommission auf die erforderliche konstruktive Art und Weise bei ihrer weiteren Arbeit auf diesem Gebiet zu unterstützen .
fi Mielestämme Euroopan parlamentin lausunto tässä asiassa on kompromissi , kompromissi , joka vaikuttaa niin , että Euroopan parlamentti ei voi antaa toivottavaa ja edistyksellistä panosta komission jatkossa tekemään työhön näiden asioiden parissa .
Stellungnahme
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lausunnossa
de Der Ausschuß für Industrie gibt eine uneingeschränkt befürwortende Stellungnahme ab und empfiehlt dem Plenum , auf der morgigen Sitzung dementsprechend abzustimmen .
fi Teollisuus - , ulkomaankauppa - , tutkimus - ja energiavaliokunnan lausunnossa puolletaan mietintöä , ja näin ollen se kehottaa parlamenttia hyväksymään sen huomisessa istunnossa .
Stellungnahme
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lausuntoa
de Ich unterstütze die Stellungnahme von Herrn Belleré und den Bericht Katiforis .
fi Tuen Bellerén lausuntoa ja myös Katiforisin mietintöä .
unsere Stellungnahme
 
(in ca. 87% aller Fälle)
lausuntomme
seiner Stellungnahme
 
(in ca. 82% aller Fälle)
lausunnossaan
meine Stellungnahme
 
(in ca. 75% aller Fälle)
lausuntoni
der Stellungnahme
 
(in ca. 59% aller Fälle)
lausunnon
Stellungnahme des
 
(in ca. 56% aller Fälle)
lausunnon
eine Stellungnahme
 
(in ca. 43% aller Fälle)
lausunnon
Stellungnahme zu
 
(in ca. 42% aller Fälle)
lausunnon
Deutsch Häufigkeit Französisch
Stellungnahme
 
(in ca. 47% aller Fälle)
avis
de Trotz einer befürwortenden Stellungnahme des Europäischen Parlaments konnte dieser ambitionierte Vorschlag , der darauf abzielte , die Einreise - und Aufenthaltsbedingungen sämtlicher Drittstaatsangehöriger festzulegen , die eine Erwerbstätigkeit im Gebiet der Union ausüben wollen , am Ende der ersten Lesung im Rat nicht verabschiedet werden , und er wurde von der Kommission im Jahr 2006 offiziell zurückgezogen .
fr Malgré un avis favorable du Parlement européen , cette proposition ambitieuse qui visait à établir les conditions d'entrée et de résidence de tout ressortissant de pays tiers souhaitant exercer une activité économique sur le territoire de l'Union n ' a pas abouti à l'issue de la première lecture au Conseil et a été officiellement retirée par la Commission en 2006 .
Stellungnahme
 
(in ca. 8% aller Fälle)
l'avis
de Das ist eine wichtige Aufgabe , und in diesem Kontext wird die Stellungnahme des Parlaments , um die die österreichische Präsidentschaft Mitte Dezember das Europäische Parlament ersucht hat , ihre volle Bedeutung haben .
fr C'est une tâche importante et dans ce contexte , l'avis que la présidence autrichienne avait demandé au Parlement à la mi-décembre prendra sa pleine signification .
Stellungnahme
 
(in ca. 3% aller Fälle)
un avis
Stellungnahme
 
(in ca. 2% aller Fälle)
position
de Soweit möglich , werden wir bei unserer weiteren Arbeit die Stellungnahme und die Auffassungen des Europäischen Parlaments im Kontext der Bestimmungen des EG-Vertrags berücksichtigen , um letztlich mit einem brauchbaren legislativen Instrument ein hohes Maß an Schutz der persönlichen Daten durch die Schaffung gemeinsamer Regeln für den Datenschutz im Rahmen der dritten Säule zu gewährleisten .
fr Dès que possible , nous prendrons en considération la position et les avis du Parlement européen dans les travaux futurs réalisés dans le cadre des actes du Traité , de manière à pouvoir utiliser un instrument législatif acceptable pour garantir un niveau élevé de protection des données à caractère personnel en établissant des règles communes pour la protection des données dans le cadre du troisième pilier .
unsere Stellungnahme
 
(in ca. 88% aller Fälle)
notre avis
seiner Stellungnahme
 
(in ca. 79% aller Fälle)
son avis
seine Stellungnahme
 
(in ca. 67% aller Fälle)
son avis
die Stellungnahme
 
(in ca. 50% aller Fälle)
l'avis
eine Stellungnahme
 
(in ca. 50% aller Fälle)
un avis
Stellungnahme zu
 
(in ca. 34% aller Fälle)
avis sur
der Stellungnahme
 
(in ca. 21% aller Fälle)
rapporteur pour avis
Stellungnahme des
 
(in ca. 20% aller Fälle)
pour avis
Stellungnahme des
 
(in ca. 12% aller Fälle)
l'avis
Stellungnahme des
 
(in ca. 12% aller Fälle)
avis
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Stellungnahme
 
(in ca. 41% aller Fälle)
γνωμοδότηση
de Hier haben wir ebenfalls kein Ergebnis erzielt . Das gilt auch für die Stellungnahme zum Vorschlag der Simone-Veil-Gruppe - gleichfalls unter Hinweis auf Bürger aus Drittländern .
el Ούτε αυτό το καταφέραμε . Πέραν αυτού , δεν καταφέραμε να διατυπώσουμε μία γνωμοδότηση επί της πρότασης της ομάδας Simone Veil - και σ ' αυτήν την περίπτωση επίσης παραπέμποντας στους πολίτες τρίτων χωρών .
Stellungnahme
 
(in ca. 17% aller Fälle)
γνωμοδότησης
de Als Verfasser der Stellungnahme des Haushaltsausschusses bin ich sehr erfreut über diese Einigung , die es ermöglichte , das Rechtsetzungsverfahren des Rettungsplans innerhalb des erhofften Zeitrahmens fortzusetzen .
el Ως συντάκτης γνωμοδότησης της Επιτροπής Προϋπολογισμού , είμαι πολύ ευτυχής για αυτή τη συμφωνία , που κατέστησε δυνατή τη συνέχιση της νομοθετικής διαδικασίας για το σχέδιο ανάκαμψης εντός του χρονοδιαγράμματος που προσδοκούσαμε .
unsere Stellungnahme
 
(in ca. 94% aller Fälle)
γνωμοδότησή μας
meiner Stellungnahme
 
(in ca. 48% aller Fälle)
γνωμοδότησή μου
meiner Stellungnahme
 
(in ca. 45% aller Fälle)
στη γνωμοδότησή μου
der Stellungnahme
 
(in ca. 41% aller Fälle)
γνωμοδότησης
eine Stellungnahme
 
(in ca. 41% aller Fälle)
γνωμοδότηση
seiner Stellungnahme
 
(in ca. 39% aller Fälle)
γνωμοδότησή
die Stellungnahme
 
(in ca. 30% aller Fälle)
γνωμοδότηση
die Stellungnahme
 
(in ca. 26% aller Fälle)
τη γνωμοδότηση
der Stellungnahme
 
(in ca. 20% aller Fälle)
της γνωμοδότησης της
Stellungnahme des
 
(in ca. 19% aller Fälle)
γνωμοδότηση
Stellungnahme des
 
(in ca. 12% aller Fälle)
γνωμοδότησης
der Stellungnahme
 
(in ca. 10% aller Fälle)
γνωμοδότησης της
Stellungnahme des
 
(in ca. 9% aller Fälle)
της γνωμοδότησης της
Stellungnahme des
 
(in ca. 8% aller Fälle)
γνωμοδότησης της
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Stellungnahme
 
(in ca. 62% aller Fälle)
parere
de Abschließend sei gesagt , dass ein generelles Problem der Stellungnahme des Ausschusses bei den von der Kommission vorgeschlagenen Fristen gesehen wird .
it Infine , in linea generale , il parere della commissione esprime preoccupazione per le scadenze proposte dalla Commissione europea .
Stellungnahme
 
(in ca. 3% aller Fälle)
un parere
eine Stellungnahme
 
(in ca. 74% aller Fälle)
un parere
seiner Stellungnahme
 
(in ca. 49% aller Fälle)
suo parere
unsere Stellungnahme
 
(in ca. 48% aller Fälle)
il nostro parere
Die Stellungnahme
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Il parere
einer Stellungnahme
 
(in ca. 45% aller Fälle)
un parere
Die Stellungnahme
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Il parere della
positive Stellungnahme
 
(in ca. 38% aller Fälle)
parere positivo
der Stellungnahme
 
(in ca. 38% aller Fälle)
parere
die Stellungnahme
 
(in ca. 35% aller Fälle)
il parere
positive Stellungnahme
 
(in ca. 31% aller Fälle)
parere favorevole
seiner Stellungnahme
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Nel parere
Stellungnahme des
 
(in ca. 25% aller Fälle)
parere della
der Stellungnahme
 
(in ca. 22% aller Fälle)
parere della
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Stellungnahme
 
(in ca. 39% aller Fälle)
atzinuma
de Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Haushaltsausschusses . - ( FI ) Frau Präsidentin ! Als Verfasser der Stellungnahme des Haushaltsausschusses stelle ich mit Befriedigung fest , dass der federführende Ausschuss die von uns eingebrachten Vorschläge angenommen hat .
lv Budžeta komitejas atzinuma sagatavotājs . - ( FI ) Priekšsēdētājas kundze , kā Budžeta komitejas atzinuma sagatavotājs , es ar gandarījumu varu minēt , ka atbildīgā komiteja apstiprināja apspriešanai iesniegtos priekšlikumus .
Stellungnahme
 
(in ca. 18% aller Fälle)
atzinumu
de Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Wirtschaft und Währung . - ( EN ) Frau Präsidentin ! Ob Europa eine führende Rolle im Bereich Telekommunikation und mobiles Internet übernehmen kann , das hängt von unserer Fähigkeit ab , uns Innovationen und neuen Diensten zu öffnen .
lv referents par Ekonomikas un monetārās komitejas atzinumu . - Priekšsēdētājas kundze , Eiropas spēja būt par līderi telekomunikāciju un mobilā interneta nozarē ir atkarīga no mūsu spējas atvērties jaunām inovācijām un jauniem pakalpojumiem .
Stellungnahme
 
(in ca. 7% aller Fälle)
komitejas
de Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Haushaltsausschusses . - ( FI ) Frau Präsidentin ! Als Verfasser der Stellungnahme des Haushaltsausschusses stelle ich mit Befriedigung fest , dass der federführende Ausschuss die von uns eingebrachten Vorschläge angenommen hat .
lv Budžeta komitejas atzinuma sagatavotājs . - ( FI ) Priekšsēdētājas kundze , kā Budžeta komitejas atzinuma sagatavotājs , es ar gandarījumu varu minēt , ka atbildīgā komiteja apstiprināja apspriešanai iesniegtos priekšlikumus .
Stellungnahme
 
(in ca. 4% aller Fälle)
atzinumā
de Diese werden auch in der Stellungnahme der Kommission vom November 2010 angeführt .
lv Tās ir minētas arī Komisijas 2010 . gada novembra atzinumā .
Stellungnahme
 
(in ca. 2% aller Fälle)
atzinuma sagatavotājs
Stellungnahme
 
(in ca. 2% aller Fälle)
viedokli
de Kann die Kommission eine Stellungnahme zu den Behauptungen in diesem Artikel abgeben und mögliche Lösungen vorschlagen , damit sich solche Situationen in Zukunft nicht wiederholen ?
lv Vai Komisija varētu iepazīstināt ar savu viedokli par rakstā ietverto informāciju un ierosināt iespējamus risinājumus šādu situāciju novēršanai nākotnē ?
Stellungnahme
 
(in ca. 2% aller Fälle)
atzinums
de Die Stellungnahme des IMCO wurde in Frau Oomen-Ruijtens Bericht weitgehend wiedergegeben .
lv IMCO atzinums lielā mērā ir atspoguļots Oomen-Ruijten kundzes ziņojumā .
Stellungnahme zu
 
(in ca. 67% aller Fälle)
atzinumu par
die Stellungnahme
 
(in ca. 59% aller Fälle)
atzinumu
Stellungnahme des
 
(in ca. 53% aller Fälle)
komitejas atzinuma
der Stellungnahme
 
(in ca. 40% aller Fälle)
atzinuma
der Stellungnahme
 
(in ca. 37% aller Fälle)
komitejas atzinuma
eine Stellungnahme
 
(in ca. 35% aller Fälle)
atzinumu
Stellungnahme des
 
(in ca. 16% aller Fälle)
atzinuma
Stellungnahme des
 
(in ca. 9% aller Fälle)
komitejas
Keinerlei Stellungnahme !
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Pilnīgi nekāda .
der Stellungnahme des
 
(in ca. 75% aller Fälle)
komitejas atzinuma
Stellungnahme des mitberatenden
 
(in ca. 62% aller Fälle)
komitejas atzinuma
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Stellungnahme
 
(in ca. 31% aller Fälle)
nuomonės
de Der Ausschuss für Wirtschaft und Währung hat eine Stellungnahme erarbeitet , die einstimmig ohne Gegenstimmen angenommen wurde . In ihr würdigen wir vor allem die Fortschritte bei den Mittelansätzen zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit für Wachstum und Beschäftigung sowie besonders jenen , die zur Kohäsion für Wachstum und Beschäftigung in der Europäischen Union beitragen .
lt Ekonomikos ir pinigų komiteto nuomonės rengėjas . - ( ES ) Pone Pirmininke , Komisare , pranešėjai , Ekonomikos ir pinigų komitetas pateiknuomonę , kuriai buvo vienbalsiai pritarta ( niekas nebalsavo prieš ) . Mes , visų pirma , džiaugiamės dėl postūmių asignavimų srityje , skirtų pagerinti ekonominio augimo bei užimtumo konkurencingumą , ir , ypač , siekiant sanglaudos augimui ir užimtumui Europos Sąjungoje .
Stellungnahme
 
(in ca. 18% aller Fälle)
nuomonę
de Im Oktober vergangenen Jahres hat der Rat die Kommission darum gebeten , ihre Stellungnahme vorzulegen .
lt Praėjusių metų spalio mėn . Taryba paprašKomisijos pareikšti savo nuomonę .
Stellungnahme
 
(in ca. 4% aller Fälle)
komitetas
de Sowohl der Rechnungshof als auch der Haushaltskontrollausschuss haben eine befürwortende Stellungnahme über die Ausführung des Haushaltsplans des gemeinsamen Unternehmens Clean Sky für das Haushaltsjahr 2009 abgegeben .
lt Ir Audito Rūmai , ir Biudžeto kontrolės komitetas išsakteigiamą nuomonę dėl bendrosios įmonės " Švarus dangus " 2009 finansinių metų biudžeto įvykdymo .
Stellungnahme
 
(in ca. 4% aller Fälle)
komiteto
de Verfasserin der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Wirtschaft und Währung . - ( EN ) Herr Präsident ! Ich begrüße die Mitteilung der Kommission ebenso wie den Bericht von Herrn Lehtinen , bei denen es sich um insgesamt sehr ausgewogene Dokumente handelt .
lt Ekonomikos ir pinigų politikos komiteto nuomonės referentė . - Gerb . pirmininke , aš norėčiau pritarti Komisijos komunikatui bei L. Lehtineno pranešimui , kadangi jie abu yra labai subalansuoti darbai .
Stellungnahme
 
(in ca. 3% aller Fälle)
komiteto nuomonės
Stellungnahme
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nuomonėje
de In der gerade erst von der Kommission verabschiedeten Stellungnahme wird dies ausdrücklich erwähnt .
lt Ką tik Komisijos patvirtintoje nuomonėje tai yra aiškiai paminėta .
Stellungnahme des
 
(in ca. 67% aller Fälle)
komiteto nuomonės
der Stellungnahme
 
(in ca. 57% aller Fälle)
komiteto nuomonės
der Stellungnahme
 
(in ca. 20% aller Fälle)
nuomonės
Stellungnahme des
 
(in ca. 10% aller Fälle)
nuomonės
Stellungnahme des
 
(in ca. 6% aller Fälle)
komiteto
Stellungnahme des mitberatenden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
komiteto nuomonės
Keinerlei Stellungnahme !
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Apskritai jokios .
der Stellungnahme des
 
(in ca. 86% aller Fälle)
komiteto nuomonės
Stellungnahme des Entwicklungsausschusses
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Vystymosi komiteto nuomonės
Stellungnahme des Ausschusses
 
(in ca. 57% aller Fälle)
komiteto nuomonės
Verfasser der Stellungnahme
 
(in ca. 48% aller Fälle)
komiteto nuomonės
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Stellungnahme
 
(in ca. 80% aller Fälle)
advies
de Wir bedauern , daß die Kommission in ihrer Stellungnahme vom 26 . Januar sich darauf beschränkt , weiterhin ausgetretene Wege zu gehen und ein nach Osten erweitertes , vereinheitlichtes Europas anzustreben , einen zentralisierten Superstaat , in dem mit Mehrheitsentscheidungen regiert wird .
nl Wij betreuren het dat de Commissie in haar advies van 26 januari jongstleden blijft vasthouden aan haar stokpaardje van een naar het oosten uitgebreid , eenvormig Europa en een gecentraliseerde superstaat waarin beslissingen op basis van een gekwalificeerde meerderheid genomen worden .
Stellungnahme
 
(in ca. 3% aller Fälle)
standpunt
de Damit verzichtete das Parlament auf eine Mitentscheidung zugunsten einer bloßen Stellungnahme , ohne überwachen zu können , ob diese Programme erfüllt würden oder nicht , weil dies den Mitgliedstaaten überlassen wurde und sie unter eine Verordnung fielen , deren Kontrolle seitens des Parlaments sich auf eine bloße Stellungnahme beschränkte .
nl Het Parlement zou dus moeten afzien van zijn medebeslissingsbevoegdheid en alleen nog maar zijn standpunt mogen geven , zonder na te kunnen gaan of die programma ’s al dan niet zouden worden nageleefd . De programma ’s zouden immers aan het oordeel van de lidstaten worden overgelaten , en bij een verordening worden ondergebracht waarover het Parlement niet meer controle had dan dat het zijn standpunt mocht geven .
diese Stellungnahme
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dit advies
unserer Stellungnahme
 
(in ca. 88% aller Fälle)
ons advies
meiner Stellungnahme
 
(in ca. 82% aller Fälle)
mijn advies
meine Stellungnahme
 
(in ca. 80% aller Fälle)
mijn advies
keine Stellungnahme
 
(in ca. 77% aller Fälle)
geen advies
seiner Stellungnahme
 
(in ca. 62% aller Fälle)
haar advies
positive Stellungnahme
 
(in ca. 60% aller Fälle)
positief advies
Stellungnahme zum
 
(in ca. 57% aller Fälle)
advies
eine Stellungnahme
 
(in ca. 54% aller Fälle)
een advies
Stellungnahme !
 
(in ca. 50% aller Fälle)
niets .
die Stellungnahme
 
(in ca. 48% aller Fälle)
het advies
einer Stellungnahme
 
(in ca. 48% aller Fälle)
advies
unsere Stellungnahme
 
(in ca. 47% aller Fälle)
ons advies
seine Stellungnahme
 
(in ca. 41% aller Fälle)
zijn advies
Stellungnahme des
 
(in ca. 40% aller Fälle)
advies van
Stellungnahme zu
 
(in ca. 31% aller Fälle)
advies
Stellungnahme zu
 
(in ca. 31% aller Fälle)
advies over
der Stellungnahme
 
(in ca. 28% aller Fälle)
advies
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Stellungnahme
 
(in ca. 26% aller Fälle)
opinii
de Ich war Berichterstatterin für die Stellungnahme des Umweltausschusses über den Beitrag der IKT zur Energieeffizienz , und ich weiß , dass eine der hierbei wichtigsten Aufgaben die Erleichterung der Integration erneuerbarer Energiequellen in die Energieversorgung ist .
pl Byłam autorką opinii Komisji Ochrony Środowiska w sprawie wkładu technologii informacyjno-telekomunikacyjnych w poprawę efektywności energetycznej , zdaję sobie więc sprawę z tego , że jednym z najważniejszych zadań w tym względzie jest wspieranie uwzględniania odnawialnych źródeł energii w energetyce .
Stellungnahme
 
(in ca. 13% aller Fälle)
opinię
de Wenn die Bedingungen für die Annahme dieses Vorschlags unter Berücksichtigung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments erfüllt sind , dann wird diese Anhebung um 2 % zum nächsten Quotenjahr , also am 1 . April 2008 , in Kraft treten .
pl Jeśli spełnione zostaną warunki przyjęcia tego wniosku , biorąc pod uwagę opinię Parlamentu Europejskiego , to zwiększenie kwot o 2 % wejdzie w życie od następnego roku kwotowego , to znaczy od 1 kwietnia 2008 r.
Stellungnahme
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • komisji
  • Komisji
de Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit . - ( IT ) Herr Präsident , meine sehr verehrten Damen und Herren ! Zunächst möchte ich Frau Thomsen für ihren Bericht , aber ebenso Kommissar Piebalgs danken , denn ich glaube , es kann wirklich ein Pakt zwischen Parlament und Kommission geschlossen werden .
pl sprawozdawca komisji opiniodawczej Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego , Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności . - ( IT ) Panie przewodniczący , panie i panowie ! Pragnę podziękować pani posłance Thomsen za jej sprawozdanie , jak również panu komisarzowi Piebalgsowi , ponieważ uważam , że sojusz pomiędzy Parlamentem a Komisją może zostać naprawdę osiągnięty .
Stellungnahme
 
(in ca. 9% aller Fälle)
opiniodawczej
de Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Industrie , Forschung und Energie . - ( EN ) Herr Präsident ! Alles in allem ist der Bericht von Herrn Ford zur vollsten Zufriedenheit meines Ausschusses ausgefallen .
pl sprawozdawca komisji opiniodawczej Komisji Przemysłu , Badań Naukowych i Energii . - Panie przewodniczący ! Sprawozdanie pana posła Forda jest dokładnie takie , jakiego oczekiwaliśmy .
Stellungnahme
 
(in ca. 7% aller Fälle)
komisji opiniodawczej
Stellungnahme des
 
(in ca. 33% aller Fälle)
komisji opiniodawczej Komisji
der Stellungnahme
 
(in ca. 29% aller Fälle)
komisji opiniodawczej
Stellungnahme des
 
(in ca. 18% aller Fälle)
komisji opiniodawczej
Stellungnahme des
 
(in ca. 15% aller Fälle)
sprawozdawca komisji opiniodawczej Komisji
Stellungnahme des
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sprawozdawczyni komisji opiniodawczej Komisji
Stellungnahme des
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sprawozdawca komisji opiniodawczej
Keinerlei Stellungnahme !
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Absolutnie żaden .
Anlage - Stellungnahme
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Załącznik - Stanowisko
Verfasserin der Stellungnahme
 
(in ca. 71% aller Fälle)
sprawozdawczyni komisji opiniodawczej
Verfasser der Stellungnahme
 
(in ca. 59% aller Fälle)
sprawozdawca komisji opiniodawczej
der Stellungnahme des
 
(in ca. 46% aller Fälle)
  • komisji opiniodawczej Komisji
  • komisji opiniodawczej komisji
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Stellungnahme
 
(in ca. 84% aller Fälle)
parecer
de – Herr Präsident ! Diese Berichte verdienen Lob , weil sie die Haltung des Europäischen Parlaments zu dem wichtigen Thema Zusammenarbeit und Solidarität bekräftigen , gleichzeitig jedoch belegen , nichts weiter als Antworten auf eine Konsultation zu sein und ohne den Status einer „ Stellungnahme “ des Parlaments auskommen zu müssen .
pt Senhor Presidente , estes relatórios têm o mérito de afirmar a posição do Parlamento Europeu relativamente a uma questão relevante da área da cooperação e da solidariedade , mas têm também a fragilidade de não serem mais do que respostas a consulta , sem o estatuto de " parecer " .
meiner Stellungnahme
 
(in ca. 86% aller Fälle)
meu parecer
unserer Stellungnahme
 
(in ca. 82% aller Fälle)
nosso parecer
unsere Stellungnahme
 
(in ca. 76% aller Fälle)
nosso parecer
positive Stellungnahme
 
(in ca. 76% aller Fälle)
parecer positivo
Die Stellungnahme
 
(in ca. 75% aller Fälle)
O parecer
seiner Stellungnahme
 
(in ca. 58% aller Fälle)
seu parecer
eine Stellungnahme
 
(in ca. 51% aller Fälle)
um parecer
diese Stellungnahme
 
(in ca. 50% aller Fälle)
esse parecer
Stellungnahme abgegeben
 
(in ca. 50% aller Fälle)
um parecer
diese Stellungnahme
 
(in ca. 50% aller Fälle)
este parecer
die Stellungnahme
 
(in ca. 49% aller Fälle)
o parecer
der Stellungnahme
 
(in ca. 38% aller Fälle)
parecer
Stellungnahme des
 
(in ca. 36% aller Fälle)
parecer
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Stellungnahme
 
(in ca. 44% aller Fälle)
aviz
de Verfasserin der Stellungnahme des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten . - Frau Präsidentin , es ist mir eine Ehre , im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten das Wort zu ergreifen .
ro raportor pentru aviz al Comisiei pentru afaceri externe . - Dnă preşedintă , am onoarea de a vorbi în numele Comisiei pentru afaceri externe .
Stellungnahme
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • avizul
  • Avizul
de Ohne überhaupt auf die Stellungnahme der Europäischen Kommission zu warten , ergehen Sie sich bereits in Erklärungen , bringen böswillige Anschuldigungen vor und machen übertriebene und gegenstandslose Kommentare .
ro Fără a mai aștepta avizul Comisiei Europene , faceți deja declarații , lansând acuzații răutăcioase și făcând comentarii exagerate și nefondate .
Stellungnahme
 
(in ca. 2% aller Fälle)
declaraţie
de Im Jahr 2007 veröffentlichten das Panafrikanische Parlament und das Europäische Parlament eine gemeinsame Stellungnahme , die markant auf den Punkt bringt , um was es geht .
ro În 2007 , Parlamentul Panafrican şi Parlamentul European au emis o declaraţie comună care rezumă ceea ce implică acest lucru .
seine Stellungnahme
 
(in ca. 100% aller Fälle)
avizul
Die Stellungnahme
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Avizul
meiner Stellungnahme
 
(in ca. 96% aller Fälle)
avizul meu
eine Stellungnahme
 
(in ca. 81% aller Fälle)
un aviz
Stellungnahme des
 
(in ca. 30% aller Fälle)
avizul
Stellungnahme des
 
(in ca. 18% aller Fälle)
aviz
Anhang - Stellungnahme
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Anexă - Poziţia Comisiei
Stellungnahme des Ausschusses
 
(in ca. 44% aller Fälle)
avizul
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Stellungnahme
 
(in ca. 58% aller Fälle)
yttrande
de Das ist eine wichtige Aufgabe , und in diesem Kontext wird die Stellungnahme des Parlaments , um die die österreichische Präsidentschaft Mitte Dezember das Europäische Parlament ersucht hat , ihre volle Bedeutung haben .
sv Det är en viktig uppgift som visar den fulla betydelsen av det yttrande parlamentet gjorde på det österrikiska ordförandeskapets begäran i mitten av december .
Stellungnahme
 
(in ca. 13% aller Fälle)
yttrandet
de Als Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für Industrie , Forschung und Energie zu dem von Herrn Stubb vorgelegten Bericht möchte ich mich in meinem Beitrag mit den etwa 25 % von Produkten befassen , die dem so genannten Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung technischer Vorschriften zwischen den Mitgliedstaaten unterliegen .
sv I egenskap av föredragande för yttrandet från utskottet för industrifrågor , forskning och energi över det betänkande som Alexander Stubb har presenterat kommer jag i mitt inlägg att ta upp en grupp på omkring 25 procent av alla produkter , som är föremål för den s.k. principen om ömsesidigt erkännande av tekniska föreskrifter medlemsstaterna emellan .
diese Stellungnahme
 
(in ca. 92% aller Fälle)
detta yttrande
unsere Stellungnahme
 
(in ca. 87% aller Fälle)
vårt yttrande
dieser Stellungnahme
 
(in ca. 77% aller Fälle)
detta yttrande
unserer Stellungnahme
 
(in ca. 76% aller Fälle)
vårt yttrande
meiner Stellungnahme
 
(in ca. 76% aller Fälle)
mitt yttrande
Diese Stellungnahme
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Detta yttrande
einer Stellungnahme
 
(in ca. 71% aller Fälle)
ett yttrande
seiner Stellungnahme
 
(in ca. 71% aller Fälle)
sitt yttrande
eine Stellungnahme
 
(in ca. 64% aller Fälle)
ett yttrande
Keinerlei Stellungnahme
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Inget svar alls
Die Stellungnahme
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Yttrandet från
seine Stellungnahme
 
(in ca. 50% aller Fälle)
sitt yttrande
der Stellungnahme
 
(in ca. 46% aller Fälle)
yttrandet
Stellungnahme des
 
(in ca. 33% aller Fälle)
yttrandet från
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Stellungnahme
 
(in ca. 46% aller Fälle)
stanovisko
de Ich bin Berichterstatter für die Stellungnahme über dieses Abkommen , und ich bin auch Berichterstatter über die Begleitmaßnahmen im Bananensektor , und ich werde den Bericht morgen bei der zweiten Lesung vorstellen .
sk Som spravodajca požiadaný o stanovisko k tejto dohode a zároveň som spravodajca pre sprievodné opatrenia týkajúce sa banánov a zajtra predložím správu v druhom čítaní .
Stellungnahme
 
(in ca. 9% aller Fälle)
stanoviska
de Verfasserin der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz . - Herr Präsident ! Als Verfasserin der Stellungnahme zur Verordnung über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln , den Bericht Breyer , möchte ich dazu Stellung nehmen .
sk spravodajkyňa Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa požiadaného o stanovisko . - ( DE ) Vážený pán predsedajúci , ako spravodajkyňa stanoviska môjho výboru k návrhu pani Breyerovej , ktorý sa týka nariadenia o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh , by som sa rada vyjadrila k návrhu .
Stellungnahme
 
(in ca. 5% aller Fälle)
požiadaného
de Verfasserin der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für internationalen Handel . - Herr Präsident , Herr Kommissar und verehrter Kollege Jorgo Chatzimarkakis ! Für den INTA-Ausschuss habe ich den entsprechenden Bericht verfasst .
sk spravodajkyňa Výboru pre medzinárodný obchod požiadaného o stanovisko . - ( DE ) Vážený pán predsedajúci , pán komisár , pán Chatzimarkakis , bola som zodpovedná za vypracovanie príslušnej správy pre výbor INTA .
Stellungnahme
 
(in ca. 4% aller Fälle)
stanovisko .
Stellungnahme
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Výboru
  • výboru
de Verfasserin der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz . - Herr Präsident ! Als Verfasserin der Stellungnahme zur Verordnung über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln , den Bericht Breyer , möchte ich dazu Stellung nehmen .
sk spravodajkyňa Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa požiadaného o stanovisko . - ( DE ) Vážený pán predsedajúci , ako spravodajkyňa stanoviska môjho výboru k návrhu pani Breyerovej , ktorý sa týka nariadenia o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh , by som sa rada vyjadrila k návrhu .
Stellungnahme
 
(in ca. 2% aller Fälle)
o stanovisko
Stellungnahme
 
(in ca. 2% aller Fälle)
stanovisku
de Ich frage mich , ob der Ausschuss für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit in seiner Stellungnahme beschlossen hat , die Sozialdemokratische Fraktion zu kritisieren .
sk Zaujímalo by ma , či sa Výbor pre životné prostredie , verejné zdravie a bezpečnosť potravín vo svojom stanovisku rozhodol kritizovať Socialistickú skupinu ?
erste Stellungnahme
 
(in ca. 67% aller Fälle)
teda prvá odpoveď
Stellungnahme zu
 
(in ca. 65% aller Fälle)
stanovisko k
eine Stellungnahme
 
(in ca. 43% aller Fälle)
stanovisko
der Stellungnahme
 
(in ca. 37% aller Fälle)
požiadaného o stanovisko
die Stellungnahme
 
(in ca. 28% aller Fälle)
stanovisko
Stellungnahme des
 
(in ca. 23% aller Fälle)
stanovisko
Stellungnahme des
 
(in ca. 21% aller Fälle)
požiadaného o stanovisko
der Stellungnahme
 
(in ca. 16% aller Fälle)
o stanovisko
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Stellungnahme
 
(in ca. 32% aller Fälle)
mnenja
de Verfasserin der Stellungnahme des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres . - Herr Präsident ! Der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres begrüßt die Aufstockung im Bereich Freiheit , Sicherheit und Recht sehr , ist aber auch der Ansicht , dass vor der Übernahme neuer Maßnahmen und Programme die bestehenden angemessen bewertet werden sollten und dass diese Bewertungen die Grundlage für die Ausarbeitung neuer Programme bilden sollten .
sl poročevalka mnenja Odbora za državljanske svoboščine , pravosodje in notranje zadeve . - Gospod predsednik , Odbor za državljanske svoboščine , pravosodje in notranje zadeve toplo pozdravlja povečanje na področju svobode , varnosti in pravice , vendar pa misli tudi , da je treba pred uvedbo novih ukrepov in programov ustrezno oceniti sedanje in da bi morale biti te ocene podlaga za oblikovanje novih programov .
Stellungnahme
 
(in ca. 24% aller Fälle)
mnenje
de Deshalb hoffe ich , dass das litauische Parlament die internationale Kritik und die Kritik der Europäischen Union , diese Entschließung des Europäischen Parlaments und die ablehnende Stellungnahme der litauischen Regierung berücksichtigen wird .
sl Zato upam , da bo litovski parlament upošteval pripombe mednarodne skupnosti , pripombe Evropske unije , to resolucijo Evropskega parlamenta in odklonilno mnenje litovske vlade .
Stellungnahme
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Odbora
  • odbora
de Verfasserin der Stellungnahme des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres . - Herr Präsident ! Der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres begrüßt die Aufstockung im Bereich Freiheit , Sicherheit und Recht sehr , ist aber auch der Ansicht , dass vor der Übernahme neuer Maßnahmen und Programme die bestehenden angemessen bewertet werden sollten und dass diese Bewertungen die Grundlage für die Ausarbeitung neuer Programme bilden sollten .
sl poročevalka mnenja Odbora za državljanske svoboščine , pravosodje in notranje zadeve . - Gospod predsednik , Odbor za državljanske svoboščine , pravosodje in notranje zadeve toplo pozdravlja povečanje na področju svobode , varnosti in pravice , vendar pa misli tudi , da je treba pred uvedbo novih ukrepov in programov ustrezno oceniti sedanje in da bi morale biti te ocene podlaga za oblikovanje novih programov .
Diese Stellungnahme
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To mnenje
Keinerlei Stellungnahme
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Ni ga.
meiner Stellungnahme
 
(in ca. 71% aller Fälle)
mojega mnenja
der Stellungnahme
 
(in ca. 45% aller Fälle)
mnenja
eine Stellungnahme
 
(in ca. 43% aller Fälle)
mnenje o
Stellungnahme des
 
(in ca. 26% aller Fälle)
mnenja
Stellungnahme des
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • mnenja Odbora
  • mnenja odbora
Stellungnahme des
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • odbora za
  • Odbora za
Stellungnahme des
 
(in ca. 4% aller Fälle)
mnenje
Keinerlei Stellungnahme !
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Ni ga. .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Stellungnahme
 
(in ca. 32% aller Fälle)
opinión
de Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung . - ( FI ) Herr Präsident ! Das Thema , das wir hier diskutieren , den nachhaltigen Einsatz von Pestiziden und das Inverkehrbringen nachhaltiger Pflanzenschutzmitteln , ist von großer Wichtigkeit .
es ponente de la opinión de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural . - ( FI ) Señor Presidente , el asunto que se debate , el uso y la comercialización de plaguicidas sostenibles , es muy importante .
Stellungnahme
 
(in ca. 23% aller Fälle)
dictamen
de Der Rechtsausschuss hat einstimmig eine Stellungnahme angenommen , mit der gefordert wird , dass Artikel 43 Absatz 2 und Artikel 204 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ( AEUV ) sowie der Einzige Artikel des Protokolls Nr . 34 über die Sonderregelung für Grönland die Rechtsgrundlage für den vorgeschlagenen Gesetzgebungstest darstellen muss anstatt der Rechtsgrundlage , die die Kommission gewählt hat : nämlich Artikel 203 des AEUV .
es La Comisión de Asuntos Jurídicos aprobó por unanimidad un dictamen apoyando la petición de que el artículo 43 , apartado 2 , y el artículo 204 del Tratado sobre Funcionamiento de la Unión Europea ( TFUE ) y el artículo único del Protocolo nº 34 sobre el régimen especial aplicable a Groenlandia deben constituir la base jurídica para el texto legislativo propuesto , en lugar del fundamento jurídico elegido por la Comisión , a saber , el artículo 203 del TFUE .
unsere Stellungnahme
 
(in ca. 51% aller Fälle)
nuestro dictamen
seine Stellungnahme
 
(in ca. 43% aller Fälle)
su dictamen
eine Stellungnahme
 
(in ca. 36% aller Fälle)
una opinión
Stellungnahme zu
 
(in ca. 24% aller Fälle)
dictamen sobre
Stellungnahme des
 
(in ca. 23% aller Fälle)
opinión
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Stellungnahme
 
(in ca. 27% aller Fälle)
stanovisko
de ( SK ) Ich möchte der Kommission und dem Kommissar sowohl persönlich als auch im Namen der Regierung der Slowakischen Republik für die heutige positive Stellungnahme zur Slowakischen Republik danken .
cs ( SK ) Chtěla bych Komisi a panu komisaři poděkovat za sebe , ale i jménem vlády Slovenské republiky za dnešní oficiální příznivé stanovisko Komise vůči Slovensku .
Stellungnahme
 
(in ca. 24% aller Fälle)
stanoviska
de Vorausgesetzt , dass dies eintritt , sind wir für die Anwendung von gemeinschaftlichen Richtlinien , für deren Prüfung durch die Kommission , für die Abgabe einer technischen Stellungnahme und die ordnungsgemäße Entscheidung , ob die Aufnahme von Beitrittsverhandlungen durch die Erfüllung der Kopenhagener Kriterien realistischerweise möglich ist .
cs Za předpokladu , že se tak stane , jsme pro uplatňování předpisů Společenství , pro přezkoumání ze strany Evropské komise , pro stanovení technického stanoviska a pro řádné rozhodnutí , zda je opravdu možné zahájit jednání o přístupu prostřednictvím plnění Kodaňských kritérií .
Stellungnahme
 
(in ca. 7% aller Fälle)
stanovisku
de Ich danke dem Berichterstatter und den Mitgliedern des Ausschusses für Industrie , Forschung und Energie von ganzem Herzen , dass sie meinen Änderungsantrag zu diesem Thema in der Stellungnahme des Ausschusses für regionale Entwicklung unterstützt haben .
cs Upřímně děkuji zpravodaji a členům Výboru pro průmysl , výzkum a energetiku za to , že podpořili můj pozměňovací návrh k této záležitosti , obsažený ve stanovisku Výboru pro regionální rozvoj .
Stellungnahme
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Výboru
  • výboru
de Ich danke dem Berichterstatter und den Mitgliedern des Ausschusses für Industrie , Forschung und Energie von ganzem Herzen , dass sie meinen Änderungsantrag zu diesem Thema in der Stellungnahme des Ausschusses für regionale Entwicklung unterstützt haben .
cs Upřímně děkuji zpravodaji a členům Výboru pro průmysl , výzkum a energetiku za to , že podpořili můj pozměňovací návrh k této záležitosti , obsažený ve stanovisku Výboru pro regionální rozvoj .
der Stellungnahme
 
(in ca. 41% aller Fälle)
stanoviska
der Stellungnahme
 
(in ca. 26% aller Fälle)
stanoviska Výboru
Stellungnahme des
 
(in ca. 19% aller Fälle)
stanoviska Výboru
Stellungnahme des
 
(in ca. 15% aller Fälle)
stanoviska
Stellungnahme des
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • stanovisko
  • Stanovisko
Stellungnahme des
 
(in ca. 13% aller Fälle)
stanoviska Výboru pro
der Stellungnahme des
 
(in ca. 40% aller Fälle)
stanoviska
Verfasserin der Stellungnahme
 
(in ca. 38% aller Fälle)
navrhovatelka
der Stellungnahme des
 
(in ca. 32% aller Fälle)
stanoviska Výboru pro
Verfasser der Stellungnahme
 
(in ca. 31% aller Fälle)
navrhovatel
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Stellungnahme
 
(in ca. 17% aller Fälle)
véleményének
de Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten . - Herr Präsident ! Im Haushaltsjahr 2008 wurden in den Politikbereichen , für die der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten zuständig ist , Zahlungen im Volumen von rund 5 Milliarden Euro geleistet .
hu a Külügyi Bizottság véleményének előadója . - ( DE ) Elnök úr , a 2008-as pénzügyi évben nagyságrendileg 5 milliárd euró összegű kifizetésre került sor történt olyan politikai célokra , amelyek a Külügyi Bizottság felelősségi körébe tartoznak .
Stellungnahme
 
(in ca. 16% aller Fälle)
véleményt
de Wie können wir hinnehmen , dass das Parlament keine verbindliche Stellungnahme abgeben kann , wenn die Kommission ihre Arbeitsweise ändert ?
hu Miért fogadja el a Parlament , hogy nem tehet kötelező erejű véleményt , ha a Bizottság változtat a munkafolyamatain ?
Stellungnahme
 
(in ca. 9% aller Fälle)
véleményét
de Frau Präsidentin , ich schließe mich weder der Meinung meiner Vorrednerinnen , noch der von Herrn Dǐmas an , weil ich mich an die Stellungnahme des Rechtsberaters vor dem Rat erinnere .
hu Elnök asszony ! Nem értek egyet képviselőtársaimmal , sem Dǐmas úrral , ugyanis nem felejtettem el a Tanács jogi tanácsadójának véleményét .
Stellungnahme
 
(in ca. 7% aller Fälle)
véleményének előadója
Stellungnahme
 
(in ca. 5% aller Fälle)
véleménye
de In der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Wirtschaft und Währung wird betont , dass der Zugang zu Finanzdienstleistungen wie Kleinstkredite , der Zugang zu grundlegenden Bankdienstleistungen und internationale Überweisungen für Einzelpersonen in den Entwicklungsländern notwendig sind , damit sie grundlegenden wirtschaftlichen Tätigkeiten nachgehen und Unternehmen gründen können .
hu A Gazdasági és Monetáris Bizottság véleménye hangsúlyozza , hogy a pénzügyi szolgáltatásokhoz , például mikrohitelekhez , az alapvető banki szolgáltatásokhoz , és a nemzetközi banki átutalásokhoz való hozzáférés szükséges ahhoz , hogy a fejlődő országokban az emberek alapvető gazdasági tevékenységeket folytathassanak , és vállalkozásokat indíthassanak .
Stellungnahme
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Bizottság
de Verfasserin der Stellungnahme des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter . - ( NL ) Auch ich möchte dem Berichterstatter für seine Arbeit danken , ohne dabei jedoch die Anstrengungen des Schattenberichterstatters der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) und Europäischer Demokraten , Simon Busuttil , und der Berichterstatterin für soziale Angelegenheiten , Edit Bauer , zu vernachlässigen .
hu a Nőjogi és Esélyegyenlőségi Bizottság véleményének előadója . - ( NL ) Én is szeretném megköszönni az előadó munkáját , nem megfeledkezve az Európai Néppárt ( Kereszténydemokraták ) és az Európai Demokraták Képviselőcsoportja társelőadója , Busuttil úr , valamint a szociális ügyi előadó , Edit Bauer asszony tevékenységéről sem .
Stellungnahme
 
(in ca. 3% aller Fälle)
előadója
de Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten . - Herr Präsident ! Im Haushaltsjahr 2008 wurden in den Politikbereichen , für die der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten zuständig ist , Zahlungen im Volumen von rund 5 Milliarden Euro geleistet .
hu a Külügyi Bizottság véleményének előadója . - ( DE ) Elnök úr , a 2008-as pénzügyi évben nagyságrendileg 5 milliárd euró összegű kifizetésre került sor történt olyan politikai célokra , amelyek a Külügyi Bizottság felelősségi körébe tartoznak .
Stellungnahme
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Bizottság véleményének
meiner Stellungnahme
 
(in ca. 100% aller Fälle)
véleményemben
der Stellungnahme
 
(in ca. 42% aller Fälle)
véleményének
Stellungnahme des
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Bizottság véleményének
der Stellungnahme
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Bizottság véleményének
Stellungnahme des
 
(in ca. 24% aller Fälle)
véleményének
Stellungnahme des
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Bizottság véleményének előadója
Keinerlei Stellungnahme !
 
(in ca. 84% aller Fälle)
A világon semmi .
der Stellungnahme des
 
(in ca. 43% aller Fälle)
véleményének
der Stellungnahme des
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Bizottság véleményének

Häufigkeit

Das Wort Stellungnahme hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15623. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.96 mal vor.

15618. Coupe
15619. Dich
15620. geschwächt
15621. Hameln
15622. Sechster
15623. Stellungnahme
15624. Freguesia
15625. 166
15626. 148
15627. Ban
15628. Papa

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • einer Stellungnahme
  • eine Stellungnahme
  • Stellungnahme des
  • Stellungnahme der
  • Stellungnahme zu
  • Stellungnahme zur
  • Stellungnahme zum
  • der Stellungnahme
  • die Stellungnahme
  • zur Stellungnahme
  • seiner Stellungnahme
  • Stellungnahme zu den
  • eine Stellungnahme zu
  • offizielle Stellungnahme
  • einer Stellungnahme des
  • eine Stellungnahme des
  • eine Stellungnahme der
  • eine Stellungnahme zur
  • einer Stellungnahme der
  • Stellungnahme , in
  • Stellungnahme , die
  • die Stellungnahme des
  • der Stellungnahme des
  • eine Stellungnahme zum
  • einer Stellungnahme zu
  • die Stellungnahme der
  • Stellungnahme , dass
  • der Stellungnahme der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʃtɛlʊŋˌnaːmə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Stel-lung-nah-me

In diesem Wort enthaltene Wörter

Stellung nahme

Abgeleitete Wörter

  • Stellungnahmerecht
  • Stellungnahmeverfahren

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Hannes Wader Stellungnahme 2004

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • Vorratsspeicherung
  • Belange
  • gutachterliche
  • Gesetzesentwürfen
  • Regierungsentwurf
  • Planungs - und Verwaltungsverfahren und können durch eine Stellungnahme mitwirken . Die Koordinationsstelle soll bei den differenzierten
  • Planungsträger und Träger öffentlicher Belange sind dabei zur Stellungnahme aufgefordert . Seit Einführung der Strategischen Umweltprüfung (
  • Zielen und Grundsätzen Zielabweichungsverfahren Sicherung der Raumordnung Landesplanerische Stellungnahme zur Anpassung der Bauleitplanung an die Ziele der
  • , den Berufsgenossenschaften , den Gewerbeaufsichtsämtern usw . Stellungnahme zu Investitionsentscheidungen , die Belange des Brandschutzes am
Deutschland
  • Vertragsbruch Deutschlands und kam ebenfalls zu keiner einheitlichen Stellungnahme oder einen Beschluss mit Sanktionen über Deutschland zu
  • angemessen bezeichnete . Die EU-Kommission trat mit ihrer Stellungnahme an Budapest den zunehmenden Versuchen einiger EU-Staaten entgegen
  • Verbot des Spieles wurde gefordert . In einer Stellungnahme verteidigten die zuständigen Professoren das Spiel , das
  • den Gesetzentwurf über die öffentliche Sicherheit . Diese Stellungnahme sicherte ihm die Unterstützung der extremen Linken bei
Deutschland
  • ) Wochen . Die Bundesregierung kann zu der Stellungnahme des Bundesrates eine Gegenäußerung abgeben , bevor sie
  • die Bayerische Staatsregierung innerhalb von vier Wochen ihre Stellungnahme abgeben und das Begehren dem Landtag unterbreiten .
  • Finanzen abstimmen . Der EU-Kommissar hatte dann diese Stellungnahme dem EU-Finanzministerrat vorzulegen . Die Verhandlungen führten Dominique
  • dem Bayerischen Landtag unterbreitet . In der beigefügten Stellungnahme erklärte die Staatsregierung ihre Ablehnung des Volksbegehrens und
Deutschland
  • , wenn im Rahmen des Widerspruchverfahrens Gelegenheit zur Stellungnahme gegeben wird . Sozialrechtlich gilt Zehntes Buch Sozialgesetzbuch
  • . Die Österreichische Notariatskammer hat dies in ihrer Stellungnahme zur Begutachtung des Gesetzes auch sehr deutlich festgehalten
  • Lissabon gibt ein so genannter Eignungsausschuss zuvor eine Stellungnahme zur Eignung der Bewerber ab ( Art. 255
  • der Eigentümerversammlung die Abrechnung prüfen und mit seiner Stellungnahme versehen . Rechtlich wirksam wird die Jahresabrechnung ,
Deutsches Kaiserreich
  • Notariatskammer
  • kB
  • BfR
  • GZ
  • PDF
  • PDF ; 59 kB ) in der ministeriellen Stellungnahme wird das Zitat indirekt bestätigt : „ Der
  • , 567 ff . Österreichische Notariatskammer , " Stellungnahme vom 15 . April 2008 " , GZ
  • Deutschland ( PDF-Datei ; 854 kB ) - Stellungnahme des NABU - Katastrophenschutz in Winterbach - Bild
  • , 567 ff . Österreichische Notariatskammer , " Stellungnahme vom 15.04.2008 " , GZ : 181/08 ;
Deutsches Kaiserreich
  • durchgeführt . Das Bundesministerium lehnte trotz der positiven Stellungnahme der RSK mit Schreiben vom 3 . Februar
  • Wissenschaftsrat begutachtet , der im November 2009 seine Stellungnahme zur Arbeit des SWInstBw abgab . Zudem beging
  • Der Wissenschaftsrat gelangt im November 2012 in einer Stellungnahme ( www.wissenschaftsrat.de ) zur erfolgreichen institutionellen Reakkreditierung acht
  • Wissenschaftsrat am 10 . Mai 1969 in einer Stellungnahme eine „ dringende Empfehlung “ zur Errichtung des
Deutsches Kaiserreich
  • Anspruch nehmen “ , so Koenig in seiner Stellungnahme . Am 12 . Juli 2012 präsentierte die
  • hat dazu am 7 . Dezember 2011 eine Stellungnahme veröffentlicht , die u. a. betont , dass
  • . Am 23 . Oktober 2005 wurde eine Stellungnahme in Form eines Liedes veröffentlicht . Darin gibt
  • bezeichneten . In einer im Juni 2006 veröffentlichten Stellungnahme vom April 1953 schrieb die CIA-Zentrale bezüglich des
Album
  • Dort publizierte er auch die wohl einzige zeitgenössische Stellungnahme eines Juristen mit deutschem Hintergrund zu dem in
  • Gegebenheit entsprechende Machiavelli-Interpretation geschaffen wurde . Auch die Stellungnahme Johann Gottfried Herders , die dieser in seinen
  • 1681 an Leibniz mit der Bitte um eine Stellungnahme . Die von Leibniz in seiner Antwort an
  • war . Die Viten forderten den Maler zur Stellungnahme heraus . Er lobte Tizian , während er
Album
  • und 2010 300 Millionen Menschen . In einer Stellungnahme gegenüber dem Journalisten Dan Gardner ( 2010 )
  • John Lennon und Yoko Ono , u. a. Stellungnahme zum Vietnamkrieg 1972 Documenta 5 in Kassel in
  • bis 1968 ihr widmeten . Die letzte negative Stellungnahme erfolgte 1969 mit John J. Richettis Popular Fiction
  • Mai 2011 veröffentlichte die New York Times eine Stellungnahme der Söhne Bin Ladens , in der sie
HRR
  • Liste von terroristischen Organisationen aufgenommen . In einer Stellungnahme begrüßte sie dies ausdrücklich , da sie sich
  • judenchristlichen Baptisten wurde 1936 seitens des Reichskirchenministeriums eine Stellungnahme gefordert , woraufhin sich der Bund gegen eine
  • . Der BDB forderte daraufhin Öner zu einer Stellungnahme zu diesen Vorfällen auf , woraufhin dieser aus
  • Bund Deutscher Berufsboxer forderte daraufhin Öner zu einer Stellungnahme zu diesen Vorfällen auf , woraufhin dieser aus
Band
  • Gentherapie Eugenik / Dysgenik Bioethik Gentechnisch veränderter Organismus Stellungnahme der DFG u.a. zur Keimbahntherapie ( 2006 )
  • Behandlung des KISS-Syndroms und Atlastherapie nach Arlen : Stellungnahme der Gesellschaft für Neuropädiatrie e.V. Kommission zu Behandlungsverfahren
  • für Krankenhaushygiene und Infektionsprävention ( Alte Anlagen ) Stellungnahme der Deutschen Gesellschaft für Krankenhaushygiene e.V. Infektionsschutzgesetz http://bundesrecht.juris.de/ifsg/index.html
  • für Gerontologie und Geriatrie ( DGGG ) eine Stellungnahme abgegeben . In der Psychopathologie grenzt man mit
Band
  • erstklassige Rettungsstation vorhanden ist . “ In der Stellungnahme des für die Rettungsaktion Verantwortlichen Wasser - und
  • SKLM ) hat im April 2005 in einer Stellungnahme vermelden lassen , dass bei Verwendung der üblichen
  • das Ansinnen an die Straßenbahndirektion in Warschau zur Stellungnahme weiter . Schließlich ist das Projekt nicht realisiert
  • Termin aus ihrem Zeitplan . In einer offiziellen Stellungnahme begründete TV Saitama seine Entscheidung damit , dass
Philosophie
  • Wissenschaftler gab es denn auch kaum . Eine Stellungnahme betonte die wissenschaftliche Leistung ( Plotin-Übersetzung ) ,
  • Veröffentlichungen wird deutlich , dass er eine politische Stellungnahme der Künstler und Autoren für notwendig hält .
  • seine Geschichten in der Regel nicht als eine Stellungnahme zu Fragen des politischen Tagesgeschehens . In ihrer
  • wichtigen Beitrag dabei leisteten , dass die offizielle Stellungnahme der Kirche Ellen White gegenüber ausgewogen und nüchtern
Film
  • diesen Vergleich beleidigt fühlten . In einer offizieller Stellungnahme erklärte er wie der Vergleich zu verstehen sei
  • Das ist sein Problem . “ In einer Stellungnahme entschuldigte sich Idrissou für seine Aussagen und betonte
  • “ sei nicht er . Er schloss seine Stellungnahme mit den Worten : „ Aufgrund solcher Beweise
  • . sich seinerseits kritisch gegen die in dieser Stellungnahme geäußerten These , dass in Gott sich der
3. Wahlperiode
  • Kritische
  • Muezzin-Ruf
  • ICA-Hessen
  • Muezzin-Rufes
  • Mohammed-Karikaturen
  • und Autorin Heike Brandt äußert sich in einer Stellungnahme des Verbandes deutschsprachiger Übersetzer ( VdÜ ) folgendermaßen
  • unzulässigen Schlussfolgerungen als Eine im März 2011 veröffentlichte Stellungnahme der Statistiker Katharina Schüller und Walter Krämer kommt
  • der Kunsthistoriker und Kultursoziologe Roland Seim eine gutachterliche Stellungnahme zu den Veröffentlichungen . Sowohl die Rapper als
  • 1969 Manfred Blechschmidt , „ in der aktiven Stellungnahme zur Wirklichkeit und Gegenwart . 25mal gastierte das
Politiker
  • also Vierteljude “ war , folgte eine ausführliche Stellungnahme des seinerzeitigen Radebeuler Oberbürgermeisters Heinrich Severit vom 15
  • Hochbauamtes ernannt wird , veröffentlichte der Architektenring eine Stellungnahme ( Stellungnahme zur Besetzung der Baudirektorenstelle in Düsseldorf
  • Hochbauamtes ernannt wurde , veröffentlichte der Architektenring eine Stellungnahme ( Stellungnahme zur Besetzung der Baudirektorenstelle in Düsseldorf
  • Rheinland ( LVR ) Prof. Udo Mainzer eine Stellungnahme zum geplanten Abbruch ab . Dessen Gutachten erschien
Theologe
  • Ereignisse als „ Pogrom “ bezeichnet . ) Stellungnahme des Ökumenischen Rats der Kirchen in Österreich (
  • Thesen abrückte : Damit widerrief eine offizielle kirchliche Stellungnahme der EKD erstmals die aus dem Gottesmord abgeleitete
  • Vereinigung Apostolischer Christen und der NAK eine gemeinsame Stellungnahme und Entschuldigung für die Ereignisse der 1950er Jahre
  • Amtsinhaber ihrer Kirchen mit „ Bekenntnissen “ zur Stellungnahme über ihren Glauben zu zwingen . Dazu erhielt
Informatik
  • bitteren Aprikosenkernen wegen der Gesundheitsrisiken . In einer Stellungnahme heißt es : „ In verschiedenen Medien wurden
  • Todesfälle . Zum Tauringehalt heißt es in einer Stellungnahme der DGE : „ Die Werbung suggeriert ,
  • vielfältig , beispielhaft seien genannt : Die gutachterliche Stellungnahme zu Fragen der Warhnehmung ( beispielsweise " War
  • dem Heilfasten eher kritisch gegenüber . In einer Stellungnahme der DGE wird dem Heilfasten zwar indirekt eine
Historiker
  • Berlin angefertigte Studie dazu . Anknüpfend an eine Stellungnahme seines Vorgängergremiums ( Nationaler Ethikrat ) aus dem
  • befindliche Stellungnahme dazu beraten . Neben der eigentlichen Stellungnahme veröffentlichte der Deutsche Ethikrat die Dokumentation " Intersexualität
  • . März 2011 veröffentlichte der Deutsche Ethikrat eine Stellungnahme zur Präimplantationsdiagnostik , in der einander widersprechende Empfehlungen
  • Pressereferentin der WADP ) sprachen sich in einer Stellungnahme in der Zeitschrift Dynamische Psychiatrie gegen die „
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK