Wendung
Übersicht
| Wortart | Substantiv |
|---|---|
| Numerus | Singular , Plural: Wendungen |
| Genus | femininum (weiblich) |
| Worttrennung | Wen-dung |
| Nominativ |
die Wendung |
die Wendungen |
|---|---|---|
| Dativ |
der Wendung |
der Wendungen |
| Genitiv |
der Wendung |
den Wendungen |
| Akkusativ |
die Wendung |
die Wendungen |
| Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (1)
-
Dänisch (2)
-
Niederländisch (1)
-
Polnisch (1)
-
Rumänisch (1)
-
Schwedisch (1)
-
Spanisch (2)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| Wendung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
обрат
Die Ereignisse in Syrien haben kürzlich eine dramatische Wendung genommen .
Събитията в Сирия неотдавна претърпяха драматичен обрат .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| Wendung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
vending
Wenn der Rat uns in dieser langfristigen Zielsetzung unterstützt , kann dieses heikle Dossier unter Ihrem Vorsitz endgültig eine Wendung zum Guten nehmen .
Hvis Rådet støtter os i denne vidtgående ambition , kan denne følsomme sag definitivt tage en god vending under Deres formandskab .
|
| Wendung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
drejning
Nach solchen Erschütterungen können die Ereignisse in dem Land eine gefährliche Wendung nehmen hin zur Stärkung des religiösen Fanatismus und zur Einschränkung der Menschenrechte .
Efter sådanne rystelser kan begivenhederne i landet tage en farlig drejning og styrke religiøs fanatisme og begrænse menneskerettighederne .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| Wendung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
wending
Die EU und sämtliche an diesem Prozess beteiligten externen Partner müssen jedoch wachsam verfolgen , ob sich diese positive Wendung zu einem wirklichen Wendepunkt entwickelt ; dies darf nicht eine weitere verpasste Gelegenheit für die Demokratie in Nepal sein .
Evenals alle externe partners die een rol spelen in dit proces , moet de EU er echter voor zorgen dat deze positieve wending een goed vervolg krijgt en niet opnieuw uitdraait op een gemiste kans op democratie in Nepal .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| Wendung nehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fanatyzmu religijnego
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| Wendung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
întorsătură
Hat diese neue Wendung in der Affäre nicht allmählich Ihr Vertrauen in die Zusagen der französischen Regierung und die Richtigkeit der übermittelten Informationen ins Wanken gebracht ?
Această nouă întorsătură nu v-a știrbit încrederea în promisiunile făcute de autoritățile franceze și în acuratețea informațiilor furnizate ?
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| Wendung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
vändning
Als Vorsitzender des gemischten parlamentarischen Ausschusses Kroatien-EU bin ich der Ansicht , dass es in den letzten Monaten eine positive Wendung im Prozess der Integration Kroatiens in die europäisch-atlantischen Strukturen gegeben hat .
Som ordförande i Kroatien-EU : s gemensamma parlamentariska kommitté anser jag att det har skett en positiv vändning de senaste månaderna i Kroatiens euroatlantiska integrationsprocess .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| Wendung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
giro
Herr Kommissar , das ist dringend ; die Situation nimmt in unseren ländlichen Gebieten eine tragische Wendung .
Señor Comisario , es urgente , la situación está empezando a adquirir un giro trágico en nuestras zonas rurales .
|
| positive Wendung . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
iniciativa bienvenida
|
Häufigkeit
Das Wort Wendung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 21441. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.70 mal vor.
| ⋮ | |
| 21436. | XIX |
| 21437. | baltischen |
| 21438. | schulischen |
| 21439. | chronischen |
| 21440. | Schneeberg |
| 21441. | Wendung |
| 21442. | Fiktion |
| 21443. | Mittelrisalit |
| 21444. | Normannen |
| 21445. | regierten |
| 21446. | Clare |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- ironische
- Wendungen
- Phrase
- ergreifenden
- Geste
- Zäsur
- pathetische
- ergreifende
- Tonfall
- Trugschluss
- Stimmung
- optimistische
- groteske
- scheinbar
- Gegenrede
- schicksalhaft
- Rührung
- erschütternden
- ernstem
- Harmlosigkeit
- ironisch
- ernste
- Peripetie
- fragenden
- verhaltene
- leidenschaftlichen
- heraufbeschwört
- wirre
- schwermütigen
- hektische
- Albernheit
- Todessehnsucht
- Naivität
- zynische
- überhebliche
- emphatisch
- vordergründige
- Einbildung
- Eindringlichkeit
- beängstigende
- Worte
- rücke
- pathetisch
- Ausrufe
- Gebärde
- Szene
- Eingebung
- schicksalhafte
- Innigkeit
- beißender
- Ratlosigkeit
- frivol
- Unbekümmertheit
- Randfigur
- Übertreibung
- Ausruf
- wortreich
- zynischen
- eindringlichen
- Unterton
- Duktus
- Entlarvung
- Absurditäten
- ironischer
- lakonisch
- überheblichen
- verlogen
- Oberflächlichkeit
- gipfelt
- unbeholfene
- ironisiert
- Trostlosigkeit
- anrührende
- Verirrung
- unterschwellige
- eindringliche
- geheimnisvoll
- banale
- Gleichgültigkeit
- verträumt
- Ausweglosigkeit
- Zurechtweisung
- zweideutige
- irrealen
- absurde
- Sentimentalität
- Koketterie
- abstrusen
- lächerliche
- provozierend
- sarkastischen
- Peinlichkeit
- banalen
- Ausgelassenheit
- Brutalitäten
- langweilige
- Verderbtheit
- Unverschämtheit
- heroisch
- formelhaft
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Wendung
- eine Wendung
- der Wendung
- Die Wendung
- Wendung in
- Wendung der
- Wendung zum
- Wendung des
- diese Wendung
- Wendung nach
- Wendung , als
- entscheidende Wendung
- Diese Wendung
- Wendung , die
- überraschende Wendung
- unerwartete Wendung
- Wendung in der
- Wendung zu geben
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈvɛndʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Bindung
- Zwischenlandung
- Überwindung
- Endung
- Mündung
- Entzündung
- Anbindung
- Studentenverbindung
- Verschwendung
- Fährverbindung
- Landung
- Stadtgründung
- Redewendung
- Mondlandung
- Entscheidungsfindung
- Notlandung
- Begründung
- Empfindung
- Eingemeindung
- Verbindung
- Fernsehsendung
- Gründung
- Zündung
- Bevormundung
- Entbindung
- Lungenentzündung
- Entsendung
- Nachrichtensendung
- Rundung
- Sendung
- Erkundung
- Verwundung
- Eisenbahnverbindung
- Blendung
- Zuwendung
- Fahndung
- Brandung
- Ahndung
- Bruchlandung
- Erblindung
- Flussmündung
- Verwendung
- Verblendung
- Erfindung
- Wiederverwendung
- Pfändung
- Abfindung
- Bahnverbindung
- Unternehmensgründung
- Anwendung
- Verabschiedung
- Anmeldung
- Ergänzung
- Entladung
- Lehrerfortbildung
- Ausbildung
- Entscheidung
- Scheidung
- Menschwerdung
- Meldung
- Verschuldung
- Verleumdung
- Abbildung
- Beschneidung
- Begrenzung
- Sprengladung
- Verkleidung
- Allgemeinbildung
- Aufladung
- Meinungsbildung
- Ermordung
- Entfremdung
- Bepflanzung
- Dung
- Anpflanzung
- Abgrenzung
- Verabredung
- Wortbildung
- Gefährdung
- Rückbildung
- Staatsverschuldung
- Unterredung
- Einfriedung
- Ehescheidung
- Ladung
- Schutzkleidung
- Brandrodung
- Duldung
- Unterscheidung
- Ausscheidung
- Verzinsung
- Kleidung
- Bildung
- Erwachsenenbildung
- Fortpflanzung
- Rückmeldung
- Einladung
- Besoldung
- Bekleidung
- Gleichstellung
Unterwörter
Worttrennung
Wen-dung
In diesem Wort enthaltene Wörter
W
endung
Abgeleitete Wörter
- Wendungen
- Unisono-Wendung
- 180-Grad-Wendung
- Frage-Antwort-Wendung
- Piano-Wendung
- Wendung/Strategie
- Wendungsreich
- CORPUSxMATH-Wendung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Haydn |
|
|
| Fußballspieler |
|
|
| Sprache |
|
|
| Sprache |
|
|
| HRR |
|
|
| Titularbistum |
|
|
| Politiker |
|
|
| Fluss |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Theologe |
|
|
| Familienname |
|
|
| Band |
|
|
| Niederbayern |
|