Häufigste Wörter

Vertrauen

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular (ohne Plural)
Genus neutrum
Worttrennung Ver-trau-en
Nominativ das Vertrauen
-
-
Dativ des Vertrauens
-
-
Genitiv dem Vertrauen
-
-
Akkusativ das Vertrauen
-
-
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Vertrauen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
доверие
de Die Menschen erleben , dass dieses Wirtschaftssystem versagt , und haben kein Vertrauen mehr in dieses System .
bg Хората разбират , че икономическата система се е провалила , и вече нямат доверие в нея .
Vertrauen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
доверието
de Wir brauchten diese einstimmige politische Unterstützung , um dieses Vertrauen aufrecht zu erhalten und es zu bestärken .
bg Имахме нужда от единодушната политическа подкрепа , за да съхраним доверието и да се надяваме да го повишим .
öffentliche Vertrauen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
общественото доверие
gegenseitigem Vertrauen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
взаимно доверие
Vertrauen kann
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Доверието не
und Vertrauen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
и доверие
das Vertrauen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
доверието
volles Vertrauen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
пълно доверие
gegenseitiges Vertrauen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
взаимно доверие
Vertrauen gesprochen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Споменахте доверието
Vertrauen .
 
(in ca. 72% aller Fälle)
доверие .
mehr Vertrauen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
по-голямо доверие
Vertrauen und
 
(in ca. 67% aller Fälle)
доверие и
Das Vertrauen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Доверието
Vertrauen zwischen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
доверие между
Vertrauen der
 
(in ca. 60% aller Fälle)
доверието на
Vertrauen in
 
(in ca. 54% aller Fälle)
доверие в
Vertrauen in
 
(in ca. 16% aller Fälle)
доверие
Vertrauen der
 
(in ca. 15% aller Fälle)
на доверието на
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Vertrauen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
tillid
de Jede dieser " Mikrokommunikationen " bietet eine Gelegenheit , Vertrauen zwischen den Bürgern und den Institutionen zu schaffen .
da Hver enkelt af disse " mikro-kommunikationer " skaber grundlag for opbygning af tillid mellem borgerne og institutionerne .
Vertrauen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tillid til
Vertrauen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tilliden
de Um das Vertrauen in Qualitätsregelungen zu wahren , muss ihre Umsetzung unbedingt mit verstärkten Kontrollen und Systemen der Herkunftssicherung einhergehen .
da For at bevare tilliden til kvalitetsordningerne er det nødvendigt at gennemføre dem med skærpede kontrol - og sporbarhedssystemer .
Ihr Vertrauen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Deres tillid
auf Vertrauen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
på tillid
Vertrauen und
 
(in ca. 93% aller Fälle)
tillid og
dieses Vertrauen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
denne tillid
größeres Vertrauen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
større tillid
Dieses Vertrauen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Denne tillid
Vertrauen schaffen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
skabe tillid
unser Vertrauen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
vores tillid
gegenseitige Vertrauen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
gensidige tillid
mein Vertrauen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
min tillid
Vertrauen zwischen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
tillid mellem
gegenseitiges Vertrauen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
gensidig tillid
Vertrauen ist
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Tillid er
mehr Vertrauen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
større tillid
ihr Vertrauen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
deres tillid
Vertrauen in
 
(in ca. 61% aller Fälle)
tillid til
und Vertrauen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
og tillid
Vertrauen .
 
(in ca. 56% aller Fälle)
tillid .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Vertrauen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
confidence
de Die Völker Europas haben das Vertrauen in Sie und diese Institutionen verloren .
en The peoples of Europe have lost confidence in you and in these institutions .
Vertrauen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
trust
de Die Krise offenbart in der Tat einen großen Mangel an Vertrauen .
en The crisis does , of course , reveal an enormous lack of trust .
Vertrauen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
confidence in
Ihr Vertrauen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
your confidence
Vertrauen zwischen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
trust between
um Vertrauen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
about trust
mehr Vertrauen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
more confidence
Vertrauen in
 
(in ca. 70% aller Fälle)
confidence in
das Vertrauen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
confidence
gegenseitiges Vertrauen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
mutual trust
auf Vertrauen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
on trust
gegenseitige Vertrauen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
mutual trust
sein Vertrauen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
its confidence
kein Vertrauen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
no confidence
Vertrauen ist
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Confidence is
gegenseitigem Vertrauen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
mutual trust
Vertrauen und
 
(in ca. 48% aller Fälle)
trust and
unser Vertrauen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
our trust
ihr Vertrauen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
their confidence
ihr Vertrauen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
their trust
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Vertrauen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
usaldust
de In den Jahren , die seit seiner Einrichtung vergangen sind , hat sich Eurojust unser Vertrauen redlich verdient .
et Eurojust on oma loomisele järgnenud aastate jooksul juba tõestanud , et ta meie usaldust väärib .
Vertrauen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
usalduse
de Es ist unbestritten , dass sich unsere Bemühungen auf den Aufbau von Vertrauen und die Unterstützung der finanziellen Stabilität erstrecken müssen , wie der Europäische Rat bereits gesagt hat .
et On vaidlematagi selge , et meie jõupingutuste hulka peab kuuluma usalduse suurendamine ja finantsstabiilsuse toetamine , nagu on märkinud ka Euroopa Ülemkogu .
Vertrauen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
usaldus
de Die Veröffentlichung aller Urteile und die Vereinheitlichung der Rechtsprechung sollten vorrangig behandelt werden , um das Vertrauen der Öffentlichkeit und eine Vorhersehbarkeit des Justizsystems zu gewährleisten .
et Kõikide kohtuotsuste avaldamine ja kohtupraktika ühtlustamine peaksid olema prioriteedid , et tagada avalikkuse usaldus ja prognoositav kohtusüsteem .
Vertrauen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
taastada
de Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Ich befürchte leider , dass die eben überbrachte Botschaft keine hoffnungsvolle Botschaft sein kann , um das Vertrauen wiederherzustellen .
et Härra juhataja , lugupeetud volinik , daamid ja härrad , ma kardan kahjuks , et see just väljaöeldud sõnum ei saa kindlasti olla lootust väljendav sõnum , mille eesmärk on taastada kindlustunne .
gegenseitige Vertrauen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vastastikust usaldust
gegenseitigem Vertrauen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
vastastikusel usaldusel
auf Vertrauen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
usaldusel
das Vertrauen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
usaldust
Vertrauen der
 
(in ca. 33% aller Fälle)
usalduse
das Vertrauen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
usalduse
Vertrauen in
 
(in ca. 21% aller Fälle)
usaldus
Vertrauen in
 
(in ca. 19% aller Fälle)
usaldust
das Vertrauen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
usaldus
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Vertrauen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
luottamusta
de Ohne Vertrauen gibt es keine Investitionen .
fi Ilman luottamusta ei ole investointeja .
Vertrauen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
luottamuksen
de Sie erschwert auch die wirtschaftliche Erholung der Stadt und dient nicht der Schaffung von Vertrauen zwischen den zyprischen Gemeinschaften .
fi Se jarruttaa myös kaupungin taloudellista elpymistä ja haittaa Kyproksen kahden yhteisön välisen luottamuksen lisäämistä .
Vertrauen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
luottamus
de Für die Erreichung dieses Ziels gibt es nur ein Rezept , nämlich die Wiederherstellung des Vertrauens : Vertrauen in die politischen Institutionen , in die Stabilität des Rechtsstaats sowie in ein glaubwürdiges und schlüssiges Wirtschaftsprogramm .
fi Tämän tavoitteen saavuttamiseksi on olemassa vain yksi ainoa lääke , eli luottamuksen palauttaminen : luottamus poliittisiin instituutioihin , oikeusvaltion vakauteen sekä uskottavaan ja johdonmukaiseen talousohjelmaan .
sein Vertrauen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
luottamuksensa
kein Vertrauen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
luota
gegenseitige Vertrauen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
keskinäistä luottamusta
auf Vertrauen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
luottamukseen
unser Vertrauen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
luottamuksemme
mein Vertrauen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
luottamukseni
Vertrauen und
 
(in ca. 64% aller Fälle)
luottamusta ja
ihr Vertrauen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
luottamuksensa
Vertrauen ist
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Luottamus on
und Vertrauen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
ja luottamusta
dieses Vertrauen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
tämän luottamuksen
Vertrauen der
 
(in ca. 40% aller Fälle)
luottamus
Das Vertrauen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
  • Luottamus
  • luottamus
Deutsch Häufigkeit Französisch
Vertrauen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
confiance
de Natürlich kann das Vertrauen der Bürger wiedergewonnen werden , aber das erfordert zunächst einmal mehr Transparenz im gesamten Verhandlungsprozess .
fr Bien entendu , on peut restaurer la confiance des citoyens , mais cela implique avant tout que tout le processus d' ensemble des négociations soit plus transparent .
Vertrauen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
la confiance
ihr Vertrauen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
leur confiance
unser Vertrauen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
notre confiance
dieses Vertrauen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
cette confiance
Vertrauen und
 
(in ca. 83% aller Fälle)
confiance et
gegenseitige Vertrauen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
confiance mutuelle
Vertrauen des
 
(in ca. 77% aller Fälle)
confiance du
Das Vertrauen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
La confiance
sein Vertrauen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
sa confiance
kein Vertrauen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
pas confiance
gegenseitiges Vertrauen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
confiance mutuelle
Vertrauen zwischen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
confiance entre
das Vertrauen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
la confiance
Vertrauen der
 
(in ca. 56% aller Fälle)
confiance des
Vertrauen in
 
(in ca. 39% aller Fälle)
confiance
Vertrauen in
 
(in ca. 36% aller Fälle)
confiance dans
das Vertrauen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
confiance
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Vertrauen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
εμπιστοσύνη
de Wir meinen , daß nur eine neue Kommission das Vertrauen in diese Institution wiederherstellen kann . Nur dann wird es möglich sein , die notwendigen Strukturreformen durchzuführen , neue Vorschriften zu erlassen und Transparenz herzustellen .
el Ωστόσο , είμαστε πεπεισμένοι ότι μόνο μία νέα Επιτροπή μπορεί να αποκαταστήσει την εμπιστοσύνη προς το θεσμικό αυτό όργανο και να υλοποιήσει τις διαρθρωτικές αλλαγές , τα νέα συστήματα κανονισμών και τη διαφάνεια που απαιτεί η κατάσταση .
Vertrauen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
την εμπιστοσύνη
Vertrauen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
εμπιστοσύνης
de Halten Sie die von Ihnen genannten Maßnahmen für ausreichend , um dieses Vertrauen wiederherzustellen ?
el Πιστεύετε ότι οι ενέργειες που περιγράψατε είναι αρκετές για την αποκατάσταση της εμπιστοσύνης ;
großes Vertrauen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
μεγάλη εμπιστοσύνη
gegenseitige Vertrauen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
αμοιβαία εμπιστοσύνη
Das Vertrauen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Η εμπιστοσύνη
Vertrauen .
 
(in ca. 74% aller Fälle)
εμπιστοσύνη .
keinerlei Vertrauen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
καμία εμπιστοσύνη
ihr Vertrauen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
εμπιστοσύνη τους
gegenseitiges Vertrauen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
αμοιβαία εμπιστοσύνη
Vertrauen aller
 
(in ca. 67% aller Fälle)
εμπιστοσύνη όλων
Vertrauen und
 
(in ca. 65% aller Fälle)
εμπιστοσύνη και
Vertrauen zwischen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
εμπιστοσύνη μεταξύ
mehr Vertrauen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
μεγαλύτερη εμπιστοσύνη
Vertrauen der
 
(in ca. 58% aller Fälle)
εμπιστοσύνη των
Vertrauen in
 
(in ca. 58% aller Fälle)
εμπιστοσύνη
mein Vertrauen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
εμπιστοσύνη μου
unser Vertrauen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
εμπιστοσύνη μας
und Vertrauen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
εμπιστοσύνη .
volles Vertrauen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
πλήρη εμπιστοσύνη
gegenseitigem Vertrauen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
αμοιβαίας εμπιστοσύνης
mein Vertrauen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
την εμπιστοσύνη μου
das Vertrauen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
εμπιστοσύνη
und Vertrauen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
και εμπιστοσύνη
das Vertrauen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
την εμπιστοσύνη
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Vertrauen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
fiducia
de Wenn aber diejenigen diskriminiert werden , die im Land bleiben , oder wenn diejenigen , die ein Land verlassen , weiterhin Steuern an ihr Heimatland bezahlen müssen , dann schwindet das Vertrauen in die EU .
it Ma se chi resta nel proprio paese viene discriminato , o se chi lascia il proprio paese viene ugualmente costretto a continuare a pagarvi le tasse , la fiducia verso l'Unione europea verrà azzerata .
Vertrauen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
la fiducia
Vertrauen des
 
(in ca. 92% aller Fälle)
fiducia del
großes Vertrauen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
grande fiducia
Vertrauen und
 
(in ca. 84% aller Fälle)
fiducia e
volles Vertrauen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
piena fiducia
und Vertrauen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
e fiducia
Das Vertrauen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
La fiducia
an Vertrauen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
di fiducia
gegenseitiges Vertrauen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
fiducia reciproca
unser Vertrauen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
nostra fiducia
mehr Vertrauen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
più fiducia
Vertrauen .
 
(in ca. 63% aller Fälle)
fiducia .
das Vertrauen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
la fiducia
ihr Vertrauen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
loro fiducia
gegenseitige Vertrauen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
fiducia reciproca
mein Vertrauen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
mia fiducia
Vertrauen zwischen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
fiducia tra
Vertrauen in
 
(in ca. 50% aller Fälle)
fiducia
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Vertrauen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
uzticību
de Darum habe ich , als ich um Ihr Vertrauen gebeten habe , als meine Nominierung vom Parlament bestätigt werden sollte , betont , dass eine meiner Prioritäten während meiner Amtszeit als Kommissar für Verkehr der Schutz der Fahrgastrechte sein würde .
lv Tāpēc , kad es lūdzu jūsu uzticību , kad es tiku izvirzīts amatam un bija jāsaņem Parlamenta apstiprinājums , es uzsvēru , ka viena no manām prioritātēm savu transporta komisāra pilnvaru termiņa laikā būs pasažieru tiesību aizsardzība .
Vertrauen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
uzticība
de Ich möchte betonen , dass für eine glaubwürdige Politik der äußeren Sicherheit eine stärkere Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten sowie gegenseitiges Vertrauen und Solidarität erforderlich sind .
lv Es vēlētos uzsvērt , ka , lai ārējā drošības politika gūtu uzticību , ir nepieciešama ciešāka sadarbība starp dalībvalstīm , savstarpēja uzticība un solidaritāte .
Vertrauen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
uzticības
de Deshalb kommt es vor allem auf ausgewogene , transparente Maßnahmen an . Schließlich ist das Vertrauen unserer Unternehmer eine Voraussetzung für den Erfolg des Projekts .
lv Tādēļ ir būtiski līdzsvaroti un pārredzami pasākumi , jo mūsu uzņēmēju uzticības iegūšana ir priekšnosacījums šī projekta veiksmīgai īstenošanai .
Vertrauen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
uzticēšanos
de Dadurch könnten dringliche Probleme bei der Umsetzung spezieller Richtlinien beseitigt und gegenseitiges Vertrauen zwischen den Institutionen der Mitgliedstaaten und langfristig ein effektiverer Binnenmarkt geschaffen werden .
lv Tas palīdzēs atrisināt aktuālas problēmas , īstenojot konkrētas direktīvas , kā arī izveidos savstarpēju uzticēšanos starp dalībvalstu iestādēm un ilgtermiņā efektīvāku vienoto tirgu .
Vertrauen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
uzticību .
kein Vertrauen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
neuzticas
das Vertrauen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
uzticību
Vertrauen und
 
(in ca. 57% aller Fälle)
uzticību un
gegenseitige Vertrauen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
uzticēšanās
Vertrauen der
 
(in ca. 51% aller Fälle)
uzticību
Vertrauen in
 
(in ca. 32% aller Fälle)
uzticību
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Vertrauen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
pasitikėjimą
de Wir müssen über den Schutz von Investoren nachdenken und ihr Vertrauen in Ratingagenturen .
lt Turime pamąstyti apie investuotojų apsaugą ir jų pasitikėjimą reitingų agentūromis .
Vertrauen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
pasitikėjimo
de Ich fühle mich sehr geehrt , Ihr Vertrauen bewegt mich sehr , und ich nehme es mit großem Verantwortungsbewusstsein an .
lt Jaučiuosi labai pagerbtas ir sujaudintas tokio pasitikėjimo ir priimu jį jausdamas didžiulę atsakomybę .
Vertrauen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
pasitikėjimas
de Nur so können wir das Vertrauen der Menschen gewinnen .
lt Tik tokiu būdu įgyjamas žmonių pasitikėjimas .
ihr Vertrauen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
jų pasitikėjimą
das Vertrauen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
pasitikėjimą
Vertrauen der
 
(in ca. 43% aller Fälle)
pasitikėjimą
Vertrauen in
 
(in ca. 36% aller Fälle)
pasitikėjimą
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Vertrauen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
vertrouwen
de Sein Vertrauen in die Politik der EU muß wiedergewonnen werden .
nl Zijn vertrouwen in het beleid van de EU moet hersteld worden .
Vertrauen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
het vertrouwen
Ihr Vertrauen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
uw vertrouwen
Vertrauen bewahren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vertrouwen behouden
mehr Vertrauen
 
(in ca. 99% aller Fälle)
meer vertrouwen
Vertrauen und
 
(in ca. 95% aller Fälle)
vertrouwen en
notwendige Vertrauen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
noodzakelijke vertrouwen
auf Vertrauen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
op vertrouwen
Vertrauen zwischen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
vertrouwen tussen
Vertrauen nicht
 
(in ca. 83% aller Fälle)
vertrouwen niet
ihr Vertrauen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
hun vertrouwen
Vertrauen haben
 
(in ca. 83% aller Fälle)
vertrouwen hebben
gegenseitiges Vertrauen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
wederzijds vertrouwen
mein Vertrauen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
mijn vertrouwen
und Vertrauen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
en vertrouwen
unser Vertrauen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
ons vertrouwen
kein Vertrauen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
geen vertrouwen
Das Vertrauen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Het vertrouwen
Vertrauen ist
 
(in ca. 70% aller Fälle)
  • vertrouwen is
  • Vertrouwen is
an Vertrauen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
aan vertrouwen
gegenseitigem Vertrauen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
wederzijds vertrouwen
dieses Vertrauen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
dit vertrouwen
Vertrauen zu
 
(in ca. 59% aller Fälle)
vertrouwen te
Vertrauen der
 
(in ca. 58% aller Fälle)
vertrouwen van
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Vertrauen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
zaufanie
de Nur dann gewinnen die Verbraucher , die hier die zentrale Rolle spielen , Vertrauen in die Produkte .
pl Tylko wtedy konsumenci , będący w centrum tego zagadnienia , będą mieli zaufanie do kupowanych przez siebie produktów .
Vertrauen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
zaufania
de Auch das ist natürlich sehr wichtig , um Vertrauen bei den Bürgerinnen und Bürgern zu schaffen .
pl Oczywiście te kwestię będą odgrywać bardzo ważną rolę w zwiększaniu zaufania obywateli .
volles Vertrauen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pełne zaufanie
und Vertrauen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
i zaufania
gegenseitigem Vertrauen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
wzajemnym zaufaniu
Vertrauen unserer
 
(in ca. 87% aller Fälle)
zaufanie naszych
mehr Vertrauen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
większe zaufanie
das Vertrauen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
zaufanie
Vertrauen wiederherstellen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Musimy odbudować wiarygodność
Vertrauen und
 
(in ca. 59% aller Fälle)
zaufanie i
dieses Vertrauen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
to zaufanie
gegenseitiges Vertrauen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
wzajemne zaufanie
Das Vertrauen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Zaufanie
Vertrauen zwischen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
zaufania między
gegenseitiges Vertrauen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
wzajemnego zaufania
Vertrauen der
 
(in ca. 33% aller Fälle)
zaufanie
Vertrauen in
 
(in ca. 32% aller Fälle)
zaufanie do
Vertrauen der
 
(in ca. 23% aller Fälle)
zaufania
Vertrauen in
 
(in ca. 19% aller Fälle)
zaufanie
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Vertrauen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
confiança
de Wenn die Europäische Union ihre Versprechen nicht zu halten versteht , wird sie das Vertrauen ihrer Bürger unweigerlich verlieren .
pt Se a União Europeia não conseguir cumprir as suas promessas , está destinada a perder a confiança dos seus cidadãos .
Vertrauen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
a confiança
notwendige Vertrauen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
confiança necessária
Vertrauen und
 
(in ca. 87% aller Fälle)
confiança e
dieses Vertrauen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
essa confiança
Vertrauen zwischen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
confiança entre
mehr Vertrauen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
mais confiança
Das Vertrauen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
A confiança
gegenseitiges Vertrauen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
confiança mútua
auf Vertrauen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
na confiança
großes Vertrauen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
grande confiança
unser Vertrauen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
nossa confiança
wenig Vertrauen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
pouca confiança
ihr Vertrauen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
sua confiança
das Vertrauen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
a confiança
volles Vertrauen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
plena confiança
mein Vertrauen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
minha confiança
Vertrauen der
 
(in ca. 55% aller Fälle)
confiança dos
gegenseitige Vertrauen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
confiança mútua
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Vertrauen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
încrederea
de Und schließlich möchte ich Herrn Farage für sein Vertrauen danken , das sich darin ausdrückt , dass ich für eine zweite Amtszeit hier bleibe !
ro În final , aş dori să mulţumesc domnului Farage pentru încrederea pe care mi-a acordat-o în timpul celui de-al doilea mandat !
Vertrauen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
încredere
de Der Grundsatz der Eigenverantwortung ist demnach festgelegt , sodass die Menschen auf Haiti erneut Vertrauen in ihre Institutionen haben können , was eine dringende Erfordernis darstellt .
ro Principiul distribuirii este stabilit astfel încât oamenii din Haiti să poată , din nou , să aibă încredere în propriile instituţii , ceea ce este o cerinţă urgentă .
Vertrauen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
încrederii
de Wir werden auch ein Überwachungssystem einrichten , um das Vertrauen zu stärken .
ro Totodată , vom institui un sistem de urmărire pentru dezvoltarea încrederii .
unser Vertrauen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
încrederea noastră
Das Vertrauen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Încrederea
dieses Vertrauen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
această încredere
das Vertrauen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
încrederea
Vertrauen kann
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Încrederea nu
gegenseitigem Vertrauen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
încredere reciprocă
Vertrauen und
 
(in ca. 55% aller Fälle)
încredere şi
gegenseitige Vertrauen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
încrederea reciprocă
mehr Vertrauen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
multă încredere
gegenseitiges Vertrauen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
încredere reciprocă
Vertrauen der
 
(in ca. 44% aller Fälle)
încrederea
mehr Vertrauen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
mai multă încredere
Vertrauen und
 
(in ca. 34% aller Fälle)
încrederea şi
Vertrauen zwischen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
încrederii între
Vertrauen in
 
(in ca. 28% aller Fälle)
încrederea
Vertrauen in
 
(in ca. 24% aller Fälle)
încrederea în
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Vertrauen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
förtroende
de Das Vereinigte Königreich hat das Vertrauen des Marktes durch Reformen , die die Ausgaben steuern und die Staatsschulden verringern , wieder hergestellt .
sv Storbritannien återställde marknadens förtroende genom reformer för att kontrollera utgifterna och minska den nationella skulden .
Vertrauen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
förtroendet
de Da verwundert es wohl kaum , dass viele Schotten das Vertrauen in die GFP völlig verloren haben .
sv Det är inte konstigt att många skottar nu helt har tappat förtroendet för den gemensamma fiskepolitiken .
Vertrauen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
förtroende för
mein Vertrauen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mitt förtroende
unser Vertrauen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
vårt förtroende
dieses Vertrauen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
detta förtroende
ihr Vertrauen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
deras förtroende
gegenseitiges Vertrauen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
ömsesidigt förtroende
Vertrauen und
 
(in ca. 72% aller Fälle)
förtroende och
gegenseitige Vertrauen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
ömsesidiga förtroendet
Vertrauen ist
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Förtroende är
Dieses Vertrauen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Detta förtroende
und Vertrauen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
och förtroende
großes Vertrauen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
stort förtroende
Vertrauen in
 
(in ca. 51% aller Fälle)
förtroende för
Vertrauen der
 
(in ca. 51% aller Fälle)
förtroende
gegenseitigem Vertrauen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
ömsesidigt förtroende
mehr Vertrauen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
större förtroende
volles Vertrauen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
fullt förtroende
Vertrauen zwischen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
förtroendet mellan
Vertrauen zwischen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
förtroende mellan
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Vertrauen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
dôveru
de Zweitens : Die territoriale Integrität Georgiens darf in keiner Weise untergraben werden , und drittens : Friedenstruppen in den potenziellen abtrünnigen Regionen müssen neutral sein und das Vertrauen aller Seiten genießen .
sk Po druhé , územná celistvosť Gruzínska sa nesmie žiadnym spôsobom narušiť a po tretie , mierové sily v potenciálnych separatistických regiónoch musia byť neutrálne a musia mať dôveru všetkých strán .
Vertrauen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
dôvery
de Wie der Vorsitzende der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) moniert hat , sind diese Verhaltensweisen voller böser Absichten und tragen nichts dazu bei , das Vertrauen der Öffentlichkeit in die europäischen Institutionen zu stärken .
sk Ako sa sťažoval predseda Poslaneckého klubu Európskej ľudovej strany ( kresťanských demokratov ) , takéto postoje šíria nedôveru a nerobia nič na budovanie dôvery verejnosti v európske inštitúcie .
Vertrauen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dôvera
de Viele haben während der Aussprache ihren Standpunkt zum Ausdruck gebracht - sowohl diejenigen , die dafür sind , als auch diejenigen , die dagegen sind oder eine Verschiebung des Beitritts wollen - dass gegenseitiges Vertrauen der Schlüsselbegriff bei diesem Thema ist .
sk Mnohí rečníci vyjadrili počas rozpravy názor - tí , ktorí sú za , a tiež tí , ktorí sú proti alebo ktorí sú za odloženie pristúpenia - , že vzájomná dôvera je v tejto záležitosti kľúčová .
unser Vertrauen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
našu dôveru
Vertrauen unserer
 
(in ca. 90% aller Fälle)
dôveru našich
Dieses Vertrauen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Táto dôvera je
Das Vertrauen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Dôvera
das Vertrauen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
dôveru
dieses Vertrauen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
túto dôveru
gegenseitigem Vertrauen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
vzájomnej dôvere
Vertrauen ist
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Dôvera je
Vertrauen .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
dôveru .
Vertrauen zu
 
(in ca. 67% aller Fälle)
dôveru
an Vertrauen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
nedostatok dôvery
mehr Vertrauen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
väčšiu dôveru
volles Vertrauen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
plnú dôveru
Vertrauen zwischen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
dôveru medzi
Vertrauen und
 
(in ca. 47% aller Fälle)
dôveru a
gegenseitige Vertrauen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
vzájomnú dôveru
gegenseitiges Vertrauen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
vzájomná dôvera
gegenseitige Vertrauen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
vzájomnej dôvery
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Vertrauen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
zaupanje
de Wir müssen mehr in das Vertrauen zwischen den Mitgliedstaaten und zwischen den Mitgliedstaaten und den Gemeinschaftsorganen investieren .
sl Več moramo vlagati v zaupanje med državami članicami ter med državami članicami in evropskimi institucijami .
Vertrauen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
zaupanja
de Jedoch handelt es sich dabei um einen äußerst sensiblen und vielschichtigen Bereich , der die Notwendigkeit unterstreicht , dass das Vertrauen gestärkt werden muss , um die gegenseitige Anerkennung der gerichtlichen Entscheidungen zu ermöglichen und zur schrittweisen Entwicklung einer europäischen Rechtskultur beizutragen .
sl Vendar je to zelo občutljivo in raznoliko področje , na katerem se izpostavlja potreba po krepitvi zaupanja , da bi se omogočilo vzajemno priznavanje sodnih odločb , s čimer bi prispevali k postopnemu razvoju evropske pravosodne kulture .
Vertrauen ausgesprochen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zaupnico
Ihr Vertrauen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vaše zaupanje
über Vertrauen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
o zaupanju
das Vertrauen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
zaupanje
Vertrauen unserer
 
(in ca. 79% aller Fälle)
zaupanje naših
gegenseitige Vertrauen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
medsebojno zaupanje
ihr Vertrauen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
njihovo zaupanje
dieses Vertrauen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
to zaupanje
Das Vertrauen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Zaupanje
Vertrauen der
 
(in ca. 55% aller Fälle)
zaupanje
Vertrauen in
 
(in ca. 54% aller Fälle)
zaupanje v
Vertrauen zwischen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
zaupanje med
gegenseitiges Vertrauen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
vzajemno zaupanje
Vertrauen und
 
(in ca. 47% aller Fälle)
zaupanje in
Vertrauen zwischen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
zaupanja med
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Vertrauen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
confianza
de Jetzt müssen wir die Vertrauenskrise , in der wir uns befinden , lösen . Wir müssen das Vertrauen zwischen den Akteuren im Europäischen Rat und das Vertrauen der Bürger zurückgewinnen .
es Ahora tenemos que resolver la crisis de confianza en la que nos encontramos , restablecer la confianza entre los protagonistas del Consejo Europeo y volver a ganarnos la confianza del público .
Vertrauen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
la confianza
Vertrauen des
 
(in ca. 100% aller Fälle)
confianza del
mein Vertrauen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
mi confianza
Vertrauen und
 
(in ca. 87% aller Fälle)
confianza y
wenig Vertrauen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
poca confianza
unser Vertrauen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
nuestra confianza
Vertrauen ist
 
(in ca. 79% aller Fälle)
confianza es
Vertrauen zwischen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
confianza entre
gegenseitiges Vertrauen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
confianza mutua
ihr Vertrauen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
su confianza
Das Vertrauen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
La confianza
Vertrauen zu
 
(in ca. 73% aller Fälle)
confianza
mehr Vertrauen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
más confianza
Vertrauen in
 
(in ca. 70% aller Fälle)
confianza en
Vertrauen .
 
(in ca. 69% aller Fälle)
confianza .
gegenseitigem Vertrauen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
confianza mutua
dieses Vertrauen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
esta confianza
gegenseitige Vertrauen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
confianza mutua
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Vertrauen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
důvěru
de Meiner Erfahrung nach verlieren immer mehr Menschen den Glauben an und das Vertrauen in die Institutionen .
cs Podle mé zkušenosti stále více lidí ztrácí víru a důvěru v instituce .
Vertrauen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
důvěry
de Die Notwendigkeit , ein hohes Maß an Sicherheit und Vertrauen aufrechterhalten zu müssen , macht eine effektive Zusammenarbeit zwischen den Regierungen der Mitgliedstaaten und der Kommission erforderlich .
cs V zájmu zachování vysoké míry bezpečnosti a důvěry je zapotřebí účinné spolupráce mezi vládami členských států a Komisí .
Vertrauen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
důvěra
de Ich habe bei vielen der Reden hier festgestellt , dass Ihr Vertrauen in die nationalen Regierungen nicht sehr groß ist , aber ich denke , dass Sie doch zumindest dem Ombudsman trauen werden .
cs Z mnoha zdejších vystoupení jsem vycítil , že vaše důvěra v národní vlády není příliš hluboká , ale jsem přesvědčen , že věříte alespoň veřejnému ochránci práv .
Das Vertrauen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Důvěra
dieses Vertrauen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
tuto důvěru
Vertrauen unserer
 
(in ca. 90% aller Fälle)
důvěru našich
das Vertrauen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
důvěru
gegenseitiges Vertrauen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
vzájemnou důvěru
Vertrauen zwischen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
důvěry mezi
Vertrauen und
 
(in ca. 51% aller Fälle)
důvěru a
Vertrauen in
 
(in ca. 35% aller Fälle)
důvěru
Vertrauen in
 
(in ca. 21% aller Fälle)
důvěru v
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Vertrauen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
bizalom
de Lassen Sie uns einen vielschichtigen und langfristigen Energieinfrastrukturplan für die gesamte Union einrichten , der sich auf den Grundsätzen von Zusammenarbeit , Vertrauen und Solidarität stützt .
hu Állítsunk össze egy komplex , hosszú távú energiaipari infrastruktúra tervet a teljes Unióra nézve , az együttműködés , a bizalom és a szolidaritás elve alapján .
Vertrauen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
bizalmat
de Wir müssen viele Ziele erreichen : Vertrauen wiederherstellen , Wachstum fördern und Beschäftigung schützen .
hu Sok célt kell elérnünk : helyre kell állítanunk a bizalmat , lehetővé kell tennünk a növekedést és a meg kell védenünk a munkahelyeket .
Vertrauen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
vetett
de Wie unsere Berichterstatterin richtig hervorhebt , führen Verzögerungen bei der Umsetzung sowie die inkorrekte Anwendung des EU-Rechts zu realen Kosten und lassen die Bürgerinnen und Bürger das Vertrauen in die EU-Institutionen verlieren .
hu Miként arra az előadónk is helyesen rámutatott , a késedelmes átültetések és az uniós jog helytelen alkalmazása tényleges költségeket vonnak maguk után és a polgárok uniós intézményekbe vetett bizalmának megrendüléséhez vezetnek .
Vertrauen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
bizalmát
de Nur so können wir öffentliches Vertrauen in Visaerleichterungen und eine spätere Liberalisierung der Visabestimmungen gewinnen .
hu Csak így nyerhetjük el az emberek bizalmát a vízumkönnyítés , majd később a vízumliberalizáció terén .
das Vertrauen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
bizalmát
Vertrauen der
 
(in ca. 29% aller Fälle)
bizalmát
das Vertrauen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
vetett
Vertrauen in
 
(in ca. 25% aller Fälle)
vetett
Vertrauen in
 
(in ca. 19% aller Fälle)
bizalom
Vertrauen in
 
(in ca. 18% aller Fälle)
bizalmat
das Vertrauen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
bizalmat
das Vertrauen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
bizalmát .
das Vertrauen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
bizalom

Häufigkeit

Das Wort Vertrauen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7670. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.15 mal vor.

7665. gestalten
7666. Krefeld
7667. Links
7668. Nordafrika
7669. Geographie
7670. Vertrauen
7671. böhmischen
7672. schönen
7673. Reden
7674. Univ.
7675. Federation

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • das Vertrauen
  • Vertrauen in
  • Vertrauen der
  • Vertrauen des
  • das Vertrauen der
  • Vertrauen in die
  • Vertrauen und
  • das Vertrauen in
  • das Vertrauen des
  • Vertrauen auf
  • Vertrauen zu
  • und Vertrauen
  • im Vertrauen
  • das Vertrauen in die
  • Vertrauen von
  • sein Vertrauen
  • ihr Vertrauen
  • das Vertrauen von
  • im Vertrauen auf
  • Vertrauen in den
  • Vertrauen auf die
  • Vertrauen in das
  • das Vertrauen und
  • Vertrauen , das
  • Vertrauen des Königs
  • Vertrauen der Bevölkerung
  • sein Vertrauen in
  • im Vertrauen auf die
  • das Vertrauen des Königs
  • das Vertrauen in den
  • Vertrauen und die
  • vom Vertrauen des
  • Das Vertrauen in
  • Vertrauen zu gewinnen
  • Vertrauen auf den
  • Vertrauen ,
  • Vertrauen zu ihm
  • das Vertrauen der Bevölkerung
  • großes Vertrauen in
  • und Vertrauen in
  • das Vertrauen auf
  • ihr Vertrauen in
  • Vertrauen auf Gott
  • das Vertrauen , das
  • Das Vertrauen der
  • das Vertrauen zu
  • das Vertrauen in das
  • Vertrauen des Kaisers
  • Im Vertrauen auf
  • Vertrauen des Parlaments
  • Vertrauen der Bevölkerung in
  • kein Vertrauen in
  • Vertrauen , dass
  • wenig Vertrauen in
  • Vertrauen der Bürger
  • Vertrauen in die eigene
  • Das Vertrauen in die
  • Vertrauen . Die
  • Zeige 8 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fɛɐ̯ˈtʀaʊ̯ən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ver-trau-en

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Vertrauens
  • Vertrauensmann
  • Vertrauensfrage
  • Vertrauensverhältnis
  • Vertrauenswürdigkeit
  • Vertrauensperson
  • Vertrauensdozent
  • Vertrauensverlust
  • Vertrauensleute
  • Vertrauenspersonen
  • Vertrauensabstimmung
  • Vertrauensbruch
  • Vertrauensschutz
  • Vertrauensstellung
  • Vertrauensleuten
  • Vertrauensbasis
  • Vertrauenskrise
  • Vertrauensmänner
  • Vertrauensvotum
  • Vertrauensverhältnisses
  • Vertrauensarzt
  • Vertrauenslehrer
  • Vertrauensbeweis
  • Vertrauensbildung
  • Vertrauensschaden
  • Vertrauensarbeitszeit
  • Vertrauensschutzes
  • Vertrauensposition
  • Vertrauensbeziehung
  • Vertrauensdozentin
  • Vertrauensbereich
  • Vertrauenssache
  • Vertrauensgrundsatz
  • Vertrauensrat
  • Vertrauensvorschuss
  • Vertrauenswürdige
  • Vertrauensmännern
  • Vertrauensanwalt
  • Vertrauensfrau
  • Vertrauensdozenten
  • Vertrauensintervall
  • Vertrauensschüler
  • Vertrauenspartei
  • Vertrauenshaftung
  • Vertrauensfragen
  • Vertrauensseligkeit
  • Vertrauensbruchs
  • Vertrauensmannes
  • Vertrauensstellungen
  • Vertrauensschadenversicherung
  • Vertrauensbeziehungen
  • Vertrauensentzug
  • Vertrauensärzte
  • Vertrauensstellen
  • Vertrauensverhältnisse
  • Vertrauensbildende
  • Vertrauensmissbrauch
  • Vertrauensverlustes
  • Vertrauensverluste
  • Vertrauenskultur
  • Vertrauensvoll
  • Vertrauensmanns
  • Vertrauensstraßen
  • Vertrauensprinzip
  • Vertrauenskommission
  • Vertrauensarbeit
  • Vertrauenspositionen
  • Vertrauensverlusts
  • Vertrauensnetzwerk
  • Vertrauensstelle
  • Vertrauenspsalm
  • Vertrauenskreis
  • Vertrauensausschuss
  • Vertrauenskapital
  • Vertrauensniveau
  • Vertrauensaufbau
  • Vertrauensbruches
  • Vertrauensmodell
  • Vertrauensbrüche
  • Vertrauensantrag
  • Vertrauenskörper
  • Vertrauensmanagement
  • Vertrauensmissbrauchs
  • Vertrauensbeweise
  • Vertrauensarchitekten
  • Vertrauensgremium
  • Vertrauensärztlichen
  • Vertrauensbekenntnis
  • Vertrauenden
  • Vertrauensfunktion
  • Vertrauenspfarrer
  • Vertrauensschacht
  • Vertrauensnetz
  • Vertrauenslied
  • Vertrauensräte
  • Vertrauensrats
  • Vertrauensketten
  • Vertrauensgewinn
  • Vertrauenschacht
  • Vertrauenswerbung
  • Vertrauenswährung
  • Vertrauensspiel
  • Vertrauensfrauen
  • Vertrauensbereiche
  • Vertrauenseigenschaften
  • Vertrauende
  • Vertrauensgrenze
  • Vertrauenstheorie
  • Vertrauensgewinnung
  • Vertrauensspiele
  • Vertrauensmaklern
  • Vertrauensgütern
  • Vertrauenskasse
  • Vertrauenspunkte
  • Vertrauenskette
  • Vertrauensgremiums
  • Vertrauensmodelle
  • Vertrauensärzten
  • Vertrauensnetze
  • Vertrauenslehrers
  • Vertrauenszone
  • Vertrauensgüter
  • Vertrauenswert
  • Vertrauenstest
  • Vertrauenssystem
  • Vertrauensliste
  • Vertrauensraum
  • Vertrauenswürdig
  • Vertrauensmechanismus
  • Vertrauensarchitekt
  • Vertrauensgut
  • Vertrauenswahrscheinlichkeit
  • Vertrauensbekundung
  • Vertrauenspunkten
  • Vertrauensanker
  • Vertrauensgemeinschaft
  • Vertrauensbonus
  • Vertrauenskörpers
  • Vertrauensstufe
  • Vertrauenskundgebung
  • Vertrauensbekundungen
  • Vertrauenskontext
  • Vertrauenswerte
  • Vertrauens-Strukturen
  • Vertrauensmakler
  • Zeige 95 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Rasputina Vertrauen Alles Sternen 1996
Klee Zwischen Glauben und Vertrauen 2008
Tindersticks Vertrauen II 1995
Playa Smoove Kein Vertrauen (mit Lady Cabrioh)

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • der Wahlkommission , die nach den Vorkommnissen kein Vertrauen mehr verdiene . Die Wahlkommission habe es versäumt
  • Regieren versagt hätten , weshalb sie das öffentliche Vertrauen verloren hätten , und solange das Parlament nicht
  • könne bei den bestehenden Kräfteverhältnissen künftig keine vom Vertrauen der Parlamentsmehrheit getragene Politik mehr verfolgen , sei
  • zwar kritisieren oder kontrollieren , jedoch nicht ihr Vertrauen entziehen und somit für eine neue Regierungsbildung sorgen
Film
  • Regie geführt . Er erwarb sich schnell das Vertrauen der Schauspieler und des Produzenten und leitete kompetent
  • Vorbild vieler weiterer Journalisten machte . Aufgrund seiner Vertrauen erweckenden Art wurde er auch Uncle Walter genannt
  • . Da Labelchef Lars Lewerenz ein so großes Vertrauen in die Musiker hatte , wurde das Album
  • Produzent und spätere Freund Samuel Hadida ihm das Vertrauen aussprach . Realisiert wurde ein Film , der
Film
  • spielte lag nicht daran , dass Montgomery das Vertrauen in ihn verloren hätte . Es wird vielmehr
  • diesen aber vor einer Falle und gewinnt sein Vertrauen . Danach spielt er ihm weiteres enthüllendes Material
  • schlugen so hoch , dass Muti schließlich das Vertrauen in seine Person nicht mehr gegeben sah und
  • schenkte Jones , nach schwachen Leistungen , kein Vertrauen mehr und gab bekannt , dass er nicht
Film
  • verschafft sich Zutritt zur Wohnung , gewinnt das Vertrauen der Kinder und beginnt , abends für sie
  • muss . Toni gelingt es jedoch , Hayats Vertrauen wiederzugewinnen . Er nimmt sie mit in seine
  • Nach und nach gelingt es ihm , das Vertrauen der misstrauischen Kinder zu gewinnen , wobei die
  • bravourös . So gelingt es ihm , Fitchs Vertrauen zu erlangen , und er begleitet dessen Bande
Psychologie
  • ( siehe auch Entspannungstechnik ) . Durch das Vertrauen zum Therapeuten , dessen Kontrolle und das warme
  • in erster Linie ein Hilfsmittel , um das Vertrauen des Pferdes zu erhöhen . " Sie soll
  • der positiven Verstärkung also , um sich das Vertrauen des Pferdes zu erhalten . Das ist eine
  • oder nicht führen . Wir haben relativ großes Vertrauen in die Feedback-Schleifen-Struktur des Modells , allerdings mit
Psychologie
  • Anteile früherer Beziehungen ( Liebe , Zuneigung , Vertrauen ) übertragen , bei der negativen Übertragung negative
  • Tochter eines Webers , ihn aus Mangel an Vertrauen in die Kraft seiner soziale Grenzen überschreitenden Liebe
  • noch die Wiederherstellung des Gefühls von Sicherheit , Vertrauen oder Lebensfreude beim Opfer gelten als Aufgabe des
  • ist hingegen eine unbedingte Pflicht , weil das Vertrauen auf Versprechen einer der Grundsätze ist , die
Deutschland
  • allein schon der Verdacht auf unternehmensfreundlichere Entscheidungen das Vertrauen in die Demokratie . Die Initiative kritisiert auch
  • Folge des fortgesetzten Missbrauchs der bundesrätlichen Generalvollmacht jegliches Vertrauen in die Regierung verloren hatten , sahen in
  • Umfang und mit Zwangsmaßnahmen gegenüber unbeteiligten Bürgern das Vertrauen der Bürger in die Polizei und Justiz abnehmen
  • zurückgewiesen . Die beklagten Zeitungen hätten ein gesteigertes Vertrauen in Verlautbarungen des Bundesbeauftragten für die Unterlagen des
Deutschland
  • und die Kommunikationspolitik muss sich mit einem geringen Vertrauen in die Aussagen der Werbung auseinandersetzen . Entscheidend
  • aber nur weniger differenzierte Kaufentscheidungen und erfordern höheres Vertrauen in die Institutionen des Kennzeichens als bei komplexen
  • mehr Sicherheit schaffen , und damit wiederum das Vertrauen in Hilfsorganisationen stärken . Möchte eine Organisation das
  • . Des Weiteren ist ein hohes Maß an Vertrauen , Verlässlichkeit und Stabilität sowie auch Flexibilität notwendig
Deutschland
  • Entlastung spricht die Mitgliederversammlung den entlasteten Personen das Vertrauen aus und verzichtet auf nachträgliche Schadensersatzforderungen . Die
  • Bereinigung dieser Fragen gegenüber , und selbst das Vertrauen in die gerichtliche Untersuchung ist nicht mehr so
  • dem Regelungszweck begründet : Die Gutglaubensvorschriften sollen das Vertrauen des Rechtsverkehrs schützen , etwa daran , dass
  • welcher besagt , dass ein vom Bürger entgegengebrachtes Vertrauen von der Rechtsordnung zu schützen ist . In
Adelsgeschlecht
  • ihr zum Argwohn neigender Sohn schenkte ihm sein Vertrauen . Das mit 13 . Oktober 1781 datierte
  • England und Preußen . Obwohl er das volle Vertrauen seines Königs hatte , schickte dieser 1758 den
  • 500 Reichstalern genannt . Er gewann das volle Vertrauen des Landgrafen Moritz von Hessen , der ihn
  • mit den Schweden führte . Da er das Vertrauen ihres Königs gewann , sah Karl XII .
Politiker
  • die Regierung war , dass Brüning allmählich das Vertrauen von Hindenburg verlor . Ein Faktor war ausgerechnet
  • voran der greise Präsident Hipólito Yrigoyen , das Vertrauen der Bevölkerung , zumal sie durch zahlreiche Korruptionsskandale
  • nicht ungetrübt , da der amerikanische Präsident kein Vertrauen zu de Gaulle hatte . De Gaulle unterstellte
  • abgelegenen Dorfschule und rechtfertigen das in uns gesetzte Vertrauen unseres Gauleiters , den Befehl des Führers auszuführen
Politiker
  • Premierminister und das Kabinett sind seit 2003 vom Vertrauen des Rates abhängig . Bei den Wahlen 2006
  • sogenannten cohabitation ein : Da der Premierminister vom Vertrauen der Nationalversammlung abhängig ist , ist der Staatspräsident
  • kein neuer Ministerpräsident gewählt und seiner Regierung das Vertrauen ausgesprochen wird , ist der Landtag aufgelöst .
  • durch den Präsidenten müssen Ministerpräsident und Kabinett das Vertrauen des Parlaments gewinnen ) und die Verabschiedung der
HRR
  • , um dieses zu erreichen . Auch das Vertrauen der türkischen Bevölkerung in die Polizei sei ein
  • der Bevölkerung ernst nahm . Das sollte wiederum Vertrauen in die Polizei schaffen , die Kriminalitätsfurcht der
  • sollte Kontakt zur einheimischen Bevölkerung hergestellt und ihr Vertrauen gewonnen werden , um sie später für die
  • seine Aktivitäten gelang es in der Bevölkerung neues Vertrauen in die Arbeit der Polizei zu erreichen .
HRR
  • Denis Zargusch frei . Er rechtfertigte dort das Vertrauen , das die russische Mannschaftsführung in ihn setzte
  • könnten nicht den Krieg gewinnen ) - das Vertrauen entzog . Noch während des Krieges kehrte er
  • . Er begründete seinen Schritt mit dem geschwundenen Vertrauen . Bereits vor dem Rücktritt haben sich zwei
  • ausgespielt , dem es auch gelang , dass Vertrauen seiner sowjetischen Auftraggeber zu Otto Braun nachhaltig zu
Schauspieler
  • 1969 : Vodkaa , komisario Palmu 1976 : Vertrauen ( Doverie ) 1988 : Der Glanz und
  • ( Cantemir ) 1973 : Zwischen Verdacht und Vertrauen ( Ceata ) 1974 : Türkenschlacht im Nebel
  • : In aller Freundschaft ( Folge 570 - Vertrauen ) seit 2012 : Rote Rosen ( 1
  • fără grai ) 1973 : Zwischen Verdacht und Vertrauen ( Ceață ) 1974 : Einer allein (
Christentum
  • triumphieren , deshalb bittet er JHWH , sein Vertrauen öffentlich zu rechtfertigen . c ) Lehrsatz V
  • Prostituierte als sehr reuevoll dargestellt , denn durch Vertrauen und Glaube an Buddha sollten sie erlöst werden
  • Verlassenen zum Ausdruck und folglich ebenso das tiefe Vertrauen Jesu selbst in seiner größten Verzweiflung . Die
  • gesungen wird . Das Thema des Liedes ist Vertrauen auf Gott selbst in widrigen Umständen und Ergebung
Fußballspieler
  • in der zweiten Begegnung gegen den WM-Gastgeber das Vertrauen des Trainers . Nach weniger als einer Stunde
  • wieder ein EM-Turnier zu verpassen . Trotz schwindendem Vertrauen in Nationaltrainer und Team konnte man sich durch
  • nach vier Monaten wieder zurückgeholt . Das erneute Vertrauen zahlte sich aus und Steaua wurde 1985 und
  • den 9 . Tabellenplatz . Vatansever genoss das Vertrauen beider Trainer . Durch diesen Misserfolg herrschte im
Wirtschaft
  • die dadurch entstandene Staatsverschuldung drastisch verringern und das Vertrauen in die Politik wieder herstellen . Nachdem er
  • da aufgrund von Massenarbeitslosigkeit und geringem Wirtschaftswachstum das Vertrauen in die Politik ohnehin angekratzt wurde und die
  • und Begrenzung der Inflation aus , um das Vertrauen von Investoren anzuregen . Sie forderten eine ausgeglichene
  • und verloren wegen der Überschuldung des Landes das Vertrauen . Das in der Folge abgezogene ausländische Kapital
Roman
  • Aspekt hat mich immer sehr beeindruckt . Mein Vertrauen in die Qualität seiner Musik ist stark genug
  • Als Künstlerin ist es mir sehr wichtig , Vertrauen in die Teilnehmer zu haben , die ich
  • auf Du und Du . Schließlich ist das Vertrauen Fellingers in Jakob so groß , dass er
  • Michaelis und so manchem anderen ruhte mein ganzes Vertrauen ; mein sehnlichster Wunsch war , zu ihren
Minnesota
  • in der Popularität . Andere betonen das schwindende Vertrauen in Bos in Teilen der Wählerschaft , die
  • Lushnja . Der Regierung von Përmeti wurde kein Vertrauen mehr entgegengebracht . Neben vielen zukunftsweisenden Beschlüssen setzte
  • Sicht profitierte sie allerdings dadurch , dass das Vertrauen von Intellektuellen und politischen Minderheiten zur SPD wuchs
  • schlecht ab . Einen historischen Tiefstand erreichte das Vertrauen der Deutschen in das demokratische System der Bundesrepublik
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK