Repressalien
Übersicht
| Wortart | Deklinierte Form |
|---|---|
| Numerus | Plural , Singular: Repressalie |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | Re-pres-sa-li-en |
Übersetzungen
-
Dänisch (1)
-
Englisch (1)
-
Französisch (1)
-
Griechisch (1)
-
Italienisch (1)
-
Niederländisch (2)
-
Portugiesisch (2)
-
Schwedisch (1)
-
Spanisch (2)
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| Repressalien |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
repressalier
Die Kommission fordert daher die irakische Regierung auf , jedwede Repressalien zu unterlassen und die Sicherheit der irakischen oder ausländischen Mitglieder der NRO im Norden des Landes nicht zu gefährden .
Kommissionen opfordrer derfor den irakiske regering til at undgå enhver form for repressalier og til ikke at bringe det nationale eller udenlandske NGO-personales sikkerhed i den nordlige del af landet i fare . Og i denne forbindelse glæder det os at kunne sige - som hr .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| Repressalien |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
reprisals
Ich appelliere an alle Betroffenen , Mitglieder des Europäischen Parlaments sowie Vertreter der Kommission und des Rats , davon Abstand zu nehmen , den Menschen Irlands Vorhaltungen zu machen und ihnen mit einer Reihe von Repressalien , einschließlich des Ausschlusses aus der Union , zu drohen .
I appeal to all concerned , Members of the European Parliament and representatives of the Commission and of the Council , to refrain from lecturing the people of Ireland and threatening them with a range of reprisals including exclusion from the Union .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| Repressalien |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
représailles
Jegliche Opposition gegen das Regime ist untersagt und jegliche Kritik an der Regierungspolitik führt zu harten Repressalien .
Toute opposition au régime est interdite et toute critique de la politique du gouvernement entraîne de dures représailles .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| Repressalien |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
αντίποινα
Wir stehen vor einem Teufelskreis der Gewalt ; Kassam-Raketen werden abgefeuert , es finden israelische Repressalien statt und Selbstmordattentate werden angekündigt ...
Αυτός είναι ένας φαύλος κύκλος βίας · εκτοξεύονται πύραυλοι Kassam , υπάρχουν ισραηλινά αντίποινα και ανακοινώνονται επιθέσεις αυτοκτονίας ...
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| Repressalien |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
rappresaglie
Es ist nicht hinnehmbar , dass eine Richterin , die nur ihre Pflicht tut , indem sie den Bürgerinnen und Bürgern ihre Grundrechte gewährt , derartigen Repressalien unterzogen wird .
È inaccettabile che un giudice che non fa altro che il suo dovere , garantendo ai cittadini i loro diritti fondamentali , possa essere vittima di rappresaglie .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| Repressalien |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
represailles
Wir stehen vor einem Teufelskreis der Gewalt ; Kassam-Raketen werden abgefeuert , es finden israelische Repressalien statt und Selbstmordattentate werden angekündigt ...
Het gaat om een vicieuze geweldsspiraal : er worden Qassam-raketten afgevuurd , er komen represailles van Israëlische zijde , er worden zelfmoordaanslagen aangekondigd ...
|
| Repressalien |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
onderdrukking
Die äußerst scharfen und unangemessenen Repressalien gegen Menschen , die gegen den von ihnen behaupteten Wahlbetrug protestiert haben , dürfen nicht ungestraft bleiben .
De uiterst wrede en ongerechtvaardigde onderdrukking van de mensen die hebben geprotesteerd tegen wat zij als verkiezingsfraude beschouwden , mag niet onbestraft blijven .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| Repressalien |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
represálias
Die Frauen , die Opfer von Gewalt werden , halten ihre tragische Situation geheim , sei es , weil sie Repressalien befürchten , sei es , weil sie sich schämen .
As mulheres vítimas de violências carregam o seu drama em segredo , seja por medo das represálias , seja por vergonha relativamente a quem a rodeia .
|
| Repressalien |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
represálias .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| Repressalien |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
repressalier
Es waren mutige Männer und Frauen , junge wie alte , die zwar Repressalien fürchteten , denen aber die Freiheit wichtiger war .
Det var modiga män och kvinnor , både unga och gamla , som fruktade repressalier men som älskade friheten mer .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| Repressalien |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
represalias
Erschwerend kommt hinzu , dass die Frauen , die ihre Geschichte erzählten , nun mit schweren Repressalien wie Klagen wegen Verleumdung zu rechnen haben .
Otro factor agravante es que las mujeres que han contado lo ocurrido ahora esperan severas represalias , como ser acusadas de difamación .
|
| Repressalien |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
las represalias
|
Häufigkeit
Das Wort Repressalien hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 31889. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.66 mal vor.
| ⋮ | |
| 31884. | Italy |
| 31885. | daselbst |
| 31886. | hellenistischen |
| 31887. | Burkhardt |
| 31888. | Apostels |
| 31889. | Repressalien |
| 31890. | Wilmington |
| 31891. | Geophysik |
| 31892. | Trauung |
| 31893. | Industrieanlagen |
| 31894. | Psycho |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Repressionen
- Verfolgungen
- Anfeindungen
- Schikanen
- Verfolgungsmaßnahmen
- Pogromen
- Repressionsmaßnahmen
- Repression
- Entrechtung
- Regimegegner
- missliebige
- Pogrome
- Ressentiments
- Vergeltungsmaßnahmen
- Gewaltakte
- Unterdrückungsmaßnahmen
- Andersdenkender
- Ausschreitungen
- Gewaltakten
- missliebiger
- Massenverhaftungen
- rassistischen
- Diffamierung
- antisemitischen
- Widerstands
- Protesten
- Andersdenkende
- Proteste
- Diffamierungen
- Unruhen
- antijüdischen
- Machthaber
- Gewaltaktionen
- Illegalität
- Zwangsumsiedlungen
- verschärfte
- antijüdische
- angefeindet
- Machthabern
- Gewaltmaßnahmen
- Protestes
- Massenmorden
- Deportationen
- Verfolgungswelle
- Widerstandes
- Kollaborateure
- Gegnerschaft
- ausgesetzt
- Vertreibungen
- Judengemeinden
- Boykotte
- Judenverfolgungen
- nationalsozialistische
- fremdenfeindlichen
- antikommunistischen
- Ghettoisierung
- nichtjüdischen
- Ausplünderung
- KZ-Haft
- Massenflucht
- entrechtet
- Berufsverbot
- Verschleppungen
- Massakern
- Deportation
- Fluchtwelle
- Streiks
- protestierte
- Protestaktionen
- rassistischer
- Massenhinrichtungen
- Hausdurchsuchungen
- Geiselerschießungen
- rassischen
- Verhaftungswelle
- Willkür
- Untätigkeit
- regimetreue
- anprangerte
- kommunistischen
- Konterrevolutionäre
- Arbeitsniederlegungen
- anprangerten
- Protestkundgebungen
- Gesinnung
- Demonstrationen
- störten
- Flüchtlingswelle
- Menschenrechtsverletzungen
- Korruption
- Solidaritätsbekundungen
- Regimegegnern
- instrumentalisierte
- Mitbürgern
- vorzugehen
- Rassegesetzen
- Streikenden
- illegale
- Defätismus
- diskriminierte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Repressalien gegen
- Repressalien ausgesetzt
- Repressalien der
- Repressalien und
- vor Repressalien
- die Repressalien
- und Repressalien
- Repressalien durch
- Repressalien gegen die
- Repressalien zu
- der Repressalien
- von Repressalien
- den Repressalien
- Repressalien durch die
- Repressalien des
- mit Repressalien
- zunehmenden Repressalien
- Repressalien gegenüber
- Repressalien seitens
- staatlichen Repressalien
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʀepʀɛˈsaːli̯ən
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Großbritannien
- Westaustralien
- Hostien
- Thessalien
- Lykien
- Moldawien
- Kleinasien
- Asien
- Unteritalien
- Etrurien
- Skandinavien
- Britannien
- Bosnien
- Aquarien
- Mumien
- Studien
- Stadien
- Äthiopien
- Argentinien
- Australien
- Arterien
- Albanien
- Indizien
- Adverbien
- Zentralasien
- Tunesien
- Buslinien
- Italien
- Prämien
- Textilien
- Abchasien
- Brasilien
- Jordanien
- Reagenzien
- Tschetschenien
- Kappadokien
- Makedonien
- Printmedien
- Pflanzenfamilien
- Germanien
- Slowenien
- Dalmatien
- Apulien
- Rumänien
- Szenarien
- Razzien
- Privilegien
- Symposien
- Laboratorien
- Niederschlesien
- Saudi-Arabien
- Genitalien
- Mazedonien
- Evangelien
- Rupien
- Illyrien
- Armenien
- Utensilien
- Bulgarien
- Wallonien
- Archivalien
- Katalonien
- Andalusien
- Naturalien
- Bundesministerien
- Kroatien
- Ministerien
- Algerien
- Persien
- Jakutien
- Bessarabien
- Indonesien
- Iberien
- Anatolien
- Arabien
- Ozeanien
- Aquitanien
- Serbien
- Medien
- Südasien
- Sibirien
- Amphibien
- Ligurien
- Reptilien
- Mysterien
- Abessinien
- Sardinien
- Eisenbahnlinien
- Spanien
- Kriterien
- Immobilien
- Austrasien
- Schulferien
- Sommerferien
- Radien
- Territorien
- Nordwest-Territorien
- Folien
- Kolumbien
- Fäkalien
Unterwörter
Worttrennung
Re-pres-sa-li-en
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Repressalienpraxis
- NS-Repressalien
- Repressalienverbote
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| DDR |
|
|
| Fußballspieler |
|
|
| Florida |
|
|
| Florida |
|
|
| Texas |
|
|
| NSDAP |
|
|
| Politiker |
|
|
| Wehrmacht |
|
|
| Deutschland |
|
|
| SS-Mitglied |
|
|
| Mond |
|
|
| Politik |
|
|
| Widerstandskämpfer |
|
|
| Adelsgeschlecht |
|
|
| HRR |
|
|