Wünsche
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Wunsch |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Wün-sche |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (8)
- Englisch (15)
- Estnisch (6)
- Finnisch (11)
- Französisch (7)
- Griechisch (8)
- Italienisch (11)
- Lettisch (5)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (10)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (12)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (15)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Wünsche |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
желанията
Ich finde , dass wir künftig auch die Wünsche und Interessen der Mitgliedsstaaten besser im Griff haben sollten . Wenn wir nämlich einen gemeinsamen Energiemarkt schaffen , müssen diese Interessen in Einklang gebracht werden .
Считам , че в бъдеще също трябва да имаме по-добър контрол над желанията и интересите на държавите-членки , защото ако създаваме общ енергиен пазар , тези интереси трябва да бъдат съгласувани .
|
Wünsche |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
желания
Im vorliegenden Bericht wird ein pragmatischer Ansatz verfolgt , um die vielen verschiedenartigen Wünsche unter einen Hut bringen zu können .
Настоящият доклад възприема един прагматичен подход с цел да помири многобройните и различни желания .
|
Wünsche |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
пожелания
Erstens , meine besten Wünsche für Herrn Bowis , mit dem wir eine Menge gearbeitet haben .
Първо , моите най-добри пожелания към г-н Bowis , с когото сме работили дълго време .
|
die Wünsche |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
желанията
|
besten Wünsche |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
пожелания
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Wünsche |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ønsker
Die Entschließung , für die wir stimmen werden , wird sich unter diesen Voraussetzungen in die lange Liste der frommen Wünsche einreihen , die das Parlament so zahlreich von sich gibt .
Under disse omstændigheder ligger denne beslutning , som vi vil stemme om , i forlængelse af den lange række af fromme ønsker , som Europa-Parlamentet er storleverandør af .
|
Wünsche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ønsker .
|
Wünsche und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ønsker og
|
guten Wünsche |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
gode ønsker
|
besten Wünsche |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
bedste ønsker
|
fromme Wünsche |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
fromme ønsker
|
Ich habe drei Wünsche |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Jeg har tre ønsker
|
Ich habe drei Wünsche . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Jeg har tre ønsker .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Wünsche |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
wishes
In diesem Rahmen werden Wünsche zum Ausdruck gebracht , Empfehlungen und Stellungnahmen vorgelegt , über die wir diskutieren , wie dies auch der Fall ist mit einer Reihe von weiteren Gesprächspartnern im wirtschaftlichen Bereich .
This framework provides the opportunity for desires and wishes to be expressed , and recommendations and comments to be presented . We discuss these , as we do with a number of representatives in the area of trade .
|
Wünsche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
requests
Wenn wir den Erwartungen einer jungen , weniger jungen und immer zahlreicheren Bevölkerungsgruppe nicht offen gegenüberstehen , wenn wir auf die Wünsche der neuen Nutzer der Küstengewässer oder der Binnengewässer nicht reagieren , werden wir unserer Pflicht als Gesetzgeber und Vertreter unserer Mitbürger tatsächlich nicht gerecht .
If we do not listen to the expectations of a younger , older and increasingly numerous public , and if we remain deaf to the requests of new users of coastal and continental waters , we will truly fail in our work as the legislators and representatives of our fellow citizens .
|
unsere Wünsche |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
our wishes
|
Wünsche und |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
wishes and
|
guten Wünsche |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
good wishes
|
besten Wünsche |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
best wishes
|
und Wünsche |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
and wishes
|
die Wünsche |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
wishes
|
fromme Wünsche |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
pious hopes
|
meine besten Wünsche |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
best wishes
|
Davon ausgehend unsere Wünsche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Now for our wishes
|
Davon ausgehend unsere Wünsche . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Now for our wishes .
|
Ich möchte zwei Wünsche äußern |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
I should express two wishes
|
Ich habe drei Wünsche . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
I have three wishes .
|
Wünsche sind nicht genug . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Desires are not enough .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Wünsche |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
soovid
Wir sollten , auch wenn dieser Punkt im Bericht nicht ausdrücklich erwähnt wird , die Rechte von Kindern berücksichtigen , die reif genug sind , um ihre Wünsche vor Gericht zu äußern , wie unlängst im Falle eines Mädchens in meinem Wahlkreis , der siebenjährigen Jessica , vor dem High Court .
Kuigi seda punkti raportis selgelt välja ei öelda , peaksime arvestama ka nende laste õigustega , kes on piisavalt vanad , et kohus nende soovid ära kuulaks , nagu minu valimisringkonnas elava 7aastase Jessica puhul kõrgema astme kohtus .
|
Wünsche |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
soovide
Ich finde , dass wir künftig auch die Wünsche und Interessen der Mitgliedsstaaten besser im Griff haben sollten . Wenn wir nämlich einen gemeinsamen Energiemarkt schaffen , müssen diese Interessen in Einklang gebracht werden .
Ma arvan , et edaspidi vajame ka paremat kontrolli liikmesriikide soovide ja huvide üle , sest kui me loome energia ühisturu , siis on vaja need huvid vastavusse viia .
|
Wünsche |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
soove
Ich vertraue darauf , dass der Herr Abgeordnete unsere Wünsche diesbezüglich teilt .
Usun , et auväärt kolleegid jagavad sel puhul meie soove .
|
Wünsche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
soove .
|
Ich habe drei Wünsche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mul on kolm soovi
|
Ich habe drei Wünsche . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Mul on kolm soovi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Wünsche |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
toiveet
Wir möchten wissen , inwieweit die Kommission die Wünsche von Frau Weiler in bezug auf Angehörige von Drittstaaten berücksichtigen wird - Wünsche , die meiner Ansicht nach nicht vom gesamten Parlament geteilt werden , aber wohl doch von einer Mehrheit .
Meidän olisi tiedettävä , missä määrin komissio haluaa ottaa mukaan rouva Weilerin toiveet - en sanoisi koko parlamentin , mutta kenties parlamentin enemmistön , toiveet - jotka koskevat kolmannen maan kansalaisia ?
|
Wünsche |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
toiveita
Wir dürfen daher nicht den Fehler begehen , bei der Behandlung dieses Themas die Notwendigkeiten und Wünsche der Landwirte in den Berggebieten isoliert von allen anderen benachteiligten Gebieten zu betrachten .
Emme siksi saa tehdä sitä virhettä , että tarkastelemme kyseistä aihetta käsitellessämme vuoristoalueiden maanviljelijöiden tarpeita ja toiveita erillään kaikista muista epäsuotuisista alueista .
|
Wünsche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
toiveiden
Das im Ergebnis eines langwierigen Kompromisses verabschiedete Schlussdokument ähnelt eher einem Katalog guter Absichten und frommer Wünsche als einem Aktionsprogramm .
Lopullinen hyväksytty teksti , joka saatiin aikaan työlään kompromissin seurauksena , muistuttaa pikemminkin hyvien aikeiden ja hurskaiden toiveiden luetteloa kuin toimintaohjelmaa .
|
Wünsche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
toivomuksia
Aber die Kommission ignoriert die Wünsche der europäischen Verbraucher und erweitert statt dessen die sogenannte Positivliste um mehrere zugelassene Zusatzstoffe .
Mutta komissio ei huomioi eurooppalaisten kuluttajien toivomuksia , vaan se laajentaa sen sijaan niin kutsuttua sallittujen lisäaineiden luetteloa usealla sallitulla lisäaineella .
|
Davon ausgehend unsere Wünsche |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Nyt pääsemmekin käsiksi toiveisiimme
|
Auch ihm gute Wünsche |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Toivotan myös hänelle kaikkea hyvää
|
Es bleiben Wünsche offen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Toiveita jää avoimeksi
|
Ich möchte zwei Wünsche äußern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Minulla on kaksi toivomusta
|
Davon ausgehend unsere Wünsche . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nyt pääsemmekin käsiksi toiveisiimme .
|
Es bleiben Wünsche offen . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Toiveita jää avoimeksi .
|
Ich habe drei Wünsche . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Minulla on kolme toivomusta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Wünsche |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
souhaits
Viele Wünsche des Europäischen Parlaments wurden nicht erfüllt , aber die Mehrheit dieses Parlaments ist doch so pragmatisch , daß den Mitgliedstaaten empfohlen wird , den Vertrag von Amsterdam zu ratifizieren .
Un grand nombre de souhaits du Parlement européen n'ont pas été satisfaits , mais la majorité de ce Parlement est si pragmatique que les États membres se sont vus recommander de ratifier le traité d'Amsterdam .
|
Wünsche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vœux
Frau Präsidentin ! Ich möchte Frau Roth-Behrendt meine besten Wünsche für eine baldige Genesung übermitteln und ihr für ihr anhaltendes Interesse an dieser wichtigen Thematik danken .
Madame la Présidente , avec votre permission , je présente mes meilleurs vœux de prompt rétablissement à Mme Roth-Behrendt et je la remercie pour l’intérêt qu’elle porte depuis longtemps à cette question importante .
|
Wünsche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pieux
Meiner Meinung nach sollte nichts unversucht gelassen werden , um privates Kapital ebenfalls für die Beteiligung an den Projekten zu gewinnen , sonst besteht die Gefahr , daß die Programme sich über Jahrzehnte oder gar in alle Ewigkeit ausdehnen , um alle Bedürfnisse zu befriedigen und frommen Wünsche zu erfüllen .
Il faudra à mon avis tout tenter pour que les capitaux privés contribuent également aux projets , sans quoi les programmes risquent de devoir se prolonger pendant des dizaines d'années , sinon l'éternité , pour arriver à satisfaire tous les besoins et voeux pieux .
|
Wünsche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
voeux
Sie wissen allerdings , um gesund zu bleiben , genügen Wünsche und gute Vorsätze allein nicht , es sind auch konkrete Maßnahmen nötig .
Mais comme vous savez , les voeux et les bonnes intentions ne suffisent pas à assurer la santé , il faut aussi des mesures concrètes .
|
Wünsche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
désirs
( PT ) Ich habe gegen diesen Bericht gestimmt , da er meiner Meinung nach nichts Neues sagt , sondern lediglich offenkundig tendenziös eine Sicht des Gemeinschaftsrechts zusammenfasst und expansionistische Wünsche aufzählt , die zwar ebenfalls nicht neu sind , aber in der Deutlichkeit , mit der sie ausgesprochen werden , dennoch überraschen .
J'ai voté contre ce rapport car je considère qu'il ne dit rien de nouveau , il ne fait que résumer de manière évidemment tendancieuse une vision du droit communautaire et il énonce des désirs expansionnistes qui ne sont pas nouveaux eux non plus et qui surprennent de par la clarté avec laquelle ils sont confessés .
|
fromme Wünsche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pieux .
|
besten Wünsche |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
meilleurs vœux
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Wünsche |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
επιθυμίες
Wieder kann man feststellen , daß die Wünsche der Verbraucher ignoriert werden .
Πάλι πρέπει να διαπιστώσουμε ότι οι επιθυμίες των καταναλωτών αγνοούνται .
|
Wünsche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ευχές
Ich wollte hier Herrn McCreevy begrüßen und ihm für seine im Vorfeld durchgeführte Arbeit danken , also vielleicht übermitteln Sie unsere besten Wünsche dafür , was sein letztmaliges Erscheinen hier gewesen wäre .
Σκόπευα να καλωσορίσω τον κ . McCreevy και να τον ευχαριστήσω για το έργο του , οπότε θα του μεταφέρετε ενδεχομένως τις ευχές μας για την παρ ' ολίγον τελευταία του παρέμβαση στην παρούσα Αίθουσα .
|
Wünsche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
τις επιθυμίες
|
besten Wünsche |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
ευχές
|
unsere besten Wünsche |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
ευχές μας
|
Ich habe drei Wünsche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Έχω απλώς τρεις ευχές
|
möchte zwei Wünsche äußern . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Θα εκφράσω δύο επιθυμίες .
|
Ich habe drei Wünsche . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Έχω απλώς τρεις ευχές .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Wünsche |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
desideri
Ich hätte mir gewünscht , daß er diese Sorgfalt und Flexibilität auch in bezug auf die Wünsche anderer Staaten gezeigt hätte .
Avrei voluto che mostrasse la stessa sollecitudine e la stessa flessibilità anche nei confronti dei desideri formulati da altri paesi .
|
Wünsche |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
auspici
Herr Präsident ! Der Bericht kommt den meisten unserer Wünsche entgegen , es gibt jedoch noch einige Punkte , zu denen wir einen Änderungsantrag eingereicht haben .
Signor Presidente , la relazione va incontro a gran parte dei nostri auspici , tuttavia sussitono ancora punti sui quali abbiamo presentato un emendamento .
|
Wünsche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
auguri
Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Ich möchte zunächst einmal Frau Damião die besten Wünsche für ihre weitere Genesung aussprechen .
Signor Presidente , onorevoli deputati , desidero innanzi tutto fare i migliori auguri per una prossima guarigione all ' onorevole Damião .
|
Wünsche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
aspirazioni
In den vergangenen Jahren ist es dem Binnenmarkt leider nicht gelungen , unsere Bürgerinnen und Bürger davon zu überzeugen , dass er ihre Interessen und Wünsche vertritt .
Negli ultimi anni , purtroppo , il mercato unico non è riuscito a convincere i cittadini del fatto che esso rappresenta i loro interessi e le loro aspirazioni .
|
Wünsche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pii desideri
|
Wünsche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
richieste
Dennoch : Wir werden wahrscheinlich weiter über die Wünsche der Nationalstaaten , die ich sehr ernst nehme , streiten müssen .
Tuttavia è probabile che dovremo continuare a scontrarci sulle richieste degli Stati nazionali , che personalmente considero con la massima serietà .
|
die Wünsche |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
i desideri
|
besten Wünsche |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
migliori auguri
|
Ich habe drei Wünsche . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ho tre speranze .
|
Es bleiben Wünsche offen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Alcuni desideri rimangono insoddisfatti .
|
Ich möchte zwei Wünsche äußern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pertanto esprimerò degli auspici
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Wünsche |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
vēlmes
Unser Dank geht an Marian Harkin , an die Kommission sowie an die Regierungen und die regionalen und lokalen Behörden , die schon morgen mit ihren Aktivitäten die Wünsche des Europäischen Parlaments unterstützen werden .
Paldies Marian Harkin , paldies Komisijai , paldies arī valdībām un reģionālām un vietējām iestādēm , kas ir gatavas jau rītdien ar savu rīcību atbalstīt Eiropas Parlamenta izteiktās vēlmes .
|
Wünsche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vēlmēm
Die MdEP der Kommunistischen Partei Griechenlands haben gegen den Bericht gestimmt , weil er - ungeachtet seiner Untersuchungsergebnisse und geäußerten " Wünsche " - eine monopolfreundliche , gegen die Unterschichten gerichtete , Politik vertritt , die immer mehr Menschen zu Unterernährung und Hunger verurteilt .
EP deputāti no Grieķijas Komunistiskās partijas balsoja pret šo ziņojumu , jo , par spīti tā konstatējumiem un " vēlmēm ” , ziņojumā ir pausts atbalsts politikai , kas vērsta pret vienkāršiem cilvēkiem un atbalsta monopolus , pakļaujot arvien vairāk cilvēku nepietiekamam uzturam un badam .
|
Wünsche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vēlmes .
|
besten Wünsche |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
vislabākos novēlējumus
|
Ich habe drei Wünsche . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Man ir trīs vēlēšanās .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Wünsche |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
norus
Herr Präsident , Herr Kommissar , ich unterstütze Ihre ersten Schritte als Kommissar für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung , denn seit Ihrer Anhörung und bei mehreren anderen Gelegenheiten hat es uns gefreut , zu hören , wie Sie Ihre Wünsche ausgedrückt haben , da Sie verstanden haben , dass die extreme Unbeständigkeit der Preise eine ernste Bedrohung für die Zukunft der Landwirtschaft darstellt .
Pone pirmininke , Komisijos nary , aš , kaip už žemės ūkį ir kaimo plėtrą atsakingas Komisijos narys , pritariu jūsų pirmiesiems žingsniams , nes nuo jūsų kandidatavimo ir kitomis progomis buvo malonu girdėti jus reiškiant savo norus , kadangi jūs supratote , kad visiškas kainų nestabilumas kelia rimtą grėsmę žemės ūkiui ir jo ateičiai .
|
Wünsche |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
norų
Über diese Instrumente der Menschenrechtskodexe sind die internationalen Verwaltungsapparate in der Lage , über die Grenzen der Mitgliedstaaten hinweg den Letzteren ihre eigenen Wünsche aufzuerlegen , die denen der lokalen Bevölkerung zuwiderlaufen .
Pasitelkdami šias priemones - žmogaus teisių kodeksus , šie tarptautiniai biurokratai sugeba prasibrauti per valstybių narių sienas ir primesti savo norus , neatitinkančius vietos gyventojų norų .
|
Wünsche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pageidavimus
Wir können die Wünsche jedes Einzelnen von Ihnen aufnehmen , aber jene Wünsche können nicht für den Zweck der Wahl oder für die Stimmauszählung beachtet werden .
Galime užregistruoti jūsų visų pageidavimus , bet į šiuos pageidavimus negali būti atsižvelgta balsuojant arba skaičiuojant balsus .
|
ihre Wünsche |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
savo norus
|
besten Wünsche |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
linkėjimus
|
Ich habe drei Wünsche . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aš turiu tris norus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Wünsche |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
wensen
Herr Präsident Cox , Herr Ministerpräsident , meine Damen und Herren , nehmen Sie bitte abschließend neben meinen Dankesworten auch meine besten Wünsche für die bevorstehenden Festtage entgegen .
Tot slot wilde ik u allen , voorzitter Cox , mijnheer de eerste minister en geachte afgevaardigden , hartelijk danken en u mijn beste wensen overbrengen voor de komende feestdagen .
|
Wünsche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
wensen en
|
politischen Wünsche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politieke wensen
|
alle Wünsche |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
alle wensen
|
Wünsche sind |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Goede wil volstaat
|
und Wünsche |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
en wensen
|
fromme Wünsche |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
vrome wensen
|
Wünsche sind nicht genug |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Goede wil volstaat niet
|
Davon ausgehend unsere Wünsche . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
En nu ons verlanglijstje .
|
Wünsche sind nicht genug . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Goede wil volstaat niet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Wünsche |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
życzenia
Die quantifizierten Ziele für diese Strategie für 2020 - die Erhöhung der Beschäftigungsquote , die Senkung der Armutsrate usw . - sind nur fromme Wünsche , weil das gleiche Modell angewendet wird wie bei der Strategie von Lissabon , die gescheitert ist .
Określone ilościowo cele dla tej " strategii 2020 ” , takie jak zwiększenie poziomu zatrudnienia , zmniejszenie wskaźnika ubóstwa i tak dalej , to tylko pobożne życzenia , ponieważ wykorzystują one ten sam model , co strategia lizbońska , która się nie sprawdziła .
|
Wünsche |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
życzeń
Wir sollten keine frommen Wünsche und Träumereien kreieren und nur erreichbare Ziele in die Strategie aufnehmen ; wir wissen schließlich seit 1830 , dass wir eine supranationale Politik brauchen .
Nie należy mnożyć pobożnych życzeń i marzeń , a w strategii należy uwzględniać jedynie realne cele ; od 1830 roku wiemy przecież , że konieczna jest polityka ponadnarodowa .
|
Ich habe drei Wünsche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mam trzy życzenia
|
habe drei Wünsche . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Mam trzy życzenia .
|
Ich habe drei Wünsche . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mam trzy życzenia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Wünsche |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
desejos
Zweifellos gibt es noch Wünsche in diesem Bereich .
Naturalmente , há ainda desejos por satisfazer neste domínio .
|
Wünsche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
votos
Es würde daher zu nichts führen , nur auf Worte und gute Wünsche zu setzen .
De nada serve , pois , ficarmo-nos pelas palavras e pelos votos de confiança .
|
Wünsche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aspirações
Ich glaube , dass die Menschen , ob in Tibet oder in den Nationen der Europäischen Union ihre Wünsche und Sehnsüchte sehr wohl verstehen , und dass es ihnen erlaubt sein sollte , dies an der Wahlurne auszudrücken .
Creio que as pessoas , seja no Tibete ou nas nações da União Europeia , entendem bem os seus próprios desejos e aspirações e devem ter a possibilidade de os exprimir através do voto .
|
Wünsche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
os desejos
|
Wünsche und |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
desejos e
|
unsere Wünsche |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
nossos desejos
|
die Wünsche |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
os desejos
|
besten Wünsche |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
melhores votos
|
Wünsche sind nicht genug |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Não basta desejá-lo
|
Ich habe drei Wünsche . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mas tenho três desejos .
|
Ich möchte zwei Wünsche äußern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eu exprimirei dois desejos
|
Wünsche sind nicht genug . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Não basta desejá-lo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Wünsche |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
dorinţele
Allerdings hat sich der Rat entschlossen , die Wünsche des Europäischen Parlaments zu ignorieren und die Änderungsanträge 138 und 166 zu streichen .
Cu toate acestea , Consiliul a ales să ignore dorinţele Parlamentului European şi a eliminat amendamentele 138 şi 166 .
|
Wünsche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dorințe
Zugleich aber sind wir nicht der Meinung , dass diese erweiterten Wünsche in eine Verordnung zur Kennzeichnung des Ursprungslandes gehören . Denn der Ländername als solches liefert hierzu keine verlässlichen Aussagen .
În același timp , nu credem că această listă prelungită de dorințe poate fi inclusă într-un regulament privind indicarea țării de origine , întrucât numele țării în sine nu oferă nicio informație de încredere în această privință .
|
Wünsche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dorințele
Die Kommission hat immer wieder ihre Geringschätzung für die Wünsche und Bedürfnisse der Menschen des Vereinigten Königreichs gezeigt .
Din nou , această Comisie desconsideră dorințele și nevoile poporului britanic .
|
Wünsche des |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
dorinţele Parlamentului
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Wünsche |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
önskemål
Die Menschen sollten darin bestärkt werden , über Organspende zu reden und ihren Angehörigen ihre Wünsche mitzuteilen .
Folk bör uppmuntras att tala om organdonation och att meddela sina önskemål till släktingar .
|
Wünsche |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
önskningar
Der Aktionsplan ' Artenvielfalt ' ist ehrenhaft , auch wenn er sich auf fromme Wünsche beschränkt .
Handlingsplanen om biologisk mångfald är hedervärd , även om den är begränsad till fromma önskningar .
|
und Wünsche |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
och önskemål
|
fromme Wünsche |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
fromma
|
die Wünsche |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
parlamentets önskemål
|
fromme Wünsche |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
fromma önskningar
|
Es bleiben Wünsche offen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
En del önskningar kvarstår
|
Ich habe drei Wünsche . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Jag har tre önskningar .
|
Es bleiben Wünsche offen . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
En del önskningar kvarstår .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Wünsche |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
želania
In der Hoffnung , dass sich die Wünsche der europäischen Verbraucher durch die Arbeit der Europäischen Eisenbahnagentur erfüllen , werden wir ihr bei der Erfüllung ihrer Aufgaben alle notwendige Unterstützung zukommen lassen .
Dúfam , že želania európskych spotrebiteľov budú uskutočnené prostredníctvom práce Európskej železničnej agentúry , preto jej poskytneme všetku podporu , ktorá je potrebná na jej pôsobenie .
|
Wünsche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
priania
Ich wollte hier Herrn McCreevy begrüßen und ihm für seine im Vorfeld durchgeführte Arbeit danken , also vielleicht übermitteln Sie unsere besten Wünsche dafür , was sein letztmaliges Erscheinen hier gewesen wäre .
Pôvodne som tu chcel privítať pána McCreevyho a poďakovať mu za jeho prácu , preto dúfam , že mu odovzdáte naše srdečné priania , keďže toto mohlo byť jeho posledné vystúpenie .
|
besten Wünsche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
všetko najlepšie
|
Wünsche und |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
želania a
|
die Wünsche |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
želania
|
Ich habe drei Wünsche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mám tri želania
|
habe drei Wünsche . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Mám tri želania .
|
Ich habe drei Wünsche . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mám tri želania .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Wünsche |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
želje
Die Demokratie erfordert insbesondere , dass wir die Bedürfnisse und Wünsche der Menschen selbst berücksichtigen .
Demokracija od nas zahteva predvsem , da pogledamo potrebe in želje ljudi samih .
|
Wünsche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
željam
Die Hohe Vertreterin und die Europäische Union haben die syrischen Behörden mehrmals aufgerufen , die Gewalt einzustellen , das Recht der Menschen auf friedliche Demonstrationen zu respektieren und auf ihre legitimen Wünsche zu hören .
Visoka predstavnica in Evropska unija sta sirskim oblastem poslali že vrsto pozivov , naj ustavijo nasilje , spoštujejo pravico ljudi do mirnih demonstracij in prisluhnejo njihovim legitimnim željam .
|
Wünsche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
želja
Wir müssen aufhören , die Wünsche des palästinensischen Volkes zu ignorieren .
Ne smemo več zanemarjati želja Palestincev .
|
ihre Wünsche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
svoje želje
|
die Wünsche |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
želje
|
Wünsche und |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
želje in
|
habe drei Wünsche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Imam tri želje
|
Ich habe drei Wünsche |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Imam tri želje
|
habe drei Wünsche . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Imam tri želje .
|
Ich habe drei Wünsche . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Imam tri želje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Wünsche |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
deseos
Ein Boykott ist sicherlich nicht hilfreich , um die Wünsche der Außenwelt gegen die einheimische Öffentlichkeit durchzusetzen . Es ist und bleibt ein geeignetes Instrument , um in einem Land die unterdrückte öffentliche Meinung und den Kampf für Verbesserungen zu unterstützen .
Un boicot ciertamente no contribuye a imponer los deseos del mundo exterior en contra de la opinión pública nacional , pero es y continúa siendo un medio adecuado de apoyar la sofocada opinión pública y la lucha por mejorar en un país .
|
Wünsche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
los deseos
|
guten Wünsche |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
buenos deseos
|
Wünsche und |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
deseos y
|
und Wünsche |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
y deseos
|
besten Wünsche |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
mejores deseos
|
unsere Wünsche |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
nuestros deseos
|
Wünsche des |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
deseos del
|
unsere besten Wünsche |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
nuestros mejores deseos
|
Es bleiben Wünsche offen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Algunos deseos quedan pendientes
|
Wünsche sind nicht genug |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Los deseos no bastan
|
Wünsche sind nicht genug . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Los deseos no bastan .
|
möchte zwei Wünsche äußern . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Expresaré aquí dos deseos .
|
Ich möchte zwei Wünsche äußern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Expresaré aquí dos deseos
|
Es bleiben Wünsche offen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Algunos deseos quedan pendientes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Wünsche |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
přání
Über diese Instrumente der Menschenrechtskodexe sind die internationalen Verwaltungsapparate in der Lage , über die Grenzen der Mitgliedstaaten hinweg den Letzteren ihre eigenen Wünsche aufzuerlegen , die denen der lokalen Bevölkerung zuwiderlaufen .
Prostřednictvím nástrojů v podobě zákoníků lidských práv mohou tato mezinárodní byrokratická tělesa vstupovat za hranice členských států a předepisovat jim svá vlastní přání , se kterými místní občané nesouhlasí .
|
Ich habe drei Wünsche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mám tři přání
|
Ich habe drei Wünsche . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mám tři přání .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Ich habe drei Wünsche |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Három kívánságom van
|
Ich habe drei Wünsche . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Három kívánságom van .
|
Häufigkeit
Das Wort Wünsche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13150. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.82 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Gefühle
- Dinge
- Neugier
- Mitmenschen
- Begierden
- Mitgefühl
- ehrliche
- Mut
- Freundlichkeit
- wecken
- Freude
- unnützen
- auslebt
- Gefühlen
- aufrichtige
- sehnen
- ehrlich
- auszuleben
- offenbaren
- hingeben
- Gelassenheit
- entgegenbringen
- ausleben
- unbeschwertes
- hineinversetzen
- Dummheit
- Geborgenheit
- Gefühl
- unerfüllte
- nachdenken
- wußten
- Neugierde
- entgegenbringt
- Selbstzweifel
- intimsten
- meistert
- Zufriedenheit
- Zusammensein
- Herzlichkeit
- Schüchternheit
- Selbstlosigkeit
- Ehrlichkeit
- hegen
- Sorge
- Leid
- Einsamkeit
- vergeuden
- Kreativität
- Gefühlsleben
- Hochmut
- böse
- ausdenken
- Scham
- weigere
- Gewissen
- begreife
- Zaubern
- Selbstsicherheit
- Sorglosigkeit
- phantasiert
- durchschauen
- verabscheuen
- empfindet
- Boshaftigkeit
- Verletzlichkeit
- Mutproben
- einreden
- Sich
- Häuslichkeit
- Alleinsein
- Sehnsüchten
- Zuversicht
- belehren
- Liebenswürdigkeit
- interessiere
- grenzenlose
- freudiger
- Ungeduld
- Ehrenhaftigkeit
- erfinden
- zuzugehen
- lästern
- vollbringen
- Lebensfreude
- enttäuschen
- Verliebtheit
- Faulheit
- Tagträume
- Schuldbewusstsein
- Hingabe
- Gefühlskälte
- moralische
- Tugendhaftigkeit
- Instinkt
- Leichtgläubigkeit
- straft
- Höflichkeit
- auseinandergehen
- gutheißen
- hineinzuversetzen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Wünsche
- Wünsche und
- Wünsche der
- und Wünsche
- der Wünsche
- die Wünsche der
- Wünsche des
- ihre Wünsche
- Wünsche zu
- seine Wünsche
- drei Wünsche
- die Wünsche des
- Wünsche erfüllen
- die Wünsche und
- Wünsche zu erfüllen
- Wünsche , die
- Wünsche und Bedürfnisse
- und Wünsche der
- Wünsche ,
- ihre Wünsche und
- Wünsche der Kunden
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈvʏnʃə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- wünsche
- gallische
- periodische
- irische
- journalistische
- russische
- katalytische
- bretonische
- oberirdische
- chronologische
- semantische
- montenegrinische
- kulinarische
- Büsche
- heimische
- niederländische
- didaktische
- rechtsrheinische
- römisch-katholische
- juristische
- kroatische
- Ostdeutsche
- tschechoslowakische
- schweizerische
- kurdische
- außerirdische
- isländische
- sumerische
- ethische
- nordrhein-westfälische
- phonetische
- komische
- koreanische
- uruguayische
- literarische
- dynastische
- fantastische
- analytische
- mechanische
- basische
- chaotische
- mystische
- brasilianische
- Süßwasserfische
- kaufmännische
- archaische
- afghanische
- nautische
- babylonische
- Postkutsche
- klassische
- astronomische
- westfälische
- ontologische
- platonische
- Geräusche
- tragische
- demografische
- nordkoreanische
- programmatische
- luxemburgische
- geologische
- symbolische
- ethnische
- syntaktische
- indonesische
- hebräische
- magische
- taktische
- weißrussische
- chemische
- romantische
- bayerische
- ionische
- asiatische
- völkische
- serbische
- harsche
- olympische
- sozialpolitische
- Meeresfische
- portugiesische
- Aufständische
- angelsächsische
- elliptische
- Altpreußische
- vietnamesische
- färöische
- indianische
- konische
- Kroatische
- israelische
- ökologische
- sympathische
- Frische
- hessische
- zeitgenössische
- albanische
- südkoreanische
- iranische
Unterwörter
Worttrennung
Wün-sche
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Wünschen
- Wünschendorf
- Wünschelburg
- Wünschelrute
- Wünschen-Moos
- Wünschenswert
- Wünschelrutengänger
- Wünsche-Mitterecker
- Wünschelruten
- Wünschenswerte
- Wünschensuhl
- Wünschel
- Wünschelburger
- Wünschendorfer
- Wünschelruthe
- Wünschens
- Wünschelwald
- Wünschelrutengehen
- Wünschenswerten
- Wünschenden
- Wünschende
- Wünschenmoos
- Wünschelrutengängern
- Wünsche-AG
- Schäfer-Wünsche
- Wünschelichter
- Wünschelbaum
- Wünschelgerte
- Wünschendorfs
- Wünschelrutengängers
- Wünschelreich
- Wünschers
- Winter-Wünsche
- Wünsche-Konzern
Eigennamen
Personen
- Katja Wünsche
- Eva Maria Wünsche
- Kurt Wünsche
- Konrad Wünsche
- Raimund Wünsche
- Siegfried Wünsche
- Florian Wünsche
- August Wünsche
- Otto Wünsche (Marineoffizier)
- Wieland Wünsche
- Paul Wünsche
- Emil Wünsche
- Mathias Wünsche
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Lara | Drei Wünsche | 2009 |
Hannes Wader | Wünsche | 2001 |
Die Prinzen | Ich wünsche mir zum Weihnachtsfest | 1999 |
Münchener Freiheit | Geheime Wünsche | 1986 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
HRR |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Band |
|
|
Schauspieler |
|
|
Familienname |
|
|
Unternehmen |
|
|
Software |
|
|
Rennfahrer |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Sprache |
|