Häufigste Wörter

Wünsche

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Wunsch
Genus Keine Daten
Worttrennung Wün-sche

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Wünsche
 
(in ca. 56% aller Fälle)
желанията
de Ich finde , dass wir künftig auch die Wünsche und Interessen der Mitgliedsstaaten besser im Griff haben sollten . Wenn wir nämlich einen gemeinsamen Energiemarkt schaffen , müssen diese Interessen in Einklang gebracht werden .
bg Считам , че в бъдеще също трябва да имаме по-добър контрол над желанията и интересите на държавите-членки , защото ако създаваме общ енергиен пазар , тези интереси трябва да бъдат съгласувани .
Wünsche
 
(in ca. 12% aller Fälle)
желания
de Im vorliegenden Bericht wird ein pragmatischer Ansatz verfolgt , um die vielen verschiedenartigen Wünsche unter einen Hut bringen zu können .
bg Настоящият доклад възприема един прагматичен подход с цел да помири многобройните и различни желания .
Wünsche
 
(in ca. 10% aller Fälle)
пожелания
de Erstens , meine besten Wünsche für Herrn Bowis , mit dem wir eine Menge gearbeitet haben .
bg Първо , моите най-добри пожелания към г-н Bowis , с когото сме работили дълго време .
die Wünsche
 
(in ca. 92% aller Fälle)
желанията
besten Wünsche
 
(in ca. 71% aller Fälle)
пожелания
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Wünsche
 
(in ca. 13% aller Fälle)
ønsker
de Die Entschließung , für die wir stimmen werden , wird sich unter diesen Voraussetzungen in die lange Liste der frommen Wünsche einreihen , die das Parlament so zahlreich von sich gibt .
da Under disse omstændigheder ligger denne beslutning , som vi vil stemme om , i forlængelse af den lange række af fromme ønsker , som Europa-Parlamentet er storleverandør af .
Wünsche
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ønsker .
Wünsche und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ønsker og
guten Wünsche
 
(in ca. 93% aller Fälle)
gode ønsker
besten Wünsche
 
(in ca. 86% aller Fälle)
bedste ønsker
fromme Wünsche
 
(in ca. 64% aller Fälle)
fromme ønsker
Ich habe drei Wünsche
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Jeg har tre ønsker
Ich habe drei Wünsche .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Jeg har tre ønsker .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Wünsche
 
(in ca. 66% aller Fälle)
wishes
de In diesem Rahmen werden Wünsche zum Ausdruck gebracht , Empfehlungen und Stellungnahmen vorgelegt , über die wir diskutieren , wie dies auch der Fall ist mit einer Reihe von weiteren Gesprächspartnern im wirtschaftlichen Bereich .
en This framework provides the opportunity for desires and wishes to be expressed , and recommendations and comments to be presented . We discuss these , as we do with a number of representatives in the area of trade .
Wünsche
 
(in ca. 2% aller Fälle)
requests
de Wenn wir den Erwartungen einer jungen , weniger jungen und immer zahlreicheren Bevölkerungsgruppe nicht offen gegenüberstehen , wenn wir auf die Wünsche der neuen Nutzer der Küstengewässer oder der Binnengewässer nicht reagieren , werden wir unserer Pflicht als Gesetzgeber und Vertreter unserer Mitbürger tatsächlich nicht gerecht .
en If we do not listen to the expectations of a younger , older and increasingly numerous public , and if we remain deaf to the requests of new users of coastal and continental waters , we will truly fail in our work as the legislators and representatives of our fellow citizens .
unsere Wünsche
 
(in ca. 96% aller Fälle)
our wishes
Wünsche und
 
(in ca. 85% aller Fälle)
wishes and
guten Wünsche
 
(in ca. 84% aller Fälle)
good wishes
besten Wünsche
 
(in ca. 83% aller Fälle)
best wishes
und Wünsche
 
(in ca. 71% aller Fälle)
and wishes
die Wünsche
 
(in ca. 53% aller Fälle)
wishes
fromme Wünsche
 
(in ca. 50% aller Fälle)
pious hopes
meine besten Wünsche
 
(in ca. 71% aller Fälle)
best wishes
Davon ausgehend unsere Wünsche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Now for our wishes
Davon ausgehend unsere Wünsche .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Now for our wishes .
Ich möchte zwei Wünsche äußern
 
(in ca. 92% aller Fälle)
I should express two wishes
Ich habe drei Wünsche .
 
(in ca. 82% aller Fälle)
I have three wishes .
Wünsche sind nicht genug .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Desires are not enough .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Wünsche
 
(in ca. 24% aller Fälle)
soovid
de Wir sollten , auch wenn dieser Punkt im Bericht nicht ausdrücklich erwähnt wird , die Rechte von Kindern berücksichtigen , die reif genug sind , um ihre Wünsche vor Gericht zu äußern , wie unlängst im Falle eines Mädchens in meinem Wahlkreis , der siebenjährigen Jessica , vor dem High Court .
et Kuigi seda punkti raportis selgelt välja ei öelda , peaksime arvestama ka nende laste õigustega , kes on piisavalt vanad , et kohus nende soovid ära kuulaks , nagu minu valimisringkonnas elava 7aastase Jessica puhul kõrgema astme kohtus .
Wünsche
 
(in ca. 23% aller Fälle)
soovide
de Ich finde , dass wir künftig auch die Wünsche und Interessen der Mitgliedsstaaten besser im Griff haben sollten . Wenn wir nämlich einen gemeinsamen Energiemarkt schaffen , müssen diese Interessen in Einklang gebracht werden .
et Ma arvan , et edaspidi vajame ka paremat kontrolli liikmesriikide soovide ja huvide üle , sest kui me loome energia ühisturu , siis on vaja need huvid vastavusse viia .
Wünsche
 
(in ca. 18% aller Fälle)
soove
de Ich vertraue darauf , dass der Herr Abgeordnete unsere Wünsche diesbezüglich teilt .
et Usun , et auväärt kolleegid jagavad sel puhul meie soove .
Wünsche
 
(in ca. 9% aller Fälle)
soove .
Ich habe drei Wünsche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mul on kolm soovi
Ich habe drei Wünsche .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Mul on kolm soovi .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Wünsche
 
(in ca. 32% aller Fälle)
toiveet
de Wir möchten wissen , inwieweit die Kommission die Wünsche von Frau Weiler in bezug auf Angehörige von Drittstaaten berücksichtigen wird - Wünsche , die meiner Ansicht nach nicht vom gesamten Parlament geteilt werden , aber wohl doch von einer Mehrheit .
fi Meidän olisi tiedettävä , missä määrin komissio haluaa ottaa mukaan rouva Weilerin toiveet - en sanoisi koko parlamentin , mutta kenties parlamentin enemmistön , toiveet - jotka koskevat kolmannen maan kansalaisia ?
Wünsche
 
(in ca. 17% aller Fälle)
toiveita
de Wir dürfen daher nicht den Fehler begehen , bei der Behandlung dieses Themas die Notwendigkeiten und Wünsche der Landwirte in den Berggebieten isoliert von allen anderen benachteiligten Gebieten zu betrachten .
fi Emme siksi saa tehdä sitä virhettä , että tarkastelemme kyseistä aihetta käsitellessämme vuoristoalueiden maanviljelijöiden tarpeita ja toiveita erillään kaikista muista epäsuotuisista alueista .
Wünsche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
toiveiden
de Das im Ergebnis eines langwierigen Kompromisses verabschiedete Schlussdokument ähnelt eher einem Katalog guter Absichten und frommer Wünsche als einem Aktionsprogramm .
fi Lopullinen hyväksytty teksti , joka saatiin aikaan työlään kompromissin seurauksena , muistuttaa pikemminkin hyvien aikeiden ja hurskaiden toiveiden luetteloa kuin toimintaohjelmaa .
Wünsche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
toivomuksia
de Aber die Kommission ignoriert die Wünsche der europäischen Verbraucher und erweitert statt dessen die sogenannte Positivliste um mehrere zugelassene Zusatzstoffe .
fi Mutta komissio ei huomioi eurooppalaisten kuluttajien toivomuksia , vaan se laajentaa sen sijaan niin kutsuttua sallittujen lisäaineiden luetteloa usealla sallitulla lisäaineella .
Davon ausgehend unsere Wünsche
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Nyt pääsemmekin käsiksi toiveisiimme
Auch ihm gute Wünsche
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Toivotan myös hänelle kaikkea hyvää
Es bleiben Wünsche offen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Toiveita jää avoimeksi
Ich möchte zwei Wünsche äußern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Minulla on kaksi toivomusta
Davon ausgehend unsere Wünsche .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nyt pääsemmekin käsiksi toiveisiimme .
Es bleiben Wünsche offen .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Toiveita jää avoimeksi .
Ich habe drei Wünsche .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Minulla on kolme toivomusta .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Wünsche
 
(in ca. 70% aller Fälle)
souhaits
de Viele Wünsche des Europäischen Parlaments wurden nicht erfüllt , aber die Mehrheit dieses Parlaments ist doch so pragmatisch , daß den Mitgliedstaaten empfohlen wird , den Vertrag von Amsterdam zu ratifizieren .
fr Un grand nombre de souhaits du Parlement européen n'ont pas été satisfaits , mais la majorité de ce Parlement est si pragmatique que les États membres se sont vus recommander de ratifier le traité d'Amsterdam .
Wünsche
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vœux
de Frau Präsidentin ! Ich möchte Frau Roth-Behrendt meine besten Wünsche für eine baldige Genesung übermitteln und ihr für ihr anhaltendes Interesse an dieser wichtigen Thematik danken .
fr Madame la Présidente , avec votre permission , je présente mes meilleurs vœux de prompt rétablissement à Mme Roth-Behrendt et je la remercie pour l’intérêt qu’elle porte depuis longtemps à cette question importante .
Wünsche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pieux
de Meiner Meinung nach sollte nichts unversucht gelassen werden , um privates Kapital ebenfalls für die Beteiligung an den Projekten zu gewinnen , sonst besteht die Gefahr , daß die Programme sich über Jahrzehnte oder gar in alle Ewigkeit ausdehnen , um alle Bedürfnisse zu befriedigen und frommen Wünsche zu erfüllen .
fr Il faudra à mon avis tout tenter pour que les capitaux privés contribuent également aux projets , sans quoi les programmes risquent de devoir se prolonger pendant des dizaines d'années , sinon l'éternité , pour arriver à satisfaire tous les besoins et voeux pieux .
Wünsche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
voeux
de Sie wissen allerdings , um gesund zu bleiben , genügen Wünsche und gute Vorsätze allein nicht , es sind auch konkrete Maßnahmen nötig .
fr Mais comme vous savez , les voeux et les bonnes intentions ne suffisent pas à assurer la santé , il faut aussi des mesures concrètes .
Wünsche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
désirs
de ( PT ) Ich habe gegen diesen Bericht gestimmt , da er meiner Meinung nach nichts Neues sagt , sondern lediglich offenkundig tendenziös eine Sicht des Gemeinschaftsrechts zusammenfasst und expansionistische Wünsche aufzählt , die zwar ebenfalls nicht neu sind , aber in der Deutlichkeit , mit der sie ausgesprochen werden , dennoch überraschen .
fr J'ai voté contre ce rapport car je considère qu'il ne dit rien de nouveau , il ne fait que résumer de manière évidemment tendancieuse une vision du droit communautaire et il énonce des désirs expansionnistes qui ne sont pas nouveaux eux non plus et qui surprennent de par la clarté avec laquelle ils sont confessés .
fromme Wünsche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pieux .
besten Wünsche
 
(in ca. 48% aller Fälle)
meilleurs vœux
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Wünsche
 
(in ca. 70% aller Fälle)
επιθυμίες
de Wieder kann man feststellen , daß die Wünsche der Verbraucher ignoriert werden .
el Πάλι πρέπει να διαπιστώσουμε ότι οι επιθυμίες των καταναλωτών αγνοούνται .
Wünsche
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ευχές
de Ich wollte hier Herrn McCreevy begrüßen und ihm für seine im Vorfeld durchgeführte Arbeit danken , also vielleicht übermitteln Sie unsere besten Wünsche dafür , was sein letztmaliges Erscheinen hier gewesen wäre .
el Σκόπευα να καλωσορίσω τον κ . McCreevy και να τον ευχαριστήσω για το έργο του , οπότε θα του μεταφέρετε ενδεχομένως τις ευχές μας για την παρ ' ολίγον τελευταία του παρέμβαση στην παρούσα Αίθουσα .
Wünsche
 
(in ca. 6% aller Fälle)
τις επιθυμίες
besten Wünsche
 
(in ca. 41% aller Fälle)
ευχές
unsere besten Wünsche
 
(in ca. 92% aller Fälle)
ευχές μας
Ich habe drei Wünsche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Έχω απλώς τρεις ευχές
möchte zwei Wünsche äußern .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Θα εκφράσω δύο επιθυμίες .
Ich habe drei Wünsche .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Έχω απλώς τρεις ευχές .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Wünsche
 
(in ca. 43% aller Fälle)
desideri
de Ich hätte mir gewünscht , daß er diese Sorgfalt und Flexibilität auch in bezug auf die Wünsche anderer Staaten gezeigt hätte .
it Avrei voluto che mostrasse la stessa sollecitudine e la stessa flessibilità anche nei confronti dei desideri formulati da altri paesi .
Wünsche
 
(in ca. 10% aller Fälle)
auspici
de Herr Präsident ! Der Bericht kommt den meisten unserer Wünsche entgegen , es gibt jedoch noch einige Punkte , zu denen wir einen Änderungsantrag eingereicht haben .
it Signor Presidente , la relazione va incontro a gran parte dei nostri auspici , tuttavia sussitono ancora punti sui quali abbiamo presentato un emendamento .
Wünsche
 
(in ca. 6% aller Fälle)
auguri
de Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Ich möchte zunächst einmal Frau Damião die besten Wünsche für ihre weitere Genesung aussprechen .
it Signor Presidente , onorevoli deputati , desidero innanzi tutto fare i migliori auguri per una prossima guarigione all ' onorevole Damião .
Wünsche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
aspirazioni
de In den vergangenen Jahren ist es dem Binnenmarkt leider nicht gelungen , unsere Bürgerinnen und Bürger davon zu überzeugen , dass er ihre Interessen und Wünsche vertritt .
it Negli ultimi anni , purtroppo , il mercato unico non è riuscito a convincere i cittadini del fatto che esso rappresenta i loro interessi e le loro aspirazioni .
Wünsche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pii desideri
Wünsche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
richieste
de Dennoch : Wir werden wahrscheinlich weiter über die Wünsche der Nationalstaaten , die ich sehr ernst nehme , streiten müssen .
it Tuttavia è probabile che dovremo continuare a scontrarci sulle richieste degli Stati nazionali , che personalmente considero con la massima serietà .
die Wünsche
 
(in ca. 55% aller Fälle)
i desideri
besten Wünsche
 
(in ca. 52% aller Fälle)
migliori auguri
Ich habe drei Wünsche .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ho tre speranze .
Es bleiben Wünsche offen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Alcuni desideri rimangono insoddisfatti .
Ich möchte zwei Wünsche äußern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pertanto esprimerò degli auspici
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Wünsche
 
(in ca. 58% aller Fälle)
vēlmes
de Unser Dank geht an Marian Harkin , an die Kommission sowie an die Regierungen und die regionalen und lokalen Behörden , die schon morgen mit ihren Aktivitäten die Wünsche des Europäischen Parlaments unterstützen werden .
lv Paldies Marian Harkin , paldies Komisijai , paldies arī valdībām un reģionālām un vietējām iestādēm , kas ir gatavas jau rītdien ar savu rīcību atbalstīt Eiropas Parlamenta izteiktās vēlmes .
Wünsche
 
(in ca. 9% aller Fälle)
vēlmēm
de Die MdEP der Kommunistischen Partei Griechenlands haben gegen den Bericht gestimmt , weil er - ungeachtet seiner Untersuchungsergebnisse und geäußerten " Wünsche " - eine monopolfreundliche , gegen die Unterschichten gerichtete , Politik vertritt , die immer mehr Menschen zu Unterernährung und Hunger verurteilt .
lv EP deputāti no Grieķijas Komunistiskās partijas balsoja pret šo ziņojumu , jo , par spīti tā konstatējumiem un " vēlmēm ” , ziņojumā ir pausts atbalsts politikai , kas vērsta pret vienkāršiem cilvēkiem un atbalsta monopolus , pakļaujot arvien vairāk cilvēku nepietiekamam uzturam un badam .
Wünsche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vēlmes .
besten Wünsche
 
(in ca. 60% aller Fälle)
vislabākos novēlējumus
Ich habe drei Wünsche .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Man ir trīs vēlēšanās .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Wünsche
 
(in ca. 30% aller Fälle)
norus
de Herr Präsident , Herr Kommissar , ich unterstütze Ihre ersten Schritte als Kommissar für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung , denn seit Ihrer Anhörung und bei mehreren anderen Gelegenheiten hat es uns gefreut , zu hören , wie Sie Ihre Wünsche ausgedrückt haben , da Sie verstanden haben , dass die extreme Unbeständigkeit der Preise eine ernste Bedrohung für die Zukunft der Landwirtschaft darstellt .
lt Pone pirmininke , Komisijos nary , aš , kaip už žemės ūkį ir kaimo plėtrą atsakingas Komisijos narys , pritariu jūsų pirmiesiems žingsniams , nes nuo jūsų kandidatavimo ir kitomis progomis buvo malonu girdėti jus reiškiant savo norus , kadangi jūs supratote , kad visiškas kainų nestabilumas kelia rimtą grėsmę žemės ūkiui ir jo ateičiai .
Wünsche
 
(in ca. 20% aller Fälle)
norų
de Über diese Instrumente der Menschenrechtskodexe sind die internationalen Verwaltungsapparate in der Lage , über die Grenzen der Mitgliedstaaten hinweg den Letzteren ihre eigenen Wünsche aufzuerlegen , die denen der lokalen Bevölkerung zuwiderlaufen .
lt Pasitelkdami šias priemones - žmogaus teisių kodeksus , šie tarptautiniai biurokratai sugeba prasibrauti per valstybių narių sienas ir primesti savo norus , neatitinkančius vietos gyventojų norų .
Wünsche
 
(in ca. 9% aller Fälle)
pageidavimus
de Wir können die Wünsche jedes Einzelnen von Ihnen aufnehmen , aber jene Wünsche können nicht für den Zweck der Wahl oder für die Stimmauszählung beachtet werden .
lt Galime užregistruoti jūsų visų pageidavimus , bet į šiuos pageidavimus negali būti atsižvelgta balsuojant arba skaičiuojant balsus .
ihre Wünsche
 
(in ca. 75% aller Fälle)
savo norus
besten Wünsche
 
(in ca. 67% aller Fälle)
linkėjimus
Ich habe drei Wünsche .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aš turiu tris norus .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Wünsche
 
(in ca. 72% aller Fälle)
wensen
de Herr Präsident Cox , Herr Ministerpräsident , meine Damen und Herren , nehmen Sie bitte abschließend neben meinen Dankesworten auch meine besten Wünsche für die bevorstehenden Festtage entgegen .
nl Tot slot wilde ik u allen , voorzitter Cox , mijnheer de eerste minister en geachte afgevaardigden , hartelijk danken en u mijn beste wensen overbrengen voor de komende feestdagen .
Wünsche
 
(in ca. 2% aller Fälle)
wensen en
politischen Wünsche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
politieke wensen
alle Wünsche
 
(in ca. 94% aller Fälle)
alle wensen
Wünsche sind
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Goede wil volstaat
und Wünsche
 
(in ca. 75% aller Fälle)
en wensen
fromme Wünsche
 
(in ca. 65% aller Fälle)
vrome wensen
Wünsche sind nicht genug
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Goede wil volstaat niet
Davon ausgehend unsere Wünsche .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
En nu ons verlanglijstje .
Wünsche sind nicht genug .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Goede wil volstaat niet .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Wünsche
 
(in ca. 72% aller Fälle)
życzenia
de Die quantifizierten Ziele für diese Strategie für 2020 - die Erhöhung der Beschäftigungsquote , die Senkung der Armutsrate usw . - sind nur fromme Wünsche , weil das gleiche Modell angewendet wird wie bei der Strategie von Lissabon , die gescheitert ist .
pl Określone ilościowo cele dla tej " strategii 2020 ” , takie jak zwiększenie poziomu zatrudnienia , zmniejszenie wskaźnika ubóstwa i tak dalej , to tylko pobożne życzenia , ponieważ wykorzystują one ten sam model , co strategia lizbońska , która się nie sprawdziła .
Wünsche
 
(in ca. 10% aller Fälle)
życzeń
de Wir sollten keine frommen Wünsche und Träumereien kreieren und nur erreichbare Ziele in die Strategie aufnehmen ; wir wissen schließlich seit 1830 , dass wir eine supranationale Politik brauchen .
pl Nie należy mnożyć pobożnych życzeń i marzeń , a w strategii należy uwzględniać jedynie realne cele ; od 1830 roku wiemy przecież , że konieczna jest polityka ponadnarodowa .
Ich habe drei Wünsche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mam trzy życzenia
habe drei Wünsche .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Mam trzy życzenia .
Ich habe drei Wünsche .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mam trzy życzenia .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Wünsche
 
(in ca. 70% aller Fälle)
desejos
de Zweifellos gibt es noch Wünsche in diesem Bereich .
pt Naturalmente , há ainda desejos por satisfazer neste domínio .
Wünsche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
votos
de Es würde daher zu nichts führen , nur auf Worte und gute Wünsche zu setzen .
pt De nada serve , pois , ficarmo-nos pelas palavras e pelos votos de confiança .
Wünsche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
aspirações
de Ich glaube , dass die Menschen , ob in Tibet oder in den Nationen der Europäischen Union ihre Wünsche und Sehnsüchte sehr wohl verstehen , und dass es ihnen erlaubt sein sollte , dies an der Wahlurne auszudrücken .
pt Creio que as pessoas , seja no Tibete ou nas nações da União Europeia , entendem bem os seus próprios desejos e aspirações e devem ter a possibilidade de os exprimir através do voto .
Wünsche
 
(in ca. 2% aller Fälle)
os desejos
Wünsche und
 
(in ca. 96% aller Fälle)
desejos e
unsere Wünsche
 
(in ca. 71% aller Fälle)
nossos desejos
die Wünsche
 
(in ca. 69% aller Fälle)
os desejos
besten Wünsche
 
(in ca. 52% aller Fälle)
melhores votos
Wünsche sind nicht genug
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Não basta desejá-lo
Ich habe drei Wünsche .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mas tenho três desejos .
Ich möchte zwei Wünsche äußern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Eu exprimirei dois desejos
Wünsche sind nicht genug .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Não basta desejá-lo .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Wünsche
 
(in ca. 53% aller Fälle)
dorinţele
de Allerdings hat sich der Rat entschlossen , die Wünsche des Europäischen Parlaments zu ignorieren und die Änderungsanträge 138 und 166 zu streichen .
ro Cu toate acestea , Consiliul a ales să ignore dorinţele Parlamentului European şi a eliminat amendamentele 138 şi 166 .
Wünsche
 
(in ca. 8% aller Fälle)
dorințe
de Zugleich aber sind wir nicht der Meinung , dass diese erweiterten Wünsche in eine Verordnung zur Kennzeichnung des Ursprungslandes gehören . Denn der Ländername als solches liefert hierzu keine verlässlichen Aussagen .
ro În același timp , nu credem că această listă prelungită de dorințe poate fi inclusă într-un regulament privind indicarea țării de origine , întrucât numele țării în sine nu oferă nicio informație de încredere în această privință .
Wünsche
 
(in ca. 7% aller Fälle)
dorințele
de Die Kommission hat immer wieder ihre Geringschätzung für die Wünsche und Bedürfnisse der Menschen des Vereinigten Königreichs gezeigt .
ro Din nou , această Comisie desconsideră dorințele și nevoile poporului britanic .
Wünsche des
 
(in ca. 89% aller Fälle)
dorinţele Parlamentului
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Wünsche
 
(in ca. 51% aller Fälle)
önskemål
de Die Menschen sollten darin bestärkt werden , über Organspende zu reden und ihren Angehörigen ihre Wünsche mitzuteilen .
sv Folk bör uppmuntras att tala om organdonation och att meddela sina önskemål till släktingar .
Wünsche
 
(in ca. 24% aller Fälle)
önskningar
de Der Aktionsplan ' Artenvielfalt ' ist ehrenhaft , auch wenn er sich auf fromme Wünsche beschränkt .
sv Handlingsplanen om biologisk mångfald är hedervärd , även om den är begränsad till fromma önskningar .
und Wünsche
 
(in ca. 60% aller Fälle)
och önskemål
fromme Wünsche
 
(in ca. 56% aller Fälle)
fromma
die Wünsche
 
(in ca. 45% aller Fälle)
parlamentets önskemål
fromme Wünsche
 
(in ca. 29% aller Fälle)
fromma önskningar
Es bleiben Wünsche offen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
En del önskningar kvarstår
Ich habe drei Wünsche .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Jag har tre önskningar .
Es bleiben Wünsche offen .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
En del önskningar kvarstår .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Wünsche
 
(in ca. 67% aller Fälle)
želania
de In der Hoffnung , dass sich die Wünsche der europäischen Verbraucher durch die Arbeit der Europäischen Eisenbahnagentur erfüllen , werden wir ihr bei der Erfüllung ihrer Aufgaben alle notwendige Unterstützung zukommen lassen .
sk Dúfam , že želania európskych spotrebiteľov budú uskutočnené prostredníctvom práce Európskej železničnej agentúry , preto jej poskytneme všetku podporu , ktorá je potrebná na jej pôsobenie .
Wünsche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
priania
de Ich wollte hier Herrn McCreevy begrüßen und ihm für seine im Vorfeld durchgeführte Arbeit danken , also vielleicht übermitteln Sie unsere besten Wünsche dafür , was sein letztmaliges Erscheinen hier gewesen wäre .
sk Pôvodne som tu chcel privítať pána McCreevyho a poďakovať mu za jeho prácu , preto dúfam , že mu odovzdáte naše srdečné priania , keďže toto mohlo byť jeho posledné vystúpenie .
besten Wünsche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
všetko najlepšie
Wünsche und
 
(in ca. 87% aller Fälle)
želania a
die Wünsche
 
(in ca. 79% aller Fälle)
želania
Ich habe drei Wünsche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mám tri želania
habe drei Wünsche .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Mám tri želania .
Ich habe drei Wünsche .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mám tri želania .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Wünsche
 
(in ca. 69% aller Fälle)
želje
de Die Demokratie erfordert insbesondere , dass wir die Bedürfnisse und Wünsche der Menschen selbst berücksichtigen .
sl Demokracija od nas zahteva predvsem , da pogledamo potrebe in želje ljudi samih .
Wünsche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
željam
de Die Hohe Vertreterin und die Europäische Union haben die syrischen Behörden mehrmals aufgerufen , die Gewalt einzustellen , das Recht der Menschen auf friedliche Demonstrationen zu respektieren und auf ihre legitimen Wünsche zu hören .
sl Visoka predstavnica in Evropska unija sta sirskim oblastem poslali že vrsto pozivov , naj ustavijo nasilje , spoštujejo pravico ljudi do mirnih demonstracij in prisluhnejo njihovim legitimnim željam .
Wünsche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
želja
de Wir müssen aufhören , die Wünsche des palästinensischen Volkes zu ignorieren .
sl Ne smemo več zanemarjati želja Palestincev .
ihre Wünsche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
svoje želje
die Wünsche
 
(in ca. 86% aller Fälle)
želje
Wünsche und
 
(in ca. 82% aller Fälle)
želje in
habe drei Wünsche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Imam tri želje
Ich habe drei Wünsche
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Imam tri želje
habe drei Wünsche .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Imam tri želje .
Ich habe drei Wünsche .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Imam tri želje .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Wünsche
 
(in ca. 85% aller Fälle)
deseos
de Ein Boykott ist sicherlich nicht hilfreich , um die Wünsche der Außenwelt gegen die einheimische Öffentlichkeit durchzusetzen . Es ist und bleibt ein geeignetes Instrument , um in einem Land die unterdrückte öffentliche Meinung und den Kampf für Verbesserungen zu unterstützen .
es Un boicot ciertamente no contribuye a imponer los deseos del mundo exterior en contra de la opinión pública nacional , pero es y continúa siendo un medio adecuado de apoyar la sofocada opinión pública y la lucha por mejorar en un país .
Wünsche
 
(in ca. 2% aller Fälle)
los deseos
guten Wünsche
 
(in ca. 92% aller Fälle)
buenos deseos
Wünsche und
 
(in ca. 92% aller Fälle)
deseos y
und Wünsche
 
(in ca. 88% aller Fälle)
y deseos
besten Wünsche
 
(in ca. 77% aller Fälle)
mejores deseos
unsere Wünsche
 
(in ca. 77% aller Fälle)
nuestros deseos
Wünsche des
 
(in ca. 44% aller Fälle)
deseos del
unsere besten Wünsche
 
(in ca. 75% aller Fälle)
nuestros mejores deseos
Es bleiben Wünsche offen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Algunos deseos quedan pendientes
Wünsche sind nicht genug
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Los deseos no bastan
Wünsche sind nicht genug .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Los deseos no bastan .
möchte zwei Wünsche äußern .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Expresaré aquí dos deseos .
Ich möchte zwei Wünsche äußern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Expresaré aquí dos deseos
Es bleiben Wünsche offen .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Algunos deseos quedan pendientes .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Wünsche
 
(in ca. 76% aller Fälle)
přání
de Über diese Instrumente der Menschenrechtskodexe sind die internationalen Verwaltungsapparate in der Lage , über die Grenzen der Mitgliedstaaten hinweg den Letzteren ihre eigenen Wünsche aufzuerlegen , die denen der lokalen Bevölkerung zuwiderlaufen .
cs Prostřednictvím nástrojů v podobě zákoníků lidských práv mohou tato mezinárodní byrokratická tělesa vstupovat za hranice členských států a předepisovat jim svá vlastní přání , se kterými místní občané nesouhlasí .
Ich habe drei Wünsche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mám tři přání
Ich habe drei Wünsche .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mám tři přání .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Ich habe drei Wünsche
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Három kívánságom van
Ich habe drei Wünsche .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Három kívánságom van .

Häufigkeit

Das Wort Wünsche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13150. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.82 mal vor.

13145. Vorlauf
13146. Verb
13147. Artepitheton
13148. Tracks
13149. Fasern
13150. Wünsche
13151. Schuhe
13152. Dillingen
13153. gespalten
13154. Allgemeines
13155. Kalk

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Wünsche
  • Wünsche und
  • Wünsche der
  • und Wünsche
  • der Wünsche
  • die Wünsche der
  • Wünsche des
  • ihre Wünsche
  • Wünsche zu
  • seine Wünsche
  • drei Wünsche
  • die Wünsche des
  • Wünsche erfüllen
  • die Wünsche und
  • Wünsche zu erfüllen
  • Wünsche , die
  • Wünsche und Bedürfnisse
  • und Wünsche der
  • Wünsche ,
  • ihre Wünsche und
  • Wünsche der Kunden

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈvʏnʃə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Wün-sche

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Wünschen
  • Wünschendorf
  • Wünschelburg
  • Wünschelrute
  • Wünschen-Moos
  • Wünschenswert
  • Wünschelrutengänger
  • Wünsche-Mitterecker
  • Wünschelruten
  • Wünschenswerte
  • Wünschensuhl
  • Wünschel
  • Wünschelburger
  • Wünschendorfer
  • Wünschelruthe
  • Wünschens
  • Wünschelwald
  • Wünschelrutengehen
  • Wünschenswerten
  • Wünschenden
  • Wünschende
  • Wünschenmoos
  • Wünschelrutengängern
  • Wünsche-AG
  • Schäfer-Wünsche
  • Wünschelichter
  • Wünschelbaum
  • Wünschelgerte
  • Wünschendorfs
  • Wünschelrutengängers
  • Wünschelreich
  • Wünschers
  • Winter-Wünsche
  • Wünsche-Konzern

Eigennamen

Personen

  • Katja Wünsche
  • Eva Maria Wünsche
  • Kurt Wünsche
  • Konrad Wünsche
  • Raimund Wünsche
  • Siegfried Wünsche
  • Florian Wünsche
  • August Wünsche
  • Otto Wünsche (Marineoffizier)
  • Wieland Wünsche
  • Paul Wünsche
  • Emil Wünsche
  • Mathias Wünsche

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Lara Drei Wünsche 2009
Hannes Wader Wünsche 2001
Die Prinzen Ich wünsche mir zum Weihnachtsfest 1999
Münchener Freiheit Geheime Wünsche 1986

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Jagd , darunter : Vertretung der Rechte und Wünsche der Jägerschaft in Unterstützung der Landesjagdverbände Auszeichnungen und
  • und Verwaltung der Stadt Olpe stärker auf die Wünsche von Kindern und Jugendlichen eingehen können . Das
  • Mitglieder und bemüht sich , die Anliegen und Wünsche im Österreichischen Verband für Elektrotechnik ( OVE )
  • eine Unterordnung der Jugend und dessen Ziele und Wünsche , zu einer Fachverbandsjugend , die dem Gesamtverband
Film
  • eine Relocation-Agentur , die sich fortan um seine Wünsche und Belange kümmert . Obwohl sie mit Lina
  • 44 Jahre währenden Ehe stellte sie ihre eigenen Wünsche und Bedürfnisse stets hinter die ihres Mannes .
  • Pervertierter Großmut zeigte sich darin , dass er Wünsche seiner Untertanen in einem Korb sammeln ließ ,
  • “ um des Gelderwerbs willen , durch die Wünsche vieler Fremder verleitet , Weißenstein ” geschaffen “
Film
  • Männer gegeneinander ausspielt . Der Graf erfüllt ihre Wünsche und sie reist am Schluss befriedigt wieder in
  • die an einem Geheimnis , das ihre sehnlichsten Wünsche erfüllen kann , scheitern , ist die knappe
  • aber der dennoch bereit ist , ihr alle Wünsche zu erfüllen . Louise und Frank lieben sich
  • ihr drei Wünsche erfüllen werde . Zwei dieser Wünsche kann er erfüllen , bevor Ayu am letzten
Philosophie
  • liege „ im rekonstruierenden Ertasten erfüllter und unerfüllter Wünsche “ die Stärke des Autors . Mit demselben
  • Wünsche geäußert werden . Trotz der vorgeblich abschwächenden Wünsche steigert sich das Gedicht so zu einer Klimax
  • . In diesem Land manifestieren sich die innersten Wünsche des lyrischen Ichs . Die finale achte Strophe
  • es die wirkliche beseelt , seine Träume und Wünsche , seine Vorstellungen und Urteile sind vom Gedanken
Philosophie
  • Symbolkraft zu , etwa für bestimmte Eigenschaften , Wünsche oder Hoffnungen . Ebenfalls gerne dargestellt wurden Landschaftsszenen
  • Fans jedoch zumeist als Projektionsfläche für ihre eigenen Wünsche und Hoffnungen dienen und als " Role-Models "
  • in einem Überfluss , in dem keine materiellen Wünsche offen bleiben . Es werden Szenen gezeigt ,
  • nennt ihn Alkibiades unter denen , deren sexuelle Wünsche Sokrates nicht erfüllt habe . Auch in dem
Deutschland
  • Einsatz vorführen können . Gleichzeitig lernen sie die Wünsche des Kunden kennen und werden durch die Szenarien
  • hat oft der Anwender seine eigenen Vorlieben und Wünsche , die er gerne umgesetzt sehen möchte ,
  • Wochen an die Familie und an die eigenen Wünsche und Bedürfnisse zu denken . Größere Einladungen wurden
  • der Hand . Da sie die Bedürfnisse , Wünsche und Fragen der Gäste und Kunden gut kennen
Deutschland
  • ihm eine gewisse Anzahl ( meistens drei ) Wünsche erfüllen , meist mit gewissen Einschränkungen , zum
  • ) wird die Bandbreite der Bewerberwunschmöglichkeiten eingeengt . Wünsche können zwar noch angegeben werden , führen aber
  • erfordern zwei oder sogar drei Punkte . Die Wünsche müssen aber sehr genau formuliert sein . So
  • den meisten Fällen haben die Teams viele spezifische Wünsche beim Aufbau eines Gespannes , sodass dieser meistens
Deutschland
  • des Therapeuten befriedigen dürfen und ebenso eventuelle missbräuchliche Wünsche des Patienten ausgrenzen müssen . Dies ist speziell
  • , elterlich gefärbte Zuwendungen , die nicht egoistische Wünsche des Therapeuten befriedigen dürfen und ebenso eventuelle missbräuchliche
  • Wünsche berücksichtigen , selbst wenn es so problematische Wünsche wie die Verweigerung von Bluttransfusionen wären . Besondere
  • soll auf den Betroffenen geachtet werden . Seine Wünsche müssen respektiert werden . Die Behinderung darf nicht
HRR
  • müssen die Regierenden in einer Demokratie auf die Wünsche der Wähler hören , wenn sie Kritik ausgesetzt
  • prüfende Ausschuss hätte einen parteilichen Entschluss gegen die Wünsche der Wählerschaft gemacht . ' , Seite 66
  • Tribunat , der Gesetzesvorschläge der Regierung diskutieren und Wünsche an die anderen Verfassungsorgane aussprechen durfte , aber
  • durch einen Notar erstellt , der Anträge und Wünsche der Parteien in die rechte Form bringt und
Schriftsteller
  • Briefwechsel 1924-1945 ; herausgegeben und kommentiert von Isabel Wünsche . - Wabern : Benteli , 2006 ,
  • von Ralph Giordano und einem Vorwort von Wolfgang Wünsche . edition ost , Berlin 1997 , ISBN
  • ) mit Jürgen Weintz : Der Regenbogen der Wünsche , Kallmeyer , Seelze ( Velber ) 1999
  • 1993 ( zusammen mit Jan Murken und Raimund Wünsche ) , 2 . Aufl . München 1995
Psychologie
  • nicht die Vorstellungen des Therapeuten , sondern die Wünsche und Möglichkeiten des Patienten/Klienten im Mittelpunkt der Bemühungen
  • Gesellschafts-Charakter möglichst nahe kommt , dass seine persönlichen Wünsche mit den Erfordernissen seiner gesellschaftlichen Rolle übereinstimmen .
  • Betreuungsverfügung . Diese sollte nach Überlegung der eigenen Wünsche , Möglichkeiten und Vorstellungen , seien sie kultureller
  • Verhaltens und Einstellungen gelöst , wobei die eigenen Wünsche und Bedürfnisse immer stärker in den Mittelpunkt rückten
Psychologie
  • lernen und den Verzicht auf Befriedigung unserer eigenen Wünsche , die meist auf viel körperliche Berührung abzielen
  • den Dingen und Phänomenen der Welt lägen menschenähnliche Wünsche und Verhaltensweisen zugrunde . Sie erscheinen dabei als
  • Beschäftigung mit Gegenständen führen . Kompensation unerfüllter sozialer Wünsche : Menschen , die im Alltag nicht ausreichend
  • über dessen Überzeugungen , Gefühle , Einstellungen , Wünsche etc. , die dem Verhalten zugrunde liegen .
Band
  • 2005 mit dem Grimme-Preis ausgezeichnetem Drama Zeit der Wünsche . Ihre erste internationale Rolle spielte Ariella Hirshfeld
  • , als Produzent bei der Münchner Produktionsfirma Drei Wünsche sowie als Drehbuchautor und Story Editor bei Constantin
  • einem kleinen Auftritt in dem Fernseh-Zweiteiler Zeit der Wünsche ( 2004 ) erreichte er durch seine Rolle
  • Wünsche ist ein französischer Thriller aus dem Jahr 2000
Schauspieler
  • Fieber ( Fever ) / Das Ziel meiner Wünsche ( 1959 ; Polydor NH 23 919 )
  • Methoden unter dem Titel „ Der Regenbogen der Wünsche “ ( Rainbow of Desire ) . Augusto
  • la lutte ) 2000 : Haus der dunklen Wünsche ( En face ) 2001 : Vampires in
  • Tanzperformance ) , City upon a hill Drei Wünsche für Aschenputtel ( Papppuppentheater von P14 im Alleingang
Familienname
  • 1864-1902 ) , deutscher Unternehmer in der Fotoindustrie Wünsche , Eva Maria ( * 1952 ) ,
  • ( 1864-1902 ) , deutscher Kamerahersteller Eva Maria Wünsche ( * 1952 ) , deutsche Politikerin (
  • 1970 ) , deutscher Solotänzer und Choreograph Katja Wünsche ( * 1981 ) , deutsche Balletttänzerin ,
  • ) , deutsche Politikerin ( CDU ) Florian Wünsche ( * 1991 ) , deutscher Schauspieler Katja
Unternehmen
  • . 1896 erreichte das Unternehmen beträchtliche Größe . Wünsche errichtete in der Nähe von Reick an der
  • Südtiroler Platz - Hauptbahnhof S ; dazu sollen Wünsche Südtiroler Politiker an die Wiener Stadtverwaltung wesentlich beitragen
  • Gründerzeit im 19 . Jahrhundert auch in Hannover Wünsche nach einer eigenen Notenbank laut . Die Bank
  • Gmünd zur Disposition stand , kamen in Waldhausen Wünsche auf , durch Zusammenschluss mit Plüderhausen Anschluss an
Software
  • virtuelle Hochzeitstische haben sich auf Geldgeschenke oder spezielle Wünsche wie Hochzeitsreisen spezialisiert . Diese Dienstleistung erleichtert Brautpaaren
  • viele Kunden zu beliefern und zum anderen die Wünsche und Rangangaben der Kunden möglichst gut zu beachten
  • Produkte und Dienstleistungen schaffen , individuell auf die Wünsche der Gäste eingehen und gleichzeitig ein gleichbleibendes Qualitätsniveau
  • Somit kann NAV komplett an die Bedürfnisse und Wünsche der Kunden angepasst werden . Der Zugang zu
Rennfahrer
  • Etruschi umbenannt . Die Umbenennung ging auf diesbezügliche Wünsche zurück , die während des 1 . Internationalen
  • es eine einschneidende Wendung des Betriebes : Emil Wünsche wählte am 27 . Oktober 1902 den Freitod
  • formulierte am 16 . März 1848 Die 12 Wünsche der Hannoveraner an den König . Dieses politische
  • Im August 1879 stand er am Ziel seiner Wünsche , er konnte den Spatenstich zur Abteufung von
Kriegsmarine
  • die Frage : „ Was sind deine drei Wünsche ? “ Pannonica de Koenigswarter fand zu ihren
  • du noch an mich / Das Ziel meiner Wünsche / Nicht ein einziges Mal / Fieber (
  • Uns pflegen - heisst euch pflegen ; 10 Wünsche für ein künftiges Autorentheater » , die eine
  • Mantras zur Entspannung und Meditation , Bielefeld 2011 Wünsche dir alles , erwarte nichts und werde reich
Sprache
  • , dass im Märchenland oder vor langer Zeit Wünsche noch erfüllt wurden . Viele Märchen beginnen mit
  • den meisten Märchen und Geschichten , in denen Wünsche vorkommen , taucht dieser Gedanke nicht auf .
  • der Literatur , besonders im Märchen , haben Wünsche oft magischen Charakter . Besonders häufig hat der
  • Paradies am Meer . Das Motiv der drei Wünsche zieht sich vielfältig durch Märchen und Literatur bis
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK