abzielt
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (2)
- Englisch (5)
- Estnisch (3)
- Finnisch (4)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (1)
- Lettisch (3)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
abzielt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
насочена
Auf der anderen Seite , Handel , der sich auf Entwicklung konzentriert und darauf abzielt , den Abstand zwischen Arm und Reich zu verringern , sicherzustellen , dass Wohlstand wirklich geteilt wird und regionale Integration existiert - ja , das kann ich mir vorstellen .
От друга страна , търговия , която е съсредоточена върху развитието и е насочена към намаляване на разликата между богатите и бедните , към това да гарантира , че благополучието наистина е споделено и че регионалната интеграция наистина съществува - да , аз мога да възприема това .
|
abzielt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
цел
Die Mitteilung der Europäischen Kommission " Frühkindliche Betreuung , Bildung und Erziehung ” ( FBBE ) ist eine begrüßenswerte Initiative , weil sie die Probleme bei der Bildung von Kindern untersucht und darauf abzielt , die Mittel zur Gewährleistung des bestmöglichen Starts für die Kinder in die Welt von morgen festzulegen .
Съобщението на Европейската комисия , озаглавено " Образование и грижи в ранна детска възраст " ( ОГРДВ ) , е приветствана инициатива , защото разглежда проблемите в образованието на децата и има за цел да създаде средства за осигуряване на най-добрия старт на децата за утрешния свят .
|
abzielt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
насочена към
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
abzielt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
sigter
Aber man kann sich nur wundern über den Widerspruch zwischen den Worten des Kommissars , der erklärt , dass die MAP überholt sind , und dem gegenwärtig in Umlauf befindlichen Vorschlag für eine Verordnung , der darauf abzielt , im Zeitraum 2003-2006 rund 6 000 Schiffe , darunter 1 000 allein in Frankreich abzuwracken .
Men man kan kun undre sig over den modsigelse , der er mellem kommissærens forslag , som erklærer FUP ' erne for utidssvarende , og det forslag til forordning , som nu er på vej rundt , og som sigter mod at ophugge op mod 6.000 skibsfartøjer og op mod 1.000 bare for Frankrigs vedkommende i perioden 2003-2006 .
|
abzielt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sigter mod
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
abzielt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
aimed
Ich habe dieses Dokument unterstützt , weil es darauf abzielt , dass die nationalen Verteidigungssysteme mit denen der EU vereinbar sind , und dass die Strategien mit den wichtigsten globalen Akteuren , wie den Vereinigten Staaten , Russland , China , der Türkei und den arabischen Ländern abgestimmt werden .
I endorsed this document because it is aimed at ensuring that national defence systems are consistent with EU defence systems , as well as coordinating strategies with the most important global actors , such as the United States , Russia , China , Turkey and the Arab countries .
|
abzielt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
aimed at
|
abzielt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
aims
Ich pflichte der Berichterstatterin bei , was die herausragende Bedeutung der territorialen Zusammenarbeit angeht , die darauf abzielt , die physischen , administrativen und regulatorischen Hemmnisse zu überwinden und den " Grenzeffekt " zwischen den Regionen abzubauen und sowie deren harmonische Entwicklung zu fördern .
I concur with the rapporteur in affirming the great importance of ' territorial cooperation ' , which aims to remove physical , administrative and regulatory obstacles and reduce the ' border effect ' between regions , promoting their harmonious development .
|
abzielt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
which aims
|
abzielt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
seeks
Ich möchte ebenfalls darauf hinweisen – und meiner Ansicht nach ist dies einer der Gründe , warum dieser Vorschlag von den wichtigsten politischen Fraktionen abgelehnt wurde – , dass Sie offensichtlich dem Aspekt der Wettbewerbsverzerrung große Bedeutung beimessen , doch wenn man den Kommissionsvorschlag aufmerksam liest , stellt man fest , dass er zwar nicht darauf abzielt , z. B. die Gesamtsteuerlast der Staaten zu erhöhen , aber doch eine Umgestaltung der nationalen Steuersysteme beinhaltet .
I would also like to say – and in my view this is one of the reasons why this proposal was rejected by the main political groups – that you are obviously stressing the issue of distortion of competition but , if you carefully read the Commission proposal , you will clearly see that it seeks not , for example , to increase the overall tax burden of the States , it involves reorganising the national tax systems .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
abzielt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
eesmärk
Die Richtlinie ist der erste wichtige Schritt in Richtung einer Gesetzgebung , die darauf abzielt , für Gerechtigkeit und transparente Verfahren zu sorgen , um so eine effektivere Politik in Bezug auf die Rückführung auf europäischer Ebene zu erreichen .
Kõnealune direktiiv oli esimene tõsine samm õigusloome suunas , mille eesmärk on luua õiglane ja läbipaistev menetlus , millega tagatakse Euroopa tasandil tõhusam tagasisaatmispoliitika .
|
abzielt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
mille eesmärk
|
darauf abzielt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
eesmärk
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
abzielt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pyritään
Ich begrüße diesen Vorschlag , der darauf abzielt , gefälschten Arzneimitteln Einhalt zu gebieten .
Olen tyytyväinen tähän ehdotukseen , jolla pyritään hillitsemään väärennettyjen lääkkeiden myyntiä .
|
abzielt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tarkoituksena
Zunächst möchte ich den Ausschuß für Recht und Bürgerrechte und seine Berichterstatterin zu ihrer hervorragenden Arbeit und ihrer Hartnäckigkeit während des Verfahrens beglückwünschen , das darauf abzielt , diesen Richtlinienvorschlag zur Anerkennung von Diplomen , diesem in allen Mitgliedstaaten ach so heiklen Thema , auszuarbeiten .
Haluan aivan ensimmäiseksi onnitella oikeusasioita ja kansalaisten oikeuksia käsittelevää valiokuntaa ja sen esittelijää erinomaisesta työstä ja hellittämättömyydestä tämän menettelyn aikana , jonka tarkoituksena on ollut laatia ehdotus direktiiviksi tutkintotodistusten tunnustamiseksi , niin arasta aiheesta jäsenvaltioissa .
|
abzielt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tavoitteena
Es stimmt , dass der Fortschrittsbericht darauf abzielt , den Zugang der KMU zu Finanzmitteln zu verbessern , aber soziale und ökologische Themen bleiben unerwähnt , und der Bericht nimmt nicht einmal Bezug auf den Plan der Europäischen Kommission für eine Initiative für soziales Unternehmertum , die für Ende dieses Jahres angekündigt ist .
On totta , että tarkistuksen tavoitteena on parantaa pk-yritysten rahoituksen saantia , mutta siinä ei mainita sosiaalisia ja ympäristöongelmia eikä siinä edes viitata Euroopan komission sosiaalisen yrittäjyyden aloitteeseen , joka luvattiin tämän vuoden lopuksi .
|
abzielt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jonka tavoitteena
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
abzielt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vise
Zur Gemeinschaftsregelung für den Versicherungs - und Pensionssektor ist zu sagen , dass die Kommission gegenwärtig am Projekt Solvabilität II arbeitet , das darauf abzielt , im Laufe der Zeit ein besser abgestimmtes , risikogestütztes System für die Beaufsichtigung und Regelung aller Versicherungsunternehmen in der Europäischen Union zu erreichen .
En ce qui concerne le régime communautaire du secteur des assurances et des pensions , la Commission travaille actuellement sur le projet Solvabilité II , qui vise à l’établissement à terme d’un système basé sur les risques plus uniforme pour la surveillance et la réglementation prudentielles de l’ensemble des compagnies d’assurances de l’Union européenne .
|
abzielt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
qui vise
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
abzielt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
αποσκοπεί
Damit haben wir auch die Grundlage , um kritisch die Initiative von Herrn Santer zu unterstützen , die darauf abzielt , in der Kooperation der Sozialpartner zu einer wirklichen Ausnutzung der Potentiale auf europäischer Ebene zu kommen .
Έτσι , έχουμε και τη βάση για να υποστηρίξουμε κριτικά και την πρωτοβουλία του κ . Santer , η οποία αποσκοπεί , με τη συνεργασία των κοινωνικών εταίρων , να γίνει πραγματική εκμετάλλευση των δυνατοτήτων σε ευρωπαϊκό επίπεδο .
|
abzielt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
στοχεύει
Deshalb nehmen wir den Vorschlag der Kommission an und akzeptieren weder den Vorschlag der EVP , der auf eine Verzögerung des Inkrafttretens dieser Verordnung abzielt , noch die Änderungsanträge des Wirtschaftsausschusses , die durch die Erwägung , daß die Verordnung eine Änderung und nicht eine einfache Klarstellung enthält , in Wirklichkeit ihr Inkrafttreten verzögern .
Συνεπώς , εγκρίνουμε την πρόταση της Επιτροπής και δεν εγκρίνουμε ούτε την πρόταση της Ομάδας του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος , που στοχεύει στην καθυστέρηση έναρξης ισχύος αυτού του κανονισμού , ούτε τις τροπολογίες της Επιτροπής Οικονομικής Πολιτικής που , θεωρώντας ότι ο κανονισμός εμπεριέχει μια τροποποίηση και όχι μια απλή διευκρίνιση , καθυστερούν στην πράξη την έναρξη ισχύος του .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
abzielt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
mira
Herr Präsident , der Zufall will es , daß uns gleichzeitig drei ausgezeichnete Berichte über die Probleme der Fischereiwirtschaft vorliegen : der Bericht unseres Kollegen Baldarelli , der das Problem der Umstellung der Fischerei anspricht , genauer gesagt , die Umstellung der 680 italienischen Schiffe zum Fang von Schwertfischen in der Adria , und dabei auch die Frage der Treibnetze aufwirft ; der Bericht von Herrn Kindermann , der darauf abzielt , unsere blaue Zone durch die Integration von Schweden und Finnland im Jahr 2002 zu vervollständigen ; und schließlich der vorrangige Bericht von Herrn Adam .
Signor Presidente , il caso vuole che ci troviamo di fronte tre ottime relazioni concernenti i problemi della pesca : la relazione del nostro collega Baldarelli , che pone il problema della riconversione di alcune attività di pesca , e più precisamente di 680 spadare italiane nell ' Adriatico , sollevando anche in questo caso la questione delle reti da posta derivanti ; la relazione dell ' on . Kindermann , che mira a completare la nostra zona blu inserendovi la Svezia e la Finlandia a partire dal 2002 ; per finire la relazione prioritaria dell ' on .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
abzielt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
mērķis
Ich habe für diesen Bericht gestimmt , der darauf abzielt , die Gesundheit kommender Generationen durch entsprechende Maßnahmen zu fördern .
Es balsoju par šo ziņojumu , kura mērķis ir nodrošināt pozitīvu pasākumu pieņemšanu , lai atbalstītu veselību jaunajās paaudzēs .
|
abzielt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kura mērķis
|
abzielt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mērķis ir
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
abzielt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
siekiama
Jegliche Initiative , die darauf abzielt , die Verhandlungen mit der Türkei zu unterbrechen , wird wahrscheinlich dasselbe Schicksal erleiden , da wir die Kommission zwar auffordern können , zu handeln , aber wir können sie nicht auffordern , Handlungen zu stoppen .
Bet kokią iniciatyvą , kuria bus siekiama sustabdyti derybas su Turkija , tikriausiai ištiks toks pat likimas , nes galime Komisijos prašyti veikti , bet negalime jos prašyti liautis veikti .
|
abzielt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kuria siekiama
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
abzielt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
gericht
schriftlich . - ( EN ) Ich habe für den Bericht von Herrn Varvitsiotis gestimmt , der darauf abzielt , den diplomatischen und konsularischen Schutz der Unionsbürger zu verbessern , die in Drittstaaten leben oder reisen , in denen ihr Heimatmitgliedstaat nicht über eine Vertretung verfügt .
schriftelijk . - ( EN ) Ik heb voor het verslag-Varvitsiotis gestemd , dat gericht is op de verbetering van de diplomatieke en consulaire bescherming van EU-burgers die in landen wonen of reizen waar hun eigen lidstaat geen vertegenwoordiging heeft .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
abzielt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
celem
schriftlich . - ( FR ) Ich habe für diesen Bericht gestimmt , der darauf abzielt , das Ausfuhrverbot für Quecksilber auf den 15 . März 2011 vorzuverlegen , also drei Monate vor dem vom Rat vorgeschlagenen Termin .
na piśmie . - ( FR ) Głosowałam za tym sprawozdaniem , którego celem jest wprowadzenie zakazu eksportu rtęci do 15 marca 2011 r. , trzy miesiące przed terminem zaproponowanym przez Radę .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
abzielt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
visa
Als Liberale kann ich diese monopolistische Handelslogik nicht akzeptieren , die letztlich darauf abzielt , den Erfindergeist junger Informatiker und die von den Herstellern und Anwendern freier Computerprogramme in diesem Sektor entwickelte Innovationskraft im Keim zu ersticken .
Enquanto liberal , não posso aceitar esta lógica comercial monopolista que visa , a prazo , matar no ovo o espírito criativo dos jovens informáticos e a inovação introduzida no sector pelos fabricantes e utilizadores dos programas informáticos livres .
|
abzielt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
que visa
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
abzielt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
vizează
Das Parlament hat seit langem harmonisierte Normen gefordert und dieser Bericht trägt zu einem tragfähigen Rechtskorpus bei , der auf die Gewährleistung einer sicheren Entsorgung abzielt .
Parlamentul a făcut mult timp apel la standarde armonizate , iar acest raport contribuie la un corpus legislativ coerent , care vizează asigurarea gestionării în condiții de siguranță .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
abzielt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
syftar
Dieses Programm , das darauf abzielt , das Kreditwesen , Wachstum und Beschäftigung wieder herzustellen , sollte uns die Zeit geben , die wir benötigen , um die Märkte zu stabilisieren und vor allem , um das Vertrauen in die globale Wirtschaft wieder herzustellen .
Programmet som syftar till att återställa krediterna , tillväxten och sysselsättningen bör ge oss den tid som vi behöver för att stabilisera marknaderna och framför allt för att återskapa förtroendet för den globala ekonomin .
|
abzielt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
syftar till
|
darauf abzielt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
syftar
|
darauf abzielt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
abzielt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
cieľom
Mitglied der Kommission . - Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen , wie Sie wissen , unterhält die Europäische Union einen komplizierten Dialog mit diesem Land , der darauf abzielt , die Demokratie zu bewahren und das Vertrauen der Bürgerinnen und Bürger in die demokratischen Institutionen des Landes wiederherzustellen .
člen Komisie . - Vážený pán predsedajúci , vážení kolegovia , ako je vám známe , Európska únia je zapojená do zložitého dialógu s touto krajinou s cieľom zachovať demokraciu a obnoviť dôveru jej obyvateľov v demokratické inštitúcie krajiny .
|
abzielt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
cieľom je
|
abzielt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zameraná
Wir haben eine E-Learning-Plattform , die speziell auf die KMU abzielt .
Vypracovali sme platformu elektronického vzdelávania , ktorá je zameraná konkrétne na MSP .
|
abzielt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ktorého
Ich stimme für diesen Bericht und begrüße die Bestimmung , die darauf abzielt , den freien Fluss des Handels zwischen beiden Vertragsparteien unter Wahrung eines hohen Maßes an zollrechtlicher Sicherheit zu gewährleisten , und aufgrund der Tatsache , dass darin eine Reihe von Vorschriften enthalten sind , die die Angleichung des Abkommens an den Besitzstand der EU gewährleisten .
Hlasujem za túto správu a vítam ustanovenie , ktorého zámerom je zabezpečiť , aby obchod medzi oboma zúčastnenými stranami prebiehal bez komplikácií a na vysokej úrovni colnej bezpečnosti , a že zahŕňa súbor pravidiel , ktorými sa má zabezpečiť zachovanie súladu medzi dohodou a acquis EÚ .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
abzielt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
cilj
Eine solche Forderung ist reine Heuchelei , die darauf abzielt , der Hamas die Rolle eines Partners der Palästinensischen Behörde zuzusprechen .
Tak poziv je dejanje hinavščine , katerega cilj je postavitev Hamasa v vlogo partnerja palestinskih organov .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
abzielt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
amelynek célja
|
abzielt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
célja
Das System stellt die sichere , genaue und schnelle Anwendung der Dublin-Verordnung sicher , welche darauf abzielt , eine wirkungsvolle und praktikable Methode zur Bestimmung der Verantwortlichkeiten bei Asylbewerbungen in einem der Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft zu schaffen .
Ez a rendszer biztosítja a dublini rendelet helyes , pontos és gyors alkalmazását , amelynek célja , hogy egy hatékony , működőképes mechanizmust hozzon létre annak meghatározására , hogy az Európai Unió valamely tagállamában benyújtott menedékjog iránti kérelem megvizsgálásáért mely tagállam felelős .
|
Häufigkeit
Das Wort abzielt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 66096. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.65 mal vor.
⋮ | |
66091. | Verlobter |
66092. | bedenklich |
66093. | Ratinger |
66094. | lebendiges |
66095. | Embryos |
66096. | abzielt |
66097. | tamilischen |
66098. | Zimmermeister |
66099. | Florio |
66100. | Wharf |
66101. | Windhaag |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- abzielen
- zielt
- zielen
- hinzuweisen
- Freiwilligkeit
- individuellen
- individueller
- zielgerichtete
- bewusste
- zielte
- beruhe
- Bedürfnisbefriedigung
- Zumutbarkeit
- auswirken
- Handlungsmöglichkeiten
- hinwirken
- Befriedigung
- Akzeptanz
- Eingehen
- bezwecken
- wahrgenommener
- Handlungsfähigkeit
- subjektiven
- konkrete
- Handeln
- hinzuwirken
- willentliche
- Durchsetzbarkeit
- Leistungsbereitschaft
- Angemessenheit
- Offenheit
- Entscheidungsfreiheit
- tendenzielle
- anzustrebende
- grundsätzliche
- Selbstverpflichtung
- Lernprozesse
- objektiv
- Notwendigkeit
- Konsumenten
- materiellen
- emotionalen
- Motivation
- gebotene
- wünschenswerte
- zuwiderlaufen
- konsequente
- Eigeninteresse
- Problembewusstsein
- Bedürfnisses
- aufzeigen
- physische
- Intimsphäre
- bewusster
- materieller
- unangemessene
- determinieren
- situativ
- wahrgenommene
- beruhende
- entgegenstehen
- Sachverhalte
- Verlässlichkeit
- Effizienz
- förderliche
- einbezieht
- inhaltliche
- Unversehrtheit
- erwünschtes
- Sinnhaftigkeit
- nachvollziehbare
- einbeziehen
- Notwendigkeiten
- menschenwürdigen
- abzuwägen
- Selbstbindung
- ausschließt
- kommunikativen
- Überprüfbarkeit
- konkreten
- expliziten
- Vertrauenswürdigkeit
- willentlichen
- impliziert
- Schutzgut
- Anstreben
- originäre
- begründen
- Verantwortlichkeit
- Rechtssicherheit
- Plausibilität
- zwingende
- Konkretisierung
- stärkt
- wahrgenommenen
- Sichtweise
- entgegensteht
- einschränkenden
- Nivellierung
- zurückgreift
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- darauf abzielt
- abzielt , die
- abzielt und
- abzielt , den
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Mathematik |
|
|
Philosophie |
|
|
Software |
|
|
Australien |
|
|
Delaware |
|
|
Biologie |
|