ethischen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ethi-schen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (11)
- Englisch (9)
- Estnisch (1)
- Finnisch (12)
- Französisch (5)
- Griechisch (7)
- Italienisch (8)
- Lettisch (3)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (13)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (14)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (12)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
ethischen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
етични
Ich möchte auch diejenigen warnen , die aus ethischen Gründen die Organspenden von Lebendspendern in Europa einschränken möchten , da ihrer Meinung nach die Gefahr eines illegalen Handels besteht .
Бих искала също да предупредя онези , които по етични съображения искат даряването на органи от живи органи да бъде ограничено в Европа , като изтъкна , че съществува риск от трафик .
|
ethischen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Die ethische Prüfung des INDECT-Projekts kam zu einem positiven Ergebnis ; es wurden keine Verletzungen in Bezug auf die ethischen Aspekte des Projekts festgestellt .
Етичният преглед на проекта INDECT приключи с положителни резултати и не бяха установени нарушения , свързани с етичните аспекти на проекта .
|
die ethischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
етичните
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ethischen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
etiske
Sobald jedoch menschliche Embryonen zum Gegenstand der Forschung gemacht werden sollen , sind nach meiner Anschauung aus ethischen Gründen klare Grenzen zu ziehen .
Men så snart menneskelige embryoner skal gøres til genstand for forskning , skal der efter min opfattelse trækkes klare grænser af etiske grunde .
|
ethischen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
de etiske
|
ethischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
etisk
Die Erweiterung hat jedoch nicht allein einen wirtschaftlichen Wert , ihre Bedeutung liegt vor allem im ethischen und politischen Bereich .
Udvidelsen har dog ikke kun en økonomisk værdi , for dens vigtighed er først og fremmest etisk og politisk .
|
ethischen Grenzen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
etiske grænser
|
aus ethischen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
af etiske
|
ethischen Werte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
etiske værdier
|
und ethischen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
og etiske
|
die ethischen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
de etiske
|
ethischen Fragen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
etiske spørgsmål
|
ethischen Aspekte |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
etiske aspekter
|
ethischen Aspekte |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
de etiske aspekter
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ethischen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
ethical
Es ist auch nicht unwesentlich , daß die Beratergruppe der Kommission , die mit der Untersuchung der Frage rund um das Schaf Dolly und das Klonen beauftragt wurde , ihre Aufgabe erst nach der Geburt Dollys aufnahm , und die schlimmste Gefahr derzeit besteht darin , daß wir , obgleich wir wissen , daß das Klonen eines Menschen wissenschaftlich möglich ist , wissenschaftliche Fortschritte machen und dies in unseren ethischen Überlegungen nicht reflektieren .
It is also significant that when the Commission 's group of advisors were asked to look at the question of Dolly the sheep and her cloning , they did so after Dolly had been born and the gravest danger is now that even though we know that human cloning may be scientifically possible we are making scientific advance without the same advance being made in our ethical considerations .
|
und ethischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
and ethical
|
ethischen Grundsätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ethical principles
|
ethischen Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ethical framework
|
ethischen und |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ethical and
|
ethischen Normen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
ethical standards
|
die ethischen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
the ethical
|
ethischen Fragen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
ethical issues
|
Erstens aufgrund des ethischen Aspekts |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
The first reason is ethical
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
ethischen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
eetilisi
Wir wissen aus unserer Erfahrung mit ähnlichen Fragen zu Lebensmittelsicherheit und dem ethischen Umgang mit der Natur durch den Menschen als herrschende Spezies , dass die öffentliche Wahrnehmung sehr stark von dem spezifischen Kenntnisstand in der Angelegenheit abhängt .
Teame oma varasemast kogemusest sarnaste probleemide korral , mis käsitlevad nii toiduohutust kui ka eetilisi põhjuseid inimeste kui valitseva liigi ja looduse vahel , et arusaamad sõltuvad väga palju teemaga seotud spetsiifilistest teadmistest .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ethischen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
eettiset
Äußerst wichtig ist , dass wir diesen ethischen Rahmen gemeinsam abstecken und dass das Europäische Parlament sowie die nationalen Parlamente die Entwicklung auf diesem Gebiet sehr aufmerksam verfolgen , denn es gilt unter allen Umständen zu vermeiden , dass manche , wenn es in kommerzieller Hinsicht vertretbar ist , alles dürfen , anderen hingegen gar nichts erlaubt ist .
On hyvin tärkeää , että luonnostelemme yhdessä nämä eettiset puitteet ja että seuraamme Euroopan parlamentista ja jäsenvaltioiden parlamenteista käsin huolellisesti kehitystä kentällä , koska meidän on hintaan mihin hyvänsä vältettävä sitä , että jotkut saavat tehdä mitä tahansa , kunhan se on kaupallisesti järkevää , ja että muut eivät saa tehdä mitään .
|
ethischen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
eettisiä
Obgleich die ethischen Probleme mit dem Sechsten Rahmenprogramm nicht gelöst sind - bekanntlich gehen die Meinungen der Mitgliedstaaten weit auseinander - , lohnt es meines Erachtens , zu diesem Punkt in einen intensiven Meinungsaustausch zu treten .
Kuudennella puiteohjelmalla ei ole ratkaistu eettisiä kysymyksiä - tiedämme , että jäsenvaltioiden välillä on paljon eroja - mutta olen silti sitä mieltä , että tästä asiasta kannattaa vaihtaa ajatuksia toisten kanssa .
|
ethischen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
eettisistä
Die Kommission startet ohne Furcht vor ethischen , humanitären und rechtlichen Problemen Pilotprojekte mit dem Ziel , an der südlichen Küste des Mittelmeeres Lager für die auf dem Meer abgefangenen Flüchtlinge zu errichten .
Komissio aikoo eettisistä , humanitaarisista ja oikeudellisista ongelmista vähääkään piittaamatta käynnistää kokeiluhankkeita , joiden tarkoituksena on perustaa Välimeren etelärannalle säilöönottotiloja mereltä napattuja pakolaisia varten .
|
ethischen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
eettisten
Die fragliche Rechtsvorschrift kann nicht ohne die ethischen Änderungen angenommen werden .
Kyseessä olevaa lainsäädäntöä ei voida puoltaa ilman eettisten tarkistusten pakettia .
|
ethischen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
eettisiin
Ferner wurden im Rahmen des Forschungsprogramms auf dem Gebiet der Biomedizin und Gesundheit , insbesondere was die ethischen , sozialen und rechtlichen Aspekte der medizinischen Forschung betrifft , die Forscher dazu angeregt , Forschungsprojekte zu diesem Thema vorzulegen .
Lisäksi biolääketieteellistä ja terveyden tutkimusta koskevan ohjelman osana tutkijoita on kannustettu esittämään aiheeseen ja erityisesti lääketieteellisen tutkimuksen eettisiin , sosiaalisiin ja oikeudellisiin näkökohtiin liittyviä tutkimushankkeita .
|
ethischen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
eettisen
Angesichts der Komplexität der Probleme , um die es hier geht , schlagen wir ferner die Einrichtung eines ethischen Ausschusses auf europäischer Ebene vor , der sich mit Fragen der Ernährung , der Volksgesundheit und der Umwelt befassen soll .
Ottaen huomioon ongelmien monimutkaisuuden ehdotamme myös elintarvike - , kansanterveys - ja ympäristöasioita käsittelevän Euroopan tasoisen eettisen komitean perustamista .
|
ethischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
eettinen
dem ethischen Rahmen für die Umsetzung dieses Ziels durch das Europäische Parlament .
eettinen kehys , jonka puitteissa Euroopan parlamentti ehdottaa toteuttavansa tämän asian .
|
ethischen Gründen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
eettisistä syistä
|
ethischen Fragen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
eettisistä kysymyksistä
|
ethischen Fragen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
eettisiä kysymyksiä
|
aus ethischen Gründen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
eettisistä syistä
|
Erstens aufgrund des ethischen Aspekts |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ensimmäinen syy on eettinen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
ethischen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
éthiques
Ebenso wenig ausreichend sind die Bestimmungen , die die Einführung eines europäischen Spenderausweises vorsehen , wenn alle Änderungsanträge zur Orientierung an ethischen und moralischen Grundsätzen in den Dokumenten des Europäischen Parlaments abgelehnt werden .
De même , les réglementations prévoyant l'introduction d'une carte européenne de donneur d'organe ne suffisent pas si tous les amendements portant sur les principes éthiques et moraux présentés dans les documents du Parlement européen sont rejetés .
|
ethischen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
éthique
Zunächst können wir es aus ethischen Gesichtspunkten nicht gutheißen , wenn Blut oder irgendein anderer Bestandteil des Körpers verkauft wird .
D'abord , d'un point de vue éthique , nous ne pouvons défendre l'idée de vendre du sang , ni aucun composant corporel .
|
ethischen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
principes éthiques
|
die ethischen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
éthiques
|
ethischen Fragen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
questions éthiques
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
ethischen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ηθικές
Wenn es zutrifft - und damit antworte ich Frau Korhola – , dass die ethischen Grundsätze im Mittelpunkt stehen und der Mehrzahl unserer Entscheidungen zugrunde liegen , dann steht es Europa nicht zu , zu reglementieren und noch weniger , in diesem Bereich zu harmonisieren .
Επιπλέον , εάν αληθεύει – απαντώ στην κ . Korhola – ότι οι ηθικές αρχές αποτελούν τον πυρήνα και τη βάση των περισσότερων αποφάσεών μας , τότε η Ευρώπη δεν είναι αρμόδια να ρυθμίζει και , ακόμη περισσότερο , να εναρμονίζει τα σχετικά θέματα .
|
ethischen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ηθικής
Wir müssen ihre Berichte lesen , und wir müssen ihnen nicht nur Verantwortung dafür übertragen , die ethischen Probleme zu erforschen , sondern auch dafür , Empfehlungen für den künftigen Umgang mit dieser Art von Wissenschaft auszusprechen .
Θα πρέπει να διαβάσουμε τις εκθέσεις της και θα πρέπει να της αναθέσουμε την ευθύνη όχι μόνο της διερεύνησης των προβλημάτων ηθικής αλλά και της υποβολής προτάσεων για τη μελλοντική διεξαγωγή των πειραμάτων αυτών .
|
ethischen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ηθικών
Das Fehlen von ethischen Grenzen wäre ein Schrecken für die Menschheit .
Η έλλειψη ηθικών ορίων θ ' αποτελούσε απειλή για την ανθρωπότητα .
|
ethischen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
δεοντολογικές
Die ethischen Aspekte dieses Berichts wurden von Anfang an von der Europäischen Kommission ständig überwacht .
Οι δεοντολογικές πτυχές υποβάλλονται , ευθύς εξαρχής , σε διαρκείς ελέγχους από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή .
|
ethischen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ηθικό
Die Kommission hat eine umfangreiche Erklärung zu diesem ethischen Rahmen verfasst , die im Amtsblatt als Teil des Gesamtpakets 7 . Rahmenprogramm veröffentlicht werden wird .
" Επιτροπή έκανε μια λεπτομερή δήλωση σχετικά με αυτό το ηθικό πλαίσιο , η οποία θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα ως μέρος του πακέτου του 7ου προγράμματος πλαισίου . "
|
ethischen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ηθική
Durch zweierlei Maß werden unsere höchsten ethischen Grundsätze und unser Streben nach einer Welt unterminiert , in der es keine Menschenrechtsverletzung gibt .
Τα δύο μέτρα και δύο σταθμά υπονομεύουν την υπέρτατη ηθική μας και τις φιλοδοξίες μας για έναν κόσμο ελεύθερο από παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων .
|
Erstens aufgrund des ethischen Aspekts |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Πρώτον είναι ηθικό
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
ethischen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
etici
Die Kommission wird die Anwendung der Richtlinie in der Praxis auch künftig sehr aufmerksam und unter Berücksichtigung der damit verbunden ethischen , moralischen und kulturellen Aspekte verfolgen und das Parlament wie bisher im Rahmen der in der Richtlinie vorgesehenen Evaluierungsberichte informieren .
La Commissione continuerà a seguire da vicino l’applicazione pratica della direttiva , tenendo debitamente conto degli aspetti etici , morali e culturali , e non mancherà di informare il Parlamento europeo , come ha fatto sinora , nel quadro delle relazioni di valutazione previste dalla direttiva .
|
ethischen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
etiche
Es versteht sich von selbst , dass im Bereich der Humangenetik die ethischen Gesichtspunkte ausschlaggebend sind .
In materia di genetica umana , è superfluo ribadire che le considerazioni etiche sono determinanti .
|
ethischen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
etico
Ich bedaure zutiefst , dass der Bericht Fiori über die ethischen , rechtlichen , wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen der Humangenetik im Plenum abgelehnt wurde .
Deploro vivamente che la relazione Fiori sulle " incidenze di carattere etico , giuridico , economico e sociale della genetica umana " sia stata respinta in seduta plenaria .
|
ethischen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
etica
Gegenwärtig arbeite ich am Entwurf eines ethischen Gütezeichens für Privatunternehmen , die von der Kommission im Rahmen der Zusammenarbeit Mittel erhalten und verwalten .
Per il momento proporrei una sorta di etichetta etica destinata alle imprese private , che ricevono e gestiscono fondi concessi loro dalla Commissione a titolo di collaborazione .
|
ethischen Grenzen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
limiti etici
|
ethischen Aspekte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
aspetti etici
|
ethischen Fragen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
questioni etiche
|
die ethischen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
etici
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
ethischen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ētikas
Herr Kommissar , ich würde gerne von Ihnen wissen - da wir die Position des amtierenden Präsidenten bereits kennen - ob Sie , von einem ethischen und demokratischen Gesichtspunkt aus , als Antwort auf die bedauernswerten Ereignisse , wie den Tod von Herrn Zapata der Meinung sind , und ob die Kommission der Meinung ist , dass die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Kuba auf eine höhere Ebene gestellt werden und Priorität erhalten müssen ?
Komisār , es vēlos jums jautāt - jo mēs jau zinām priekšsēdētāja nostāju - , vai jūs un Komisija neuzskatāt , ka no ētikas un demokrātijas viedokļa un reaģējot uz tādiem nosodāmiem notikumiem kā Zapata kunga nāve , Eiropas Savienības un Kubas attiecības vajadzētu pacelt augstākā līmenī un piešķirt tām prioritāti ?
|
ethischen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ētisku
Aus moralischen und ethischen Gründen können wir diese Eier nicht einfach entsorgen .
Morālu un ētisku iemeslu dēļ mēs nevaram šīs olas izmest izgāztuvē .
|
ethischen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ētiskajiem
Deshalb ersuchte die Kommission die Europäische Gruppe für Ethik der Naturwissenschaften und der Neuen Technologien ( EGE ) , ein unabhängiges Beratergremium der Kommission auf diesem Gebiet , ein Gutachten zu den ethischen Aspekten des Klonens von Tieren für die Lebensmittelversorgung abzugeben .
Šī iemesla dēļ Komisija aicināja Eiropas grupu zinātnes un jauno tehnoloģiju ētikas jautājumos - Komisijas neatkarīgai padomdevējas struktūrai šajā jomā - paziņot viedokli par dzīvnieku klonēšanas izmantošanai pārtikā ētiskajiem aspektiem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
ethischen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
etinių
Abgesehen von ethischen Fragen und der Gefahr , dass die Wissenschaft möglicherweise ähnliche Versuche beim Menschen anstellt , ist das Wohlergehen der Tiere ein echtes Problem .
Be kitų etinių problemų bei mokslo , imituojančio žmones , atsiradimo pavojaus , gyvūnų gerovkelia didelį susirūpinimą .
|
ethischen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
etikos
Natürlich sollten wir auch das Gebiet der Wissenschaft respektieren , das aber den ethischen Prinzipien von Forschung und wissenschaftlicher Präzision verpflichtet ist .
Tačiau , žinoma , mes turėtume gerbti ir mokslo sritį nepamiršdami , kad mokslas turi paisyti mokslinės etikos ir tikslumo .
|
aus ethischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dėl etinių
|
ethischen Gründen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
etinių priežasčių
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
ethischen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
ethische
Herr Präsident , Herr Kommissar ! Im 21 . Jahrhundert stehen Forschung und Gesellschaft vor großen wissenschaftlichen und ethischen Herausforderungen .
Mijnheer de Voorzitter , mijnheer de commissaris , in de 21ste eeuw staan wetenschap en samenleving voor grote wetenschappelijke en ethische uitdagingen .
|
ethischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ethisch
Am wirksamsten ist hier immer noch die soziale Ächtung der so Handelnden , derjenigen , die gegen ethischen Konsens verstoßen .
Het meest werkzame middel is nog altijd de maatschappelijke veroordeling van degenen die zoiets doen , die in strijd met het ethisch aanvaardbare handelen .
|
ethischen Standards |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ethische normen
|
ethischen Grenzen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ethische grenzen
|
ethischen Grundsätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ethische principes
|
ethischen und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ethische en
|
und ethischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
en ethische
|
aus ethischen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
om ethische
|
ethischen Gründen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ethische redenen
|
die ethischen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
ethische
|
ethischen Aspekte |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
ethische aspecten
|
ethischen Fragen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ethische
|
aus ethischen Gründen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
om ethische redenen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
ethischen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
etycznych
Die wichtigsten Punkte , die behandelt werden , sind : seltene Krankheiten , Qualitäts - und Sicherheitsstandards , Kostenerstattung und Vorabgenehmigung sowie Vorauszahlungen , die Rolle der Kontaktstellen als zentrale Anlaufstellen , die ausschließliche Zuständigkeit der Mitgliedstaaten im Hinblick auf die " Einkaufskörbe der Gesundheitsdienstleistungen " und Entscheidungen bei ethischen Fragen im Gesundheitswesen sowie elektronische Gesundheitsdienstleistungen ( eHealth ) und die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten . -
Główne zagadnienia , których dotyczy projekt , to rzadkie choroby , standardy jakości i bezpieczeństwa , zwrot kosztów oraz procedury uprzedniej zgody i płatności z góry , rola punktów kontaktowych jako " pojedynczych okienek ” , wyłączne kompetencje państw członkowskich w zakresie " koszyka świadczeń zdrowotnych ” i wyborów etycznych w kwestiach zdrowotnych , a także e-zdrowie i współpraca między państwami członkowskimi .
|
ethischen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
etycznego
Die Kommission befasst sich seit 1997 mit der Ethik des Klonens von Tieren , als die Beratergruppe für ethische Fragen der Biotechnologie bei der Kommission eine Stellungnahme zu den ethischen Aspekten des Klonens abgab .
Komisja zwraca uwagę na etyczny wymiar klonowania zwierząt od 1997 r. , kiedy to grupa doradców Komisji Europejskiej ds . etycznych implikacji biotechnologii sporządziła opinię w sprawie etycznego wymiaru klonowania .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
ethischen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
éticas
Das Europäische Parlament hat jedoch immer betont , dass es auch notwendige Grenzen gibt , Grenzen , die aus sich heraus notwendig sind und die man politisch festlegen muss zum Schutz der Umwelt und der Gesundheit , aber auch aus ethischen Gründen .
Contudo , o Parlamento Europeu insistiu sempre na existência de limites indispensáveis cuja necessidade se justifica em si mesma e que convém definir politicamente , a fim de preservar o ambiente e de proteger a saúde , mas também por razões éticas .
|
ethischen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
éticos
Diese ethischen Aspekte sind in dem Bericht des Ausschusses für Recht und Bürgerrechte verstärkt und erweitert worden .
Os aspectos éticos foram reforçados e alargados no relatório da Comissão dos Assuntos Jurídicos e dos Direitos dos Cidadãos .
|
ethischen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ética
Zudem müssen wir verdeutlichen , welchen entscheidenden Beitrag die Kommunikation und ihre ethischen Regeln leisten können .
Temos igualmente de esclarecer o modo como a comunicação e a ética da comunicação constituem um instrumento essencial para nos ajudar .
|
ethischen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ético
Was nun die Unternehmen anbelangt , mit denen ich mich gegenwärtig beschäftige – wie bereits gesagt , werde ich Ihnen wie angekündigt demnächst die betreffende Mitteilung vorlegen – so habe ich den Vorschlag eines ethischen und sozialen Gütesiegels für die in den Entwicklungsländern agierenden Unternehmen unterbreitet .
No que respeita às empresas , como já disse , estou a trabalhar actualmente nesta questão - já vo-lo anunciei e muito em breve apresentarei a comunicação em causa - e lancei a ideia de um rótulo ético e social para as empresas que trabalhassem nos países em desenvolvimento .
|
ethischen Aspekte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aspectos éticos
|
aus ethischen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
razões éticas
|
ethischen Normen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
normas éticas
|
und ethischen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
e ético
|
ethischen Fragen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
questões éticas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
ethischen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
etice
Ich finde es besorgniserregend , dass dieser Bericht kein Kapitel über ein Abkommen zu gemeinsamen ethischen Grenzen in der Forschung enthält .
Mă îngrijorează faptul că nu conţine un capitol dedicat unui acord privind limitele etice comune ale cercetării .
|
ethischen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
etic
Von einem ethischen Standpunkt aus betrachtet , muss es eine Obergrenze für Schmerz , Leid und Qual geben , die für in wissenschaftlichen Verfahren eingesetzte Tiere nicht überschritten werden darf .
Din punct de vedere etic , trebuie să existe o limită superioară a durerii , a suferinței și a spaimei , limită peste care animalele nu trebuie niciodată supuse în cadrul experimentelor științifice .
|
ethischen Prinzipien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
principiile etice
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ethischen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
etiska
Heutzutage ist sich jeder bewußt , daß man gegen das Doping im Sport ankämpfen muß , sowohl aus ethischen und sozialen Gründen als auch aus Gründen der Volksgesundheit .
Alla är i dag medvetna om nödvändigheten att kämpa mot dopningen inom idrotten , såväl av etiska och sociala skäl som av hälsoskäl .
|
ethischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
de etiska
|
ethischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
etisk
Uns mangelt es nicht an Erfahrung oder einer ethischen und politischen Einschätzung der Geschehnisse .
Vi saknar inte erfarenhet eller en etisk och politisk bedömning av händelserna .
|
und ethischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
och etiska
|
ethischen Aspekte |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
etiska aspekterna
|
aus ethischen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
av etiska
|
die ethischen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
de etiska
|
ethischen Prinzipien |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
etiska principer
|
ethischen Fragen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
etiska frågor
|
die ethischen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
etiska
|
ethischen Fragen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
de etiska frågorna
|
ethischen Fragen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
etiska frågorna
|
aus ethischen Gründen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
etiska skäl
|
aus ethischen Gründen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
av etiska skäl
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
ethischen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
etických
Abgesehen von ethischen Fragen und der Gefahr , dass die Wissenschaft möglicherweise ähnliche Versuche beim Menschen anstellt , ist das Wohlergehen der Tiere ein echtes Problem .
Okrem etických otázok a nebezpečenstva klonovania v humánnej oblasti , vzbudzujú skutočné obavy životné podmienky zvierat .
|
ethischen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
etické
Es hat den Anschein , dass die europäische Aufsicht diesbezüglich unzureichend ist , und dass wir als demokratisch gewähltes Organ hierbei auch die ethischen Standards beeinflussen müssen , die von denjenigen einzuhalten sind , die die Banken und die Finanzinstitute beaufsichtigen .
Zdá sa mi , že európsky dohľad je v tejto oblasti nedostatočný a že ako demokraticky zvolená inštitúcia tu musíme vplývať aj na etické normy , ktoré dodržiavajú tí , ktorí dohliadajú na banky a finančné inštitúcie .
|
ethischen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
etického
Herr Kommissar , ich würde gerne von Ihnen wissen - da wir die Position des amtierenden Präsidenten bereits kennen - ob Sie , von einem ethischen und demokratischen Gesichtspunkt aus , als Antwort auf die bedauernswerten Ereignisse , wie den Tod von Herrn Zapata der Meinung sind , und ob die Kommission der Meinung ist , dass die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Kuba auf eine höhere Ebene gestellt werden und Priorität erhalten müssen ?
Pani komisárka , chcel by som sa vás opýtať - keďže už poznáme stanovisko pána úradujúceho predsedu , či si vy a Komisia z etického a demokratického hľadiska myslíte , že v reakcii na odsúdeniahodné udalosti ako úmrtie pána Zapatu je potrebné pozdvihnúť vzťahy medzi Európskou úniou a Kubou na vyššiu úroveň a priradiť im vyššiu prioritu ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
ethischen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
etičnih
Ich finde es besorgniserregend , dass dieser Bericht kein Kapitel über ein Abkommen zu gemeinsamen ethischen Grenzen in der Forschung enthält .
Moti me , da nima poglavja , namenjenega dogovoru o skupnih etičnih mejah za raziskave .
|
ethischen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
etične
In diesem besonderen Fall hat Google bewiesen , dass ein großer multinationaler Konzern seinen ethischen Richtlinien treu bleiben kann .
V tem posebnem primeru je Google dokazal , da se lahko velika večnacionalna družba resnično drži svoje etične politike .
|
ethischen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
etičnega
Das entspricht dem Subsidiaritätsprinzip , und deshalb dürfen keine Gelder von europäischen Bürgern für Zwecke verwendet werden , die in Mitgliedstaaten der Europäischen Union aus ethischen und moralischen und rechtlichen Gründen sozusagen nicht akzeptabel sind .
To ni v skladu z načelom subsidiarnosti , zaradi česar se denar evropskih državljanov morda ne uporabi za namene , ki se nekaterim državam članicam EU zdijo nesprejemljive z etičnega , moralnega in pravnega stališča .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
ethischen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
éticos
Wir müssen ihre Berichte lesen , und wir müssen ihnen nicht nur Verantwortung dafür übertragen , die ethischen Probleme zu erforschen , sondern auch dafür , Empfehlungen für den künftigen Umgang mit dieser Art von Wissenschaft auszusprechen .
Necesitamos leer sus informes y necesitamos confiarles la responsabilidad no sólo de investigar sobre los problemas éticos , sino también de hacer recomendaciones para el futuro proceder de esta rama de la ciencia .
|
ethischen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
éticas
Ich habe gegen den Bericht gestimmt , weil er wie die Vorlage der Kommission die schwerwiegenden ethischen Bedenken des Parlaments , die es zu seiner Ablehnung am 1 . März 1995 veranlaßt haben , schlicht und einfach in den Wind geschrieben hat .
He votado en contra porque tanto él como el proyecto de la Comisión ignoran sencillamente las graves objeciones éticas del Parlamento que hicieron que se rechazase el 1 de marzo de 1995 .
|
ethischen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ética
Es kommt darauf an , die ethischen Sachverständigen , die Juristen und Soziologen anzuregen , eng mit den Wissenschaftlern und Wirtschaftsvertretern zusammenzuarbeiten , um gegenseitiges Verständnis sowie einen Dialog zu fördern , in denen die Hauptakteure einschließlich der Patienten , der politischen Entscheidungsträger und der allgemeinen Öffentlichkeit einbezogen werden .
Es importante estimular a los expertos en ética , a los juristas y a los sociólogos a trabajar estrechamente con los científicos y los industriales , con el fin de favorecer su educación mutua y un diálogo que implique a los principales agentes , incluidos los pacientes , los responsables políticos y el público en el sentido amplio .
|
ethischen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ético
Der Bericht Fiori schafft einen ethischen Rahmen für die Genforschung . Leider kommt dieser jedoch reichlich spät , da die Finanzierung der humangenetischen Forschung bereits im 6 . Rahmenprogramm festgelegt worden ist .
El informe Fiori proporciona un marco ético para la investigación genética , pero desgraciadamente , en parte , puede decirse que a buenas horas , ya que la financiación de esta investigación se establece en el sexto programa marco .
|
ethischen Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
marco ético
|
ethischen Probleme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
problemas éticos
|
ethischen Grenzen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
límites éticos
|
ethischen Aspekte |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
aspectos éticos
|
ethischen Fragen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
cuestiones éticas
|
ethischen Grundsätze |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
principios éticos
|
die ethischen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
éticos
|
ethischen Prinzipien |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
principios éticos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
ethischen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
etické
Ich befürworte die Durchführung von Pilotprojekten zur Untersuchung der ethischen und gesellschaftlichen Folgen dieser neuen IT-Ressource , die sich zu einem neuen Beschäftigungssektor entwickeln könnte . Daher unterstütze ich den Bericht von Frau Badia i Cutchet .
Jsem pro realizaci pilotních projektů , které mají prozkoumat etické a sociální důsledky těchto nových zdrojů informačních technologií , které by mohly v budoucnu představovat nové možnosti zaměstnanosti v odvětví , a proto podporuji zprávu poslankyně Badia i Cutchetové .
|
ethischen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
etických
Noch immer sind fundamentale Fragen hinsichtlich der ethischen Folgen des Klonens von Tieren für die Nahrungsmittelversorgung und sogar hinsichtlich der Auswirkungen des Klonens auf die menschliche Gesundheit und das Wohlergehen von Tieren offen .
Stále existují zásadní otázky ohledně etických důsledků klonování zvířat pro dodávky potravin a také o dopadech klonování zvířat na lidské zdraví a dobré životní podmínky zvířat , které je třeba zodpovědět .
|
ethischen Gründen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
etických důvodů
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
ethischen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Wenn wir das Klonen von Tieren für die Lebensmittelversorgung zulassen , haben wir neben Tierleid und ethischen Bedenken auch mit den folgenden Problemen zu tun : Es ist sehr fraglich , ob die Verbraucher überhaupt Fleisch von geklonten Tieren essen wollen , es ist ungewiss , wie sicher dieses Fleisch sein wird , und letztlich ist die öffentliche Diskussion über Lebensmittel aus geklonten Tieren noch nicht einmal richtig in Gang gekommen .
Ha hagyjuk , hogy az állatokat élelmiszertermelés céljából klónozzák , akkor az állatok szenvedésén és az etikai kifogásokon felül a következő problémákkal szembesülünk : igen kétséges , hogy a fogyasztóknak kell-e egyáltalán a klónozott hús , nem tudjuk biztosan , hogy mennyire biztonságos , és végül a klónozott élelmiszerről folytatott nyilvános vita még el sem kezdődött igazán .
|
Häufigkeit
Das Wort ethischen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 21896. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.63 mal vor.
⋮ | |
21891. | Bowie |
21892. | Gründungsjahr |
21893. | unwesentlich |
21894. | Nachdr |
21895. | Rapids |
21896. | ethischen |
21897. | Pilsen |
21898. | Elektrische |
21899. | Operator |
21900. | mitgenommen |
21901. | Stadtbezirke |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- ethische
- moralischen
- Handelns
- normativen
- ethischer
- Wertvorstellungen
- Rationalität
- sittlichen
- objektiven
- soziologischen
- Grundannahmen
- ökonomischen
- Denkens
- normative
- Implikationen
- Wissenschaftlichkeit
- methodischen
- erkenntnistheoretischen
- metaphysischen
- ontologischen
- personalen
- methodologischen
- ethisch
- moralischer
- Individualismus
- Utilitarismus
- psychologischen
- Lebensführung
- existentiellen
- Diskursen
- utilitaristischen
- materialistischen
- Moralität
- ästhetischen
- kommunikativen
- Diskurses
- Prinzipien
- gesellschaftlichen
- Vernünftigkeit
- pragmatischen
- Philosophierens
- subjektiven
- Szientismus
- Denken
- Tugendethik
- Pluralität
- Nützlichkeit
- Handeln
- Bewusstseins
- lebensweltlichen
- immanenten
- Willensfreiheit
- Handlungsweisen
- Diskursethik
- Wirtschaftens
- normativ
- aufzuzeigen
- universalistischen
- Werturteile
- begrifflichen
- grundsätzlichen
- Vernunft
- teleologischen
- Betrachtungsweise
- Objektivität
- Selbstverwirklichung
- epistemologischen
- Begründungen
- Handelnden
- Handlungstheorie
- Ethiken
- Werturteilen
- Bedingtheit
- Subjektivismus
- Sinns
- Theoriebildung
- Rechtfertigung
- emanzipatorischen
- Verständnisses
- Metaethik
- Erkenntnistheorie
- intersubjektiven
- erkenntnistheoretische
- Infragestellung
- Menschenbild
- Denkweisen
- Dogmatismus
- erkenntnistheoretischer
- Fundierung
- kantischen
- Verteilungsgerechtigkeit
- epistemischen
- objektiver
- transzendentalen
- utilitaristische
- Verstehens
- Methodisch
- kategorischen
- dialektischen
- wissenschaftstheoretischen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der ethischen
- und ethischen
- ethischen und
- die ethischen
- den ethischen
- aus ethischen
- ethischen Gründen
- ethischen Fragen
- des ethischen
- aus ethischen Gründen
- einer ethischen
- mit ethischen
- ethischen Prinzipien
- ethischen Normen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈeːtɪʃn̩
Ähnlich klingende Wörter
- etischen
- Tischen
- etisch
- ethisch
- ethische
- etische
- ethischer
- etischer
- schottischen
- Lettischen
- lettischen
- irischen
- optischen
- seelischen
- vedischen
- kretischen
- estnischen
- metrischen
Reime
- außerirdischen
- mystischen
- tschechoslowakischen
- stürmischen
- antisemitischen
- Englischen
- antijüdischen
- Workstation
- antifaschistischen
- praktischen
- grönländischen
- germanischen
- somalischen
- färöischen
- etruskischen
- pfälzischen
- ökonomischen
- strategischen
- karibischen
- französischen
- laotischen
- vulkanischen
- systemischen
- genuesischen
- galvanischen
- asiatischen
- typischen
- Niederländischen
- islamistischen
- metrischen
- klassizistischen
- motorischen
- weißrussischen
- medizinischen
- märkischen
- journalistischen
- litauischen
- russischen
- zynischen
- physischen
- rhythmischen
- inzwischen
- ukrainischen
- argentinischen
- altgriechischen
- kosmetischen
- melancholischen
- luxemburgischen
- sozialistischen
- einheimischen
- romantischen
- bayerischen
- forensischen
- karolingischen
- ethnischen
- vermischen
- juristischen
- stilistischen
- sympathischen
- charismatischen
- chronischen
- sozialpolitischen
- archäologischen
- zeitgenössischen
- thematischen
- charakteristischen
- afrikanischen
- spezifischen
- szenischen
- kanadischen
- pragmatischen
- arabischen
- finnischen
- thailändischen
- schweizerischen
- kongolesischen
- pakistanischen
- englischen
- syntaktischen
- slowakischen
- norwegischen
- basischen
- vietnamesischen
- heidnischen
- kulturpolitischen
- türkischen
- portugiesischen
- dynastischen
- romanischen
- walisischen
- georgischen
- technischen
- geografischen
- makroskopischen
- programmatischen
- physiologischen
- mexikanischen
- Aufständischen
- syrischen
- britischen
Unterwörter
Worttrennung
ethi-schen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- sozialethischen
- bioethischen
- unethischen
- berufsethischen
- metaethischen
- moralisch-ethischen
- wirtschaftsethischen
- medizinethischen
- sozial-ethischen
- rechtsethischen
- religiös-ethischen
- gesinnungsethischen
- theologisch-ethischen
- christlich-ethischen
- tierethischen
- verantwortungsethischen
- praktisch-ethischen
- friedensethischen
- Gen-ethischen
- sexualethischen
- philosophisch-ethischen
- Sozialethischen
- alethischen
- wissenschaftsethischen
- gesellschaftsethischen
- hethischen
- tugendethischen
- individualethischen
- sportethischen
- medienethischen
- ökoethischen
- politisch-ethischen
- neuroethischen
- Naturethischen
- diskursethischen
- verwaltungsethischen
- gesellschaftlich-ethischen
- naturethischen
- jagdethischen
- umweltethischen
- kletterethischen
- medizinisch-ethischen
- vernunftethischen
- zukunftsethischen
- optimistisch-ethischen
- medizin-ethischen
- Hethischen
- Berufsethischen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
IHEU:
- Internationalen Humanistischen und Ethischen Union
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosoph |
|
|
Philosoph |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Medizin |
|
|
Religion |
|