individuelle
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | in-di-vi-du-el-le |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (4)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (4)
- Französisch (4)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Lettisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
individuelle |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
отделни
Aus diesem Grund halte ich es für wichtig , dass wir eine Einigung über die Ursprungskennzeichnung erzielen , die über individuelle nationale Interessen oder die Interessen politischer Fraktionen hinausgeht , und die Raum für den Willen zur Einführung eines Binnenmarktes durch die Förderung von Wettbewerbsfähigkeit und Transparenz lässt .
По тази причина мисля , че е важно да се стигне до споразумение за отбелязване на произхода , което да е над интересите на отделни страни или политически групи и оставя място за желанието да се въведе единен пазар чрез подпомагане на конкурентоспособността и прозрачността .
|
individuelle |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
индивидуални
Tatsächlich wird nirgendwo explizit auf übertragbare individuelle Rechte hingewiesen .
В действителност прехвърляемите индивидуални права не са изрично посочени .
|
individuelle Freiheiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
индивидуалните свободи
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
individuelle |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
individuelle
Man kann die individuelle Arbeitszeit verkürzen , wenn man größere Flexibilität bei der Arbeitszeitordnung einführt und dazu bereit ist .
Man kan forkorte den individuelle arbejdstid , hvis man indfører større fleksibilitet ved tilrettelæggelsen af arbejdstiden og er parat hertil .
|
individuelle |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
individuel
In dieser Hinsicht und zur Vermeidung einer Explosion der Situation in der Gemeinschaft besteht die Absicht , mit den USA und natürlich im Bereich der ICAO zu verhandeln , um diese individuelle Entscheidung eines jeden Flughafens in einen allgemeinen Rahmen einzubetten , der unterschiedliche Ebenen der Betriebsbeschränkung in Abhängigkeit von besonderen Sensibilitäten festlegt .
I denne forbindelse og for at undgå en eksplosion i fællesskabssituationen er det hensigten at forhandle med USA og naturligvis inden for rammerne af ICAO for at forsøge at inkludere løsningen med individuel vurdering af hver lufthavn i de generelle rammer , som fastsætter forskellige niveauer for driftsbegrænsning alt efter områdernes følsomhed .
|
eine individuelle |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
en individuel
|
Es steigert die individuelle Mobilität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det højner den individuelle mobilitet
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
individuelle |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
individual
Dieses individuelle Vorgehen erfolgte ohne Wissen des Berichterstatters .
This individual action was undertaken without the knowledge of the rapporteur .
|
Es steigert die individuelle Mobilität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
It enhances individual mobility
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
individuelle |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
individuaalset
Die Europäische Union muss so schnell wie möglich eine einheitliche Energiesicherheitspolitik erarbeiten , bei der die Mitgliedstaaten auf individuelle Interessen verzichten und die Länder des Südkaukasus unbedingt mit einbezogen werden .
Euroopa Liit peab nii kiiresti kui võimalik välja töötama ühtse energiajulgeoleku poliitika , kaasates individuaalset huvi ilmutavad liikmesriigid ja tingimata Lõuna-Kaukaasia riigid .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
individuelle |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
yksilöllistä
Genau deswegen schlagen wir hier eine individuelle Verantwortung vor .
Juuri siksi me ehdotamme tähän yksilöllistä vastuuta .
|
individuelle |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
yksilön
Dieses Gleichgewicht kann jedoch nur gefunden werden , wenn die individuelle Freiheit geachtet wird und die Rechte aller geschützt werden , vor allem das Recht auf Sicherheit , einschließlich des Rechts , in ein Stadion zu gehen und in Ruhe einer Sportveranstaltung beizuwohnen .
Tasapaino voidaan kuitenkin löytää ainoastaan , jos yksilön vapauksia kunnioitetaan ja jos suojellaan kaikkien oikeuksia , ennen kaikkea oikeutta turvallisuuteen , myös oikeutta katsoa urheilua rauhassa stadionilla .
|
Gibt es individuelle Verhandlungsspielräume ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jääkö yksittäisille neuvotteluille tilaa ?
|
Es steigert die individuelle Mobilität |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Se lisää yksilöllistä liikkuvuutta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
individuelle |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
individuelle
An erster Stelle sollten Selbstkontrolle und individuelle Verantwortung stehen ; aber da , wo Menschen dazu nicht fähig sind , sollte es klare sittliche Grenzwerte geben .
L'autodiscipline , l'autorégulation et la responsabilité individuelle doivent bien sûr venir en premier , mais là où l'homme s ' en montre incapable , il conviendra d'imposer des normes morales claires .
|
individuelle |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
individuelles
Ich habe dagegen gestimmt , denn dieser Bericht bedeutet eine ernste Bedrohung und noch dazu einen gefährlichen Eingriff in einen Bereich , in dem in den einzelnen Mitgliedstaaten ausgesprochen individuelle und verschiedenartige Kulturen vorherrschen .
J'ai voté contre ce rapport car il constitue une grave menace et , pire encore , une dangereuse ingérence dans un domaine caractérisé par des différences individuelles et culturelles prononcées entre les différents États membres .
|
individuelle |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
individuel
( RO ) Der erste europäische Roma-Gipfel hat tatsächlich das individuelle Versagen der europäischen Staaten anerkannt , die Rechte und die Integration der Roma zu garantieren und offenbar einen ersten Schritt hin zur Verabschiedung einer langfristigen Strategie auf EU-Ebene gesetzt .
( RO ) Le premier sommet européen sur les Roms a effectivement admis l'échec individuel des États européens pour ce qui est de garantir les droits et l'intégration des Roms . Il a constitué une première étape dans l'adoption d'une stratégie commune à long terme au niveau européen .
|
individuelle |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
individuels
Unser zukünftiges System wird sich auf individuelle und gemeinsame Anstrengungen , Verantwortung und Solidarität stützen .
Notre futur système reposera sur des efforts individuels et collectifs , sur la responsabilité et sur la solidarité .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
individuelle |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ατομική
Ganz oben auf der Liste steht die individuelle elektronische Kennzeichnung von Schafen - eine Vorschrift , der nicht viele andere Mitgliedstaaten unterliegen , und sie gilt auch nicht für die Einfuhr von Schaffleisch aus Drittländern .
Στην πρώτη θέση βρίσκεται η ατομική ηλεκτρονική αναγνώριση για τα πρόβατα - ένας κανόνας που σε πολλά άλλα κράτη μέλη δεν εφαρμόζεται , και ούτε απαιτείται για τις εισαγωγές πρόβειου κρέατος από τρίτες χώρες .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
individuelle |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
individuale
Die EVP plädiert für Politiken , die sich auf die individuelle Bearbeitung der Regularisierungsanträge gründen , und lehnt somit Massenregularisierungen ab , die die Sogwirkung nur verstärken .
Il PPE sostiene le politiche basate sull ' elaborazione individuale delle domande di regolarizzazione , e pertanto non accetta procedure en masse , che altro non fanno se non aumentare i timori .
|
individuelle |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
individuali
Mit dieser Entschließung wurde beabsichtigt , sowohl die Grundfreiheiten als auch individuelle Rechte zu respektieren und freien Zugang zum Internet zu garantieren .
L'intento della risoluzione era sia rispettare le libertà fondamentali e i diritti individuali sia mantenere il libero accesso a Internet .
|
individuelle Verantwortung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
responsabilità individuale
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
individuelle |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
individuālu
Wir können dem kurzfristig vorgelegten Änderungsantrag ( 41 ) der GUE/NGL-Fraktion über die zwangsweise Verkürzung der Arbeitszeit nicht zustimmen , der die individuelle Wahlfreiheit ebenso wie die Vergütung eingeschränkt hätte , und wir lehnen auch den Änderungsantrag 45 dieser Fraktion bezüglich eines EU-weiten Mindestlohns ab , da dieses Thema , wie der Vertrag bestätigt , Sache der EU-Mitgliedstaaten ist , nicht in den Zuständigkeitsbereich der EU fällt und somit nicht in diesen Bericht gehört .
Mēs nevaram pieņemt pēdējā brīža grozījumu ( 41 ) , ko iesniedza GUE/NGL grupa , par darba stundu piespiedu saīsināšanu , kas varētu ierobežot individuālu izvēli , kā arī atlīdzību ; mēs nevaram pieņemt arī 45 . grozījumu par visā ES noteiktu minimālo atalgojumu , jo Līgums nosaka , ka tas ir ES dalībvalstu , nevis ES kompetencē , un tam nav vietas šajā ziņojumā .
|
Gibt es individuelle Verhandlungsspielräume |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vai ir iespēja individuālām sarunām
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
individuelle |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
individuele
- individuelle Aufenthalts - und Arbeitsgenehmigungen garantieren und die Information sowie die Beteiligung der Aufnahmegesellschaften am Integrationsprozess fördern .
- de verankering van individuele verblijfs - en werkvergunningen en de verbetering van de informatie en de betrokkenheid van de gastsamenlevingen bij het integratieproces .
|
individuelle Verantwortung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
individuele verantwoordelijkheid
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
individuelle |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
indywidualnych
Die Europäische Union muss so schnell wie möglich eine einheitliche Energiesicherheitspolitik erarbeiten , bei der die Mitgliedstaaten auf individuelle Interessen verzichten und die Länder des Südkaukasus unbedingt mit einbezogen werden .
Unia Europejska musi możliwie szybko opracować jednolitą politykę bezpieczeństwa energetycznego , w ramach której państwa członkowskie zrzekną się indywidualnych interesów i która koniecznie musi objąć kraje Południowego Kaukazu .
|
Gibt es individuelle Verhandlungsspielräume |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Czy istnieje margines indywidualnych negocjacji
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
individuelle |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
individual
Die wichtigsten neuen Elemente des vorgeschlagenen Systems sind die individuelle Identifizierung , eine doppelte Ohrmarkenkennzeichnung zur Aufrechterhaltung der Identität , wenn eine Ohrmarke verloren geht , sowie die Einführung eines Verbringungsdokuments .
Os principais elementos novos do sistema proposto são a identificação individual , a marcação auricular dupla destinada a assegurar que a identificação seja possível no caso de se perder uma das marcas auriculares , e a introdução de um documento de transporte .
|
individuelle |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
individuais
Der Sinn und Zweck , die Prinzipien von rhus anzuwenden , besteht darin , öffentliche Stellen und Bürger davon zu überzeugen , individuelle und kollektive Verantwortung für den Schutz und die Verbesserung der Umwelt zu übernehmen , um so das Wohlergehen der gegenwärtigen wie auch der künftigen Generationen sicherzustellen .
Com a aplicação dos princípios de Aarhus visa-se persuadir as autoridades públicas e os cidadãos a assumirem as suas responsabilidades individuais e colectivas no que respeita à protecção e à melhoria do ambiente , por forma a assegurar o bem-estar das gerações presentes e futuras .
|
und individuelle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
e individual
|
die individuelle |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
individual
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
individuelle |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
individuală
Außerdem enthält der Bericht etliche Punkte , bei denen es um individuelle Gewissensfragen geht , zum Beispiel die indirekte Empfehlung zur Euthanasie und die Entkriminalisierung von harten Drogen .
De asemenea , raportul conţine mai multe chestiuni ce ţin de conştiinţa individuală , ca de exemplu recomandările implicite făcute în privinţa eutanasiei şi a legalizării drogurilor puternice .
|
individuelle |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
individuale
Und obwohl die Produkt - und Markenpiraterie bekämpft werden muss , deuten die allseits bekannten Bestimmungen dieses Vertrags auf die Durchführung von Maßnahmen hin , die man als Angriffe auf individuelle Freiheiten ansehen kann : die Aufsicht von Internetzugangsanbietern , die Stärkung von Grenzkontrollen und größere Schwierigkeiten bei der Beförderung von billigen Generika in Entwicklungsländer .
Mai mult , deși contrafacerea trebuie combătută , bine-cunoscutele dispoziții din tratatul în cauză presupun instituirea unor măsuri care ar putea fi considerate atentate la libertățile individuale : supravegherea furnizorilor de acces la internet , intensificarea controalelor la granițe și dificultățile sporite în transportul medicamentelor generice cu preț scăzut pentru țările în curs de dezvoltare .
|
eine individuelle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
individuală
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
individuelle |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
individuella
Und deshalb erstaunt nicht die unaufhebbare Grenze , die individuelle Verantwortung von kollektiver Verantwortung oder gemeinschaftliche Verantwortung von Regierungsverantwortung trennt .
Därför är inte den outplånliga gräns som skiljer det individuella och det kollektiva ansvaret , eller gemenskapens och regeringarnas ansvar så märkvärdig .
|
individuelle |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
individuellt
Dieser Vorschlag ist ausgewogen und fordert die Entwicklung einer Reihe von Instrumenten , um Menschen von Verstößen gegen diese Regeln abzuhalten , was auch die individuelle Haftbarkeit , die Transparenz und Rechenschaftspflicht von Unternehmen und ihr Recht auf Verteidigung und ein rechtmäßiges Verfahren beinhaltet .
Förslaget är välavvägt och kräver att ett brett spektrum av instrument ska utvecklas för att avhålla människor från att bryta mot reglerna , bl.a . individuellt ansvar , företags transparens och ansvarsskyldighet , rätt till försvar och rättvis rättegång .
|
individuelle |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
individuell
Wir können dem kurzfristig vorgelegten Änderungsantrag ( 41 ) der GUE/NGL-Fraktion über die zwangsweise Verkürzung der Arbeitszeit nicht zustimmen , der die individuelle Wahlfreiheit ebenso wie die Vergütung eingeschränkt hätte , und wir lehnen auch den Änderungsantrag 45 dieser Fraktion bezüglich eines EU-weiten Mindestlohns ab , da dieses Thema , wie der Vertrag bestätigt , Sache der EU-Mitgliedstaaten ist , nicht in den Zuständigkeitsbereich der EU fällt und somit nicht in diesen Bericht gehört .
Vi kan inte godta sista minuten-ändringsförslaget ( 41 ) från GUE/NGL-gruppen om en tvångsförkortning av arbetstiden , vilket skulle begränsa individuella val och individuell ersättning . Vi kan inte heller godta deras ändringsförslag 45 om en unionsomfattande minimilön , eftersom fördraget slår fast att detta är en fråga för EU : s medlemsstater , att den inte ligger inom EU : s behörighet och inte har i det här betänkandet att göra .
|
individuelle |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
enskilda
Wir sind zufrieden , dass die Berichterstatterin eine wesentliche Änderung eingebracht hat , die sicherstellt , dass EU-Gelder auf keinen Fall so eingesetzt werden , dass individuelle Eigentumsrechte gemäß den einschlägigen Entscheidungen des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte eingeschränkt werden .
Vi noterar med tillfredsställelse att föredraganden har infört ett väsentligt ändringsförslag som garanterar att EU-medel inte kommer att användas för att inkräkta på enskilda människors äganderätt i enlighet med relevanta beslut av Europeiska domstolen för de mänskliga rättigheterna .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
individuelle |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
individuálnu
Auf der anderen Seite kann kein Zweifel daran bestehen , dass dieses Recht auf individuelle Mobilität - also im Klartext gesprochen das Recht , Auto zu fahren , ein Auto zu besitzen und zu benutzen - in einer Art und Weise genutzt werden muss , die unsere Umwelt nicht zerstört , das heißt , wir brauchen Autos , die umweltverträglich sind .
Na druhej strane však nesmú existovať žiadne pochybnosti , že toto právo na individuálnu mobilitu - zjednodušene povedané , právo vlastniť , používať a viesť automobil - musí byť vykonávané takým spôsobom , ktorý nezapríčiní zničenie nášho životného prostredia , a to znamená , že potrebujeme automobily , ktoré sú ohľaduplné voči životnému prostrediu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
individuelle Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
posamezne pravice
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
individuelle |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
individual
Die Kommission kann keinen Standpunkt beziehen , der sich auf eine individuelle Entscheidung der New Yorker Börse und deren künftige Strategien stützt .
La Comisión no puede adoptar una posición sobre una decisión empresarial individual tomada por la Bolsa de Nueva York y sus futuras estrategias .
|
individuelle |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
individuales
Echter Sport muss frei von Gewalt sein , während individuelle Anstrengungen zur Erzielung der bestmöglichen Ergebnisse frei sein müssen von der Geißel unserer Zeit , nämlich frei vom Doping .
El verdadero deporte debe estar libre de violencia , mientras que los esfuerzos individuales por conseguir los mejores resultados posibles deben estar libres del azote de nuestros tiempos , a saber , el dopaje .
|
individuelle Verantwortung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
responsabilidad individual
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
individuelle |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
individuální
Es geht um ein System , in dem sich diese individuelle Gier ausbreiten kann und einen zerstörerischen Charakter annimmt .
Jedná se o systém , ve kterém se může individuální nenasytnost šířit a mít ničivé důsledky .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
individuelle |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
egyéni
- Frau Präsidentin ! Diejenigen unter uns , die an Rechtsstaatlichkeit und individuelle Freiheit glauben , haben jahrelang versucht , unsere amerikanischen Freunde zur Schließung von Guantánamo Bay - oder der Freilassung der Insassen - zu bewegen .
Elnök asszony ! Közülünk azok , akik hiszünk a szabadságban , az egyéni szabadságjogokban és a jogállamiság elvében , éveken keresztül arra próbáltuk meg rávenni amerikai barátainkat , hogy zárják be a Guantánamói-öbölben lévő börtönt .
|
individuelle |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
az egyéni
|
Häufigkeit
Das Wort individuelle hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8250. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.40 mal vor.
⋮ | |
8245. | gefasst |
8246. | Per |
8247. | nördlicher |
8248. | inszenierte |
8249. | heutzutage |
8250. | individuelle |
8251. | Archive |
8252. | theologischen |
8253. | Zwickau |
8254. | Are |
8255. | Summer |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- individuellen
- individueller
- Lernenden
- Präferenzen
- Bedürfnisse
- Kreativität
- Kompetenz
- Gestaltungsmöglichkeiten
- kognitive
- Individualität
- Interaktion
- abzielen
- spezifische
- konkrete
- individuelles
- angemessene
- Lernprozess
- inhaltliche
- Freiwilligkeit
- Kriterien
- Anreize
- Einstellungen
- körperliche
- zwischenmenschliche
- individuellem
- Sachverhalte
- bewusste
- zielgerichtete
- Wahrnehmung
- Empathie
- differenzierte
- physische
- einbeziehen
- relevante
- vermittelt
- Orientierung
- bestmögliche
- Selbstverwirklichung
- aufzuzeigen
- tiefergehende
- Vertrauenswürdigkeit
- methodische
- spezifischen
- Angemessenheit
- Einflussfaktoren
- zielen
- subjektiver
- konkreten
- Persönlichkeitsentwicklung
- vielfältige
- Strukturierung
- Typisierungen
- hinausgeht
- optimale
- Funktionieren
- bewerten
- Bedürftigkeit
- betriebliche
- Personengruppen
- unternehmerische
- Defizite
- einbezieht
- Bezugspersonen
- voraussetzt
- psychosoziale
- Beratung
- differenzierten
- Problembewusstsein
- angemessener
- sprachliche
- Zumutbarkeit
- Freiräume
- Objektivität
- Einbeziehen
- Vertretbarkeit
- generelle
- eingeübt
- Kompetenzen
- Einzelnen
- Rahmenbedingungen
- entsprechende
- bedingen
- abzuwägen
- Notwendigkeiten
- Fairness
- pädagogisch
- Fragestellung
- Vorbedingungen
- Eigenarten
- Entscheidungsmöglichkeiten
- hilfreich
- Chancengleichheit
- originäre
- konzeptionelle
- Personenkreise
- hierarchische
- Stärken
- Problemstellung
- ergänzende
- effiziente
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die individuelle
- eine individuelle
- und individuelle
- das individuelle
- für individuelle
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
in-di-vi-du-el-le
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- individuellem
- individuellere
- überindividuelle
- kundenindividuelle
- interindividuelle
- individuelleren
- intraindividuelle
- Kundenindividuelle
- intra-individuelle
- unternehmensindividuelle
- kassenindividuelle
- nicht-individuelle
- patientenindividuelle
- inter-individuelle
- krankenkassenindividuelle
- tierindividuelle
- produktindividuelle
- Firmenindividuelle
- Interindividuelle
- fahrzeugindividuelle
- Überindividuelle
- subjektiv-individuelle
- persönlich-individuelle
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Musik |
|
|
Pädagogik |
|
|
Biologie |
|
|
Schachspieler |
|
|
Heraldik |
|
|
Verein |
|
|
Informatik |
|
|
Mathematik |
|
|
Medizin |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Spiel |
|
|
Unternehmen |
|
|
Film |
|
|