vertikalen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-ti-ka-len |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (3)
- Englisch (5)
- Finnisch (3)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
vertikalen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
вертикалните
Die Wirtschaftskrise hat eindeutig die Notwendigkeit für mehr demokratische Legitimität der Wettbewerbsstrategien gezeigt und in diesem Zusammenhang nehme ich an , dass der Vorfall mit dem Dokument zu den vertikalen Beschränkungen nur ein Versehen war .
Икономическата криза ясно ни показа необходимостта от по-голяма демократична легитимност на политиките на конкуренция и в този смисъл считам , че инцидентът с документа относно вертикалните ограничения е бил просто грешка .
|
vertikalen Beschränkungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
вертикалните ограничения
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
vertikalen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
vertikale
" Erzwungene " Teilzeitbeschäftigung , die geplante 65-Stunden-Arbeitswoche , die horizontalen und vertikalen Arbeitsmärkte und die Segregation werden leider dazu führen , dass die Vereinbarkeit von Arbeits - und Privatleben ein unlösbares Problem bleibt , dass wegen des Mangels an Kinderbetreuungseinrichtungen größer werden wird .
Tvunget deltidsarbejde , den planlagte 65-timers-arbejdsuge , de horisontale og vertikale arbejdsmarkeder og adskillelse vil desværre føre til , at foreningen af arbejdslivet og privatlivet fortsat vil være et genstridigt problem , som vil vedblive med at vokse , fordi der mangler børnepasningsinstitutioner .
|
vertikalen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
de vertikale
|
vertikalen Vereinbarungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
vertikale aftaler
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
vertikalen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
vertical
Dazu gehört natürlich auch eine genaue Analyse der vorliegenden Mitteilung , die den Bereich der vertikalen Vertriebsbeschränkungen betrifft .
This of course includes a detailed analysis of the present communication which deals with vertical restraints on distribution .
|
vertikalen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vertical restraints
|
vertikalen Vereinbarungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vertical agreements
|
vertikalen Wettbewerbsbeschränkungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vertical restraints
|
der vertikalen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vertical
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
vertikalen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
vertikaalisten
Herr Präsident , Herr Kommissar ! Die EU-Wettbewerbspolitik im Bereich der vertikalen Wettbewerbsbeschränkungen , d.h. bei Exklusivvereinbarungen zwischen Erzeugern , Vertriebshändlern und insbesondere im Alleinvertrieb , Alleinbezug , Franchising und Selbstvertrieb , ist natürlich der Kristallisationspunkt einer pragmatischen oder aber auch im Gegensatz dazu einer etwas akademischen Sichtweise , ich sage bewußt akademische Sichtweise , einer liberalisierten Wettbewerbspolitik .
Arvoisa puhemies , herra komissaari , EU : n kilpailupolitiikka vertikaalisten kilpailun rajoitusten alalla eli tuottajien välisissä yksinoikeussopimuksissa , myyntiliikkeissä ja erityisesti yksinmyynnissä , yksinhankinnassa , franchisingissa ja yksinjakelussa on luonnollisesti pragmaattisen näkökohdan keskeinen kohta tai myös toisin hieman akateemisen näkökohdan keskeinen kohta , sanon tietoisesti akateemisen , vapautetun kilpailupolitiikan .
|
vertikalen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
vertikaalisia
( FR ) Herr Präsident , Frau Kommissarin , ich danke Ihnen , aber im Allgemeinen hoffe ich , dass die Kommission berücksichtigt , dass dies der richtige Zeitpunkt ist , um die Richtlinien für die vertikalen Beschränkungen , die Sie gerade erwähnt haben , noch einmal zu untersuchen , da sie tatsächlich etwa 10 Jahre alt sind .
( FR ) Arvoisa puhemies , arvoisa komission jäsen , kiitän teitä , mutta samalla totean , että yleisesti ottaen toivon komission ottavan huomioon , että nyt on oikea aika tarkastella uudelleen vertikaalisia rajoituksia koskevia suuntaviivoja , joista juuri puhuitte , koska ne ovat itse asiassa noin 10 vuotta vanhat .
|
vertikalen Beschränkungen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
vertikaalisia rajoituksia
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
vertikalen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
verticales
Deshalb möchte ich nachdrücklich dafür plädieren , dass wir , wenn wir diese Rahmenrichtlinie vorlegen , gleichzeitig die verschiedenen vertikalen Richtlinien sofort zurückziehen - die Wasserrahmenrichtlinie ist dafür ein gutes Beispiel .
Je demande donc avec la plus grande insistance que , lorsque nous présentons cette directive-cadre , nous supprimions aussi directement les directives verticales . La directive-cadre sur l'eau en est une bonne illustration .
|
vertikalen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
verticale
Probleme der vertikalen Integration und der beträchtlichen Marktmacht werden innerhalb des Regelungsrahmens behandelt .
Les problèmes relatifs à l’intégration verticale et au pouvoir de marché significatif sont pris en charge par le cadre réglementaire .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
vertikalen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
κάθετων
In der vorangegangenen Legislaturperiode hat das Parlament zu den Vorschlägen der Kommission für die Vereinfachung der vertikalen Richtlinien für Zucker , Honig , Fruchtsäfte , Milch und Konfitüren Stellung genommen .
Πράγματι , κατά την προηγούμενη κοινοβουλευτική θητεία , το Κοινοβούλιο αποφάνθηκε σχετικά με τις προτάσεις της Επιτροπής για την απλούστευση κάθετων οδηγιών που αφορούσαν τη ζάχαρη , το μέλι , τους χυμούς φρούτων , το γάλα και τις μαρμελάδες .
|
vertikalen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
κάθετες
Die vertikalen Absprachen haben oft den Charakter langfristiger Zusammenarbeit in bezug auf Management , Finanzierung und Ausbildung . Deshalb können sie von Vorteil sein , ja beinahe eine unverzichtbare Unterstützung für viele neue Unternehmer , die sich sonst nicht hätten selbständig machen können .
Οι κάθετες συμφωνίες έχουν συχνά τον χαρακτήρα μιας μακροπρόθεσμης σύμπραξης για την διαχείρηση , την χρηματοδότηση και την εκπαίδευση . Γι & #x 02BC ; αυτό μπορεί να είναι καλές και μια σχεδόν απαραίτητη στήριξη για πολλούς νέους επιχειρηματίες οι οποίοι δεν θα μπορούσαν αλλιώς να ξεκινήσουν την δική τους επιχείρηση .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
vertikalen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
verticali
Deshalb möchte ich nachdrücklich dafür plädieren , dass wir , wenn wir diese Rahmenrichtlinie vorlegen , gleichzeitig die verschiedenen vertikalen Richtlinien sofort zurückziehen - die Wasserrahmenrichtlinie ist dafür ein gutes Beispiel .
Sostengo con forza che , nel presentare la direttiva quadro , si debbano contestualmente revocare le varie direttive verticali , di cui un ottimo esempio è la direttiva quadro sulle risorse idriche .
|
vertikalen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
verticale
An dieser horizontalen und vertikalen Struktur ist die Komplexität des Entstehungsprozesses der Standardisierung schon zu erkennen , denn einerseits werden Normen erwartet , andererseits sollen Normen nicht dominieren oder zu viele Vorgaben geben .
Questa struttura al contempo orizzontale e verticale fa intravvedere la complessità del processo di nascita della normalizzazione , poiché da un lato ci si attendono norme , dall ' altro però le norme non dovrebbero essere dominanti né troppo vincolanti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
vertikalen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
vertikālās
Gleichzeitig müssen wir die vertikalen Beziehungen stärken , angefangen bei der Bildung bis hin zu Forschung und Vermarktung .
Vienlaikus mums ir jāstiprina vertikālās attiecības attīstības ķēdē " izglītība - pētniecība - tirgus iespējas ” .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
vertikalen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
verticale
Jetzt möchte ich einige Worte zu dem Thema der vertikalen Beschränkungen verlieren .
Nu zou ik graag enkele woorden willen zeggen over de kwestie van verticale afspraken .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
vertikalen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
wertykalnych
Frau in ' t Veld , in Ihrer Rede haben Sie außerdem das Thema der vertikalen Beschränkungen , Ihren Änderungsantrag , betont .
Pani poseł in ' t Veld ! Wspomniała pani w swej wypowiedzi o ograniczeniach wertykalnych , o proponowanej przez panią zmianie .
|
vertikalen Beschränkungen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
wertykalnych
|
vertikalen Beschränkungen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ograniczeń wertykalnych
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
vertikalen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
verticais
Die Verordnung ( EG ) Nr . 2790/1999 ( ) der Kommission ( sowie die Leitlinien für die vertikalen Beschränkungen ) legt die Regelung für die Vertriebsvereinbarungen fest , die insbesondere Erzeugnisse wie Parfüms , Bekleidung und andere " Markenerzeugnisse ” umfassen .
O Regulamento ( CE ) n. ° 2790/1999 da Comissão ( bem como as orientações relativas às restrições verticais ) estabelece o regime relativo aos acordos de distribuição , abarcando , nomeadamente , produtos como os perfumes , os artigos de vestuário e outros " produtos de marca " .
|
vertikalen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vertical
Sorgen mache ich mir insbesondere um die KMU , die ein beträchtliches Maß an rechtlicher und wirtschaftlicher Sicherheit verlieren , was mit der neuen vertikalen Gruppenfreistellung für Vertriebssysteme wohl doch der Fall ist .
Preocupome particularmente com a sorte das PME , que perdem um pouco de protecção jurídica e económica , tal como acontece , afinal , na nova isenção vertical por categoria para o sector de distribuição .
|
vertikalen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
restrições verticais
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
vertikalen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
verticale
Frau in ' t Veld , in Ihrer Rede haben Sie außerdem das Thema der vertikalen Beschränkungen , Ihren Änderungsantrag , betont .
Dnă in ' t Veld , în discursul dvs. , aţi subliniat , de asemenea , problema restricţiilor verticale , amendamentul propus de dvs .
|
vertikalen Beschränkungen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
privind restricţiile verticale
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
vertikalen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
vertikala
Dazu gehört natürlich auch eine genaue Analyse der vorliegenden Mitteilung , die den Bereich der vertikalen Vertriebsbeschränkungen betrifft .
Dit hör naturligtvis också en ingående analys av föreliggande meddelande avseende vertikala distributionsbegränsningar .
|
vertikalen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vertikala begränsningar
|
vertikalen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vertikal
Zweitens geht die Entwicklung auch deshalb so langsam voran , weil meiner Ansicht nach sowohl die Bildung als auch die Wirtschaft einem allzu vertikalen und reduktionistischen Modell folgen .
För det andra går utvecklingen långsamt därför att vi , enligt mitt sätt att se , har en modell både för utbildning och ekonomi som är alltför vertikal och reduktionistisk .
|
vertikalen Vereinbarungen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
vertikala avtal
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
vertikalen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
vertikálnych
( FR ) Herr Präsident , Frau Kommissarin , ich danke Ihnen , aber im Allgemeinen hoffe ich , dass die Kommission berücksichtigt , dass dies der richtige Zeitpunkt ist , um die Richtlinien für die vertikalen Beschränkungen , die Sie gerade erwähnt haben , noch einmal zu untersuchen , da sie tatsächlich etwa 10 Jahre alt sind .
( FR ) Vážený pán predsedajúci , pani komisárka , ďakujem , ale vo všeobecnosti dúfam , že Komisia dospeje k názoru , že nastal správny čas na preskúmanie pokynov pre používanie vertikálnych obmedzení , ktoré ste práve spomenuli , pretože majú v podstate už asi 10 rokov .
|
vertikalen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
vertikálne
Gleichzeitig müssen wir die vertikalen Beziehungen stärken , angefangen bei der Bildung bis hin zu Forschung und Vermarktung .
Zároveň musíme posilniť vertikálne vzťahy od vzdelávania cez výskum až po príležitosti na trhu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
vertikalen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
vertikalnih
Die Wirtschaftskrise hat eindeutig die Notwendigkeit für mehr demokratische Legitimität der Wettbewerbsstrategien gezeigt und in diesem Zusammenhang nehme ich an , dass der Vorfall mit dem Dokument zu den vertikalen Beschränkungen nur ein Versehen war .
Gospodarska kriza je jasno pokazala potrebo po večji demokratični legitimnosti politik konkurenc in v tem kontekstu domnevam , da je bil incident z dokumentom o vertikalnih omejitvah le napaka .
|
vertikalen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
vertikalni
" Erzwungene " Teilzeitbeschäftigung , die geplante 65-Stunden-Arbeitswoche , die horizontalen und vertikalen Arbeitsmärkte und die Segregation werden leider dazu führen , dass die Vereinbarkeit von Arbeits - und Privatleben ein unlösbares Problem bleibt , dass wegen des Mangels an Kinderbetreuungseinrichtungen größer werden wird .
Obvezen skrajšani delovni čas , načrtovani 65 urni delovni teden , horizontalni in vertikalni trgi delovne sile in segregacija bodo na žalost pripeljali do tega , da bo združljivost dela z zasebnim življenjem ostalo neukrotljivo vprašanje , ki bo postajalo čedalje večje zaradi pomanjkanja ustanov za varstvo otrok .
|
vertikalen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
vertikalne
Gleichzeitig müssen wir die vertikalen Beziehungen stärken , angefangen bei der Bildung bis hin zu Forschung und Vermarktung .
Obenem moramo okrepiti vertikalne odnose , od izobraževanja prek raziskav do tržnih priložnosti .
|
vertikalen Beschränkungen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
vertikalnih omejitev
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
vertikalen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
verticales
Herr Kommissar , ich beglückwünsche Sie zur Vorlage dieses Dokuments , das das letzte in einer Reihe von Vorschriften in Bezug auf die vertikalen Beschränkungen ist .
Señor Comisario , le felicito por la presentación de este documento que cierra el conjunto de normas relativas a las restricciones verticales .
|
vertikalen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vertical
Wie soll man alle zufriedenstellen , die Beiträge zum Haushalt der Europäischen Union zahlen , wenn man über einen Haushalt verfügt , der zum Teil der vertikalen Verteilung zugunsten der am wenigsten entwickelten Länder dient , und das zu Recht , was aber von den am höchsten entwickelten Ländern stets als Bestrafung angesehen wird , und der zum anderen Teil dem intersektoralen Transfer von 97 % der Bevölkerung an 3 % der Bevölkerung der Gemeinschaft , die in der Landwirtschaft tätig ist , dient , und das ebenfalls zu Recht .
Cómo satisfacer a todos los contribuyentes al presupuesto de la Unión Europea con un presupuesto que , por una parte y con razón es un presupuesto de distribución vertical que beneficia a los menos desarrollados pero que se vive como una penalización por parte de los más desarrollados y que , por otra parte y también con razón , es un presupuesto de transferencia intersectorial del 97 % de la población hacia el 3 % de la población agrícola de la Comunidad .
|
vertikalen Vereinbarungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
acuerdos verticales
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
vertikalen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
vertikální
Bis zur Rosenrevolution wurden alle wichtigen regionalen Grundsätze vom Präsidenten bestimmt , während also andere die wohl bekannten vertikalen Strukturen wieder einführten und den Regionen ihre Autonomität nahmen , haben wir den gewählten regionalen Körperschaften systematisch mehr Einfluss verliehen .
Do růžové revoluce všechny klíčové regionální principy určoval prezident , zatímco tedy ostatní obnovovali slavnou vertikální moc , která rušila autonomii všech regionů , my jsme systematicky přenášeli moc na regionálně volené orgány .
|
vertikalen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vertikálních
Die Struktur des Europäischen Qualifikationsrahmens besteht aus acht vertikalen Ebenen , den so genannten Referenzniveaus , die durch drei horizontale Kriterien - Kenntnisse , Fertigkeiten und Kompetenzen - miteinander verbunden sind und es dadurch gestatten , den Einzelnen anhand der Ergebnisse des Lernprozesses besser in den Arbeitsmarkt zu integrieren .
Strukturu evropského rámce kvalifikací tvoří osm vertikálních úrovní , tzv . referenčních úrovní , spojených třemi horizontálními oblastami - vědomosti , schopnosti a zručnosti , a to takovým způsobem , aby bylo možné jednotlivce lépe zařadit na trhu práce na základě výsledků studia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
vertikalen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
vertikális
( FR ) Herr Präsident , Frau Kommissarin , ich danke Ihnen , aber im Allgemeinen hoffe ich , dass die Kommission berücksichtigt , dass dies der richtige Zeitpunkt ist , um die Richtlinien für die vertikalen Beschränkungen , die Sie gerade erwähnt haben , noch einmal zu untersuchen , da sie tatsächlich etwa 10 Jahre alt sind .
( FR ) Elnök úr , Biztos asszony ! Köszönöm szépen , de általában én abban reménykedem , hogy a Bizottság úgy érzi , hogy eljött az idő az Ön által éppen most említett vertikális korlátozásokról szóló iránymutatások felülvizsgálatára , annál is inkább , hogy azok immár 10 évesek .
|
Häufigkeit
Das Wort vertikalen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 19881. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.96 mal vor.
⋮ | |
19876. | György |
19877. | Juniors |
19878. | Luxemburger |
19879. | 1982/83 |
19880. | Steele |
19881. | vertikalen |
19882. | südkoreanischer |
19883. | herausgab |
19884. | Assessor |
19885. | Wesley |
19886. | Auftrieb |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- horizontalen
- senkrechten
- horizontale
- vertikale
- waagerechten
- senkrechte
- schrägen
- diagonalen
- vertikal
- horizontal
- waagerechte
- Rechtecken
- Stirnflächen
- waagrechten
- Kanten
- senkrechter
- horizontaler
- Horizontalen
- axialen
- Schlitze
- V-förmigen
- senkrecht
- Nuten
- Vertikalen
- horizontalem
- parabelförmigen
- radial
- gleichmäßigen
- scharfkantigen
- abgewinkelten
- geschlitzten
- Rundungen
- diagonale
- Seitenflächen
- Querschnitten
- Fußplatte
- Außenfläche
- Wandoberfläche
- radialen
- Längsrichtung
- Schlitzen
- geraden
- Seitenkanten
- axial
- waagerechter
- Waagerechte
- darunterliegenden
- Querschnitte
- Bogenenden
- waagrechte
- Senkrechte
- spiralförmigen
- Unterkante
- Grundplatte
- Waagerechten
- Aussparungen
- diagonal
- angebrachten
- gestapelten
- Schlitzes
- zweireihigen
- Senkrechten
- elastischen
- axiale
- zentrisch
- umlaufenden
- überstehenden
- gekrümmten
- kreisförmige
- Wölbung
- Neigungswinkel
- übereinander
- abgewinkelte
- eingespannten
- aufgeweitet
- aufliegenden
- Bogens
- axialer
- versteift
- S-förmigen
- waagerecht
- angeordnete
- Zwischenräumen
- Längs
- geriffelte
- Aussparung
- geneigte
- abstützt
- seitlichen
- eingespannte
- lotrecht
- Schirms
- Aussteifung
- Kante
- Längsachse
- Unebenheiten
- Kegelstumpf
- Standfläche
- beweglichen
- Außenkante
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der vertikalen
- einer vertikalen
- und vertikalen
- einen vertikalen
- vertikalen und
- die vertikalen
- einem vertikalen
- den vertikalen
- mit vertikalen
- vertikalen und horizontalen
- Die vertikalen
- vertikalen Achse
- vertikalen Streifen
- der vertikalen Achse
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
vɛʁtiˈkaːlən
Ähnlich klingende Wörter
- Vertikalen
- Vertikale
- vertikale
- vertikal
- vertikaler
Reime
- borealen
- funktionalen
- Rollenspielen
- sterilen
- Drehzahlen
- bezahlen
- Stilen
- axialen
- Walen
- Pistolen
- lokalen
- liberalen
- pastoralen
- dorsalen
- totalen
- Höhlen
- Freundschaftsspielen
- Kongresspolen
- transzendentalen
- Ligaspielen
- dezentralen
- Sandalen
- Merkmalen
- Skalen
- neutralen
- Krokodilen
- sozialen
- Volkshochschulen
- Auswärtsspielen
- Polen
- vielen
- Mahlen
- globalen
- Landtagswahlen
- feudalen
- Maschinenpistolen
- Spiralen
- Kohlen
- Videospielen
- fielen
- Sohlen
- bilingualen
- Teilnehmerzahlen
- Stühlen
- Realschulen
- fundamentalen
- Berufsschulen
- verbalen
- abzielen
- Annalen
- Bevölkerungszahlen
- zweidimensionalen
- Kuhlen
- orthogonalen
- einholen
- zählen
- realen
- Einwohnerzahlen
- radikalen
- Befehlen
- Mongolen
- Volksschulen
- brutalen
- Fahrgastzahlen
- quälen
- Punktspielen
- wählen
- fehlen
- Fohlen
- zahlen
- Lichtstrahlen
- Endspielen
- wiederholen
- Kathedralen
- erholen
- surrealen
- erspielen
- schwulen
- formalen
- Ordinalzahlen
- zielen
- Computerspielen
- Stielen
- Gesamtschulen
- Muschelschalen
- spielen
- strahlen
- gemahlen
- kühlen
- radialen
- Vandalen
- schulen
- Kanälen
- Lokalen
- Liberalen
- minimalen
- Kennzahlen
- psychosozialen
- Klavierspielen
- ausstrahlen
Unterwörter
Worttrennung
ver-ti-ka-len
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Radebeul |
|
|
Radebeul |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Deutschland |
|
|
Haydn |
|
|
Schiff |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Automarke |
|
|
Haute-Saône |
|
|
1898 |
|