konzeptionellen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | kon-zep-ti-o-nel-len |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Englisch (1)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
konzeptionellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
концептуална
Sie kann jedoch für einen konzeptionellen und rechtlichen Rahmen für staatliche Interventionen in der Produktion und für die sozialen und wirtschaftlichen Bedingungen sorgen , unter denen sie stattfindet .
Въпреки това тя може да осигури концептуална и правна рамка за намеса на държавата в производство и за социалните и екологични условия , при които тази отговорност се поема .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
konzeptionellen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
conceptual
Ich wollte sagen , dass dieser Bericht auf einem konzeptionellen Missverständnis beruht .
What I wanted to say was that this report is based on a conceptual misunderstanding .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
konzeptionellen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
conceptuel
Sie kann jedoch für einen konzeptionellen und rechtlichen Rahmen für staatliche Interventionen in der Produktion und für die sozialen und wirtschaftlichen Bedingungen sorgen , unter denen sie stattfindet .
Pour autant , elle peut donner un cadre conceptuel et juridique à l'intervention des États sur la production et les conditions sociales et écologiques de celle-ci .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
konzeptionellen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
concettuale
Ich wollte sagen , dass dieser Bericht auf einem konzeptionellen Missverständnis beruht .
Ciò che volevo dire è che questa relazione si basa su un fraintendimento concettuale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
konzeptionellen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
konceptuāla pārpratuma
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
konzeptionellen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
konceptualiu nesusipratimu
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
konzeptionellen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
conceptuele
Die Umsetzung der grundlegenden konzeptionellen Dokumente , selbst solcher so fundamentalen Dokumente wie die Strategie zur Bekämpfung des Terrorismus oder die legislativen Instrumente in Gestalt des Rahmenbeschlusses vom Juni 2002 , lässt viel zu wünschen übrig .
De tenuitvoerlegging van de belangrijke conceptuele documenten , zelfs als het gaat om fundamentele documenten over de strategie voor terrorismebestrijding of het wetgevingsinstrumentarium in de vorm van het kaderbesluit van juni 2002 , laat veel te wensen over .
|
konzeptionellen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
conceptueel
Sie kann jedoch für einen konzeptionellen und rechtlichen Rahmen für staatliche Interventionen in der Produktion und für die sozialen und wirtschaftlichen Bedingungen sorgen , unter denen sie stattfindet .
Toch kan maatschappelijk verantwoord ondernemen landen een conceptueel en juridisch kader bieden om in te grijpen in de productie en in de sociale en ecologische omstandigheden waarin die plaatsvindt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
konzeptionellen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
conceptual
Frau Präsidentin , Herr Ratspräsident , Herr Kommissionspräsident , bei ihrem Kongreß in Den Haag im Jahre 1998 hatte die Europabewegung ihr Bedauern darüber zum Ausdruck gebracht , daß die Union heute dazu verurteilt zu sein scheint , in einem konzeptionellen Vakuum herumzutappen , und gerade zu dem Zeitpunkt , da sie mit der Einführung der gemeinsamen Währung und der Erweiterung die beiden großen Vorhaben ihrer Geschichte angeht , keine politische Perspektive zu haben scheint .
Senhora Presidente , Senhor Presidente do Conselho , Senhor Presidente da Comissão , por ocasião do congresso da Haia em 1998 , o movimento europeu lamentou que a União pareça , hoje , condenada a avançar num grande vazio conceptual e se mostre desprovida de qualquer perspectiva política , no momento em que se lança nas duas grandes aventuras da sua história : o sucesso da moeda única e o alargamento .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
konzeptionellen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
begreppsmässiga
Sobald diese Angelegenheit geklärt ist , können wir nur hoffen , dass sich die Kommission dann wieder der Frage der geografischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen mit klaren konzeptionellen Zielen zuwendet .
När denna fråga har lösts kan vi bara hoppas att kommissionen sedan kommer att återgå till frågan om geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar med tydliga begreppsmässiga mål .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
konzeptionellen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
koncepčné
Ein neues Jahr hat begonnen , und wir nehmen lediglich technische , aber keine konzeptionellen Änderungen vor .
A dnes už je za nami ďalší rok , a my robíme len technické , v žiadnom prípade nie koncepčné zmeny .
|
konzeptionellen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
konceptuálnych
Die Umsetzung der grundlegenden konzeptionellen Dokumente , selbst solcher so fundamentalen Dokumente wie die Strategie zur Bekämpfung des Terrorismus oder die legislativen Instrumente in Gestalt des Rahmenbeschlusses vom Juni 2002 , lässt viel zu wünschen übrig .
Realizácia základných konceptuálnych dokumentov , dokonca takého základného dokumentu , akým je stratégia na boj proti terorizmu alebo legislatívnych nástrojov v podobe rámcového rozhodnutia z júna 2002 , má stále ešte množstvo nedostatkov .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
konzeptionellen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
conceptual
Frau Präsidentin , Herr Ratspräsident , Herr Kommissionspräsident , bei ihrem Kongreß in Den Haag im Jahre 1998 hatte die Europabewegung ihr Bedauern darüber zum Ausdruck gebracht , daß die Union heute dazu verurteilt zu sein scheint , in einem konzeptionellen Vakuum herumzutappen , und gerade zu dem Zeitpunkt , da sie mit der Einführung der gemeinsamen Währung und der Erweiterung die beiden großen Vorhaben ihrer Geschichte angeht , keine politische Perspektive zu haben scheint .
Señora Presidenta , señor Presidente del Consejo , señor Presidente de la Comisión , en el Congreso de La Haya en 1998 , el movimiento europeo lamentó que la Unión pareciera hoy condenada a avanzar en un gran vacío conceptual y apareciera desprovista de cualquier perspectiva política , precisamente en el momento en que está lanzándose a las dos grandes aventuras de su historia : la moneda única y la ampliación .
|
konzeptionellen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
conceptuales
Die Umsetzung der grundlegenden konzeptionellen Dokumente , selbst solcher so fundamentalen Dokumente wie die Strategie zur Bekämpfung des Terrorismus oder die legislativen Instrumente in Gestalt des Rahmenbeschlusses vom Juni 2002 , lässt viel zu wünschen übrig .
La aplicación de los documentos conceptuales básicos , incluso algo tan esencial como la Estrategia antiterrorista o los instrumentos legislativos en forma de Decisión marco de junio de 2002 , deja mucho que desear .
|
Häufigkeit
Das Wort konzeptionellen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 76959. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.54 mal vor.
⋮ | |
76954. | Rethymno |
76955. | Körperteilen |
76956. | Paradigmen |
76957. | Brauchtums |
76958. | Solveig |
76959. | konzeptionellen |
76960. | Großmogul |
76961. | ausbricht |
76962. | Aula-Verlag |
76963. | straßenbildprägend |
76964. | Pigmenten |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- konzeptionelle
- inhaltlichen
- Konzeption
- Problemstellungen
- inhaltliche
- Arbeitsweisen
- individuellen
- Konzepts
- Erarbeiten
- Zielsetzungen
- Konzeptes
- grundsätzlichen
- Unternehmenskultur
- kreativen
- Leitbildes
- innovativen
- konzeptioneller
- grundlegenden
- Fragestellungen
- übergreifenden
- Entwicklungen
- konkreter
- inhaltlicher
- gestalterischer
- konzeptionell
- Aufgabenstellungen
- Herangehensweise
- konkreten
- innovativer
- zukunftsweisenden
- institutionellen
- Verfahrensweisen
- thematischen
- pädagogischen
- Fortentwicklung
- Organisationsstrukturen
- Lernprozess
- übergreifende
- Paradigmenwechsel
- Individualisierung
- Heterogenität
- umfassenderen
- Lernenden
- Lösungsansätzen
- Zielsetzung
- Projektarbeit
- erarbeitet
- weiterzuentwickeln
- Handlungsoptionen
- Nachhaltigkeit
- konkrete
- multimedialen
- Lösungsansätze
- Zusammenwirkens
- grundlegender
- Lösungsvorschläge
- erarbeiten
- gestalterische
- Entscheidungsprozesse
- Erfahrungswissen
- praktischen
- Bewältigung
- individueller
- Herausforderungen
- zeitgemäßen
- Konzept
- Operationalisierung
- Entscheidungsfindung
- Instrumentariums
- Analyse
- Problemfeldern
- Fokus
- übergreifender
- systematischen
- Notwendigkeiten
- Gestaltungsmöglichkeiten
- Findung
- Zusammenhänge
- organisatorischer
- formalen
- Präzisierung
- Makroebene
- Prioritäten
- situativen
- personellen
- kreative
- Konzipierung
- Kompetenz
- organisatorische
- Implikationen
- vielfältigen
- Einbindung
- grundsätzliche
- Entwicklung
- Arbeitsweise
- instrumentellen
- Problemlagen
- ideellen
- Umsetzung
- sozioökonomischen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der konzeptionellen
- und konzeptionellen
- konzeptionellen und
- die konzeptionellen
- den konzeptionellen
- konzeptionellen Grundlagen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
kɔnʦɛpʦɪ̯oˈnɛlən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Stammzellen
- Überfällen
- visuellen
- umstellen
- ideellen
- manuellen
- virtuellen
- inoffiziellen
- aktuellen
- rituellen
- offiziellen
- abstellen
- fertigstellen
- Kapitellen
- einstellen
- Lamellen
- bereitstellen
- Energiequellen
- Nervenzellen
- Fellen
- Dardanellen
- Einnahmequellen
- Unfällen
- Gesellen
- Keimzellen
- Einzelfällen
- Abfällen
- interkulturellen
- materiellen
- Wellen
- hellen
- bestellen
- universellen
- eventuellen
- finanziellen
- Forellen
- originellen
- Bushaltestellen
- institutionellen
- Novellen
- bakteriellen
- aufstellen
- Todesfällen
- Fahrgestellen
- unkonventionellen
- homosexuellen
- Libellen
- Quellen
- Schallwellen
- Organellen
- essentiellen
- ausstellen
- Duellen
- prinzipiellen
- Schnittstellen
- Anlegestellen
- Homosexuellen
- Arbeitsstellen
- Stellen
- darstellen
- Handschellen
- herstellen
- Modellen
- Bibelstellen
- Aquarellen
- Nullstellen
- Zellen
- Brennstoffzellen
- Schellen
- Wasserfällen
- informellen
- industriellen
- feststellen
- Eizellen
- heterosexuellen
- Kastellen
- Miszellen
- Regenfällen
- strukturellen
- professionellen
- herausstellen
- wiederherstellen
- Fällen
- Beratungsstellen
- Seitenkapellen
- sicherstellen
- fällen
- stellen
- Zwischenfällen
- Schwellen
- arteriellen
- Wällen
- unterstellen
- spirituellen
- nominellen
- konstitutionellen
- Feuerstellen
- Dienststellen
- Stromschnellen
- Verkehrsunfällen
Unterwörter
Worttrennung
kon-zep-ti-o-nel-len
In diesem Wort enthaltene Wörter
konzeption
ellen
Abgeleitete Wörter
- theoretisch-konzeptionellen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|