Verantwortlichkeiten
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (2)
- Englisch (3)
- Finnisch (6)
- Französisch (3)
- Griechisch (4)
- Italienisch (3)
- Lettisch (3)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
отговорностите
Ich hoffe , dass der Trilog über den Entwurf des Haushaltsplans 2012 in einer konstruktiven Atmosphäre stattfinden und den wichtigsten Sorgen und Bedürfnissen der Europäerinnen und Europäer Rechnung tragen wird und dass er dazu beitragen wird , die Union mit angemessenen Mitteln auszustatten , um die sich daraus ergebenden Pflichten und Verantwortlichkeiten zu erfüllen .
Надявам се , че тристранната среща във връзка с проектобюджета за 2012 г ще се състои в конструктивна среда и ще вземе предвид основните потребности и грижи на европейските граждани , както и ще допринесе за предоставянето на Съюза на подходящи ресурси , за да му даде възможност да изпълни надлежно своите задължения и отговорностите , които произлизат от тях .
|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
отговорности
Dies ist gut , da wir mehr Debatten brauchen , nicht nur über die Auswirkungen , die das schmelzende Eis auf unsere Gelegenheiten , die uns plötzlich zur Verfügung stehenden Ressourcen zu nutzen , hat , sondern auch über die Verantwortlichkeiten , die dies bedingt , und wie wir die Polarregion am besten bewahren und die künftigen Folgen unserer Anwesenheit und unserer Handlungen in dieser empfindlichen natürlichen Umgebung beurteilen können .
Това е добре , защото трябва да имаме повече разисквания не само за въздействието , което топенето на леда ще има върху възможностите ни за използване на ресурсите , които изведнъж станаха достъпни , но и за произтичащите от това отговорности и за това как най-добре можем да опазим Арктика и да направим оценка на бъдещите последици на присъствието и действията ни в тази чувствителна околна среда .
|
und Verantwortlichkeiten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
и отговорностите
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ansvarsområder
Als Teil des Gesamtprozesses werden sich nicht nur die Möglichkeiten der Europäischen Union nach dem 1 . Dezember verbessert haben , sondern auch ihre Verantwortlichkeiten .
Som led i hele processen vil ikke alene EU 's muligheder være blevet større efter den 1 . december , men også dets ansvarsområder .
|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ansvar
Herr Präsident , Herr Kommissar ! In der gegenwärtigen Debatte kommt es darauf an , nicht alles miteinander zu vermischen und die Verantwortlichkeiten klar voneinander zu trennen .
Hr . formand , hr . kommissær ! Under den nuværende forhandling er det vigtigt ikke at blande det hele sammen og ikke at forveksle forskellige ansvar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
responsibilities
Dies ist nicht nur ein Problem der gerechten Verteilung von Verantwortlichkeiten in Krisenzeiten , sondern es geht auch um die angemessene , systematische Einbindung des Privatsektors als grundlegende Voraussetzung für eine wirksame Krisenprävention , mit der die Häufung von gefährlichen und letztlich unhaltbaren Risikosituationen vermieden wird .
Not only in order to ensure that responsibilities in times of crisis are shared in an equitable way , but also that the private sector is appropriately and systematically involved , which is crucial to effective crisis prevention , thereby preventing dangerous and , ultimately , unsustainable , risk situations from arising .
|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
responsibilities .
|
Und es gibt auch Verantwortlichkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
And there are also responsibilities
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vastuut
Das Subsidiaritätsprinzip klärt die Verantwortlichkeiten der regionalen und nationalen Gestaltung .
Toissijaisuusperiaate ratkaisee alueelliset ja kansalliset vastuut .
|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vastuiden
Die Bestandteile des Binnenmarktes sind die Menschen , deren Rechte und Verantwortlichkeiten stets Priorität haben sollten .
Sisämarkkinoiden rakenneosia ovat ihmiset , joiden oikeuksien ja vastuiden pitäisi aina olla meille ensisijaisia .
|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
velvollisuuksia
Es gibt eine weitere Botschaft - und es ist uns sehr wichtig , diese allen Bürgern zu übermitteln - , nämlich , daß das Parlament die ihm gemäß der Verträge übertragenen - ständig zunehmenden - Befugnisse und Verantwortlichkeiten ausfüllen wird .
Olen myös sitä mieltä , että viesti on hyvin selvä - ja on hyvin tärkeää , että välitämme sen kaikille kansalaisille - ja se on se , että parlamentti käyttää niitä valtuuksia ja velvollisuuksia , joita sille suodaan - yhä enemmän - perustamissopimuksissa .
|
Oder sind die Verantwortlichkeiten unterschiedlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai onko olemassa erilaisia vastuullisia
|
Wir müssen die Verantwortlichkeiten klarstellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Meidän on lakattava jakamasta moitteita
|
Verantwortlichkeiten müssen klar definiert werden |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Vastuualueet on osoitettava selkeästi
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
responsabilités
Haftung und Verantwortlichkeiten zwischen den am Bau der ursprünglichen Decke Beteiligten werden nach dem Vorliegen der abschließenden Untersuchungsergebnisse festgestellt werden .
Le partage des responsabilités entre les contractants impliqués dans la construction du plafond d'origine sera établi sur la base des rapports d'enquête finaux , dès que ceux-ci seront disponibles .
|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
les responsabilités
|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
des responsabilités
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ευθύνες
Aber man muß noch weiter gehen , die Verantwortlichkeiten in der derzeitigen Situation prüfen und Korrekturvorschläge unterbreiten .
Όμως , πρέπει να γίνει ένα βήμα περαιτέρω , να αναληφθούν οι ευθύνες στην παρούσα κατάσταση και να υποβληθούν διορθωτικές προτάσεις .
|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
αρμοδιοτήτων
Für das Parlament wird die Zusammenführung von Verantwortlichkeiten außenpolitischer Handlungen in einen einzigen Dienst wie ich denke eine grundlegende Veränderung bei der Fähigkeit des Parlaments bedeuten , seine Überwachungsfunktion für die Unionspolitik zu erfüllen .
Για το Κοινοβούλιο , ο συνδυασμός των αρμοδιοτήτων στον τομέα της εξωτερικής δράσης σε μία ενιαία υπηρεσία θα έχει , νομίζω , ως αποτέλεσμα να βελτιωθεί η δυνατότητα του Κοινοβουλίου να ασκεί τα καθήκοντά του ως ελεγκτής της πολιτικής της Ένωσης .
|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ευθυνών
Von Beginn der Verhandlungen an ist das Parlament darauf aus gewesen , sein Bewusstsein für seine Verantwortlichkeiten zu zeigen .
Από την αρχή αυτών των διαπραγματεύσεων , το Κοινοβούλιο επεδίωκε να δείξει ότι έχει επίγνωση των ευθυνών του .
|
Und es gibt auch Verantwortlichkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Υπάρχουν επίσης και ευθύνες
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
responsabilità
Das Erdbeben in den Abruzzen erfordert das und , ohne einen Streitpunkt einbringen zu wollen , müssen wir alle Verantwortlichkeiten untersuchen , um eine Wiederholung dieser ernsten Geschehnisse zu verhindern . Vor allem sollten wir uns eher auf die Landrückgewinnung als auf neue Abbrucharbeiten konzentrieren .
C ' è anche questo nel terremoto in Abruzzo e fuori da ogni polemica è necessario indagare su tutte le responsabilità , per evitare che si ripetano fatti gravi , ed è soprattutto necessario concentrarsi sul risanamento territoriale invece che su nuove opere distruttive .
|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
le responsabilità
|
Und es gibt auch Verantwortlichkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ed esistono altresì delle responsabilità
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pienākumiem
Für viele war nicht nur die Wahl dieser besonderen Personen eine Überraschung , sondern auch das Fehlen einer klaren Benennung ihrer Verantwortlichkeiten .
Daudzus pārsteidza ne tikai šo konkrēto cilvēku ievēlēšana , bet arī tas , ka trūkst skaidru norāžu attiecībā uz šo cilvēku pienākumiem .
|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
atbildības
Im Interesse intakter Marktmechanismen und des Verbraucherschutzes jedoch ist es ganz wichtig , gesetzliche Regelungen zu etablieren , die die wichtigsten Verantwortlichkeiten von Auftragnehmern und Unterauftragnehmern festlegen .
Tomēr tirgus dzīvotspējai un patērētāju aizsardzībai ir svarīgi izmantot tiesību aktus , lai noteiktu galvenās līgumu un apakšlīgumu slēdzēju atbildības .
|
Verantwortlichkeiten müssen klar definiert werden |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ir jānosaka skaidras atbildības jomas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
atsakomybę
Das ist eine positive Verpflichtung , die sich aus der Europäischen Menschenrechtskonvention ergibt , um Verantwortlichkeiten festzustellen und Opfern die Möglichkeit einer Entschädigung zu geben .
Tai - vienareikšmiškai su Europos žmogaus teisių konvencija susijęs įsipareigojimas , kuriuo siekiama nustatyti atsakomybę ir sudaryti sąlygas nukentėjusiesiems gauti žalos atlyginimą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
verantwoordelijkheden
Drittens : die ungenügende Koordinierung bei der Verteidigung der Standpunkte , Interessen und Verantwortlichkeiten der Europäischen Union vor internationalen politischen , wirtschaftlichen , kulturellen und anderen Instanzen wie der UNO , dem Internationalen Währungsfonds , der Welthandelsorganisation , der Weltgesundheitsorganisation usw .
Ten derde , de ontoereikende coördinatie bij het verdedigen van standpunten , belangen en verantwoordelijkheden van de Europese Unie in internationale politieke , economische , culturele en andersoortige organisaties , zoals de VN , het Internationaal Monetair Fonds , de Wereldhandelsorganisatie , de WHO , enzovoort .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
odpowiedzialności
Kurzum , das Abwägen der Verantwortlichkeiten fällt in diesem Bereich schwer .
Krótko mówiąc , trudno jest ocenić zakres odpowiedzialności w tej dziedzinie .
|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
obowiązków
Insbesondere möchte die Europäische Union , wie im Gemeinsamen Standpunkt der EU vorgesehen , mit der Regierung einen kritischen Dialog über deren Verantwortlichkeiten zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele führen , und die Kommission hofft , dass die Regierung bereit ist , den bestehenden Dialog in den Bereichen Gesundheit und Bildung sowie anderen Bereichen zu vertiefen .
W szczególności , jak przewiduje wspólne stanowisko UE , Unia Europejska pragnie zaangażować rząd w krytyczny dialog dotyczący jego obowiązków , aby osiągnąć milenijne cele rozwoju , a Komisja żywi nadzieję , że rząd jest przygotowany do poczynienia postępów w zakresie dialogu prowadzonego w obszarach m.in . zdrowia i edukacji .
|
Verantwortlichkeiten zwischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
odpowiedzialności pomiędzy
|
neuen Verantwortlichkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nowych obowiązków
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
responsabilidades
Nur so können wir die Effizienz verbessern , Bürokratie abbauen und Verantwortlichkeiten deutlich machen .
Só desse modo podemos aumentar a eficiência , reduzir a burocracia , e clarificar as responsabilidades .
|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
as responsabilidades
|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
das responsabilidades
|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
responsabilidades .
|
politischen Verantwortlichkeiten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
responsabilidades políticas
|
die Verantwortlichkeiten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
as responsabilidades
|
und Verantwortlichkeiten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
e responsabilidades
|
Und es gibt auch Verantwortlichkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
E também existem responsabilidades
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
responsabilităţile
Die Reform zielt auch darauf ab , die Aufgaben und Verantwortlichkeiten der Mitgliedstaaten , der Kommission und der Europäischen Fischereiaufsichtsagentur eindeutig festzulegen .
Reforma urmăreşte , de asemenea , să definească în mod clar rolurile şi responsabilităţile statelor membre , Comisiei şi Agenţiei Comunitare pentru Controlul Pescuitului .
|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
responsabilităţilor
Das System stellt die sichere , genaue und schnelle Anwendung der Dublin-Verordnung sicher , welche darauf abzielt , eine wirkungsvolle und praktikable Methode zur Bestimmung der Verantwortlichkeiten bei Asylbewerbungen in einem der Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft zu schaffen .
Acest sistem asigură aplicarea corectă , precisă şi rapidă a Regulamentului Dublin , care vizează instituirea unui mecanism eficient şi operativ de determinare a responsabilităţilor privind solicitările de azil prezentate într-unul din statele membre ale Uniunii Europene .
|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
responsabilitățile
Mit unseren Verantwortlichkeiten , unseren Zweifeln und unseren Fehlern stehen wir kurz vor bedeutenden Ereignissen , und ich denke , wir sollten diese Verantwortung in vollem Umfang wahrnehmen und dafür sorgen , dass die Beschlüsse , die der Rat morgen und übermorgen fassen wird , vernünftig , aber vor allem mutig sind .
Cu responsabilitățile , îndoielile și greșelile noastre , suntem la un pas de evenimente importante și cred că ar trebui să ne asumăm pe deplin această responsabilitate , asigurându-ne că deciziile luate de Consiliu mâine și poimâine sunt rezonabile , dar mai presus de toate îndrăznețe .
|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
responsabilităţi
Ich kann Ihnen sagen , dass die Kommission dazu bereit ist , ihre Verantwortlichkeiten zu übernehmen , aber ich glaube , dass wir eine Allianz mit dem Europäischen Parlament bilden müssen , um klar zu sagen , was und was nicht unsere Verantwortung ist .
Pot să vă spun că Comisia este pregătită să îşi asume propriile responsabilităţi , dar cred că trebuie să construim o alianţă cu Parlamentul European pentru a putea afirma cu claritate ceea ce este sau nu responsabilitatea noastră .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
ansvarsområden
Der Vertrag von Lissabon gewährt dem Parlament deutlich neue Verantwortlichkeiten und neue Machtbefugnisse .
skriftlig . - ( PT ) Lissabonfördraget ger i klartext parlamentet nya ansvarsområden och nya befogenheter .
|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ansvar
Für die Industrie müssen wir genau diese Verantwortlichkeiten einführen .
För industrin måste vi införa precis samma ansvar .
|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ansvaret
Es steht außer Frage , daß die Schlußfolgerungen des Untersuchungsausschusses , in dem die Verantwortlichkeiten klar dargelegt werden , niederschmetternd sind . Die Hauptverantwortung liegt bei der britischen Regierung - ob es Lord Plumb gefällt oder nicht - , die sich sogar zynisch verhalten und verseuchtes Tiermehl , das auf ihrem eigenen Hoheitsgebiet verboten war , exportiert hat .
Herr ordförande , undersökningskommitténs slutsatser är graverande och ansvarsfrågan är tydlig . Det främsta ansvaret ligger hos den brittiska regeringen - även om det förargar Lord Plumb - som var cynisk när den exporterade smittat animaliskt mjöl , som är förbjudet inom landets egna gränser .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
zodpovedností
Vor allem verweist der Text auf Mindestnormen für die Gewährung vorübergehenden Schutzes von Einwanderern und Maßnahmen zur Aufteilung der Verantwortlichkeiten und Belastungen unter den Mitgliedstaaten , die wie Italien Einwanderer verantwortungsvoll aufnehmen und die Konsequenzen alleine tragen müssen .
Text sa usiluje predovšetkým o to , aby sa uplatňovali minimálne štandardy na poskytovanie dočasnej ochrany prisťahovalcom a opatrenia určené na rozdelenie zodpovedností a úsilia medzi členskými štátmi , ktoré podobne ako Taliansko zodpovedne prijímajú prisťahovalcov a samy znášajú dôsledky .
|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
zodpovednosti
Wir ersuchen Sie das erste Mal bei Ihren Vorschlägen , Cluster bei der Aufteilung der Verantwortlichkeiten zu verwenden .
V prvom rade vás žiadame , aby ste vo svojich návrhoch pri rozdeľovaní zodpovednosti použili kategórie .
|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
zodpovednosti .
|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zodpovednosť
Die Strategien sollten die Rechte und die Aufteilung der Verantwortlichkeiten beinhalten , die Kohäsion und die Teilnahme der Menschen , die von Armut bedroht sind , fördern , konkrete Maßnahmen ergreifen und sie umsetzen , damit die Armut wirksam verhindert und bekämpft werden kann , und die Obdachlosen und Immigranten mit einbeziehen , nicht zu vergessen die Menschen mit Behinderung , und sie sollten nicht die Zukunft der jungen Menschen und Kinder gefährden .
Politiky by mali uznávať práva a spoločnú zodpovednosť , podporovať súdržnosť a účasť ľudí ohrozených chudobou alebo žijúcich v chudobe , prijímať konkrétne opatrenia a realizovať ich s cieľom účinnej prevencie a odstránenia chudoby a začleňovania bezdomovcov a prisťahovalcov , nehovoriac o ľuďoch so zdravotným postihnutím , a nemali by ohrozovať budúcnosť mladých ľudí a detí .
|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
povinností
Demnach glaube ich , dass sie über die Qualitäten verfügen , um ihren Verantwortlichkeiten gerecht zu werden .
Preto som presvedčený , že majú kvality na plnenie svojich povinností .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
odgovornosti
" Freiwilligentätigkeit " kann Staaten nicht als Vorwand oder Mittel dafür dienen , ihre Verantwortlichkeiten , insbesondere ihre Sozialverpflichtungen , zu vernachlässigen , indem sie sie an pseudo-gemeinnützige Organisationen abgeben .
" Prostovoljstvo " ne sme biti uporabljeno kot pretveza ali način spodbujanja držav , da zanemarjajo svoje odgovornosti , zlasti družbene dolžnosti , tako da jih prenašajo na lažne dobrodelne organizacije .
|
und Verantwortlichkeiten |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
in odgovornosti
|
Verantwortlichkeiten zwischen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
odgovornosti med
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Das Parlament hat neue Kompetenzen und Verantwortlichkeiten übernommen - also muss es die Mittel haben , um dieser neuen Herausforderung gewachsen zu sein .
El Parlamento ha asumido nuevas competencias y nuevas responsabilidades , por lo que debe contar con los medios para hacer frente a este nuevo reto .
|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
responsabilidades .
|
und Verantwortlichkeiten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
y responsabilidades
|
Und es gibt auch Verantwortlichkeiten |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Y también existen responsabilidades
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
odpovědnosti
Wir müssen die Rechte , Pflichten und Verantwortlichkeiten für die Kinderbetreuung zwischen dem Staat , den lokalen Behörden und der Familie angemessen verteilen .
Je třeba správně rozdělit práva , povinnosti a odpovědnosti vůči dětem mezi stát , místní orgány a rodinu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Verantwortlichkeiten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
felelősségeket
Das Parlament hat neue Kompetenzen und Verantwortlichkeiten übernommen - also muss es die Mittel haben , um dieser neuen Herausforderung gewachsen zu sein .
A Parlament új hatásköröket és új felelősségeket vállalt , így rendelkeznie kell a megfelelő eszközökkel ahhoz , hogy fel tudjon nőni ehhez az új kihíváshoz .
|
Verantwortlichkeiten müssen klar definiert werden |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Egyértelmű felelősségi köröket kell kialakítani
|
Häufigkeit
Das Wort Verantwortlichkeiten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 81778. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.50 mal vor.
⋮ | |
81773. | sinnlose |
81774. | Kuriositäten |
81775. | Stadtschlosses |
81776. | Albemarle |
81777. | Hearn |
81778. | Verantwortlichkeiten |
81779. | Naturbuch-Verlag |
81780. | Juschtschenko |
81781. | Braunkohletagebau |
81782. | verfestigte |
81783. | Südwestrand |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Kompetenzen
- Zuständigkeiten
- Aufgabenverteilung
- Abläufe
- Zielsetzungen
- Entscheidungsfindung
- Entscheidungen
- gesetzgeberischen
- Prioritäten
- Rechenschaftspflicht
- Verantwortungen
- Entscheidungsprozesse
- Festlegung
- Verantwortlichkeit
- Erfordernisse
- Entscheidungskompetenzen
- rechtlichen
- Wettbewerbsordnung
- Mitgliedstaaten
- Entscheidungsprozess
- Befugnisse
- rechtliche
- Zusammenschlusskontrolle
- konkretisiert
- Entscheidungsträger
- Konkretisierung
- Politikbereichen
- verbindliche
- europarechtlichen
- Handlungsoptionen
- Aufsichtsbehörden
- betrieblichen
- justiziellen
- Festschreibung
- Grundsatzentscheidungen
- Willensbildung
- Kernpunkte
- Rechtsetzung
- Standesregeln
- Verwaltungshandelns
- Interessenlagen
- Grundsätze
- Kontrollfunktion
- Lösungsvorschläge
- Entscheidungsverfahren
- Verfahrensordnung
- Regelungen
- Leitbildes
- Verfahrensregeln
- Rechtssicherheit
- hoheitlicher
- Interessenkonflikte
- Rechtsakten
- Aufgaben
- supranationaler
- subsidiäre
- Subsidiaritätsprinzips
- Mitgliedsstaaten
- Finanzausgleichs
- Integrationsprozesses
- ermächtigen
- Handlungsfähigkeit
- Entscheidungskompetenz
- Durchsetzbarkeit
- Rechtsnormen
- Eigenverantwortung
- Organisationsstruktur
- Handlungsmöglichkeiten
- Hierarchien
- festzulegen
- Entscheidungsbefugnis
- festschreibt
- Rechtsvorschriften
- Vergaberechts
- Weisungsbefugnis
- rechtsverbindlichen
- informationellen
- treuhänderischen
- selbstverantwortlich
- Selbstverpflichtungen
- zwischenstaatlicher
- Organisationsprinzipien
- Dienstanweisungen
- unverbindlichen
- Gleichbehandlung
- Haushaltsplans
- Organisationsformen
- Beteiligungsrechte
- Weisungen
- zwischenstaatlichen
- Aktionspläne
- GSVP
- Angemessenheit
- Gesetzgebungen
- EU-Mitgliedstaaten
- verbindlichen
- Interessenkonflikten
- Beratung
- Sozialsysteme
- Geschäftsprozessen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und Verantwortlichkeiten
- die Verantwortlichkeiten
- Verantwortlichkeiten und
- der Verantwortlichkeiten
- Verantwortlichkeiten für
- Verantwortlichkeiten der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Mathematik |
|
|
Recht |
|
|
Band |
|
|
Informatik |
|