repräsentiert
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (2)
- Finnisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
repräsentiert |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
repræsenterer
Somit repräsentiert Europa für alle Völker , die irgendwo auf der Welt unter Diktatur , Bürgerkrieg oder Unterentwicklung leiden , eine ungeheure Hoffnung auf Frieden , Freiheit und Fortschritt .
EU repræsenterer følgelig et inderligt håb om fred , frihed og fremskridt for alle folk , der lever under diktaturer eller i lande ramt af borgerkrige , samt for befolkningen i de mange udviklingslande .
|
repräsentiert |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
repræsenteret
Wenn sie damit anfangen , werden sie mit den Parteien in Konflikt geraten , auf deren Stimmenzetteln wir gewählt worden sind , und mit den Wählern , die von diesen Parteien repräsentiert werden .
Hvis de begynder på det , vil de komme i konflikt med de partier , på hvis stemmeseddel de alle blev valgt , og med de vælgere , der er repræsenteret af disse partier .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
repräsentiert |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
represents
Meiner Meinung nach ist es nun am wichtigsten , weiter Druck auf Russland auszuüben , weil wir wissen , dass die Ratifizierung durch Russland , das 17,4 % der Emissionen repräsentiert , zur Erreichung der für das In-Kraft-Treten des Kyoto-Protokolls notwendigen Schwelle von 55 % entscheidend ist .
I would say that what is most important now is to continue to put pressure on Russia , because we know that the ratification by Russia , which represents 17.4 % of emissions , is vital to reach the 55 % threshold needed for the Kyoto Protocol to enter into force .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
repräsentiert |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
esindab
Ich hoffe , dass Herr Rehn , der ihn repräsentiert , dies in seiner zweiten Erklärung nachholt .
Ma loodan , et volinik Rehn , kes teda esindab , selle oma teises avalduses heastab .
|
repräsentiert |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
esindatud
Ich hätte gerne , dass die Zivilgesellschaft auf der Ebene der Europäischen Union angemessen repräsentiert wird , das heißt , ich wünsche mir , dass sie von Partnern repräsentiert wird , die die jeweiligen Interessen richtig wiedergeben und vertreten .
Ma sooviksin , et kodanikuühiskond oleks Euroopa Liidu tasandil kohaselt esindatud , s.t ma sooviksin , et kodanikuühiskonda esindaksid partnerid , kes käsitleksid ja esindaksid kaalul olevaid huve korrektselt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
repräsentiert |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
edustaa
Die Hamas repräsentiert nicht das palästinensische Volk . Vielleicht repräsentiert sie einen Teil davon , aber sie repräsentiert definitiv nicht das gesamte palästinensische Volk .
Hamas ei edusta Palestiinan kansaa . Se edustaa ehkä osaa siitä , mutta se ei todellakaan edusta koko Palestiinan kansaa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
repräsentiert |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
εκπροσωπεί
Was schließlich die Eindeutigkeit und demokratische Rechenschaftspflicht anbelangt , ist es dringend erforderlich , dass alle Rechtsakte zwei Prüfungen bestehen , also vom Rat angenommen werden , der die Mitgliedstaaten repräsentiert , und vom Parlament , das die Bürger vertritt , was eine doppelte Garantie hinsichtlich der Qualität und der Eignung der europäischen Gesetzgebung bedeutet .
Τέλος , όσον αφορά τη σαφήνεια και τον δημοκρατικό καταλογισμό ευθυνών : είναι ουσιώδες κάθε νομοθετικό μέτρο να περνάει επιτυχώς τις δύο δοκιμασίες αποδοχής του , από το Συμβούλιο , το οποίο εκπροσωπεί τα κράτη μέλη , και από το Κοινοβούλιο , το οποίο εκπροσωπεί τους πολίτες , αποκτώντας έτσι διπλή εγγύηση για την ποιότητα και την αποδοχή της ευρωπαϊκής νομοθεσίας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
repräsentiert |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
rappresentati
– Herr Präsident ! Als Bürger des spanischen Staates möchte ich dem Parlament sagen , dass die Anschauungen der Mehrheit meiner Mitbürger in keiner Weise von den Haltungen repräsentiert wird , die der spanische Ministerpräsident José Maria Aznar durchzusetzen versucht .
– Signor Presidente , come cittadino dello Stato spagnolo vorrei dire al Parlamento che i pareri della maggioranza dei miei concittadini non sono affatto rappresentati dalle posizioni che sta cercando di imporre il Primo Ministro della Spagna , José María Aznar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
repräsentiert |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
pārstāv
So repräsentiert ein spanischer Abgeordneter gegenwärtig mehr als 875 000 Bürger , Herr Präsident , während ein deutscher Abgeordneter nur 832 000 vertritt .
Tādējādi šodien Spānijas Parlamenta locekļi pārstāv vairāk nekā 875 000 cilvēku , priekšsēdētāja kungs , bet Vācija pārstāv tikai 832 000 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
repräsentiert |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
atstovauja
Ich bin mir aber darüber im Klaren , dass es bestimmte Spezifika gibt , schließlich repräsentiert der Ministerrat die Mitgliedstaaten .
Tačiau suprantu , kad reikia atsakyti dar į kai kuriuos klausimus , nes Ministrų Taryba atstovauja valstybėms .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
repräsentiert |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Tatsächlich kann dies nicht ohne eine stärkere Führungsrolle seitens der Europäischen Union geschehen , die die wichtigste Gruppe der einflussreichen Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen repräsentiert .
In wezen is dit zelfs onmogelijk zonder een grotere leidende rol van de Europese Unie die de belangrijkste groep invloedrijke VN-lidstaten vertegenwoordigt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
repräsentiert |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
reprezentuje
Wir brauchen keine Besänftigung , wir müssen mit Bedacht , aber entschlossen eingreifen . Bei uns herrscht diesbezüglich Einigkeit , und dies ist ein wertvolles Gut , eine außergewöhnliche Stärke , die 500 Millionen Bürgerinnen und Bürger repräsentiert .
Nie ma potrzeby , by nas uspokajać , musimy się zmobilizować w sposób rozsądny , lecz zdecydowany . W tym względzie jesteśmy jednomyślni i jest to cenny atut , nadzwyczajny potencjał , który reprezentuje 500 milionów obywateli .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
repräsentiert |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
som företräder
|
repräsentiert |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
representerar
Spezifische Frauenförderung repräsentiert schlicht den Stand des Prozesses der Zivilisation .
Just stödet till kvinnor representerar helt enkelt situationen för tillståndet inom civilisationen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
repräsentiert |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
zastupuje
Das Mercosur Meat Forum , das Brasilien , Argentinien , Uruguay und Paraguay repräsentiert , hat die Verhandelnden angehalten , eine für sie einmalige Gelegenheit nicht zu vertun .
Mäsové fórum zoskupenia Mercosur ( Foro Mercosur de la Carne ) , ktoré zastupuje Brazíliu , Argentínu , Uruguaj a Paraguaj , vyjednávačov žiada , aby pre nich nepremárnili mimoriadnu šancu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
repräsentiert |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
zastopa
Ich möchte den Premierminister von Schweden heute hier begrüßen , der den schwedischen Ratsvorsitz repräsentiert .
Danes bi v Parlamentu pozdravil švedskega predsednika vlade , ki zastopa švedsko predsedstvo .
|
repräsentiert |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
zastopani
Solange nicht alle Palästinenser in den laufenden Verhandlungen repräsentiert sind , wird es keinen Frieden geben , was jedem , der mit dem Thema zu tun hat , klar ist .
Če Palestinci ne bodo zastopani v tekočih pogajanjih , miru ne bo , česar se vsi vpleteni v to vprašanje dobro zavedajo .
|
besser repräsentiert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bolje zastopani
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
repräsentiert |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
representa
Im Rahmen der Aussprache über die Zukunft Europas müssen wir der sozialen Kategorie angemessene Aufmerksamkeit widmen , die den Zukunftsgedanken am besten repräsentiert - der Jugend - also den Bürgern der Europäischen Union von morgen .
En el contexto del debate acerca del futuro de Europa , hemos de prestar la debida atención a la categoría social que mejor representa la idea de futuro - los jóvenes - , a saber , los ciudadanos del mañana de la Unión Europea .
|
repräsentiert |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
representado
Dadurch wird der Binnenmarkt von einem europäischen Gremium repräsentiert , was den europäischen Bürgern ermöglicht , gemeinsam ein einheitliches Projekt zu unterstützen , und was die europäische Mitgliedschaft stärken wird .
De esta manera , el mercado único está representado por un organismo europeo , que permitirá a los ciudadanos europeos estar federados en torno a un solo proyecto y fortalecerá la pertenencia a Europa .
|
repräsentiert |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
representados
Wir werden durch diese Fraktion an Öffentlichkeit , Mitteln und Einfluss in diesem Gremium gewinnen und das Sprachrohr für die zig Millionen Europäer sein - 23 Millionen nach meinen Berechnungen - , die ohne unsere Fraktion hier im Parlament nicht repräsentiert wären .
Con este Grupo veremos aumentar nuestra presencia , nuestros recursos y nuestro peso en esta institución y seremos los portavoces de decenas de millones de europeos , 23 millones según mis cálculos , que no estarían representados aquí en el Parlamento si no fuera por nuestro Grupo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
repräsentiert |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
zastupuje
Ich hoffe , dass Herr Rehn , der ihn repräsentiert , dies in seiner zweiten Erklärung nachholt .
Doufám , že pan Rehn , který jej zastupuje , to ve svém druhém vystoupení napraví .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
repräsentiert |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
képviseli
Lassen Sie mich zunächst einmal Elmar Brok für die Zusammenstellung eines Berichts gratulieren , der die Mehrheit so hervorragend repräsentiert und - lassen Sie mich das wiederholen - auch die Mehrheit dieses Hauses .
Először is , engedjék meg , hogy gratuláljak Elmar Broknak egy olyan jelentés elkészítéséhez , amely pompásan képviseli a többségi véleményt , és hadd ismételjem ezt meg , a Parlamentben uralkodó többségi véleményt .
|
Häufigkeit
Das Wort repräsentiert hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7851. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.90 mal vor.
⋮ | |
7846. | Kalender |
7847. | 1763 |
7848. | Rafael |
7849. | schriftliche |
7850. | engeren |
7851. | repräsentiert |
7852. | Religionen |
7853. | Milch |
7854. | verhältnismäßig |
7855. | Debatte |
7856. | Vegas |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- repräsentieren
- vollzieht
- kennzeichnet
- repräsentierten
- wählt
- definierte
- bestimmt
- assoziierte
- charakterisiert
- beherrscht
- assoziierten
- darstellt
- oberste
- festlegt
- diejenige
- Gesamtheit
- zugehörige
- zugeordnete
- dominierende
- vorgegeben
- folglich
- Element
- beinhaltet
- Mitgliedsverbände
- darstellen
- dargestellte
- analog
- dominiert
- d.h.
- Regeln
- vorherrschende
- derjenigen
- sichert
- benennt
- Repräsentanten
- formal
- primär
- betrachteten
- fungiert
- beschreiben
- zusammensetzt
- betreffen
- wichtigste
- unterliegt
- Elemente
- zugrundeliegende
- entsprechen
- jeweilige
- übergeordnete
- demnach
- indirekt
- dominante
- demzufolge
- übt
- Hierarchie
- besagt
- symbolische
- zentrale
- prüft
- beinhalten
- bestimmende
- zusammenfasst
- vereint
- abgebildet
- unabhängig
- zeigt
- auszeichnet
- Attribut
- Elementen
- gegenwärtig
- aufbaut
- durchführt
- angenommene
- angehört
- umsetzt
- Charakteristika
- ausgerichtet
- abhängige
- wird
- bezeichnen
- eingebunden
- abweicht
- notwendigerweise
- Unterteilung
- dargestelltes
- übergeordneten
- aufgefasst
- betrachten
- kennzeichnen
- umgeformt
- deckt
- zeichnet
- einschließt
- gleiche
- gemeinhin
- Gegenstück
- identische
- ausgerichtete
- Zeichen
- dargestellt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- repräsentiert die
- repräsentiert den
- und repräsentiert
- repräsentiert durch
- repräsentiert werden
- repräsentiert das
- repräsentiert . Die
- repräsentiert wird
- Länderspielen repräsentiert
- Kodex repräsentiert den
- repräsentiert , die
- repräsentiert durch die
- repräsentiert . Der
- und repräsentiert die
- repräsentiert .
- Länderspielen repräsentiert . Bei
- Kodex repräsentiert den Alexandrinischen Texttyp
- Länderspielen repräsentiert . Bei der
- wird repräsentiert durch
- repräsentiert durch den
- repräsentiert den Alexandrinischen Texttyp
- Codex repräsentiert den
- und repräsentiert den
- repräsentiert den Byzantinischen
- repräsentiert den byzantinischen
- repräsentiert durch das
- Sie repräsentiert die
- Sie repräsentiert den
- Er repräsentiert die
- repräsentiert werden . Die
- repräsentiert . Bei der ersten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- repräsentierte
- repräsentierten
- unterrepräsentiert
- überrepräsentiert
- unterrepräsentierten
- nicht-repräsentierten
- unterrepräsentierter
- repräsentierter
- Unterrepräsentiert
- mitrepräsentiert
- repräsentiertes
- unrepräsentierter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
U-21-Männer |
|
|
U-21-Männer |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Philosophie |
|
|
Unternehmen |
|
|
Ägyptische Mythologie |
|
|
Politiker |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Informatik |
|
|
Album |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Musiker |
|
|
Theologe |
|
|
Sprache |
|
|
Gattung |
|
|
Maler |
|
|
Insel |
|
|
Fluss |
|
|
Weinbaugebiet |
|