genauer
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-nau-er |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (7)
- Englisch (4)
- Estnisch (5)
- Finnisch (15)
- Französisch (3)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (4)
- Litauisch (7)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (5)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
genauer |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
по-задълбочено
Aber jeder , der sich dies genauer anschauen würde , müsste zugeben , dass Europa aus dieser Krise stärker und stabiler hervorgehen wird .
Всеки , който се вгледа по-задълбочено в този проблем обаче , ще трябва да признае , че Европа ще излезе от тази криза по-силна и по-стабилна .
|
genauer |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
по-подробно
Frau Präsidentin ! Ich begrüße die heutige Erklärung von Herrn Kommissar Verheugen und freue mich darauf , genauer nachzulesen , was in diesem Paket alles enthalten ist .
( EN ) Г-жо Председател , приветствам направеното тази вечер изявление на Комисията и очаквам с нетърпение да се запозная по-подробно с текста на предложения пакет от мерки .
|
Bitte fassen Sie sich genauer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Моля , дайте конкретен отговор
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
genauer |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
nærmere
Ich kann anbieten , die Angelegenheit noch einmal genauer zu untersuchen und gemeinsam mit meinen Kollegen in der Generaldirektion zu prüfen , ob diese begrenzte Beteiligung angesichts der vorliegenden Anhaltspunkte berechtigt ist .
Jeg kan tilbyde at undersøge sagen nærmere og sammen med mine kolleger i generaldirektoratet finde ud af , hvorvidt den begrænsede deltagelse er berettiget ud fra de foreliggende oplysninger .
|
genauer |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mere præcist
|
genauer |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
præcist
Ebenso wie andere Mitglieder dieses Parlaments möchte auch ich daran erinnern , dass selbst Herr Prodi in diesem Hohen Haus , oder genauer gesagt , im Saal von Straßburg , den Pakt zu Recht als dumm bezeichnete .
Jeg vil ligesom andre af parlamentsmedlemmerne minde om , at netop kommissionsformand Prodi med rette kaldte pagten dum her i Parlamentet , eller mere præcist i parlamentssalen i Strasbourg .
|
genauer |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nærmere på
|
genauer |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mere
Ich bin ein gewählter Vertreter für die Region Westfrankreich , genauer gesagt für die Bretagne .
Jeg er valgt i den vestlige region i Frankrig , mere specifikt i Bretagne .
|
genauer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nøjere
Die Machbarkeitsstudie über die Ausgabe gemeinsamer Eurobonds könnte eine Gelegenheit darstellen , Finanzinstrumente zum Schutz vor Spekulation genauer zu untersuchen und umzusetzen .
Gennemførlighedsundersøgelsen vedrørende udstedelse af fælles euroobligationer kunne udgøre en mulighed for at foretage en nøjere undersøgelse af de finansielle instrumenter til bekæmpelse af spekulation og indføre disse i praksis .
|
genauer gesagt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
mere præcist
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
genauer |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
precise
Der Rat kann jedoch nicht genauer auf die Frage des verehrten Abgeordneten hinsichtlich der Situation in Spanien eingehen .
However , the Council can not give a precise answer to the honourable Member ' s question regarding Spain .
|
genauer |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
more precisely
|
genauer |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
more
Ist der Rat nicht der Ansicht , dass die Position des Europäischen Parlaments genauer in Betracht gezogen werden sollte , insbesondere da das jetzige Partnerschafts - und Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Union und Russland sehr bald auslaufen wird ?
Does the Council not think that the position of the European Parliament should be considered more closely , especially as the term of the present Partnership and Cooperation Agreement between the European Union and Russia is nearing an end ?
|
genauer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
more precise
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
genauer |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
täpsemalt
( LT ) Ich unterstütze Herrn Zalewskis Haltung , genauer gesagt die Änderung Nr . 1 , da sie in eindringlicher Weise die Aufmerksamkeit auf zwei Fragen lenkt , welche von entscheidenden Bedeutung für die Europäische Union sind .
( LT ) Ma toetan Paweł Zalewski seisukohta , täpsemalt öeldes muudatusettepanekut 1 , kuna see juhib tõsist tähelepanu kahele Euroopa Liidu jaoks olulise tähtsusega küsimusele .
|
genauer |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
lähemalt
Je genauer man sich unsere zehn thematischen Prioritäten anschaut , um so deutlicher wird , dass in praktisch allen mehr Mittel und mehr Forschung nötig sind .
Mida lähemalt vaadata 10 temaatilist prioriteeti , seda selgemaks saab , et lisarahastamist ja rohkem teadustegevust on vaja praktiliselt neis kõigis .
|
genauer |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
uurida
Das ist wahr , aber Sie könnten die Dinge genauer untersuchen , die Kriterien in Bezug auf den Geschäftsplan prüfen . Sie könnten überprüfen , ob sie tatsächlich den Rechtsvorschriften europäischer Umstrukturierung und Wettbewerbsfähigkeit entsprechen , aber darüber haben wir heute gar nichts gehört .
Nii on , ent võiksite asju uurida , võiksite kasutada ärikava suhtes katsetamiskriteeriume , võiksite uurida , kas need on tõepoolest kooskõlas Euroopa ümberstruktureerimist ja konkurentsi käsitlevate õigusaktidega - ent me pole sellest täna midagi kuulnud .
|
genauer |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
täpsem
Insgesamt wird das europäische Navigationssystem ( 10 Mal genauer als das GPS ) einen wichtigen Beitrag zur Verwirklichung von Sicherheits - und Umweltschutzzielen leisten und im Bereich des Straßenverkehrs dank seiner Verfügbarkeit für die Erhebung von Straßenmaut zu einem besseren Verkehrsfluss beitragen .
Üldiselt annab Euroopa navigatsioonisüsteem ( 10 korda täpsem kui GPS ) olulise panuse ohutuse ja keskkonnaga seotud eesmärkide täitmisse maanteetranspordis ning sujuvamasse liiklusvoogu tänu selle rakendatavusele maanteemaksude valdkonnas .
|
genauer gesagt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
täpsemalt
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
genauer |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
tarkemmin
Ich möchte , dass wir noch etwas genauer darüber nachdenken , ob wir das von uns angestrebte europäische System haben wollen , oder ob wir dieser Arbeitsgruppe innerhalb des IOPC mehr Überlegung widmen sollten , um zu sehen , was dort getan werden kann .
Haluaisin meidän pohtivan hieman tarkemmin , haluammeko peräänkuuluttamamme eurooppalaisen järjestelmän vai pitäisikö meidän kiinnittää enemmän huomiota tähän IOPC-työryhmään nähdäksemme , mitä siellä voidaan saada aikaan .
|
genauer |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tarkemmin sanottuna
|
genauer |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
yksityiskohtaisemmin
Dennoch möchte ich noch genauer auf die Krise und die jungen Leute eingehen .
Haluan kuitenkin puhua yksityiskohtaisemmin kriisistä ja nuorista .
|
genauer |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sanottuna
Deshalb muss bei den Rechtsvorschriften , genauer gesagt bei den einschlägigen europäischen Vorschriften angesetzt werden , die in diesem Zusammenhang erlassen wurden . Sie sehen vor , dass diejenigen strafrechtlich verfolgt werden , die dabei mitwirken , Menschen – hauptsächlich Frauen und Kinder , aber auch Männer , das darf nicht verschwiegen werden – , zur Prostitution zu zwingen .
Nähdäkseni on siis aloitettava lainsäädännöstä , tarkkaan sanottuna asiaan liittyvästä , voimassa olevasta Euroopan unionin lainsäädännöstä ; siiinä säädetään niiden henkilöiden syytteeseenpanosta , jotka auttavat pakottamaan ihmisiä – pääasiassa naisia ja lapsia , mutta on todettava , että myös miehiä – prostituutioon .
|
genauer ansehen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
tutkittava
|
oder genauer |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
tai tarkemmin
|
genauer hinhören |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
korva tarkkana
|
genauer gesagt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
tarkemmin sanottuna
|
genauer gesagt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tai tarkemmin
|
genauer gesagt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
tai tarkemmin sanottuna
|
Wir müssen genauer hinhören |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Meidän on oltava korva tarkkana
|
müssen genauer hinhören . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
oltava korva tarkkana .
|
Das sollte man genauer untersuchen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tilannetta onkin syytä tutkia huolellisemmin
|
Wir werden sie genauer prüfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tarkastelemme asiaa lisää
|
Darüber müssen wir genauer diskutieren |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Tästä meidän on keskusteltava yksityiskohtaisemmin
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
genauer |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
précis
Was die Änderungsanträge im Einzelnen betrifft , so können die meisten akzeptiert werden , genauer gesagt , zwanzig von ihnen .
Pour aborder déjà les amendements , je dirai que la majorité peuvent être acceptés , pour être précis vingt d'entre eux .
|
genauer |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
plus précisément
|
genauer |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
détail
Es gibt Verarbeitung , und es gibt auch eine überregionale Bedeutung , die zuletzt auch durch die Debatte über die Vitaminbeigabe , wie sie im Ausschuß geführt worden ist , und wie sie - wie ich meine - in der Kommission noch sehr viel genauer geführt werden muß , gekennzeichnet ist .
Il y a transformation et il y a également un aspect suprarégional important , qui vient également d'être souligné par le débat sur l'ajout de vitamines tel qu'il a été mené en commission et tel qu'il devrait - selon moi - être mené encore plus en détail à la Commission .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Bitte fassen Sie sich genauer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Σας παρακαλώ να είστε συγκεκριμένος
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
genauer |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
precisamente
Ich muss feststellen - wie ich vorhin bereits sagte , - dass der Bericht von Herrn Pomés Ruiz nicht in Französisch vorliegt , oder genauer gesagt , dass die Version dieses Berichts , die als die französische Fassung vorgelegt wurde , den Lebenslauf der Kandidatin sowie die Antwort auf Fragen ausschließlich auf Englisch enthält , was mir unserer Geschäftsordnung zu widersprechen scheint .
Sono obbligato a constatare - come ho detto poc ' anzi - che la relazione dell ' onorevole Pomés Ruiz non è disponibile in francese o , più precisamente , la versione del testo presentata come versione francese contiene la biografia della candidata nonché una risposta a una serie di domande esclusivamente in inglese , cosa che a mio avviso contravviene al nostro Regolamento .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
genauer |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
precīzāk
Ich möchte unterstreichen , dass sich die Kommission der besonderen Bedingungen von Kutterflotten , genauer gesagt von Kuttern mit einer Länge von weniger als zwölf Metern , die keine Schleppnetze benutzen , bewusst ist .
Ļaujiet man uzsvērt , ka Komisija tiešām atzīst īpašos apstākļus mazajām flotēm , precīzāk , kuģiem , kuru garums nepārsniedz 12 metrus un kuri neizmanto velkamus zvejas rīkus .
|
genauer |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sīkāk
Ich möchte diese Angelegenheit allerdings etwas genauer betrachten .
Tomēr es vēlos šo jautājumu izpētīt sīkāk .
|
Bitte fassen Sie sich genauer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lūdzu runāt konkrēti
|
Wir werden sie genauer prüfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mēs tajā ielūkosimies vēlāk
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
genauer |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
atidžiau
Wenn wir uns aber genauer anschauen , was in der dänischen Hauptstadt geschehen ist , können wir sehen , dass hier die Grundlagen für eine neue , globale Klimaordnung gelegt wurden , die wir erreichen werden , aber nach vielen Jahren harter Arbeit und Verhandlungen .
Vis dėlto jeigu atidžiau pažvelgtume į tai , kas įvyko Danijos sostinėje , galime matyti , kad ten buvo padėtas naujos pasaulinės klimato tvarkos , kurios ketiname siekti , pagrindas , ir tai įvyko po daugelio ilgų sunkaus darbo ir derybų metų .
|
genauer |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
tiksliau
Ich denke , dass wir eindeutige und messbare Indikatoren etablieren müssen , die Informationen über den Klimawandel , die biologische Vielfalt , die Ressourceneffizienz und die soziale Eingliederung liefern , sowie Indikatoren , die die Haushaltsebene genauer widerspiegeln : Einkommen , Verbrauch und Wohlstand .
Manau , kad reikia nustatyti aiškius ir išmatuojamus rodiklius , kurie suteiktų informacijos klimato kaitos , biologinės įvairovės , išteklių naudojimo efektyvumo ir socialinės įtraukties požiūriais , taip pat reikia sukurti rodiklius , kurie tiksliau atspindėtų namų ūkio lygį : pajamas , vartojimą ir gerovę .
|
genauer |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
išsamiau
Lassen Sie mich unsere Positionen etwas genauer erläutern .
Dabar šiek tiek išsamiau aptarsiu mūsų pozicijas .
|
noch genauer sein |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
labiau patikslinti .
|
sie genauer prüfen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Mes peržvelgsime jį vėliau
|
Bitte fassen Sie sich genauer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prašau atsakyti konkrečiai
|
Wir werden sie genauer prüfen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Mes peržvelgsime jį vėliau
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
genauer |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nauwkeuriger
Die vorgeschlagene Definition für den Begriff ' Überlassung ' ist weitaus genauer .
De definitie die wordt voorgesteld voor de term ' opdracht ? is nauwkeuriger .
|
genauer |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
preciezer
Wir können kategorisch sagen , dass Bulgarien oder - genauer gesagt - die bulgarischen Bürgerinnen und Bürger weder direkt noch potenziell eine Gefährdung für Sicherheit , Ordnung und Frieden im Schengen-Raum darstellen .
Wij kunnen inmiddels met zekerheid stellen dat Bulgarije zelf , of om preciezer te zijn de Bulgaarse bevolking , geen bedreiging vormt , direct dan wel in potentie , voor de orde en de vrede in het Schengengebied .
|
genauer |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nader
Ein paar der Punkte zu diesem Thema möchte ich genauer betrachten : Zunächst beschäftigt sich dieser Bereich nicht mit dem Aspekt der Versicherung , sondern ausschließlich mit der Haftung des Betreibers gegenüber den Passagieren .
Wat dit betreft wens ik enkele zaken nader toe te lichten . Allereerst heeft dit punt niets te maken met verzekeringen , maar betreft uitsluitend de aansprakelijkheid van vervoerondernemers ten opzichte van passagiers .
|
Die Testverfahren werden immer genauer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Analysetechnieken worden steeds gevoeliger
|
Wir müssen genauer hinhören . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Wij moeten beter luisteren .
|
Bitte fassen Sie sich genauer |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Wees alstublieft specifiek
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
genauer |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
dokładniej
Dies wird uns nicht nur ermöglichen die Lebensqualität genauer zu definieren , sondern diese Indikatoren werden des Weiteren eine zuverlässigere Wissensgrundlage schaffen , die zu einer besseren Analyse der Strategien in verschiedenen Bereichen beitragen wird .
Pozwoli nam to nie tylko definiować dokładniej jakość życia , ale również zyskać dzięki tym wskaźnikom bardziej wiarygodną bazę wiedzy , co przyczyni się do dokładniejszej analizy polityk w różnych dziedzinach .
|
genauer |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
bardziej
Die neuen Regeln , die zum Ende dieses Jahres angenommen werden sollten , werden viel genauer gefasst , benutzerfreundlich und eindeutig sein und somit klarere Leitlinien darstellen , welche Arten der Zusammenarbeit erlaubt sind .
Nowe przepisy , które powinny zostać przyjęte do końca roku , będą o wiele bardziej szczegółowe , przyjazne dla użytkownika i przejrzyste , zapewniając tym samym lepsze wytyczne dotyczące dopuszczalnych rodzajów współpracy .
|
genauer |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
przyjrzeć
Ich teile auch einige der Bedenken des Berichterstatters hinsichtlich des Transmissionsmangels von Zinssenkungen von der Bank an den Verbraucher und ich denke , das man dies genauer nachprüfen sollte , also bitte nehmen Sie dies zur Kenntnis , Herr Trichet .
Podzielam również niektóre obawy sprawozdawcy , jeśli chodzi o to , że niektóre banki nie dały odczuć klientom cięć stóp procentowych i uważam , że tej sprawie należy się dokładnie przyjrzeć , zatem proszę mieć to na uwadze , panie Trichet .
|
Bitte fassen Sie sich genauer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Proszę o konkrety
|
Wir werden sie genauer prüfen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Wrócimy do niej później
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
genauer |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
mai exact
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
genauer |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
närmare
Was die Bezahlung angeht , über die heute abend viel diskutiert worden ist , so müssen die Kosten für Umwelt und Ressourcen konsequenter einbezogen werden , wobei die Problematik allerdings noch genauer zu untersuchen ist .
Vad gäller betalning , som har spelat en stor roll i debatten här i kväll , så är en mer fullständig integrering av miljö - och resurskostnaderna viktig , men problemet måste undersökas närmare .
|
genauer |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
exakt
Nun ist es die Aufgabe der Regierungschefs , auf der Grundlage der Kommissionsdokumente im Dezember eine Entscheidung über Beitrittsverhandlungen mit der Türkei zu treffen , die innerhalb eines genauer zu bezeichnenden Zeitraums unter genauer formulierten Bedingungen geführt werden müssen .
På grundval av kommissionens dokument kommer stats - och regeringscheferna nu i december att fatta beslut om anslutningsförhandlingar med Turkiet , med en mer exakt tidsplan och på mer exakta villkor .
|
genauer |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
noggrannare
Der Rat sollte nämlich genauer definieren , nach welcher Methode Rückgänge im BIP beurteilt werden , um alle kreativen Einfälle der Buchhalter zu deflationistischen Zwecken auszuschließen .
Rådet måste bland annat ge en noggrannare definition av den metod som BNP-utfallet skall beräknas efter , så att man eliminerar deflaterande kreativa påhitt från bokhållare .
|
genauer gesagt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
mer exakt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
genauer |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
presnejšie
Auch habe ich die Einführung von Satellitenkonten befürwortet , weil sie die Auswirkungen des Tourismus auf Wirtschaft und Arbeitsplätze besser aufzeigen und wir dadurch Zukunftsstrategien genauer bestimmen können .
Podporila som aj zavedenie satelitných účtov , pretože by umožnili lepšie preukázať vplyvy cestovného ruchu na hospodárstvo a pracovné miesta a umožnili by nám presnejšie vymedziť budúce politiky .
|
genauer |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
podrobnejšie
Auf dieser Grundlage werden die Instrumente , die mehr versprechen , ermittelt und dann von der Kommission genauer untersucht werden .
Na základe toho bude možné určiť ešte viac sľubných nástrojov , ktoré Komisia podrobnejšie posúdi .
|
genauer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pozrieť
Es wäre sicherlich angebracht , sich noch genauer mit den besonderen Umständen dieses Konfliktbeginns zu befassen .
Bolo by vhodné pozrieť sa na toto konkrétne vzplanutie .
|
Bitte fassen Sie sich genauer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prosím , buďte konkrétny
|
Wir werden sie genauer prüfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vrátime sa k tomu neskôr
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
genauer |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
natančneje
Im vergangenen Jahr haben wir die Ergebnisse von Kopenhagen oder , um genauer zu sein , die fehlenden Ergebnisse beklagt .
Lansko leto smo jadikovali nad izidi Københavna , natančneje rečeno , nad tem , da jih ni bilo .
|
genauer |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
podrobneje
Zweitens ist der Ausschuss der Auffassung , dass der Inhalt dieses Abkommens genauer hätte untersucht werden sollen . Dies betrifft die Bestimmungen für die Überwachung der tatsächlichen Fangmengen und den Schutz von Fischbeständen im Hinblick auf den durch den Fischereiausschuss ausgeübten Druck , sowie die Gewährleistung , dass der Teil der Abkommen , der die lokale Entwicklung betrifft , in der Praxis ordnungsgemäß umgesetzt wird .
Drugič , odbor je menil , da bi vsebina teh sporazumov morala biti podrobneje analizirana , v smislu določb za nadzor dejanskih količin ulova in zaščite ribjih staležev glede na pritisk Odbora za ribištvo in tudi za zagotovitev , da je lokalna razvojna komponenta sporazumov v praksi primerno izvajana .
|
genauer ansehen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
pregledati
|
genauer prüfen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
dodatno preučili
|
Wir werden sie genauer prüfen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
To bomo še dodatno preučili
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
genauer |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
más
Diese Zahlen beziehen sich nicht auf die Europäische Agentur für Wiederaufbau , die im Jahr 2008 geschlossen wurde , und auch nicht auf die letzte Entlastung , über die wir heute , oder genauer gesagt später , in Brüssel abstimmen werden .
Estas cifras no tienen en cuenta la Agencia Europea de Reconstrucción , que fue clausurada en 2008 , y cuya última aprobación de la gestión votaremos hoy , o más bien , en una fecha posterior en Bruselas .
|
genauer gesagt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
concretamente
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
genauer |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
podrobněji
Das ist etwas , das ich noch genauer erläutert haben möchte , denn es ist durchaus gerechtfertigt zu sagen , dass im Bereich Textilindustrie die Hilfe natürlich Pakistan insgesamt hilft , aber ob sie bei den Richtigen ankommt , da bin ich mir nicht so sicher .
Byl bych rád , aby to bylo vysvětleno podrobněji , protože je naprosto oprávněné tvrdit , že pokud jde o textilní průmysl , podpora obecně pomáhá Pákistánu , ale nejsem si jistý , zda se dostane ke správným lidem .
|
genauer |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
přesněji
Ich denke , dass wir eindeutige und messbare Indikatoren etablieren müssen , die Informationen über den Klimawandel , die biologische Vielfalt , die Ressourceneffizienz und die soziale Eingliederung liefern , sowie Indikatoren , die die Haushaltsebene genauer widerspiegeln : Einkommen , Verbrauch und Wohlstand .
Cítím , že je třeba stanovit jasné a měřitelné ukazatele , které poskytují informace o změnách klimatu , biologické rozmanitosti , využívání zdrojů a sociálním začlenění , jakož i ukazatele , které přesněji odrážejí úroveň domácností : z hlediska příjmů , spotřeby a bohatství .
|
genauer als das |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
přesnější než
|
Wir werden sie genauer prüfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vrátíme se k tomu později
|
Bitte fassen Sie sich genauer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Buďte prosím konkrétní
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
genauer |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
pontosabban
Mehrfach wurde das Thema Armut , oder genauer gesagt , Energiearmut , erwähnt .
Több alkalommal felmerült a szegénység , vagy pontosabban az energiaszegénység kérdése .
|
genauer |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
részletesebben
Dennoch möchte ich noch genauer auf die Krise und die jungen Leute eingehen .
Szeretnék azonban részletesebben foglalkozni a válsággal és a fiatalokkal .
|
genauer gesagt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
pontosabban
|
Wir werden sie genauer prüfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ezt még tovább fogjuk vizsgálni
|
Häufigkeit
Das Wort genauer hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6066. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 11.98 mal vor.
⋮ | |
6061. | eventuell |
6062. | Hit |
6063. | notwendigen |
6064. | NRW |
6065. | ad |
6066. | genauer |
6067. | Leutnant |
6068. | galten |
6069. | Olympiasieger |
6070. | zwischenzeitlich |
6071. | Schlüssel |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- eindeutig
- definierte
- beschreiben
- Vorgänge
- exakt
- beschriebenen
- exakte
- nachzuweisen
- definieren
- genauere
- Anhand
- zugrundeliegenden
- übereinstimmt
- untersucht
- Lokalisierung
- definierten
- eindeutige
- vorliegen
- Vereinfacht
- lokalisiert
- hinreichend
- Bikonta
- korrekt
- also
- genauen
- bestimmen
- genaueren
- folglich
- genau
- vorliegt
- Analogie
- anhand
- Zuordnung
- angibt
- vorhersagen
- bestimmbare
- definiert
- genaue
- erfassen
- darstellen
- bestimmbaren
- festzustellen
- vorliegenden
- bestimmbar
- ableiten
- Definition
- obigen
- abbilden
- übereinstimmen
- klassifizieren
- untersuchen
- Unikonta
- ungenau
- Untergruppe
- Struktur
- verifizieren
- zeitliche
- näher
- Rückschlüsse
- korrekten
- eventuell
- untersuchten
- angeben
- Insolvenzprognosen
- abzubilden
- d.h.
- Identifizierung
- allgemein
- lokalisierte
- beschriebene
- demnach
- lokalisierten
- Gesamtheit
- präzise
- Vorhandensein
- Klassifikation
- Abweichungen
- analysieren
- betrachteten
- zuordnen
- Bestimmung
- Vorgängen
- untersuchte
- gegebenen
- nachweisen
- zugrundeliegende
- ungenaue
- Strukturen
- einzelner
- räumliche
- Vorhersagen
- beschrieben
- korrekte
- gefundene
- vergleichen
- homogene
- zusammenfassend
- Lupemban
- abzuleiten
- Vorhersage
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- genauer gesagt
- genauer :
- genauer zu
- genauer der
- nicht genauer
- genauer untersucht
- genauer : der
- genauer gesagt ,
- genauer : die
- genauer zu untersuchen
- genauer gesagt im
- genauer gesagt die
- genauer gesagt in
- genauer untersucht werden
- genauer zu bestimmen
- genauer gesagt der
- oder genauer
- genauer zu den
- oder genauer gesagt
- genauer gesagt eine
- genauer untersucht und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
ge-nau-er
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Kettcar | Genauer Betrachtet | 2002 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Planet |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Film |
|
|
Chemie |
|
|
Fluss |
|
|
Informatik |
|
|
Archäologie |
|
|
British Columbia |
|
|
Biologie |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Medizin |
|
|
Mythologie |
|
|
Deutschland |
|
|
Physiker |
|
|
Politiker |
|