kostenlos
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | kos-ten-los |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (3)
- Englisch (4)
- Estnisch (1)
- Finnisch (4)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (3)
- Lettisch (4)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
kostenlos |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
безплатно
Inzwischen sollten wir sagen , dass die Europäische Union nicht Hilfen im Wert von 200 Millionen EUR kostenlos und ohne irgendeine Gegenleistung vergeben kann .
Междувременно ние следва да заявим , че помощта на Европейския съюз не може да бъде отпусната безплатно и че ние не можем да дадем 200 млн . евро без нищо в замяна .
|
kostenlos |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
безплатно .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
kostenlos |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
gratis
Leider ist die Auswahl für die Fernsehzuschauer in vielen unserer Mitgliedstaaten jetzt kleiner , und sie müssen für Dinge bezahlen , die sie früher kostenlos bekamen .
Desværre har tv-seerne i mange af vores medlemsstater færre valgmuligheder og er tvunget til at betale for programmer , som tidligere var gratis .
|
kostenlos |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
gratis .
|
kostenlos |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
være gratis
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
kostenlos |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
free of charge
|
kostenlos |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
of charge
|
kostenlos |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
charge
Die Breitennutzung wird durch eine gewisse Abgabe auf die Empfänger kostenlos sein .
A certain levy on receivers will mean that broad use will be free of charge .
|
kostenlos |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
free
Arzneimittel müssen kostenlos oder zu erschwinglichen Preisen verfügbar sein .
Medications should be made available free of charge or at affordable prices .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
kostenlos |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
tasuta
Und der zweite , der völlig kostenlos sein sollte , hatte folgenden Preis : Kreditkartengebühr : 12 Euro ; Steuern , Gebühren und Aufgeld : 39,96 Euro ; Versicherung : 14 Euro .
Ja siis see tasuta osa oli järgmine : krediitkaarditasu : 12 eurot , maksud , lõivud ja tariifid : 39,96 eurot , kindlustus : 14 eurot .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
kostenlos |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
ilmaiseksi
Allerdings scheint der Ausschuss für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit dieses Hauses eine Art Schaufenstereinbruch durchführen zu wollen , so dass alles , was zu einem hohen Preis über Jahrzehnte aufgebaut wurde , allen kostenlos zur Verfügung gestellt wird .
Parlamentin ympäristön , kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta kuitenkin haluaa ilmeisesti toteuttaa jonkinlaisen ryöstön , jotta sellainen palvelu , jota on kalliilla rahalla kehitetty vuosikymmenten ajan , olisi kaikkien saatavilla ilmaiseksi .
|
kostenlos |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
maksutta
Wichtig ist , daß alle offiziellen Dokumente der Kommission kostenlos zugänglich sind .
Tärkeää ja merkityksellistä on se , että kaikki komission viralliset asiakirjat ovat maksutta saatavilla .
|
kostenlos |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
maksutta .
|
Sie sollte unbedingt kostenlos sein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Alkujaon tulee ehdottomasti olla ilmainen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
kostenlos |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
gratuitement
Wollt ihr nicht mehr kostenlos studieren an den Universitäten ?
Ne voulez-vous donc plus étudier gratuitement dans les universités ?
|
kostenlos |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
gratuite
Wir sind niemals so weit gegangen , aber wir wissen - das muss man deutlich sagen , denn wir haben auch die Produktplatzierung unterstützt , und zwar von ganzem Herzen und mit vollem Bewusstsein - , dass , wenn man kostenloses Fernsehen für die Zuschauer will - es ist niemals kostenlos , aber es ist es für den Zuschauer - , und wenn man nicht will , dass das Fernsehen , das auf diese Weise kostenlos ist , nur aus Steuern und öffentlichen Mitteln finanziert wird , dann muss es über die Mittel verfügen , sich in einem Wettbewerbsumfeld zu finanzieren .
Nous ne sommes jamais allés aussi loin , mais nous savons - il faut le dire à haute voix , parce que ce que nous avons aussi soutenu le placement de produits , et nous l'avons fait en notre âme et conscience - , que si l'on veut de la télévision gratuite du point de vue de les spectateurs - elle n'est jamais gratuite , mais elle l'est pour le spectateur - , et si l'on ne veut pas que la télévision , qui est gratuite comme ça , ne soit payée que par les impôts , que par les finances publiques , il faut qu'elle ait des moyens de se financer dans un entourage de concurrence .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
kostenlos |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
δωρεάν
Spezielle Plätze werden ihnen an öffentlichen Universitäten kostenlos zur Verfügung gestellt , was sehr dabei hilft , das Niveau der Bildung und Kultur unter den Mitgliedern dieser Gemeinschaft zu erhöhen .
Στους Ρομ παρέχονται δωρεάν ειδικές θέσεις στα δημόσια πανεπιστήμια , γεγονός που βοηθά σημαντικά στην ανύψωση του επιπέδου εκπαίδευσης και πολιτισμού μεταξύ των μελών αυτής της κοινότητας .
|
kostenlos |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
δωρεάν .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
kostenlos |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
gratuitamente
Arzneimittel müssen kostenlos oder zu erschwinglichen Preisen verfügbar sein .
I prodotti farmaceutici devono essere disponibili gratuitamente o a un prezzo accessibile .
|
kostenlos |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
gratuito
Und der zweite , der völlig kostenlos sein sollte , hatte folgenden Preis : Kreditkartengebühr : 12 Euro ; Steuern , Gebühren und Aufgeld : 39,96 Euro ; Versicherung : 14 Euro .
Quindi l'altro volo , che si supponeva fosse gratuito , prevede : commissione della carta di credito pari a 12 euro ; tasse , diritti e oneri pari a 39,96 euro ; assicurazione pari a 14 euro .
|
kostenlos |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
gratuita
Fluggesellschaften werden die meisten ihrer Zertifikate kostenlos erhalten , aber 15 % sollen versteigert werden .
La maggioranza delle quote destinata agli operatori aerei sarà gratuita , ma il 15 per cento delle quote verrà messo all ' asta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
kostenlos |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
bez maksas
|
kostenlos |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
bez maksas .
|
kostenlos |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
maksas
Vor ihrem Beitritt zum Schengen-Raum haben Litauen , Lettland und Polen von belarussischen Bürgern sehr geringe Visagebühren verlangt : Polen und Litauen haben nur 5 Euro erhoben , Lettland stellte Visa kostenlos aus .
Pirms pievienošanās Šengenas zonai Lietuva , Latvija un Polija Baltkrievijas pilsoņiem saglabāja ļoti zemas vīzu noformēšanas cenas : Lietuva un Polija iekasēja EUR 5 , bet Latvija izsniedza vīzas bez maksas .
|
kostenlos |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
bezmaksas
Mündliche Änderung 2 und Kompromissänderung 5 , angenommen vom Ausschuss , stellen die Frage einer Rechtsbeihilfe , insoweit wie notwendig und kostenlos , auf Anfrage des Asylsuchenden .
Mutiskais grozījums Nr . 2 un kompromisa grozījums Nr . 5 , ko pieņēma komitejā , izvirza jautājumu par bezmaksas tiesiskās palīdzības ieviešanu tikai nepieciešamības gadījumos , pēc patvēruma meklētāja pieprasījuma .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
kostenlos |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
nemokamai
Ich bitte um getrennte Abstimmung über diese beiden Punkte , um auf den Punkt der Rechtsbeihilfe zurückzukommen , die eher kostenlos ist , da ich glaube , im Recht zu sein .
Aš prašau balsuoti dalimis dėl šių dviejų klausimų ir manau , kad teisinpagalba turėtų būti teikiama labiau nemokamai .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
kostenlos |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
gratis
Im übrigen haben wir auch den Internet-Server Europa , der ebenfalls kostenlos zugänglich ist und jeden Monat von Millionen Bürgern in Anspruch genommen wird .
Wij hebben trouwens een Europa-site , die ook via Internet gratis toegankelijk is , en die maandelijks door miljoenen burgers wordt geraadpleegd .
|
kostenlos |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kosteloos
Das Kurzberichterstattungsrecht - 90 Sekunden kostenlos aus Fremdsendungen - wird der kommerziellen Nachrichten - und Sportberichterstattung den Todesstoß versetzen .
Het recht op korte verslagen - het kosteloos gebruik van negentig seconden van de uitzending van een ander - betekent de ondergang van commerciële nieuws - en sportverslaggeving .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
kostenlos |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
bezpłatnie
Vorhandene technische Lösungen zum Schutz von Kindern sollten bei den Eltern gefördert werden , insbesondere Software-Programme , die einfach zu verwenden und kostenlos oder kostengünstig verfügbar sind .
Wśród rodziców powinny być propagowane istniejące rozwiązania techniczne służące ochronie dzieci , w szczególności oprogramowanie , które jest łatwe w użyciu i dostępne bezpłatnie lub niewielkim kosztem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
kostenlos |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
gratuitamente
Sie sollten einen Anspruch auf Hilfe haben . Im Interesse der sozialen Integration sollte diese kostenlos sein .
Estas devem ter direito a receber assistência , que deve ser prestada gratuitamente no interesse da integração social .
|
kostenlos |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
gratuito
Die Opfer sollten darüber hinaus kostenlos eine Unterkunft , medizinische und psychologische Betreuung , Zugang zu den Diensten der Sozialfürsorge , Hilfe bei der Suche nach einer Beschäftigung usw . erhalten .
Além disso , as vítimas deveriam ter acesso gratuito ao alojamento , à assistência médica e psicológica , aos serviços sociais , à ajuda na procura de emprego , etc. .
|
kostenlos |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
gratuita
Ich möchte außerdem darauf verweisen , daß eine kostenlose Rücknahme von Altfahrzeugen für den Letztverbraucher sehr wichtig ist . Die Rücknahme muß in jedem Fall kostenlos sein , eventuell könnte man sogar den hinterlegten Betrag erstatten .
Além disso , gostaria de frisar que , do ponto de vista do consumidor final , é muito importante assegurar que a retoma seja gratuita - talvez o consumidor pudesse até recuperar o depósito , mas a retoma tem de ser gratuita .
|
kostenlos |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
gratuitos
Die Energieunternehmen , denen die Rechte kostenlos zugeteilt wurden , haben es vermocht , diese an die energieintensiven Industrien sowie an die Verbraucher zu verkaufen , und das ist selbstverständlich in einer Zeit schwerlich hinnehmbar , in der die Gewinne der Energieunternehmen ohnehin steigen .
Estas empresas receberam direitos de emissão gratuitos , que conseguiram vender à indústria de alta intensidade energética e também aos consumidores , o que , numa altura em que os lucros das empresas fornecedoras de energia eléctrica já estão de qualquer modo a aumentar , é naturalmente difícil de tolerar .
|
kostenlos |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gratuitamente .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
kostenlos |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
gratuit
Inzwischen sollten wir sagen , dass die Europäische Union nicht Hilfen im Wert von 200 Millionen EUR kostenlos und ohne irgendeine Gegenleistung vergeben kann .
În ceea ce ne privește , noi ar trebui să afirmăm că ajutorul Uniunii Europene nu poate fi gratuit și că nu putem oferi 200 de milioane de euro fără a dori nimic în schimb .
|
kostenlos |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
gratuite
Im Gegensatz hierzu sind öffentliche Einrichtungen zwar preiswerter , in seltenen Fällen sogar kostenlos , doch ihr Niveau lässt zu wünschen übrig .
Pe de altă parte , structurile publice , care sunt mai ieftine sau - foarte rar - gratuite , sunt într-adevăr mai ieftine , dar sunt de slabă calitate .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
kostenlos |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
gratis
In der Regel greift sie aber auf allerlei Wissen zurück , das Menschen vor ihr entwickelt und weiterentwickelt haben und das sie nur nutzen kann , und zwar kostenlos , wenn es nicht unter das Patentregime fällt .
I regel stöder hon sig dock på allsköns kunskap som människor före henne har utvecklat och vidareutvecklat och som hon endast kan utnyttja , och det gratis , så länge det inte faller under patentlagarna .
|
kostenlos |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kostnadsfritt
Diese müssen dann auch in dem anderen Land kostenlos ausgestrahlt werden .
Dessa evenemang måste då förmedlas kostnadsfritt också i det andra landet .
|
kostenlos |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gratis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
kostenlos |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
bezplatne
Diese Enttäuschung wird allerdings dadurch etwas abgemildert , dass Kinder unter sechs Jahren und Personen unter 25 Jahren , die zu Seminargruppen , Sportteams oder Künstlergruppen gehören , ihre Visa kostenlos erhalten .
Avšak toto sklamanie zmierňuje skutočnosť , že napríklad deti mladšie ako šesť rokov a osoby mladšie ako 25 , ktoré reprezentujú organizácie na seminároch , športových alebo kultúrnych podujatiach , dostanú tieto víza bezplatne .
|
kostenlos |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
zadarmo
Vorhandene technische Lösungen zum Schutz von Kindern sollten bei den Eltern gefördert werden , insbesondere Software-Programme , die einfach zu verwenden und kostenlos oder kostengünstig verfügbar sind .
Je potrebné informovať rodičov o existujúcich technických riešeniach na ochranu detí , najmä o softvérových nástrojoch , ktorých použitie je jednoduché a sú k dispozícii zadarmo alebo za nízku cenu .
|
kostenlos |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
bezplatné
Darüber hinaus ist die Strategie von Google , den Dienst kostenlos anzubieten , lediglich eine Fassade , da es geistige Werke als Ausgleich für jährlich über 23 Mrd . USD Werbeeinnahmen zu Waren macht .
Okrem toho je stratégia spoločnosti Google ponúkať bezplatné služby len fasádou , keďže z duševných diel robí komodity výmenou za príjmy z reklamy , ktoré každoročne presahujú 23 miliárd dolárov .
|
kostenlos |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
bezplatne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
kostenlos |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
brezplačno
Vorhandene technische Lösungen zum Schutz von Kindern sollten bei den Eltern gefördert werden , insbesondere Software-Programme , die einfach zu verwenden und kostenlos oder kostengünstig verfügbar sind .
Med starši bi bilo treba spodbujati obstoječe tehnične rešitve za zaščito otrok , predvsem programska orodja , katerih uporaba je enostavna in so na voljo brezplačno ali po nizkih cenah .
|
kostenlos |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
brezplačno .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
kostenlos |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
gratuitamente
Die Amerikaner stellen die Nutzung des GPS kostenlos zur Verfügung .
Los norteamericanos ponen a disposición gratuitamente el uso del GPS .
|
kostenlos |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
gratuita
Ein Angehöriger meines Wahlkreises besuchte vor kurzem Italien ; als er sah , daß der Eintritt für die Besichtigung einer Sehenswürdigkeit für Rentner kostenlos war , wollte er diese Vergünstigung in Anspruch nehmen .
Uno de los ciudadanos de mi distrito electoral viajó recientemente a Italia y , tras ver que la entrada a un monumento era gratuita para los jubilados , solicitó dicho acceso gratuito .
|
kostenlos |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
gratuito
Solche betrügerischen Praktiken schaden nicht nur den kleinen Unternehmen , denen gedroht wird und die belästigt und dazu gedrängt werden , für etwas zu bezahlen , dass sie für kostenlos hielten , sie schaden auch der Europäischen Union , wenn wir nicht konsequent gegen sie vorgehen .
Estas estafas no solo perjudican a las pequeñas empresas , que se ven amenazadas , acosadas y obligadas a pagar unas tarifas por algo que creían era gratuito ; y también perjudicaran a la Unión Europea si no adoptamos medidas firmes para ayudarlas .
|
kostenlos |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
gratis
Informationen aus dem Bereich der Verwaltung müssen der Öffentlichkeit selbstverständlich kostenlos zur Verfügung gestellt werden , und sie müssen von einem Ort bzw . einem Portal aus verfügbar sein .
Está claro que los datos administrativos han de ser gratis para el público y deben poderse obtener en un lugar o portal .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
kostenlos |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
bezplatně
Aus diesem Grund schlägt die Kommission vor , dass Zertifikate von Beginn der dritten Handelsperiode an Stromerzeugungsunternehmen nicht länger kostenlos zugeteilt werden und dass die freie Zuteilung im Industriesektor schrittweise eingeschränkt wird - mit dem Ziel der vollständigen Abschaffung im Jahr 2020 .
Komise z tohoto důvodu navrhuje , aby se emise od začátku třetího období obchodování již bezplatně nepřidělovaly společnostem vyrábějícím energii a společnostem v odvětví průmyslu , volné přidělování se bude postupně snižovat s cílem úplného zrušení přidělování v roce 2020 .
|
Häufigkeit
Das Wort kostenlos hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8020. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.67 mal vor.
⋮ | |
8015. | Krause |
8016. | Utah |
8017. | Besonderheiten |
8018. | Control |
8019. | verlaufenden |
8020. | kostenlos |
8021. | singt |
8022. | Satelliten |
8023. | überarbeitet |
8024. | Wähler |
8025. | Reichstags |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- kostenfrei
- kostenlose
- kostenlosen
- kostenpflichtig
- gratis
- kostenfreien
- kostenpflichtigen
- kostenpflichtige
- kostenfreie
- heruntergeladen
- kostenloser
- herunterladen
- kostenloses
- Nutzer
- Abonnement
- Nutzern
- Benutzern
- verfügbar
- nicht-kommerzielle
- abonnieren
- Download
- Anmeldung
- Websites
- kostenpflichtiger
- Updates
- Internetzugang
- Benutzer
- Podcasts
- Internetportale
- kostenfreier
- Werbebanner
- E-Books
- kostenlosem
- Webspace
- Abonnenten
- Abonnements
- Vorbestellung
- versendet
- Pakete
- werbefreie
- Internetseiten
- Internetanschluss
- Tauschbörse
- Internet
- Suchmaschine
- Internet-Zugang
- Internetzugänge
- Homepages
- Kostenlos
- heruntergeladene
- Tauschbörsen
- Online-Plattform
- abonnierten
- Internetcafés
- Mailinglisten
- Online-Shops
- offline
- Werbeeinblendungen
- Internetangebote
- Intranet
- Fernleihe
- Servern
- Paketen
- Downloads
- Kostenlose
- Inhalte
- Creative-Commons-Lizenz
- bereitstellt
- Kleinanzeigen
- Hotline
- Internetnutzer
- gehostet
- E-Mails
- surfen
- beiliegt
- Formulare
- Dropbox
- Lesezeichen
- E-Paper
- E-Mail-Adresse
- Internetnutzern
- Handys
- lizenzierten
- webbasierten
- Flatrate
- Nutzungsbedingungen
- Diskussionsforen
- Tutorials
- Anwender
- Startseite
- Playlists
- Webshop
- ISPs
- tagesaktuell
- Paket
- abrufbare
- CD-ROMs
- OpenID
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ist kostenlos
- kostenlos zur Verfügung
- kostenlos und
- und kostenlos
- kostenlos an
- kostenlos zur Verfügung gestellt
- kostenlos . Die
- ist kostenlos und
- kostenlos an die
- kostenlos an alle
- sind kostenlos
- ist kostenlos . Die
- und kostenlos an
- war kostenlos
- kostenlos zur Verfügung zu
- kostenlos zur Verfügung stellte
- kostenlos zur Verfügung . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈkɔstn̩loːs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- chancenlos
- zweifellos
- fraktionslos
- hilflos
- kampflos
- wertlos
- rücksichtslos
- fristlos
- problemlos
- reibungslos
- gefahrlos
- kompromisslos
- parteilos
- aussichtslos
- farblos
- ergebnislos
- bloß
- vereinslos
- torlos
- endlos
- gnadenlos
- mittellos
- erfolglos
- arbeitslos
- bewusstlos
- machtlos
- sinnlos
- kinderlos
- spurlos
- lückenlos
- Los
- mühelos
- los
- folgenlos
- wahllos
- namenlos
- schutzlos
- harmlos
- obdachlos
- nutzlos
- bedingungslos
- Floß
- hoffnungslos
- bedeutungslos
- Moos
- Relais
- Depots
- Pos
- Os
- erließ
- zuließ
- ließ
- hinterließ
- Trikots
- beließ
- Ausstoß
- Strafstoß
- Büros
- Zoos
- rigoros
- Verstoß
- Filipinos
- Salons
- entließ
- Stoß
- Blies
- Montenegros
- überließ
- Klaas
- Verlies
- Niveaus
- Couplets
- Hochplateaus
- Infos
- Belize
- Erlös
- Fernglas
- Fließ
- Schoß
- Toulouse
- Videos
- nachließ
- groß
- Blues
- Zusammenstoß
- Groß
- virtuos
- verließ
- Vlies
- Cabriolets
- Talkshows
- Shows
- Rios
- Glas
- Palais
- Windows
- Freistoß
- Karthagos
- Anstoß
- las
Unterwörter
Worttrennung
kos-ten-los
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Album |
|
|
Berlin |
|
|
Computerspiel |
|
|
Film |
|
|
Maine |
|
|
Burg |
|
|
Spiel |
|
|
Dresden |
|