gestärkt
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-stärkt |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (4)
-
Dänisch (12)
-
Englisch (15)
-
Estnisch (13)
-
Finnisch (12)
-
Französisch (6)
-
Griechisch (8)
-
Italienisch (10)
-
Lettisch (7)
-
Litauisch (12)
-
Niederländisch (12)
-
Polnisch (8)
-
Portugiesisch (8)
-
Rumänisch (11)
-
Schwedisch (12)
-
Slowakisch (10)
-
Slowenisch (15)
-
Spanisch (9)
-
Tschechisch (10)
-
Ungarisch (10)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gestärkt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
засили
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Wird sie dadurch gestärkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Укрепваме ли я
|
Wird sie dadurch gestärkt ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Укрепваме ли я ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gestärkt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
styrkes
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
styrket
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
styrke
![]() ![]() |
Parlament gestärkt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Parlamentet styrkes
|
gestärkt werden |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
styrkes
|
weiter gestärkt |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
styrkes yderligere
|
gestärkt . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
styrket .
|
gestärkt . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
styrket
|
gestärkt werden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
styrkes .
|
gestärkt werden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
skal styrkes
|
gestärkt werden . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
styrkes .
|
gestärkt werden . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
styrkes
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gestärkt |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
strengthened
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
be strengthened
|
gestärkt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reinforced
![]() ![]() |
weiter gestärkt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
further strengthened
|
gestärkt wird |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
strengthened
|
gestärkt und |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
strengthened and
|
gestärkt werden |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
be strengthened
|
gestärkt werden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
strengthened
|
gestärkt werden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
strengthened .
|
gestärkt werden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
be strengthened .
|
gestärkt werden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
be reinforced
|
gestärkt werden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
must be strengthened
|
gestärkt werden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
to strengthen
|
gestärkt werden . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
be strengthened .
|
gestärkt werden . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
be strengthened
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
gestärkt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
tugevdada
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tugevdab
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tugevdanud
![]() ![]() |
gestärkt aus |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
tugevamana
|
gestärkt werden |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
tugevdada
|
gestärkt werden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
tugevdada .
|
Das hätte sie gestärkt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
See oleks neid tugevdanud
|
Der Verbraucherschutz wird gestärkt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Tarbijad on paremini kaitstud
|
Das hätte sie gestärkt . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
See oleks neid tugevdanud .
|
Der Verbraucherschutz wird gestärkt . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Tarbijad on paremini kaitstud .
|
Wird sie dadurch gestärkt ? |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Kas me tugevdame seda ?
|
Diese Rechenschaftspflicht muss gestärkt werden |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Peame seda aruandekohustust tugevdama .
|
Diese Rechenschaftspflicht muss gestärkt werden |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Peame seda aruandekohustust tugevdama
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gestärkt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vahvistettava
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vahvistetaan
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vahvistaa
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
asemaa
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vahvistaneet
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
on vahvistettava
|
Rechtsstaatlichkeit gestärkt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
tarkoittaa laillisuusperiaatteen vahvistamista
|
gestärkt . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
vahvistaneet
|
gestärkt werden |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
vahvistettava
|
gestärkt werden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
on vahvistettava
|
gestärkt werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
lujitettava
|
gestärkt werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vahvistetaan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gestärkt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
renforcé
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
renforcée
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
renforcer
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
renforcés
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
renforcées
![]() ![]() |
gestärkt werden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
être renforcé
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gestärkt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ενισχυθεί
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ενισχύσει
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ενισχυθούν
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
να ενισχυθεί
|
gestärkt wird |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ενισχύεται
|
gestärkt werden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
να ενισχυθεί
|
gestärkt werden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ενισχυθεί
|
Das hätte sie gestärkt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Θα τους είχε ενισχύσει .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gestärkt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
rafforzato
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
rafforzata
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
rafforzare
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rafforzate
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rafforza
![]() ![]() |
gestärkt werden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
rafforzare
|
Das hätte sie gestärkt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Avrebbe dato loro forza
|
Das hätte sie gestärkt . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Avrebbe dato loro forza .
|
Wird sie dadurch gestärkt ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
La stiamo rafforzando ?
|
Deshalb muss Europol gestärkt werden |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Per questo occorre potenziare Europol
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gestärkt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
jānostiprina
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
stiprināt
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
jāstiprina
![]() ![]() |
gestärkt werden |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
jāstiprina
|
gestärkt werden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
jānostiprina
|
Wird sie dadurch gestärkt |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Vai mēs to apstiprinām
|
Das hätte sie gestärkt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Tā būtu tos stiprinājusi
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gestärkt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
stiprinti
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
stiprinama
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sustiprinti
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sustiprintas
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sustiprinta
![]() ![]() |
gestärkt werden |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
sustiprinti
|
gestärkt werden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
stiprinti
|
gestärkt werden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
reikia stiprinti
|
Das hätte sie gestärkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ji būtų suteikusi jiems stiprybės
|
Der Verbraucherschutz wird gestärkt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vartotojams teikiama didesnapsauga .
|
Wird sie dadurch gestärkt ? |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Ar mes ją stipriname ?
|
Diese Rechenschaftspflicht muss gestärkt werden |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Turime stiprinti šią atskaitomybę
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gestärkt |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
versterkt
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sterker
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
versterkt .
|
gestärkt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
worden versterkt
|
gestärkt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
versterken
![]() ![]() |
gestärkt hat |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
heeft versterkt
|
gestärkt aus |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
sterker uit
|
gestärkt werden |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
worden versterkt
|
gestärkt werden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
versterkt
|
gestärkt werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
versterkt .
|
gestärkt werden . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
worden versterkt .
|
Der Verbraucherschutz wird gestärkt . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
De consumentenbescherming wordt versterkt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gestärkt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
wzmocnienie
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
wzmocnić
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
wzmocnienia
![]() ![]() |
gestärkt werden |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
wzmocnić
|
Der Verbraucherschutz wird gestärkt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Zapewniono większą ochronę konsumentów
|
Das hätte sie gestärkt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Miała ich wzmocnić
|
Das hätte sie gestärkt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Miała ich wzmocnić .
|
Der Verbraucherschutz wird gestärkt . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Zapewniono większą ochronę konsumentów .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gestärkt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
reforçado
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
reforçada
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
reforçar
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reforçados
![]() ![]() |
gestärkt werden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
reforçado
|
gestärkt werden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
reforçar
|
gestärkt werden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ser reforçado
|
Diese Rechenschaftspflicht muss gestärkt werden |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Temos de reforçar essa responsabilidade
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gestärkt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
consolidat
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
consolidate
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
consolidarea
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
consolidată
![]() ![]() |
gestärkt werden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
consolidat
|
gestärkt werden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
consolidate
|
gestärkt werden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
consolidată
|
Wird sie dadurch gestärkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
O consolidăm
|
Das hätte sie gestärkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aceasta le-ar fi dat putere
|
Wird sie dadurch gestärkt ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
O consolidăm ?
|
Diese Rechenschaftspflicht muss gestärkt werden |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Trebuie să consolidăm această răspundere
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gestärkt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
stärkas
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
stärks
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
stärkt
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
stärka
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
förstärkas
![]() ![]() |
gestärkt wird |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
stärks
|
gestärkt werden |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
stärkas
|
gestärkt werden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
förstärkas
|
gestärkt werden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
måste stärkas
|
gestärkt werden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
stärka
|
gestärkt werden . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
stärkas
|
Deshalb muss Europol gestärkt werden |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Därför måste Europols roll stärkas
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gestärkt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
posilniť
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
posilňuje
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
posilnila
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
právomoci
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
posilní
![]() ![]() |
gestärkt werden |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
posilniť
|
gestärkt werden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
posilniť .
|
gestärkt werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
potrebné posilniť
|
Taliban gestärkt ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kto posilnil Taliban ?
|
muss Europol gestärkt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
aby Europol zohrával výraznejšiu úlohu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gestärkt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
okrepiti
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
okrepila
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
krepi
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
okrepljena
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
okrepili
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pravic
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
okrepi
![]() ![]() |
gestärkt werden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
okrepiti
|
gestärkt werden |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
treba okrepiti
|
gestärkt werden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
je treba okrepiti
|
gestärkt werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
okrepiti .
|
muss Europol gestärkt |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
moramo Europolu zagotoviti močnejšo vlogo
|
gestärkt werden . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
okrepiti .
|
gestärkt werden . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
je treba okrepiti
|
Wird sie dadurch gestärkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ali to krepimo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gestärkt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
reforzado
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
reforzar
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
reforzada
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
reforzarse
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fortalecer
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fortalecido
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
refuerza
![]() ![]() |
gestärkt werden |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
reforzarse
|
gestärkt werden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
reforzar
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
gestärkt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
posílit
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
posílena
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
posíleny
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
posílí
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
gestärkt werden |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
posílit
|
gestärkt werden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
třeba posílit
|
gestärkt werden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
posíleny
|
Wird sie dadurch gestärkt ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Podporujeme ho ?
|
Das hätte sie gestärkt . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Posílila by je .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
gestärkt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
erősíteni
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
szerepét
![]() ![]() |
gestärkt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
megerősítette
![]() ![]() |
gestärkt werden |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
erősíteni
|
gestärkt werden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
kell erősíteni
|
Wird sie dadurch gestärkt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Erősítjük-e azt
|
Das hätte sie gestärkt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Megerősítették volna őket
|
Wer hat die Taliban gestärkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kinek köszönhető a Talibán megerősödése
|
Wird sie dadurch gestärkt ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Erősítjük-e azt ?
|
Das hätte sie gestärkt . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Megerősítették volna őket .
|
Häufigkeit
Das Wort gestärkt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 19804. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.98 mal vor.
⋮ | |
19799. | Fédération |
19800. | Silent |
19801. | aufzustellen |
19802. | drittklassigen |
19803. | klassisch |
19804. | gestärkt |
19805. | Sulzbach |
19806. | Extreme |
19807. | Streckennetz |
19808. | Kirchstraße |
19809. | Staatsstreich |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- stärken
- stärkt
- Handlungsspielraum
- eingeräumt
- gewahrt
- eingedämmt
- verbessert
- unterbunden
- Mitspracherechte
- zugestanden
- Mitsprache
- legitimiert
- beschnitt
- festgeschrieben
- Zusammenhalt
- Entscheidungsgewalt
- Einflussnahme
- zentralisiert
- Freiheiten
- weitgehende
- weitreichende
- hinwirken
- benachteiligt
- Machtstellung
- nachhaltig
- Vorrangstellung
- Einflussmöglichkeiten
- Mitspracherecht
- faktische
- künftige
- sozialstaatliche
- Gestützt
- vermieden
- legitimierte
- Souveränitätsrechte
- vorantreiben
- Mobilisierung
- eingefordert
- abgeschafft
- ausgehebelt
- angetastet
- einzuschränken
- festzuschreiben
- zugebilligt
- Freiheitsrechten
- anstreben
- gestärkten
- Verhandlungsposition
- entgegengetreten
- Akzeptanz
- Besserstellung
- Bevölkerungskreise
- Freiheitsrechte
- festschrieb
- bürokratische
- angestoßen
- Fortbestehen
- vorangebracht
- aufzuweichen
- ausgleichend
- garantierten
- angemahnt
- zentralisierten
- zentralisieren
- zunehmende
- Steuerbewilligung
- Eigeninteressen
- Fortbestand
- Benachteiligungen
- voranzutreiben
- legitimierten
- Zusammengehörigkeitsgefühl
- Steuersenkungen
- faktisch
- anzutasten
- Legitimation
- zurückgenommen
- einzuwirken
- Zugehörigkeitsgefühl
- handlungsfähig
- Besitzstände
- Interessengegensätze
- mitentscheiden
- einzuräumen
- ausgleichende
- Agieren
- Steuererhöhungen
- anzugehen
- Steuersenkung
- mitbestimmt
- uneingeschränkte
- mitbestimmen
- verfassungsmäßige
- restriktive
- staatlicherseits
- unterstrichen
- abschaffen
- hinarbeiten
- Zurückdrängen
- legalisiert
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- gestärkt werden
- gestärkt und
- gestärkt wurde
- gestärkt . Die
- weiter gestärkt
- und gestärkt
- gestärkt aus
- gestärkt wird
- gestärkt und die
- gestärkt werden . Die
- gestärkt , die
- gestärkt . Der
- gestärkt , dass
- gestärkt aus der
- und gestärkt werden
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈʃtɛʁkt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- stärkt
- verstärkt
- bemerkt
- merkt
- bestärkt
- denkt
- Markt
- ertränkt
- Binnenmarkt
- Jahrmarkt
- erwägt
- verträgt
- wirkt
- Weihnachtsmarkt
- beschränkt
- Supermarkt
- gedenkt
- versorgt
- geschenkt
- Weltmarkt
- Absatzmarkt
- bedenkt
- vorträgt
- gesorgt
- gebrandmarkt
- Völkermarkt
- gesägt
- besorgt
- beträgt
- Baumarkt
- gesenkt
- uneingeschränkt
- Wochenmarkt
- eingeschränkt
- geprägt
- überträgt
- schenkt
- ausgeprägt
- erwürgt
- Neumarkt
- bewirkt
- Flohmarkt
- schlägt
- birgt
- prägt
- getränkt
- Schwarzmarkt
- verbirgt
- Arbeitsmarkt
- trägt
- Herzinfarkt
- Fischmarkt
- gewirkt
- erschlägt
- Respekt
- Objekt
- Takt
- unentdeckt
- vollstreckt
- gepflegt
- angezeigt
- Jagd
- erregt
- fügt
- perfekt
- wiegt
- Konflikt
- bezeugt
- bestückt
- Brennpunkt
- aufgedeckt
- zugefügt
- rückt
- Treibhauseffekt
- nachgesagt
- Doppelpunkt
- wagt
- entdeckt
- gelockt
- weckt
- abgesagt
- verfolgt
- Architekt
- hinterfragt
- erweckt
- Mittelpunkt
- gesteckt
- Produkt
- Endprodukt
- Kontrapunkt
- Edikt
- Imperfekt
- verfügt
- Sekt
- bedankt
- Forschungsschwerpunkt
- Instinkt
- Pakt
- Aussichtspunkt
- verrückt
Unterwörter
Worttrennung
ge-stärkt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- gestärkten
- gestärkte
- gestärktes
- gestärkter
- gestärktem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Pädagogik |
|
|
Physik |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Roman |
|
|
Fluss |
|
|
Unternehmen |
|
|
Kasachstan |
|
|
Texas |
|
|
Frankreich |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Titularbistum |
|