lebhafte
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | leb-haf-te |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (3)
- Englisch (5)
- Estnisch (3)
- Finnisch (5)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
lebhafte |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
оживено
Das würde es deutlich erleichtern , auf die lebhafte Debatte reagieren zu können .
Така ще бъде много по-лесно да се предоставят отговори в това оживено разискване .
|
lebhafte |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
оживеното
Ich bin auch stolz über die lebhafte Aussprache , die heute hier stattfindet .
Горд съм и от оживеното разискване , което провеждаме днес тук .
|
lebhafte |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
обсъждан
Darüber hat es hier schon eine lebhafte Diskussion gegeben .
Този въпрос беше обсъждан широко .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
lebhafte |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
livlig
Die Tagungen in Wien und in Bridgetown waren im Großen und Ganzen erfolgreich , und es gab bei beiden lebhafte Debatten .
Møderne i Wien og Bridgetown var i alt væsentligt meget vellykkede , og der var en livlig debat på dem begge .
|
lebhafte |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
livlige
amtierender Ratspräsident . - ( PT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Diese lebhafte Aussprache war für den Vorsitz von großem Nutzen .
formand for Rådet . - ( PT ) Hr . formand , mine damer og herrer ! Denne livlige forhandling var meget udbytterig for formandskabet .
|
lebhafte Debatte |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
meget livlige
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
lebhafte |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
lively
Vizepräsidentin der Kommission . - ( EN ) Herr Präsident ! Wir hatten in der Tat eine lebhafte und interessante Aussprache , zu der ich drei Anmerkungen machen möchte .
Vice-President of the Commission . - Mr President , this has indeed been a lively and interesting debate , on which I would like to make three remarks .
|
lebhafte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
lively debate
|
lebhafte Debatte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
lively debate
|
eine lebhafte Debatte |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
lively debate
|
eine lebhafte Debatte |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
a lively debate
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
lebhafte |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
elav
Für eine lebhafte Debatte ist die Beachtung des Zeitplans wichtig .
Et arutelu oleks elav , tuleb meil ajast kinni pidada .
|
lebhafte |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
elav arutelu
|
lebhafte |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
elava
Berichterstatterin . - ( DE ) Frau Präsidentin ! Auch ich möchte mich bedanken für die lebhafte Debatte .
raportöör . - ( DE ) Proua juhataja , ma sooviksin samuti väljendada tänu elava arutelu eest .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
lebhafte |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
vilkas
Über das Thema ist eine lebhafte Debatte entbrannt , und in den Bericht sind gute Änderungsanträge aufgenommen worden .
Aiheesta syntyi valiokunnassa vilkas keskustelu ja mietintöön tuli hyviä tarkistuksia .
|
lebhafte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vilkasta keskustelua
|
lebhafte |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vilkasta
Wir hatten lebhafte Debatten , aber generell wird es auf die Art von Programmen hinauslaufen , die die Kommission fördern möchte .
Olemme käyneet aiheesta vilkasta keskustelua , mutta yleinen suuntaus on kääntymässä sellaisten ohjelmien puoleen , joita komissio haluaa edistää .
|
lebhafte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vilkas keskustelu
|
lebhafte Debatte |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
vilkas keskustelu
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
lebhafte |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
animé
amtierender Ratspräsident . - ( PT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Diese lebhafte Aussprache war für den Vorsitz von großem Nutzen .
président en exercice du Conseil . - ( PT ) Monsieur le Président , Mesdames et Messieurs , ce débat animé a été très utile à la présidence .
|
eine lebhafte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
débat animé
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
lebhafte |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ζωηρή
Ich bin auch stolz über die lebhafte Aussprache , die heute hier stattfindet .
Είμαι επίσης υπερήφανος για τη ζωηρή συζήτηση που λαμβάνει χώρα σήμερα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
lebhafte |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
vivace
Wir halten eine lebhafte Diskussion über die Beziehungen zwischen der EU und Russland für unvermeidlich , ebenso wie ein Gespräch über unsere gemeinsamen Nachbarn , in dem Russland , Moldawien , der Kaukasus und die Ukraine gestreift werden sollten .
A nostro parere , è inevitabile un vivace dibattito sulle relazioni tra l’Unione europea e la Russia , nonché una discussione sui vicini che abbiamo in comune , cui dovrebbero partecipare la Russia , la Moldova , il Caucaso e l’Ucraina .
|
lebhafte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
animata
Dennoch freue ich mich auf eine sehr lebhafte und interessante Diskussion am heutigen Abend .
Attendo comunque con ansia una discussione molto animata e interessante questa sera .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
lebhafte |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
įdomios
Dieser Vorschlag löste in meinem Ausschuss , dem Ausschuss für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit , eine sehr lebhafte und interessante Diskussion aus .
Dėl šio pasiūlymo mūsų komitete - Aplinkos , visuomenės sveikatos ir maisto saugos komitete - vyko gyvos ir įdomios diskusijos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
lebhafte |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
levendige
Als die Kommission ihn im Oktober 2006 unterbreitete , erwartete jedermann in unseren Organen endlosen Streit und lebhafte Debatten über die Zukunft eines der ältesten und traditionellsten öffentlichen Dienste in Europa .
Toen de Commissie het in oktober 2006 heeft voorgesteld , verwachtte iedereen onophoudelijke onenigheid en levendige debatten binnen onze instellingen over de toekomst van een van de oudste en meest traditionele openbare diensten in Europa .
|
lebhafte |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
levendig
Beispiel Rede - und Meinungsfreiheit : Ja , es gibt eine lebhafte Debatte über viele Themen , die früher tabu waren , inklusive übrigens auch der Rechte von Minderheiten , auch sexueller Minderheiten , Kollege Cashman .
Een tweede voorbeeld is de vrijheid van meningsuiting : er vindt inderdaad een levendig debat plaats over allerlei onderwerpen die vroeger taboe waren , trouwens ook over de rechten van minderheden , ook van seksuele minderheden , mijnheer Cashman .
|
lebhafte Debatte |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
levendige debat
|
eine lebhafte Debatte |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
een levendig debat
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
lebhafte |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ożywioną
Frau Präsidentin , und immer mit einem Lächeln im Gesicht , Herr Kommissar , haben wir von Anbeginn dieser Wahlperiode des Europäischen Parlaments an bereits eine sehr intensive und lebhafte Debatte über die dringend erforderliche Reform der östlichen und südlichen Dimension der Europäischen Nachbarschaftspolitik geführt .
Pani Przewodnicząca , Panie Komisarzu ! Zawsze z uśmiechem na ustach , od początku tej kadencji PE , o ile nie wcześniej , toczymy bardzo intensywną i ożywioną debatę na temat pilności zreformowania wschodniego i południowego wymiaru europejskiej polityki sąsiedztwa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
lebhafte |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
animado
Es war eine sehr lebhafte Debatte , die von Emotionen , von Nüchternheit geprägt war und verschiedene Aspekte berührte .
Foi um debate muito animado , carregado de emoções e de sensatez , e que abordou diversos aspectos da questão .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
lebhafte |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
animată
In den letzten 12 Monaten konnten wir bereits lebhafte Debatten im Hinblick auf die Reform der Rentensysteme beobachten und dieses Jahr verspricht , ähnlich aufreibend zu werden .
În ultimele 12 luni , a avut loc o dezbatere animată în domeniul reformelor pensiilor , iar în acest an se întrevede că aceasta va fi la fel de intensă .
|
lebhafte |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
aprinsă
Berichterstatterin . - ( DE ) Frau Präsidentin ! Auch ich möchte mich bedanken für die lebhafte Debatte .
Doamnă preşedintă , aş dori , la rândul meu , să mulţumesc tuturor pentru această dezbatere aprinsă .
|
lebhafte Debatte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dezbatere aprinsă
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
lebhafte |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
livlig
Die im Rahmen derartiger Diskussionen angesprochenen Fragen dürften für eine lebhafte und konstruktive Debatte um eine Vereinfachung der GFP sorgen .
De frågor som uppkommer under dessa diskussioner kommer att leda till en livlig och konstruktiv debatt om att försöka förenkla den gemensamma fiskepolitiken .
|
lebhafte |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
livliga
Gegenwärtig finden lebhafte politische Debatten über die Notwendigkeit weiterer Antidiskriminierungsvorschriften auf EU-Ebene statt .
Det pågår livliga politiska diskussioner om behovet av ytterligare antidiskrimineringslagstiftning på EU-nivå .
|
lebhafte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
livlig debatt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
lebhafte |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
živú
Frau Präsidentin , und immer mit einem Lächeln im Gesicht , Herr Kommissar , haben wir von Anbeginn dieser Wahlperiode des Europäischen Parlaments an bereits eine sehr intensive und lebhafte Debatte über die dringend erforderliche Reform der östlichen und südlichen Dimension der Europäischen Nachbarschaftspolitik geführt .
Vážená pani predsedajúca , ako vždy s úsmevom na tvári , vážený pán komisár , od začiatku tohto volebného obdobia EP , ak nie ešte predtým , sme viedli veľmi intenzívnu a živú rozpravu o naliehavosti reformy východnej a južnej dimenzie európskej susedskej politiky .
|
lebhafte |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
živá
Berichterstatter . - Frau Präsidentin , dies war eine äußerst interessante und lebhafte Aussprache .
spravodajca . - Vážená pani predsedajúca , táto rozprava bola naozaj veľmi zaujímavá a živá .
|
lebhafte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
živá diskusia
|
lebhafte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
živú rozpravu
|
lebhafte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
živý
Ich bin ihm auch für seine lebhafte Rede dankbar .
Taktiež som mu vďačný za jeho živý príspevok .
|
lebhafte Debatte |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
živú rozpravu
|
, lebhafte Debatten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Žiadam poslancov o rázne rozpravy
|
eine lebhafte Debatte |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
živú
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
lebhafte |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
živahno
Am Donnerstag und Freitag dieser Woche findet zu diesem Thema eine Konferenz statt , die von der tschechischen Präsidentschaft organisiert wird . Sicherlich wird dort eine lebhafte und interessante Diskussion über die Etikettierung stattfinden .
V četrtek in petek ta teden bo na to temo potekala konferenca , ki jo organizira češko predsedstvo in prepričana sem , da bomo imeli zanimivo in živahno razpravo o označevanju .
|
lebhafte |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
živahna
Derzeit findet in Japan eine lebhafte Debatte über den Klimawandel statt .
Zdaj poteka živahna razprava o podnebnih spremembah na Japonskem .
|
eine lebhafte Debatte |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
živahno razpravo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
lebhafte |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
animado
Die lebhafte Debatte , die in allen Mitgliedstaaten geführt werden sollte und die die Ministerpräsidenten auf ihrem Treffen am 18 . Juni des vergangenen Jahres versprochen hatten , lässt auf sich warten .
El animado debate que se iba a entablar en todos los Estados miembros y que todos los Primeros Ministros prometieron en la cumbre celebrada el 18 de junio del año pasado , ha brillado por su ausencia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
lebhafte |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
živou
Das würde es deutlich erleichtern , auf die lebhafte Debatte reagieren zu können .
Bylo by tak snazší reagovat na živou debatu .
|
lebhafte |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
živá
Es gab eine lebhafte Diskussion zwischen einigen Mitgliedstaaten , die wünschen , dass sich die Europäische Union nur auf langfristige Strukturmaßnahmen konzentrieren und die kurzfristigen Maßnahmen der einzelstaatlichen Ebene überlassen sollte , und anderen Mitgliedstaaten , die den Bürgern zeigen wollen , dass wir sowohl auf der Ebene der Europäischen Union als auch auf nationaler Ebene in der Lage sind , mit speziellen Maßnahmen auf ihre Sorgen zu reagieren .
Proběhla živá diskuse mezi některými členskými státy , které chtějí , aby se Evropská unie zaměřila jen na dlouhodobá strukturální opatření , přičemž krátkodobá opatření by zůstala na vnitrostátní úrovni , a jinými členskými státy , které chtějí občanům dokázat , že jsme schopni odpovědět na jejich obavy zvláštními opatřeními na celoevropské úrovni i na vnitrostátní úrovni .
|
lebhafte und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
živou a
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
lebhafte |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
élénk
Dennoch freue ich mich auf eine sehr lebhafte und interessante Diskussion am heutigen Abend .
Ugyanakkor azt gondolom , ma este nagyon élénk , érdekfeszítő vitának nézünk elébe .
|
Häufigkeit
Das Wort lebhafte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 49330. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.95 mal vor.
⋮ | |
49325. | Informanten |
49326. | Habsburg-Lothringen |
49327. | Husten |
49328. | Festkörper |
49329. | Bundesligaspiel |
49330. | lebhafte |
49331. | Various |
49332. | Unterbezirk |
49333. | Kampfkraft |
49334. | 1:50.000 |
49335. | Empfangsgebäudes |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- lebhaften
- lebhafter
- eigenwillige
- energische
- ausgeprägte
- kraftvolle
- eigenartige
- ungewöhnliche
- klare
- Vorliebe
- prägnante
- derbe
- leidenschaftliche
- außerordentlich
- erstaunliche
- eigentümliche
- liebevolle
- strenge
- laute
- überaus
- melancholisch
- ungewöhnlichen
- Darstellungsweise
- erstaunlich
- außergewöhnliche
- Ernsthaftigkeit
- merkwürdig
- unterstrichen
- erotisch
- vorsichtige
- auszeichneten
- Zäsur
- sorgfältige
- auffallend
- verwischten
- kraftvollen
- bunte
- außergewöhnlich
- verzerrte
- sachliche
- bisweilen
- farbenfroher
- Naivität
- entfaltet
- realistische
- anspruchsvolle
- kunstvolle
- erinnernde
- allzu
- tiefgehende
- Ausnahmeerscheinung
- äußerst
- vielschichtig
- eingeflochten
- nüchtern
- jahrzehntelange
- wohlwollende
- vornehme
- Abneigung
- stete
- Enthusiasmus
- einzigartige
- eleganten
- unterstreicht
- Tönen
- straffe
- Anziehungskraft
- eigentümlichen
- südländischen
- Betonung
- bemerkenswerte
- gewisse
- vielseitige
- unterstreichen
- imitieren
- hervorsticht
- eigentümlich
- unübersehbar
- Momente
- betonten
- bewegende
- patriotische
- fortwährende
- festigt
- expressiven
- leidenschaftlich
- charakterisierten
- exzellente
- drastische
- Pathos
- erregt
- hervorgehoben
- heiter
- erinnernden
- Spott
- ungewöhnlicher
- Reisetätigkeit
- ausgiebig
- Momenten
- imitiert
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine lebhafte
- lebhafte und
- die lebhafte
- und lebhafte
- lebhafte Diskussion
- sehr lebhafte
- lebhafte Debatte
- das lebhafte
- Die lebhafte
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈleːphaftə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- zweifelhafte
- dauerhafte
- rätselhafte
- fabelhafte
- massenhafte
- schmerzhafte
- ernsthafte
- mangelhafte
- krankhafte
- beschaffte
- schaffte
- vorteilhafte
- verschaffte
- namhafte
- Prädikate
- Jahreshälfte
- Implantate
- Akte
- Kante
- kannte
- Standarte
- beharrte
- Hefte
- Spezialkräfte
- Takte
- gespannte
- Wanderkarte
- Kohlenhydrate
- rate
- Exponate
- Sonate
- signifikante
- Geburtenrate
- verlangte
- Reservate
- Determinante
- brillante
- Auslandsaufenthalte
- Verwandte
- private
- markante
- Kreditkarte
- Beamte
- Referate
- Mandate
- Kemenate
- Amte
- halte
- zwölfte
- verwandte
- verbrannte
- ambulante
- Vorbehalte
- taufte
- Unterkünfte
- Hilfskräfte
- Resultate
- alte
- Artefakte
- Kräfte
- Grafikkarte
- achte
- erkannte
- Plakate
- Traktate
- Emirate
- Sachverhalte
- Pate
- erhalte
- Phosphate
- bedachte
- Substrate
- Chipkarte
- bekannte
- fünfte
- Scharte
- Landkarte
- Kate
- unbekannte
- Taufpate
- Attentate
- gefasste
- Granate
- Gesandte
- Zertifikate
- Gouvernante
- Inhalte
- warte
- Ladengeschäfte
- Derivate
- Tante
- Auskünfte
- gesamte
- gestreifte
- Tomate
- Nitrate
- nannte
- Haushalte
- erbrachte
- machte
Unterwörter
Worttrennung
leb-haf-te
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- lebhaftem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Claudio Abbado | Sehr Lebhafte Achtel (Kammermusik No 2 Op 36 No 1_ |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Psychologie |
|
|
Politiker |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Art |
|
|
Film |
|
|
Mittelfranken |
|