durchschnittliche
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | durch-schnitt-li-che |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (6)
- Englisch (5)
- Estnisch (2)
- Finnisch (4)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
durchschnittliche |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
средната
Frau Präsidentin , als Bismarck im Jahre 1889 eine staatliche Rente einführte , lag die durchschnittliche Lebenserwartung bei nur 45 Jahren .
( EN ) Г-жо председател , когато през 1889 г . Бисмарк въведе държавната пенсия , средната продължителност на живота е била едва 45 години .
|
die durchschnittliche |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
средната
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
durchschnittliche |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
gennemsnitlige
Die durchschnittliche Lebenserwartung liegt heute bei 80 Jahren , und die Zahl der Menschen im Rentenalter wird bis 2030 um 40 % ansteigen .
Den gennemsnitlige levealder er i dag 80 år , og antallet af personer i pensionsalderen vil stige med hele 40 % indtil 2030 .
|
durchschnittliche |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
|
Der durchschnittliche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Den gennemsnitlige
|
die durchschnittliche |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
den gennemsnitlige
|
durchschnittliche Lebenserwartung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
gennemsnitlige levealder
|
die durchschnittliche |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
gennemsnitlige
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
durchschnittliche |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
ab 2020 : langfristiges Emissionsziel von 147 g CO2/km für durchschnittliche Emissionen von neuen , in der Union registrierten leichten Nutzfahrzeugen , vorausgesetzt es ist bestätigt , dass dies machbar ist ; bis 1 . Januar 2013 : Die Verordnung wird nach einer vollständigen Prüfung im Bedarfsfall durch einen Vorschlag geändert ;
from 2020 , a long-tem target of 147g CO2/km for the average emissions of new LCVs registered in the Union , subject to confirmation of its feasibility . By 1 January 2013 , after a complete review of them , a proposal will amend it , if appropriate ;
|
durchschnittliche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
durchschnittliche jährliche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
average annual
|
Der durchschnittliche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
The average
|
Die durchschnittliche |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
The average
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
durchschnittliche |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
keskmine
Die durchschnittliche Lebenserwartung in der EU beträgt mittlerweile 80 Jahre , und der Anteil der über 65-Jährigen wird bald 40 % ausmachen .
ELi keskmine eluiga on praegu 80 aastat ja üle 65aastaste vanuserühm suureneb peagi ligikaudu 40 % võrra .
|
die durchschnittliche |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
keskmine
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
durchschnittliche |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
keskimääräinen
Eurostat zufolge wird sich die durchschnittliche Lebensarbeitszeit bis 2060 um 7 % verlängern .
Eurostatin mukaan keskimääräinen työikä pitenee 7 prosenttia vuoteen 2060 mennessä .
|
durchschnittliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
keskimäärin
Sechstens : Staatliche Lotterien haben 2004 Verkäufe in Höhe von 63 Milliarden Euro verzeichnet . Das bedeutet eine durchschnittliche Nettoausgabe von 140 Euro pro Kopf .
Kuudenneksi valtion ylläpitämien rahapelien myyntitulot kasvoivat 63 miljardiin euroon vuonna 2004 , mikä vastaa keskimäärin 140 miljoonan euron asukaskohtaisia nettomenoja .
|
die durchschnittliche |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
keskimääräinen
|
Die durchschnittliche Lebenserwartung ist gestiegen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Keskimääräinen eliniänodote on noussut
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
durchschnittliche |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
moyenne
Abschließend möchte ich noch auf Erwägung 14 hinweisen , die besagt , dass bestimmte Vorschriften in Bezug auf die durchschnittliche Wochenarbeitszeit nicht umgesetzt werden .
Enfin , au titre du considérant 14 , certaines conditions concernant la semaine de travail moyenne ne sont pas mises en uvre .
|
durchschnittliche |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
moyen
Der durchschnittliche Zahlungsverzug in der EU beträgt 13 Tage , aber im Vereinigten Königreich sind es 23 Tage nach Ablauf der Zahlungsfrist .
Le retard moyen s ' élève à 13 jours pour l'UE , alors qu'il est de 23 jours après la date d'échéance pour le Royaume-Uni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
durchschnittliche |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
μέσος
Die durchschnittliche Lebenserwartung in der EU beträgt mittlerweile 80 Jahre , und der Anteil der über 65-Jährigen wird bald 40 % ausmachen .
Ο μέσος όρος της ΕΕ είναι τώρα τα 80 έτη , και το ποσοστό των ατόμων της ηλικιακής ομάδας 65 + σύντομα θα φτάσει το 40 % .
|
durchschnittliche |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
μέση
Ich möchte nur an ein Ergebnis der Untersuchungen erinnern : In den vergangenen fünf Jahren stieg die durchschnittliche Verzögerung bei der Auszahlung gebundener Mittel von drei auf viereinhalb Jahre .
Επιτρέψτε μου να σας υπενθυμίσω τα πορίσματα αυτών των ερευνών : τα τελευταία πέντε έτη , η μέση καθυστέρηση για εκταμίευση των δεσμευμένων πόρων αυξήθηκε από τρία χρόνια σε τεσσεράμισι .
|
durchschnittliche |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ο μέσος
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
durchschnittliche |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
medio
Das durchschnittliche Lohngefälle liegt in der EU nach wie vor bei 16 % .
Il divario medio nell ’ UE è ancora del 16 per cento .
|
durchschnittliche |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
media
Dabei sollte man bedenken , dass die durchschnittliche Lebenserwartung in Schweden zu der Zeit etwa bei 56 Jahren lag .
All ' epoca , la durata media di vita era di circa 56 anni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
durchschnittliche |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
In Anbetracht der Tatsache , dass die durchschnittliche Minderung der CO2-Emissionen für leichte Nutzfahrzeuge im Zeitraum 2002-2007 nur zwischen 0,4 und 0,5 % jährlich betrug und dass Zielvorgaben der Europäischen Union für neue leichte Nutzfahrzeuge erforderlich sind , um eine Aufsplitterung des Binnenmarktes zu verhindern , werde ich für diesen Vorschlag stimmen .
Ņemot vērā to , ka vidējais vieglo kravas automobiļu CO2 emisiju samazinājums laikā no 2002 . līdz 2007 . gadam bija 0,4-0 ,5 % gadā un ka ir jāpieņem ES mērķi attiecībā uz jauniem vieglajiem kravas automobiļiem , lai novērstu iekšējā tirgus sadrumstalotību , es balsoju par šo priekšlikumu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
durchschnittliche |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
vidutinis
In Griechenland zum Beispiel musste die durchschnittliche Zahlungsfrist auf bis zu 165 Tage verlängert werden ( obwohl eine Besserung in Sicht ist , wie unsere griechische Kollegin uns hier wissen ließ ) .
Pvz. , Graikijoje vidutinis mokėjimo laikotarpis prailgintas iki 165 dienų ( nors , kaip minėjo kolega Parlamento narys iš Graikijos , padėtis jau gerėja ) .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
durchschnittliche |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
gemiddelde
Das durchschnittliche Lohngefälle liegt in der EU nach wie vor bei 16 % .
Het gemiddelde verschil in de EU bedraagt nog altijd 16 procent .
|
durchschnittliche |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
durchschnittliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
het gemiddelde
|
durchschnittliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gemiddeld
Die durchschnittliche Abgabenquote in Europa beträgt bereits mehr als 40 % und ist damit deutlich höher als in Japan und den USA . Die Folgen davon sind uns allen bekannt .
In Europa gaat gemiddeld al meer dan veertig procent van ons inkomen naar de overheid , dat is veel meer dan in Japan of in de VS. We weten allemaal waar dat toe leidt .
|
durchschnittliche Lebenserwartung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
gemiddelde levensverwachting
|
die durchschnittliche |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
gemiddelde
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
durchschnittliche |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Seit 1979 ist die durchschnittliche Eisschicht im Nordpolarmeer um zirka 1,5 Millionen Quadratkilometer geschrumpft ; das entspricht dem Gebiet von Frankreich , Italien , Spanien und dem Vereinigten Königreich zusammen .
Od 1979 roku średnia pokrywa lodowa na Oceanie Arktycznym skurczyła się o około 1,5 miliona kilometrów kwadratowych , co odpowiada łącznej powierzchni Francji , Włoch , Hiszpanii i Zjednoczonego Królestwa .
|
der durchschnittliche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
przeciętny
|
die durchschnittliche |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
średnia
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
durchschnittliche |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
médio
Beispielsweise beträgt in Belgien die durchschnittliche Haftdauer 22 Tage .
Na Bélgica , por exemplo , o período médio de detenção é de 22 dias .
|
durchschnittliche |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
média
Die durchschnittliche Tiefe beträgt 58 Meter .
A profundidade média é de 58 metros .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
durchschnittliche |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
medie
Wir wissen , dass es eine durchschnittliche Distanz für den Gütertransport von etwa 800 Kilometern gibt , und ich bin überzeugt , wenn es hier adäquate attraktive Angebote gibt , dann wird sich auch sogar diese Distanz noch verringern .
Știm că distanța medie pentru transportul de mărfuri este de circa 800 de km și sunt convins că , dacă opțiunea disponibilă este suficient de atractivă , atunci și această distanță ar putea fi redusă .
|
durchschnittliche Verbraucher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
consumatorul mediu
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
durchschnittliche |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
genomsnittliga
Denn dieses System , Herr Colajanni , wird entweder auf der nächsten Regierungskonferenz korrigiert , oder die durchschnittliche Ratifizierungszeit auf nationaler Ebene wird weiter bei zweieinhalb bis drei Jahren liegen .
För systemet med blandade avtal , herr Colajanni , måste rättas till under nästa regeringskonferens annars kommer den genomsnittliga tiden för nationell ratificering att fortsätta att ligga på mellan två och ett halvt och tre år .
|
durchschnittliche |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
|
die durchschnittliche |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
den genomsnittliga
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
durchschnittliche |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
priemerná
Das aktuelle durchschnittliche Jahresniveau beträgt 300 000 Tonnen .
Súčasná priemerná úroveň je 300 000 ton .
|
durchschnittliche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
priemerný
Für jeden Euro , den Organisationen für Freiwilligentätigkeiten ausgaben , erzielten sie eine durchschnittliche Rendite von 3 bis 8 % .
Okrem toho , za každé euro , ktoré organizácie minuli na podporu dobrovoľníkov získali priemerný výnos od 3 % do 8 % .
|
durchschnittliche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
priemernej
Das Vorhaben , EU-Weine in Drittländern zu fördern , soll den Handel ankurbeln , aber aus bestimmten Gründen trifft es sich , dass es an die zuvor kultivierten Rebflächen und Daten über die durchschnittliche Weinerzeugung in den letzten drei Jahren gekoppelt ist .
Cieľom projektu na podporu vín EÚ v tretích krajinách je podporiť trh , ale z nejakého dôvodu sa to spája s oblasťami , ktoré sa využívali na vinice v minulosti a s údajmi o priemernej produkcii vína za posledné tri roky .
|
Die durchschnittliche |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
|
die durchschnittliche |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
priemerná
|
durchschnittliche Lebenserwartung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
priemerná dĺžka života
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
durchschnittliche |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Wir wissen , dass es eine durchschnittliche Distanz für den Gütertransport von etwa 800 Kilometern gibt , und ich bin überzeugt , wenn es hier adäquate attraktive Angebote gibt , dann wird sich auch sogar diese Distanz noch verringern .
Vemo , da je povprečna razdalja , ki jo prepotuje tovor , 800 kilometrov , in prepričan sem , da lahko , če bo izbira dovolj privlačna , skrajšamo to razdaljo .
|
durchschnittliche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
povprečne
Ich begrüße den Zwischenbericht des Nichtständigen Ausschusses zum Klimawandel und seine Empfehlungen zur künftigen integrierten EU-Politik in Bezug auf den Klimawandel , und ich unterstütze nachdrücklich die Auffassung , dass der globale durchschnittliche Temperaturanstieg auf maximal 2 ° C begrenzt werden muss . Zusätzlich sollte die Europäische Union Maßnahmen zur Reduzierung der Emission einleiten , um den Temperaturanstieg deutlich unter der Zwei-Grad-Grenze zu halten .
Strinjam se z vmesnim poročilom začasnega odbora za podnebne spremembe in njegovimi priporočili o prihodnji celostni politiki EU za področje podnebnih sprememb in zelo podpiram stališče , da je treba zvišanje povprečne temperature na svetu omejiti na največ 2 ° C. Poleg tega si mora Evropska unija prizadevati za zmanjšanje emisij na način , s katerim se bo ohranjala temperatura pod postavljeno mejo 2 ° .
|
Die durchschnittliche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Povprečna
|
die durchschnittliche |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
povprečna
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
durchschnittliche |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
media
Ihre durchschnittliche Tiefe beträgt nur 58 Meter , während es beispielsweise beim Mittelmeer einige Kilometer sind .
La profundidad media es de solo 58 metros , mientras que la del Mediterráneo , por ejemplo , es de varios kilómetros .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
durchschnittliche |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Ist damit der durchschnittliche Lebensstandard gemeint , der zur Berechnung der Armutsgrenze zugrunde gelegt wird ?
Je to průměrná životní úroveň , která je použita k výpočtu hranice chudoby ?
|
das durchschnittliche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
průměrná úroveň
|
die durchschnittliche |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
průměrná
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
durchschnittliche |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
átlagos
Sobald der durchschnittliche Anstieg in den Mitgliedstaaten 30 % erreicht , sollten Kommissar Piebalgs und seine Kollegen in der Lage sein , ein Preismoratorium zu verhängen , wie die Erfahrung einiger Bürger der Europäischen Union , nämlich der Fischer und Kraftverkehrsunternehmer , gegenwärtig zeigt .
Ha az átlagos növekedés a tagállamokban eléri a 30 % - ot , Piebalgs biztos úrnak és kollégáinak ármoratóriumot kellene tudniuk elrendelni , ahogy azt jelenleg az Európai Unió bizonyos polgárainak , konkrétan a halászoknak és a fuvarozóknak a tapasztalatai bizonyítják .
|
durchschnittliche |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
az átlagos
|
Häufigkeit
Das Wort durchschnittliche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4058. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 18.47 mal vor.
⋮ | |
4053. | Mecklenburg-Vorpommern |
4054. | bewusst |
4055. | Schwestern |
4056. | Folgezeit |
4057. | nördliche |
4058. | durchschnittliche |
4059. | aufgehoben |
4060. | 61 |
4061. | Hl |
4062. | Vereinigte |
4063. | Kärnten |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Familiengröße
- Haushaltsgröße
- Durchschnittshaushaltsgröße
- mittlere
- Median
- durchschnittlichen
- Einkommen
- beträgt
- Durchschnitt
- 17,8
- durchschnittlich
- 25,3
- USD
- 25,7
- männlich
- 20,7
- Minderjährige
- Größe
- 26,7
- Durchschnittswert
- 19,3
- 12,0
- 21,4
- statistisch
- Durchschnittsalter
- 50,5
- 20,1
- 21,6
- 29,4
- Arbeitslosenrate
- Geschlechterverteilung
- Durchschnitts
- Verkehrsstärke
- Zuwachsrate
- Wachstumsrate
- 10,7
- durchschnittlichem
- geringste
- Verweildauer
- Spitzenwert
- anteilsmäßig
- kumulierte
- Höchstwert
- Geburtenziffer
- Prozent
- zweitniedrigste
- niedrigsten
- niedrigste
- Zehnfache
- maximal
- Fertilitätsrate
- durchschnittlicher
- 16,7
- übersteigt
- Rangplatz
- betragen
- Kilometerleistung
- errechnete
- Produktionsmenge
- prozentuale
- Wanderungssaldo
- Durchschnittswerten
- 7,50
- Armutsrate
- ausfällt
- Zwanzigstel
- Betriebsgröße
- Auslastung
- Gesamtanteil
- niedriger
- Temperatur
- Schwankungsbreite
- Inflationsrate
- Produktionskapazität
- Betrachtungszeitraum
- Durchschnittsteuersatz
- Beobachtungszeitraum
- Gini-Koeffizient
- hochgerechnet
- Gesamtdurchschnitt
- Luftfeuchte
- OECD-Staaten
- Verkehrstoten
- betrachtet
- Obergrenze
- Fünffache
- niedrigem
- erreichbare
- Prozentbereich
- Wanderungsbilanz
- Prozentanteil
- Verdoppelung
- Spanne
- Produktionsleistung
- Arbeitslosenquoten
- 0,95
- Absatzmenge
- niedrig
- Beschaffungskosten
- geringsten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die durchschnittliche
- die durchschnittliche Familiengröße
- Die durchschnittliche
- Die durchschnittliche Haushaltsgröße
- Die durchschnittliche Haushaltsgröße betrug
- die durchschnittliche Familiengröße lag bei
- die durchschnittliche Familiengröße betrug
- Das durchschnittliche
- eine durchschnittliche
- durchschnittliche Größe
- die durchschnittliche Familiengröße bei
- durchschnittliche Einkommen
- und die durchschnittliche Familiengröße
- das durchschnittliche
- Der durchschnittliche
- Das durchschnittliche Einkommen
- Das durchschnittliche Jahreseinkommen lag bei
- durchschnittliche Haushaltsgröße lag bei
- die durchschnittliche Größe einer Familie belief sich auf
- durchschnittliche jährliche
- das durchschnittliche Einkommen
- die durchschnittliche Familiengröße war
- Das durchschnittliche Einkommen eines
- Die durchschnittliche Jahrestemperatur
- Die durchschnittliche Haushaltsgröße lag bei
- das durchschnittliche Einkommen einer Familie
- durchschnittliche Haushaltsgröße war
- Die durchschnittliche Größe eines Haushalts lag bei
- Das durchschnittliche Einkommen eines Haushaltes
- Die durchschnittliche Haushaltsgröße war
- und die durchschnittliche Familiengröße betrug
- Die durchschnittliche Jahrestemperatur beträgt
- Das durchschnittliche Einkommen eines Haushaltes betrug
- Die durchschnittliche jährliche
- die durchschnittliche Haushaltsgröße betrug
- das durchschnittliche Einkommen einer Familie betrug
- durchschnittliche jährliche Niederschlagsmenge
- das durchschnittliche Einkommen einer Familie bei
- die durchschnittliche jährliche
- Das durchschnittliche Einkommen eines Haushalts liegt bei
- durchschnittliche Einkommen in
- Die durchschnittliche jährliche Niederschlagsmenge
- durchschnittliche jährliche Abflussmenge
- durchschnittliche Familiengröße betrug 3,02
- durchschnittliche Familiengröße betrug 3,01
- durchschnittliche Haushaltsgröße beträgt
- durchschnittliche Familiengröße betrug 3,00
- Personen und die durchschnittliche
- durchschnittliche Familiengröße lag bei 3,00
- durchschnittliche Einkommen pro
- durchschnittliche Jahrestemperatur liegt
- durchschnittliche Familiengröße lag bei 3,01
- durchschnittliche Familiengröße lag bei 2,91
- durchschnittliche Familiengröße lag bei 2,97
- durchschnittliche Familiengröße lag bei 2,99
- durchschnittliche Familiengröße lag bei 3,03
- durchschnittliche Größe eines Haushalts beträgt
- durchschnittliche Haushaltsgröße betrug 2,45
- durchschnittliche Familiengröße lag bei 2,94
- durchschnittliche Familiengröße lag bei 2,95
- durchschnittliche Größe von
- durchschnittliche Familiengröße betrug 2,98
- durchschnittliche Familiengröße betrug 3,06
- durchschnittliche Familiengröße lag bei 3,04
- Der durchschnittliche jährliche
- durchschnittliche Familiengröße betrug 3,08
- durchschnittliche Haushaltsgröße betrug 2,47
- durchschnittliche Haushaltsgröße betrug 2,48
- durchschnittliche Haushaltsgröße betrug 2,53
- durchschnittliche Familiengröße lag bei 2,92
- durchschnittliche jährliche Niederschlagsmenge liegt
- durchschnittliche Familiengröße betrug 3,07
- durchschnittliche Familiengröße betrug 2,96
- durchschnittliche Familiengröße betrug 3,12
- durchschnittliche Familiengröße betrug 3,15
- durchschnittliche Familiengröße betrug 3,05
- durchschnittliche Haushaltsgröße betrug 2,54
- durchschnittliche Familiengröße lag bei 3,06
- Zeige 28 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
durch-schnitt-li-che
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- überdurchschnittliche
- unterdurchschnittliche
- durchschnittlichem
- Überdurchschnittliche
- jahresdurchschnittliche
- Unterdurchschnittliche
- durchschnittlichere
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Minnesota |
|
|
Minnesota |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Florida |
|
|
Florida |
|
|
Mathematik |
|
|
Art |
|
|
Album |
|
|
Zeitschrift |
|