irgendeine
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ir-gend-ei-ne |
Übersetzungen
-
Dänisch (1)
-
Englisch (2)
-
Estnisch (1)
-
Finnisch (3)
-
Französisch (2)
-
Griechisch (1)
-
Lettisch (1)
-
Litauisch (1)
-
Polnisch (2)
-
Portugiesisch (2)
-
Rumänisch (1)
-
Schwedisch (4)
-
Slowakisch (1)
-
Slowenisch (1)
-
Spanisch (3)
-
Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Gibt es irgendeine Hoffnung ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Er der noget håb ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
irgendeine |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
any
![]() ![]() |
Gibt es irgendeine Hoffnung ? |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Is there any hope ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
irgendeine |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
mingit
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
irgendeine |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
minkään
![]() ![]() |
Gibt es irgendeine Hoffnung ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Onko toivoa enää jäljellä ?
|
Wo besteht hier irgendeine Gegenseitigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Missä tässä on pienintäkään vastavuoroisuutta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
irgendeine |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
quelconque
![]() ![]() |
Gibt es irgendeine Hoffnung ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Y a-t-il de l’espoir ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
irgendeine |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
οποιαδήποτε
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Wo besteht hier irgendeine Gegenseitigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kur ir kaut mazliet savstarpīguma
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Wo besteht hier irgendeine Gegenseitigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kur yra bent menkiausias abipusiškumas
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
irgendeine |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
jakąkolwiek
![]() ![]() |
Wo besteht hier irgendeine Gegenseitigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Gdzie jest jakakolwiek wzajemność
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
irgendeine |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
qualquer
![]() ![]() |
Gibt es irgendeine Hoffnung ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Haverá alguma esperança ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
irgendeine |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
vreo
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
irgendeine |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
någon
![]() ![]() |
irgendeine andere |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
någon annan
|
Gibt es irgendeine Hoffnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Finns det något hopp
|
Gibt es irgendeine Hoffnung ? |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Finns det något hopp ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Wo besteht hier irgendeine Gegenseitigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kde je tá najnepatrnejšia vzájomnosť
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
irgendeine |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
koli
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
irgendeine |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
algún
![]() ![]() |
irgendeine |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ninguna
![]() ![]() |
Gibt es irgendeine Hoffnung ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
¿ Hay esperanza ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Wo besteht hier irgendeine Gegenseitigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kde se nachází sebenepatrnější reciprocita
|
Häufigkeit
Das Wort irgendeine hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 38492. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.31 mal vor.
⋮ | |
38487. | Zwolle |
38488. | Wörterbücher |
38489. | Islams |
38490. | Jagdflugzeuge |
38491. | Befreiungskriegen |
38492. | irgendeine |
38493. | Breisach |
38494. | 1.000.000 |
38495. | Prokurist |
38496. | Sobel |
38497. | Ministerialdirektor |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- irgendeiner
- irgendwelche
- jegliche
- irgendwelchen
- irgendwelcher
- geschweige
- bloßer
- Vielmehr
- zulasse
- irgendeinem
- absprechen
- besitze
- jemandem
- stillschweigend
- wirkliche
- jeglichen
- willentlich
- irgendein
- egal
- käme
- irgendetwas
- keinesfalls
- unterlassen
- bejaht
- Handlungsweise
- Betreffende
- entbehren
- jegliches
- dulden
- zusprechen
- rechtfertigt
- voraussehbar
- ignorieren
- vorliege
- ungebührlich
- Solches
- rechtfertigen
- besäßen
- gäbe
- verletzende
- Befragen
- abzulehnen
- erlaube
- verneint
- berichtigen
- zubilligen
- zurückweisen
- akzeptiere
- solchem
- riskieren
- dürfe
- klarstellen
- ablehnen
- dahingestellt
- Schutzbehauptung
- verfehlen
- selbstverständlich
- existiere
- vorauszusehen
- Gegenteil
- Denn
- vorziehen
- richtige
- vorbringen
- verweigern
- Unstimmigkeit
- solch
- keineswegs
- Gegenbeweis
- bloßes
- verbiete
- Genugtuung
- garantiere
- unbegründete
- erfülle
- bedenken
- eben
- ausdrückliche
- willens
- bliebe
- bedurft
- offenkundig
- solcherlei
- zugestehen
- Offensichtlich
- fiele
- offenkundige
- wissentlich
- Ahnung
- Hätte
- schwerlich
- Beteuerung
- freilich
- böswillig
- besäße
- zufriedengestellt
- Außenstehende
- Denjenigen
- sonstwie
- klarzustellen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- auf irgendeine
- auf irgendeine Weise
- irgendeine Art
- irgendeine andere
- ohne irgendeine
- irgendeine Form
- irgendeine Art von
- oder irgendeine
- für irgendeine
- auf irgendeine Art
- als irgendeine
- noch irgendeine
- irgendeine Form von
- durch irgendeine
- als irgendeine andere
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɪʁɡn̩tˈʔaɪ̯nə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Wildschweine
- Scheune
- Gedenksteine
- Grabsteine
- Schreine
- Scheine
- Schweine
- Stolpersteine
- Schlusssteine
- Weißweine
- Meilensteine
- erscheine
- Ziegelsteine
- Backsteine
- Leine
- Zäune
- Beine
- feine
- Fußballvereine
- gemeine
- meine
- kleine
- Rotweine
- deine
- Sedimentgesteine
- allgemeine
- Haine
- Vereine
- Steine
- Heine
- Gesteine
- alleine
- Geldscheine
- Schornsteine
- Sportvereine
- Hinterbeine
- seine
- eine
- Edelsteine
- Kleine
- Gebeine
- keine
- Kalksteine
- Weine
- Sandsteine
- Grenzsteine
- Bausteine
- Birne
- hellbraune
- Gestirne
- braune
- Posaune
- Laune
- Zisterne
- Vitamine
- Kerne
- verschollene
- Sabine
- schöne
- Spanne
- Balkone
- Delphine
- Dampfmaschine
- Schamane
- gehaltene
- Ruine
- Garne
- Zinne
- Moderne
- Kline
- Anemone
- Vene
- endogene
- Antenne
- offene
- Waschmaschine
- Telefone
- Banne
- ohne
- Grauzone
- Cousine
- Konzerne
- Zeitzone
- Lohne
- Klone
- Herne
- Kolonne
- erfahrene
- Justine
- Tanne
- Pinguine
- Hip-Hop-Szene
- Hähne
- Pasadena
- Lebensspanne
- Backenzähne
- Hauptplatine
- Romane
- Neugeborene
- Mäzene
Unterwörter
Worttrennung
ir-gend-ei-ne
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Biologie |
|
|
UML |
|
|
Roman |
|