Altersversorgung
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (7)
- Englisch (10)
- Estnisch (1)
- Finnisch (7)
- Französisch (5)
- Griechisch (7)
- Italienisch (10)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Sozialversicherung und Altersversorgung , |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Социална сигурност и пенсии ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Altersversorgung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pension
Der Fall , um den es hier geht , nämlich ob es möglich ist , eine Vergütung als Mitglied des Direktoriums der Europäischen Zentralbank und gleichzeitig aus einer abgeschlossenen früheren Tätigkeit eine Altersversorgung zu erhalten , diese Frage habe ich nun dreimal mit einem klaren " Ja " beantwortet .
Det spørgsmål , det her drejer sig om , nemlig hvorvidt det er muligt som medlem af Den Europæiske Centralbanks Direktion at få et honorar og samtidig modtage en aldersbetinget pension i kraft af et afsluttet ansættelsesforhold , har jeg nu tre gange besvaret med et klart ja .
|
betrieblichen Altersversorgung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
pensionskasser
|
Grenzüberschreitende betriebliche Altersversorgung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Grænseoverskridende ydelse af arbejdsmarkedsorienteret pension
|
Finanzdienste/Zus ätzliche Altersversorgung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Finansielle markeder/supplerende pensioner
|
Sozialversicherung und Altersversorgung , |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Social sikring og pensioner ,
|
Einrichtungen zur betrieblichen Altersversorgung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Arbejdsmarkedsorienterede pensionskasser ( fortsættelse )
|
Einrichtungen zur betrieblichen Altersversorgung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Arbejdsmarkedsorienterede pensionskassers aktiviteter
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Altersversorgung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pension
Steuererleichterungen für den Aufbau einer Altersversorgung sowie die Besteuerung von Renteneinkommen hängen von den Anforderungen ab , die daraus resultieren , was ein Mitgliedstaat als ein angemessenes Altersversorgungssystem ansieht . Und die Schlussfolgerung meines Berichts lautet keineswegs , wir sollten solche Anforderungen einfach aufheben , um den Rentenmarkt innerhalb der Europäischen Union zu öffnen , wie es sich einige vielleicht wünschen .
Indeed , the fiscal incentive to accumulating a pension and fiscal levies on pension payments are conditioned by requirements based on the view of Member States of what a sound pension scheme is , and the conclusion in my report is not by any means that we should simply put these requirements to one side to make way for opening the pensions market within the European Union , as some may be inclined to do .
|
Altersversorgung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Wenn wir allerdings die betriebliche Alterversorgung meinen , dann müssen sich die Finanzmärkte der betrieblichen Altersversorgung unterordnen und nicht umgekehrt .
However , if we do mean occupational pensions then the financial markets have to be subordinate to the occupational pension schemes and not vice versa .
|
Altersversorgung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
retirement provision
|
Altersversorgung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pensions .
|
betriebliche Altersversorgung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
|
Sozialversicherung und Altersversorgung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Social Security and Pensions
|
Grenzüberschreitende betriebliche Altersversorgung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Cross-border provision of occupational pensions
|
Finanzdienste/Zus ätzliche Altersversorgung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Financial services and complementary pensions
|
Sozialversicherung und Altersversorgung , |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Social Security and Pensions ,
|
Einrichtungen zur betrieblichen Altersversorgung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Institutions for occupational retirement provision
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Sozialversicherung und Altersversorgung , |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sotsiaalne turvalisus ja pensionid ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Altersversorgung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
lisäeläkkeiden
Die Schaffung eines Binnenmarktes für die betriebliche Altersversorgung war eine der Prioritäten der Strategie von Lissabon , die in den Aktionsplan für Finanzdienstleistungen aufgenommen wurde , der auf die Integration bzw . Liberalisierung der Kapitalmärkte in der Europäischen Union ausgerichtet ist .
Rahoituspalveluja koskevan toimintasuunnitelman mukaisesti ammatillisten lisäeläkkeiden yhtenäismarkkinoiden luominen oli yksi Lissabonin strategian ensisijaisista tavoitteista . Toimintasuunnitelmalla pyritään saavuttamaan pääomamarkkinoiden yhdentyminen tai vapauttaminen Euroopan unionissa .
|
Altersversorgung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
eläkkeiden
Die Systeme zur Finanzierung der Altersversorgung , der Renten und des Gesundheitswesens müssen von Grund auf reformiert werden .
Eläkejärjestelmien , eläkkeiden ja terveydenhuollon rahoitusjärjestelmiä täytyy muuttaa perusteellisesti .
|
betrieblichen Altersversorgung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Työeläkelaitokset
|
Grenzüberschreitende betriebliche Altersversorgung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rajat ylittävä työeläketarjonta
|
Finanzdienste/Zus ätzliche Altersversorgung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rahoitusmarkkinat / Lisäeläkkeet
|
Einrichtungen zur betrieblichen Altersversorgung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Työeläkelaitokset
|
Sozialversicherung und Altersversorgung , |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sosiaaliturva ja eläkkeet
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
betrieblichen Altersversorgung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
retraite professionnelle
|
betriebliche Altersversorgung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
pensions professionnelles
|
Finanzdienste/Zus ätzliche Altersversorgung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Services financiers/Retraites complémentaires
|
Grenzüberschreitende betriebliche Altersversorgung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Fourniture transfrontalière des retraites professionnelles
|
Einrichtungen zur betrieblichen Altersversorgung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Institutions de retraite professionnelle
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Altersversorgung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
συντάξεων
Hoffentlich ermöglichen es dieses Parlament und die Kommission , daß der Binnenmarkt für die zusätzliche Altersversorgung nach diesen Grundsätzen verwirklicht wird .
Ελπίζω ότι το Κοινοβούλιο και η Επιτροπή θα υλοποιήσουν την εσωτερική αγορά των συμπληρωματικών συντάξεων , βάσει αυτών των κατευθύνσεων .
|
Altersversorgung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
συνταξιοδοτικών
Die Kommission räumt den Versicherern die Möglichkeit ein , Leistungen der betrieblichen Altersversorgung anzubieten .
Η Επιτροπή προσφέρει στους ασφαλιστές την επιλογή ανάμεσα στα συστήματα επαγγελματικών συνταξιοδοτικών παροχών .
|
betrieblichen Altersversorgung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
επαγγελματικών συνταξιοδοτικών παροχών
|
Finanzdienste/Zus ätzliche Altersversorgung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες / Επικουρικές συντάξεις
|
Grenzüberschreitende betriebliche Altersversorgung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Διασυνοριακή παροχή των επαγγελματικών συντάξεων
|
Sozialversicherung und Altersversorgung , |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Κοινωνική Ασφάλιση και Συντάξεις ,
|
Einrichtungen zur betrieblichen Altersversorgung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Ιδρύματα επαγγελματικών συνταξιοδοτικών παροχών
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Altersversorgung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
pensioni
Was den Gedanken der Koordinierung der ergänzenden Altersversorgung angeht , so möchte ich Sie daran erinnern , dass sich die Kommission im Rahmen ihrer sozialpolitischen Agenda verpflichtet hat , 2002 einen Vorschlag für eine Richtlinie zur Übertragbarkeit von Ansprüchen der ergänzenden Altersversorgung vorzulegen .
Quanto all ' idea delle norme di coordinamento per le pensioni integrative , ricordo che la Commissione si è impegnata nella sua agenda per la politica sociale a proporre nel 2002 una direttiva sulla trasferibilità delle pensioni integrative .
|
Altersversorgung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pensionistici
Bericht ( A5-0220 / 2001 ) von Herrn Karas im Namen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung über den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Tätigkeiten von Einrichtungen zur betrieblichen Altersversorgung ( KOM ( 2000 ) 507 - C5-0596 / 2000 - 2000/0260 ( COD ) )
Relazione ( A5-0220 / 2001 ) dell ' onorevole Karas a nome della commissione per i problemi economici e monetari , sulla proposta di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio relativa alle attività di enti pensionistici per lavoratori autonomi o subordinati ( COM ( 2000 ) 507 - C5 0596 / 2000 - 2000/0260 ( COD ) )
|
Altersversorgung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pensione
Wenn wir nämlich Kritik an der Kommission üben müssten , dann würden wir diese Kritik eher andersherum aufzäumen : Wir wünschten uns , die Kommission verträte einen entschieden liberaleren Standpunkt , beispielsweise in ihren Vorschlägen zu einer Richtlinie über die betriebliche Altersversorgung , um bestimmten Mitgliedstaaten die Möglichkeit zu nehmen , weiterhin quantitative Beschränkungen einzuführen , für die bislang nicht überzeugend nachgewiesen werden konnte , dass sich damit ein besseres Ergebnis erzielen lässt .
In effetti , se dovessimo criticare la Commissione , dovremmo farlo partendo dall ' ottica opposta : noi speravamo che la Commissione prendesse una posizione liberale più determinata , per esempio sulle proposte presentate per una direttiva sui fondi pensione da lavoro , al fine di eliminare la facoltà di taluni Stati membri di continuare ad applicare restrizioni quantitative per le quali non esiste alcuna prova di una prestazione superiore .
|
betrieblichen Altersversorgung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
|
betriebliche Altersversorgung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
aziendali
|
betrieblichen Altersversorgung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
pensionistici aziendali
|
Finanzdienste/Zus ätzliche Altersversorgung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Servizi finanziari - Pensioni integrative
|
Sozialversicherung und Altersversorgung , |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Sicurezza sociale e pensioni ,
|
Einrichtungen zur betrieblichen Altersversorgung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Enti pensionistici ( seguito )
|
Einrichtungen zur betrieblichen Altersversorgung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Enti pensionistici
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Sozialversicherung und Altersversorgung , |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
sociālais nodrošinājums un pensijas ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Altersversorgung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
profesinių pensijų
|
Sozialversicherung und Altersversorgung , |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
socialinapsauga ir pensijos ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Altersversorgung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
pensioenen
Herr Präsident , ich möchte eine etwas andere Dimension in diese Debatte bringen und über die Erfahrungen des Petitionsausschusses des Parlaments berichten . Bei 20 % aller Petitionen , die dem Ausschuss vorgelegt werden , stehen Fragen der Altersversorgung und der sozialen Sicherheit im Mittelpunkt .
Mijnheer de Voorzitter , ik zou het debat graag een iets andere dimensie willen geven door te verwijzen naar de ervaringen van de Commissie verzoekschriften . Eenvijfde van alle verzoekschriften die onder de aandacht van de commissie worden gebracht gaat over pensioenen en sociale zekerheid .
|
Altersversorgung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
bedrijfspensioenen
Ich habe für den Bericht über die Ernennung von Herrn Montalvo für den Posten des Exekutivdirektors der Europäischen Aufsichtsbehörde ( Europäische Aufsichtsbehörde für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung ) gestimmt .
schriftelijk . - ( PT ) Ik heb voor dit verslag gestemd over de benoeming van Carlos Montalvo tot uitvoerend directeur van de Europese toezichthoudende autoriteit ( Europese Autoriteit voor verzekeringen en bedrijfspensioenen ) .
|
betriebliche Altersversorgung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
bedrijfspensioenvoorzieningen
|
Finanzdienste/Zus ätzliche Altersversorgung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Financiële diensten / Aanvullende pensioenen
|
Einrichtungen zur betrieblichen Altersversorgung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening
|
Sozialversicherung und Altersversorgung , |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
sociale zekerheid en pensioenen ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Sozialversicherung und Altersversorgung , |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
zabezpieczenie społeczne i emerytury ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Altersversorgung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pensões
Der Schlüssel zur Lösung des Problems liegt natürlich in einer angemessenen staatlichen Altersversorgung , und deren Finanzierung muss durch die Politik geregelt werden .
Claro que a resposta são pensões públicas decentes e que o financiamento dessas pensões é uma opção política .
|
zusätzliche Altersversorgung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
reformas complementares
|
Finanzdienste/Zus ätzliche Altersversorgung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Serviços financeiros/reformas complementares
|
Grenzüberschreitende betriebliche Altersversorgung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Regimes de pensões profissionais transfronteiras
|
Sozialversicherung und Altersversorgung , |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Segurança social e pensões ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Altersversorgung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
ocupaționale
Herr Montalvo war der Kandidat , den der Rat der Aufseher der Europäischen Aufsichtsbehörde ( Europäische Aufsichtsbehörde für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung ) ausgewählt hatte , und wurde vom Ausschuss für Wirtschaft und Währung entsprechend den festgelegten Verfahren angehört .
Dl Montalvo a fost candidatul selectat de consiliul de supraveghere al Autorității bancare europene ( Autoritatea europeană pentru asigurări și pensii ocupaționale ) și a fost audiat , în conformitate cu procedurile stabilite , de către Comisia pentru afaceri economice și monetare .
|
Altersversorgung ( |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ocupaționale (
|
Sozialversicherung und Altersversorgung , |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
asigurările sociale şi pensiile ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Altersversorgung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
kompletterande
Der Schlüsselbegriff ist die " zusätzliche " Altersversorgung .
Nyckelordet är " kompletterande " pensioner .
|
betrieblichen Altersversorgung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Tjänstepensionsinstitut
|
Finanzdienste/Zus ätzliche Altersversorgung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Finansmarknaderna/Kompletterande pensionsskydd
|
Grenzüberschreitende betriebliche Altersversorgung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Tillhandahållande av tjänstepensioner över gränserna
|
Sozialversicherung und Altersversorgung , |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
social trygghet och pensioner ,
|
Einrichtungen zur betrieblichen Altersversorgung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Tjänstepensionsinstitut
|
Einrichtungen zur betrieblichen Altersversorgung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Tjänstepensionsinstitut ( fortsättning )
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Sozialversicherung und Altersversorgung , |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
sociálne zabezpečenie a dôchodky ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Sozialversicherung und Altersversorgung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
socialna varnost in pokojninsko zavarovanje
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Altersversorgung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Es bestehen erhebliche Ungleichheiten , insbesondere bei der betrieblichen Altersversorgung , aber auch bei den staatlichen Rentenansprüchen , bei denen Frauen deutlich benachteiligt werden , weil sie häusliche Pflichten übernommen und nur eine Teilzeitbeschäftigung ausgeübt haben oder nicht in einem festen Arbeitsverhältnis standen .
Hay muchas desigualdades graves , especialmente en relación con las pensiones profesionales e incluso con los derechos a una pensión estatal , y la mujer está realmente penalizada por desempeñar funciones domésticas , por haber trabajado a tiempo parcial o con arreglo a un horario flexible .
|
Altersversorgung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
jubilación
Nach all den Jahren , die wir hier über den Binnenmarkt der Pensionsfonds debattiert haben , und nach all den Monaten , die wir für die Prüfung des ersten Vorschlags für eine Richtlinie über Einrichtungen der betrieblichen Altersversorgung aufgewandt haben , muss ich Sie wohl nicht davon überzeugen , wie notwendig es für uns und die übrigen politischen Entscheidungsträger der Europäischen Union ist , über zuverlässige Informationen auf diesem Gebiet zu verfügen , unter anderem hinsichtlich der Zahl der Rentensysteme , der Zahl der Unternehmen , die Beschäftigte in anderen EU-Länder oder gar im Europäischen Wirtschaftsraum haben , aber auch die Zahl der Mitglieder dieser Zusatzrentenfonds der zweiten Säule .
Todos los años que hemos pasado debatiendo aquí sobre el mercado único de los fondos de pensiones , todos los meses que nos hemos puesto a examinar la primera propuesta de directiva relativa a las instituciones de jubilación profesional me dispensan de convencerles de la necesidad para nosotros , así como para los demás responsables políticos de la Unión Europea , de disponer de informaciones fiables en este ámbito también , entre otros en lo que respecta al número de regímenes de pensión , el número de empresas que cuentan con miembros en otros países de la Unión Europea , incluso en el espacio económico europeo , pero también el número de miembros , por sexo , de esos fondos o instituciones de jubilación complementaria del segundo pilar .
|
Altersversorgung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pensión
Wir wissen auf der anderen Seite auch , dass der europäische Finanzmarkt nicht nur von Bedeutung für die Unternehmen , sondern auch für diejenigen ist , die auf eine ordentliche Altersversorgung angewiesen sind , die also auch angesichts ihrer kleinen Renten aus der Sicht der Verbraucher darauf angewiesen sind .
Por otro lado , sabemos también que el mercado financiero europeo no sólo es de importancia para las empresas sino también para aquellos que dependen de una pensión de vejez digna , es decir , que dependen del mismo desde la perspectiva del consumidor en vista de sus pequeñas rentas .
|
Finanzdienste/Zus ätzliche Altersversorgung |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Servicios financieros/Pensiones complementarias
|
Sozialversicherung und Altersversorgung , |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Seguridad social y pensiones ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Altersversorgung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
penzijní
Mit dieser Entschließung hat das Parlament die Ernennung von Herrn Montalvo für den Posten des Exekutivdirektors der Europäischen Aufsichtsbehörde ( Europäische Aufsichtsbehörde für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung ) gebilligt .
Na základě tohoto návrhu usnesení Parlament schválil jmenování pana Montalva na pozici výkonného ředitele Evropského orgánu dohledu ( Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění ) .
|
Sozialversicherung und Altersversorgung , |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
sociální a penzijní zabezpečení ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Sozialversicherung und Altersversorgung , |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
szociális biztonság és nyugdíjak ,
|
Häufigkeit
Das Wort Altersversorgung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 54891. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.83 mal vor.
⋮ | |
54886. | Militärhistoriker |
54887. | schwebenden |
54888. | Kantenlänge |
54889. | Ländchen |
54890. | Maschinenanlage |
54891. | Altersversorgung |
54892. | Projektgruppe |
54893. | Protokollen |
54894. | Zillertal |
54895. | Persepolis |
54896. | widersprüchlichen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Altersvorsorge
- Pflegeversicherung
- Riester-Rente
- Krankenversicherung
- Pflichtversicherung
- Versicherten
- Sozialversicherung
- Arbeitnehmer
- Rentenversicherungen
- Arbeitslosenversicherung
- gesetzlichen
- Rentenversicherung
- Unfallversicherung
- pflichtversichert
- Sozialhilfe
- betriebliche
- GKV
- Arbeitsförderung
- Familienversicherung
- Haftpflichtversicherung
- Entgeltfortzahlung
- Alterssicherung
- Pflegekasse
- Zusatzversorgung
- Versicherungspflicht
- Vertragsärzte
- Krankheitsfall
- Pflegekassen
- Berufsunfähigkeitsversicherung
- Krankenversicherungen
- Krankenkassen
- Mutterschaftsgeld
- BetrAVG
- Unterstützungskasse
- Krankengeld
- gesetzliche
- betrieblichen
- Unfallversicherungsträger
- Sterbegeld
- Grundsicherung
- Tarifvertragsparteien
- Wohngeld
- Arbeitsentgelt
- Sozialversicherungen
- Unfallversicherungen
- Sozialleistung
- Lohnfortzahlung
- Lebensversicherungen
- Krankenkasse
- Beitragspflicht
- Sozialhilfeträger
- Rentenversicherungsträger
- Berufsgenossenschaften
- Gesetzlichen
- Kindergeld
- PKV
- Hinterbliebenenversorgung
- Pflegegeld
- Pensionsversicherung
- Versicherungsschutz
- Steuerliche
- Sozialversicherungsträger
- Versicherungsträger
- tariflichen
- GRV
- Arbeitslosengeld
- Tarifverträge
- Arbeitnehmers
- Gesetzliche
- Versicherte
- Zusatzversicherungen
- Leistungserbringer
- Betriebsvereinbarungen
- Tarifverträgen
- Übergangsgeld
- Elternzeit
- Zusatzversicherung
- Schwerbehinderte
- Bundesversorgungsgesetz
- Berufshaftpflichtversicherung
- Versorgungsbezüge
- Betriebsvereinbarung
- Tarifvertrag
- Arbeitnehmern
- Beihilfen
- Pflichtmitgliedschaft
- Berufsbetreuer
- Vermögensbildung
- Sozialversicherungsträgern
- Haftpflicht
- Versicherungsbedingungen
- Verletztengeld
- Leistungserbringern
- vertragsärztlichen
- Beschäftigungsverhältnis
- Ausbildungsvergütung
- versicherungspflichtig
- Pflegeleistungen
- Altersteilzeit
- arbeitsrechtliche
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- betrieblichen Altersversorgung
- betriebliche Altersversorgung
- Altersversorgung der
- die Altersversorgung
- der Altersversorgung
- Altersversorgung für
- Altersversorgung und
- eine Altersversorgung
- Betriebliche Altersversorgung
- betrieblicher Altersversorgung
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Alters
versorgung
Abgeleitete Wörter
- Altersversorgungen
- Altersversorgungseinrichtungen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
bAV:
- betrieblichen Altersversorgung
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|