digitaler
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | di-gi-ta-ler |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
digitaler |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
digitale
Außerdem muss , vor allem in Zukunft , stärker über die Summe privater Nutzungen nachgedacht werden , die dank des Zünders digitaler Breitband-Technologie oder anderer Hochtechnologie-Plattformen exponentiell verbreitet werden .
Desuden skal vi ikke mindst i fremtiden i højere grad overveje spørgsmålet om en omfattende privat brug takket være de digitale bredbåndstjenester eller en hvilken som helst anden avanceret teknologisk platform .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
digitaler |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
digital
Einige Kolleginnen und Kollegen haben sich bereits zum obligatorischen Einbau digitaler Fahrtenschreiber in Fahrzeuge unter 3,5 Tonnen geäußert .
Some Members have already mentioned the compulsory installation of the digital tachograph under the 3.5 tonne mark .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
digitaler |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
digitaalse
Zahlungen verursachen häufig zusätzliche Bankgebühren und die grenzüberschreitende Nutzung digitaler Inhalte wird häufig aus Lizenzgründen blockiert .
Maksetega käivad sageli kaasas täiendavad pangatasud ja digitaalse sisu piiriülene kasutamine on litsentsimispõhjustel sageli blokeeritud .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
digitaler |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
digitaalisen
Es wurden von verschiedenen Seiten Forderungen nach Regulierungen vorgebracht , z. B. nach einer Registrierung von Internetbenutzern und nach einem Verbot digitaler Verschlüsselung .
Eri tahoilta tulleet sääntelyvaatimukset olivat silloin pitkälle meneviä , sillä ne sisälsivät esimerkiksi Internetin käyttäjien rekisteröinnin ja digitaalisen salauksen kieltämisen .
|
digitaler |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Der Rat geht noch einen Schritt weiter und schreibt den Einbau vollständig digitaler Fahrtenschreiber in alle neuen Fahrzeuge ab dem 1 . Juli 2000 vor .
Neuvosto menee asiassa vielä pidemmälle ja ehdottaa , että digitaalisten ajopiirtureiden asentaminen tulisi pakolliseksi kaikkiin uusiin ajoneuvoihin 1 . heinäkuuta 2000 alkaen .
|
digitaler Inhalte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
digitaalisen sisällön
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
digitaler |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
numériques
Wir haben auch über die Schaffung digitaler Möglichkeiten für jeden Europäer bis zum Jahr 2013 gesprochen .
Nous avons également parlé de créer des opportunités numériques pour tous les Européens d'ici 2013 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
digitaler |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ψηφιακών
Wir haben auch über die Schaffung digitaler Möglichkeiten für jeden Europäer bis zum Jahr 2013 gesprochen .
Συζητήσαμε επίσης για τη δημιουργία ψηφιακών ευκαιριών για κάθε Ευρωπαίο μέχρι το 2013 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
digitaler |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
digitali
Darin eingeschlossen sind auch umfangreiche Analysen über die Piraterie digitaler Inhalte .
Lo studio contiene inoltre un ' analisi approfondita della pirateria dei contenuti digitali .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
digitaler |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
skaitmeninių
Die Einschränkung digitaler Freiheiten und das Vorgehen gegen Netzneutralität sind nicht annehmbar .
Sutikti su skaitmeninių laisvių apribojimais ir priešintis tinklo neutralumui - nepriimtina .
|
digitaler |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
skaitmeninio
Im Bericht werden Verbesserungen für eine halbe Milliarde Bürger bei der Ausübung ihrer Rechte auf Widerruf eines Vertrags , Warenlieferung , gesetzliche Garantie , Methoden der Berechnung des Widerrufszeitraums , unlautere Vertragsbedingungen , Verträge über die Lieferung digitaler Inhalte sowie Online-Versteigerungen vorgeschlagen .
Pranešime siūlomi pagerinimai pusei milijardo piliečių jiems naudojantis savo teisėmis atsisakyti sutarties , prekių pristatymo , teisės aktuose numatytomis garantijomis , atsisakymo laikotarpio apskaičiavimo priemonėmis , esant nesąžiningoms sutarties sąlygoms , sudarant sutartis dėl skaitmeninio turinio ir dalyvaujant aukcionuose internetu .
|
digitaler Inhalte |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
skaitmeninio turinio
|
digitaler Inhalte |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
skaitmeninį turinį
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
digitaler |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
digitale
Was die Anbieter digitaler Medien betrifft , so scheint derzeit die Anwendung des Wettbewerbsrechts ein wirksames Mittel zu sein , um den Pluralismus zu gewährleisten .
Voor wat betreft de operatoren van digitale media lijkt het mededingingsrecht momenteel een doeltreffend middel te bieden om de pluriformiteit te waarborgen .
|
digitaler |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
van digitale
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
digitaler |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
cyfrowych
( EN ) Herr Präsident , Kolleginnen und Kollegen ! Lassen Sie mich zunächst die Kommission und den Bericht von Frau Descamps über digitale Bibliotheken als einen zeitgemäßen und bedeutsamen Beitrag zur Bewahrung digitaler Informationen für künftige Generationen begrüßen .
Panie przewodniczący , koledzy ! Przede wszystkim chciałabym podkreślić , że bardzo pozytywnie oceniam prace Komisji i sprawozdanie pani Descamps w sprawie bibliotek cyfrowych jako wniesiony w samą porę , istotny wkład w kwestię zachowania informacji cyfrowych dla przyszłych pokoleń .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
digitaler |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
digitala
Verbraucher brauchen klare Informationen über ihre Rechtslage im Umgang mit digitalen Inhalten und der Verwaltung digitaler Rechte .
Konsumenterna behöver tydlig information om sin rättsliga ställning när de har att göra med digitalt innehåll och hantering av digitala rättigheter .
|
digitaler |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
av digitala
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
digitaler |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
digitálnych
Wir müssen dringend einen digitalen Binnenmarkt für Dienstleistungen aufbauen , der zersplitterte Regeln verhindert und zum freien Verkehr digitaler Dienstleistungen und E-Commerce beiträgt .
Naliehavo musíme vybudovať digitálny jednotný trh pre služby , ktorý odstráni fragmentáciu pravidiel a prispeje k voľnému obehu digitálnych služieb a elektronického obchodu .
|
digitaler Inhalte |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
digitálneho obsahu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
digitaler |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
digitalnih
Wir müssen dringend einen digitalen Binnenmarkt für Dienstleistungen aufbauen , der zersplitterte Regeln verhindert und zum freien Verkehr digitaler Dienstleistungen und E-Commerce beiträgt .
Nujno moramo vzpostaviti enotni digitalni trg za storitve , ki preprečuje razdrobljena pravila in prispeva k prostemu pretoku digitalnih storitev in e-trgovanja .
|
digitaler Inhalte |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
digitalnih vsebin
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
digitaler |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
digitales
Wir empfehlen , dass die Europäische Kommission die Anbieter digitaler Inhalte auffordert , die Sicherheit der mit Europeana verbundenen Websites zu zertifizieren .
Recomendamos que la Comisión Europea pida los proveedores de contenidos digitales que certifiquen la seguridad de los sitios web vinculados a Europeana .
|
digitaler |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
digital
( EN ) Herr Präsident , Kolleginnen und Kollegen ! Lassen Sie mich zunächst die Kommission und den Bericht von Frau Descamps über digitale Bibliotheken als einen zeitgemäßen und bedeutsamen Beitrag zur Bewahrung digitaler Informationen für künftige Generationen begrüßen .
Señor Presidente , Señorías , permítanme insistir en que celebro el informe de la comisión y de la señora Descamps como una contribución importante para conseguir que la información digital esté disponible para las generaciones futuras .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
digitaler Inhalte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
digitálního obsahu
|
Häufigkeit
Das Wort digitaler hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 19571. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.02 mal vor.
⋮ | |
19566. | Running |
19567. | verlangten |
19568. | Naherholungsgebiet |
19569. | Gleisanlagen |
19570. | gesellschaftlich |
19571. | digitaler |
19572. | Una |
19573. | aberkannt |
19574. | Somme |
19575. | Autonome |
19576. | Mindestens |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- digitale
- digitalen
- Digitalisierung
- analoger
- analogen
- Langzeitarchivierung
- analoge
- digitales
- digitalisierten
- digital
- Digitaler
- Mehrkanalton
- digitalem
- Archivierung
- Videobearbeitung
- Speichermedium
- Wiedergabelisten
- interaktiver
- Gesichtserkennung
- Computerdaten
- interaktiven
- Speicherung
- Telefonie
- Displays
- Digitalkameras
- Whiteboard
- Echtzeit
- Zusatzinformationen
- Aufzeichnen
- Visualisierung
- Videokonferenzen
- Magnetbändern
- Farbkorrektur
- Datenbanken
- digitalisierte
- Analogtechnik
- webbasierten
- Druckvorstufe
- Videotechnik
- Desktop-Publishing
- Generierung
- Videoübertragung
- Digital
- virtueller
- Medieninhalte
- Datendienste
- Scanner
- hochauflösende
- Multimedia-Anwendungen
- Audioplayer
- Podcasts
- Bewegtbild
- MP3-Format
- Video-on-Demand
- Playlists
- Camcorder
- Podcasting
- Redaktionssystem
- E-Books
- Videoaufzeichnung
- interaktive
- Endgeräten
- Inhalte
- 3D-Modellen
- MIDI-Daten
- Formate
- Barcodes
- Kinokameras
- Streaming-Server
- Audiomaterial
- Datennetze
- Mobilgeräten
- Steuerdaten
- Intranet
- Digitales
- Videorekordern
- Digitaltechnik
- Whiteboards
- stereoskopische
- Software-Synthesizer
- Videorekorder
- virtuellen
- MiniDisc
- Computerprogramme
- Abspielen
- Geodaten
- drahtlosen
- interaktives
- Online-Dienste
- Einstellungsmöglichkeiten
- Computerprogrammen
- Überspielen
- multimediale
- Adressierung
- Videorecorder
- Schnittstelle
- Videoschnitt
- Videotext
- Archivieren
- virtuelle
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- in digitaler
- in digitaler Form
- digitaler Download
- als digitaler
- mit digitaler
- und digitaler
- als digitaler Download
- ein digitaler
- digitaler Medien
- digitaler Daten
- digitaler Form
- digitaler Download veröffentlicht
- digitaler Download und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
diɡiˈtaːlɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- horizontaler
- optimaler
- Maler
- vertikaler
- sozialer
- illegaler
- originaler
- monumentaler
- schmaler
- Wuppertaler
- funktionaler
- ovaler
- maximaler
- regionaler
- Neandertaler
- internationaler
- neutraler
- liberaler
- Steuerzahler
- rationaler
- loyaler
- normaler
- nationaler
- radikaler
- formaler
- oraler
- genialer
- totaler
- Taler
- lokaler
- emotionaler
- brutaler
- minimaler
- realer
- Liberaler
- zentraler
- sakraler
- idealer
- globaler
- kühler
- ziviler
- Baudenkmäler
- Nationalspieler
- Mitschüler
- Täler
- Wasserballspieler
- schwuler
- Tischtennisspieler
- Sattler
- Kulturdenkmäler
- schmäler
- Sammler
- Wähler
- Tiroler
- Angler
- Zähler
- Grabmäler
- Plattenspieler
- Stammspieler
- Schachspieler
- Basketballspieler
- Schauspieler
- Golfspieler
- Erzähler
- fossiler
- Liverpooler
- Stammler
- Kieler
- Gegenspieler
- Fehler
- Dealer
- Fühler
- Baseballspieler
- Abwehrspieler
- Südtiroler
- Spitäler
- Kühler
- stabiler
- Schüler
- Spieler
- Trailer
- Messfehler
- Herzfehler
- Köhler
- paralleler
- mobiler
- Fußballspieler
- Ersatzspieler
- Butler
- Mittelfeldspieler
- vieler
- Drogendealer
- Denkmäler
- Tennisspieler
- Ich-Erzähler
- Handballspieler
- Volleyballspieler
- Naturdenkmäler
- Killer
- Motorroller
Unterwörter
Worttrennung
di-gi-ta-ler
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- volldigitaler
- nicht-digitaler
- vordigitaler
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
DSP:
- Digitaler Signalprozessor
-
IDR:
- Initiative Digitaler Rundfunk
-
DOKA:
- Digitaler Oberösterreichischer Kulturatlas
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Philosoph |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Technik |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Fernsehsender |
|
|
Pädagogik |
|
|
Philosophie |
|
|
Rakete |
|
|