stabiler
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | sta-bi-ler |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (3)
- Englisch (3)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
stabiler |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
по-стабилен
Ich verstehe , dass man rechtliche , wirtschaftliche oder politische Zweifel hegt , doch ich möchte gerne wissen , welche Alternativen es zu dem Programm gibt , insbesondere angesichts der Tatsache , dass sich das Programm zur Abgabe von Nahrungsmitteln auch positiv auf den Agrarmarkt auswirkt , der dadurch stabiler ist .
Разбирам , че може да има съмнения от правно , икономическо или политическо естество , но бих искал да знам каква е алтернативата , особено като се има предвид , че програмата за разпределяне на храна има също така положително влияние върху пазара на селскостопански стоки , който е по-стабилен благодарение на нея .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
stabiler |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
stabile
Herr Kommissar , wenn wir zulassen , dass sich unsere gesamte Verhandlungsstrategie auf den Grundsatz der Abkopplung stützt , könnten wir am Ende den Handlungsspielraum zur Sicherstellung grundlegender Elemente für die europäische Landwirtschaft verlieren ; dazu gehört die Stabilität der Märkte unter Beibehaltung stabiler und wirtschaftlicher tragbarer Preise , die den Produzenten ein Einkommen sichern .
Hr . kommissær , hvis hele vores forhandlingsstrategi hviler på princippet om afkobling , mener jeg , at vi kan risikere at stå uden mulighed for at garantere forhold , der er af afgørende betydning for landbruget i Europa , f.eks . markedernes stabilitet med opretholdelse af stabile og økonomisk bæredygtige priser , der gør det muligt for producenterne at opnå rimelige indkomster .
|
stabiler |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
stabilt
Meiner Meinung nach ist ein stabiler Irak , der regional und national einen positiven Einfluss ausübt , jede Mühe wert .
Jeg foreslår , at prisen for at opnå et stabilt Irak , der udøver en gavnlig indflydelse regionalt og nationalt , er hele indsatsen værd .
|
stabiler |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
stabil
Wir brauchen gleiche Bedingungen für alle : Wir brauchen einfachere Zugangsbedingungen für erneuerbare Energien und KMU , aber was wir möglicherweise vor allem brauchen , das ist ein stabiler ordnungspolitischer Rahmen für die Investitionen in Höhe von einer Billiarde , die auf dem EU-Markt notwendig sind .
Vi har brug for lige konkurrencevilkår samt lettere adgang for vedvarende energikilder og smv ' er , men vi har først og fremmest brug for en stabil rammelovgivning for den trillionstore investering , der er nødvendig på EU-markedet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
stabiler |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
stable
In Europa streben wir nach Sicherheit der Energieversorgung und umweltfreundlicher stabiler Energieerzeugung .
In Europe we aim for energy security and environmentally friendly , stable energy production .
|
stabiler |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
more stable
|
Ein stabiler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A stable
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
stabiler |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
stables
Ein stabiler Balkan bedeutet jedoch , daß wir auch eine stabile und langfristige Strategie des Friedens , der Demokratie und der Entwicklung verfolgen müssen , denn jedem dürfte klar sein , daß die Union bisher kein starker player auf dem Balkan ist .
Mais des Balkans stables impliquent également que nous ayons une stratégie suivie et à long terme de paix , de démocratie et de développement car , jusqu ' à présent , aucun d'entre nous ne le contestera , l'Union européenne n'est pas un acteur déterminant dans les Balkans .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
stabiler |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
σταθερών
Es ist sehr wichtig , dass wir das im weiter gefassten Rahmen der Anerkennung stabiler Partnerschaften sehen , wie er es in dem Diskussionspapier vom November 2000 beschrieben hat .
Έχει μεγάλη σημασία να δούμε το ζήτημα αυτό στο ευρύ πλαίσιο της αναγνώρισης των σταθερών σχέσεων , όπως περιγράφει στο έγγραφο συζήτησης του Νοεμβρίου 2000 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
stabiler |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
stabile
Nachhaltig durch Aufhebung der symbiotischen Abhängigkeit von den fossilen Brennstoffen , die unserem Planeten den Atem nimmt ; erschwinglich durch Gewährleistung stabiler und realistischer Kosten für die Verbraucher und sicher durch Befreiung der europäischen Bürger von der Abhängigkeit von unzuverlässigen oder monopolistischen Versorgern .
Sostenibili , per sottrarci alla nostra totale dipendenza dai combustibili fossili che stanno soffocando il pianeta ; a buon mercato , per garantire un costo stabile e realistico ai consumatori ; sicure per liberare i cittadini europei dalla dipendenza da fornitori inaffidabili o monopolistici .
|
stabiler |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
stabili
Es ist sehr wichtig , dass wir das im weiter gefassten Rahmen der Anerkennung stabiler Partnerschaften sehen , wie er es in dem Diskussionspapier vom November 2000 beschrieben hat .
E ' importante che questo accada in riferimento alla questione del riconoscimento delle convivenze stabili , come il Commissario ha indicato nel documento di discussione del novembre 2000 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
stabiler |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
stabiele
Doch wir dürfen unsere eigenen strategischen Interessen nicht außer Acht lassen : Es wäre völlig verantwortungslos , einen nützlichen Prozess zum Erliegen zu bringen , der zur Entwicklung stabiler und wirksamer Partner in den besonders instabilen Regionen Europas beiträgt .
Laten we echter ook aan ons eigen strategische belang denken : het zou bijzonder onverantwoord zijn om een waardevol proces dat ertoe bijdraagt dat we in de meest onstabiele delen van Europa stabiele en effectieve partners krijgen , te verstoren .
|
stabiler |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
stabieler
Ein derartiger Akt stellt ein Rechtsinstrument dar , das auf jeden Fall stabiler als das bestehende ist , und ermöglicht die Einfügung zukünftiger Empfehlungen durch eine einfache Abänderung des Gesetzestexts .
Een dergelijk besluit leidt tot een juridisch instrument dat zonder meer stabieler is dan het huidige instrument en maakt mogelijk dat toekomstige aanbevelingen alleen toegevoegd kunnen worden door een wijziging van de wet zelf .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
stabiler |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
stabilnych
Im Besonderen trägt die Verlängerung dieses Partnerschaftsabkommens zur Nachhaltigkeit des Thunfischfangs der EU im Atlantik bei , indem ein stabiler rechtlicher Rahmen festgelegt wird .
W szczególności rozszerzenie omawianej umowy o partnerstwie przyczynia się do stałej unijnej działalności połowowej w zakresie tuńczyka na Oceanie Atlantyckim dzięki utworzeniu stabilnych ram prawnych .
|
Aufbau stabiler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
utworzenia stabilnych
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
stabiler |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
estáveis
Der Vorschlag für das Rahmenprogramm zielt ebenfalls auf die Herausbildung langfristiger und stabiler Rahmenbedingungen für Aktionen aller Art im Energiesektor ab .
A proposta relativa ao programaquadro visa também a criação de condições estáveis e de longo prazo para o enquadramento de todo o tipo de acções no domínio energético .
|
stabiler |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
estável
Ein stabiler und multiethnischer Kosovo hat für die Europäische Union oberste Priorität .
Um Kosovo estável e multiétnico é uma prioridade essencial para a União Europeia .
|
stabiler |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
estáveis e
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
stabiler |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
stabile
Es ist von grundlegender Bedeutung , das Ausmaß der gesellschaftlichen , wirtschaftlichen und finanziellen Krise zu analysieren und zu bewerten , aber auch geeignete Maßnahmen für die langfristige Sanierung gesunder und stabiler Finanzmärkte vorzuschlagen , die in der Lage sind , nachhaltiges Wirtschaftswachstum zu unterstützen , um damit Arbeitslosigkeit zu bekämpfen und auf demographische und klimatische Herausforderungen reagieren zu können .
Analiza şi evaluarea dimensiunilor crizei sociale , economice şi financiare este esenţială , la fel ca şi propunerea unor măsuri corespunzătoare pentru reconstrucţia pe termen lung a unor pieţe financiare solide , stabile şi capabile să susţină creşterea economică durabilă , care poate să combată şomajul şi să răspundă provocărilor demografice şi climatice .
|
stabiler |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
stabilă
Wie Sie bereits sagten , Herr Kommissar , ist Europa außerdem ein großer Markt für tropische Hölzer , es ist aber auch - und das ist für alle Waldnutzer und für die gesamte Industrie wichtig - ein stabiler und lukrativer Markt , und auch das ist ein wichtiges Instrument in diesen Ländern .
Apoi , așa cum ați spus , dle comisar , Europa este o piață mare pentru lemn tropical , dar este , de asemenea - și acest lucru este esențial pentru toți exploatatori și pentru toate sectoarele industriei - o piață stabilă și profitabilă , iar acesta reprezintă , de asemenea , un instrument foarte important în aceste țări .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
stabiler |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
stabila
Jede Überarbeitung des Finanzregulierungsrahmens hat Vorschläge zur Verbesserung der Eigenkapitalrichtlinie zu enthalten und steht daher im Mittelpunkt beim Aufbau stabiler und verantwortlicher Banken .
En översyn av det finansiella regelverket måste innehålla förslag för att förbättra direktivet om kapitalkrav och är därför central för att skapa stabila och ansvarsfulla banker .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
stabiler |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
stabilnejší
Ich verstehe , dass man rechtliche , wirtschaftliche oder politische Zweifel hegt , doch ich möchte gerne wissen , welche Alternativen es zu dem Programm gibt , insbesondere angesichts der Tatsache , dass sich das Programm zur Abgabe von Nahrungsmitteln auch positiv auf den Agrarmarkt auswirkt , der dadurch stabiler ist .
Chápem , že je možné mať pochybnosti právneho , hospodárskeho alebo politického charakteru , ale chcel by som vedieť , aká by bola alternatíva k tomuto programu , najmä preto , že program distribúcie potravín má prospešný vplyv aj na poľnohospodársky trh , ktorý je vďaka nemu stabilnejší .
|
stabiler |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
stabilných
Wir haben gerade eben über die Investitionen im Zusammenhang mit Nabucco gesprochen . Diese Dinge funktionieren nur mit Hilfe stabiler Beziehungen .
Práve sme hovorili o investíciách súvisiacich s projektom Nabucco ; tieto veci môžu fungovať len pri stabilných vzťahoch .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
stabiler |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
stabilnih
Eine soziale Umstrukturierung ist jedoch der einzige Weg zur Gewährleistung dauerhafter und stabiler Arbeitsplätze in der Zukunft , und die Kommission kann und sollte weder vorschreiben , wo die Kürzungen vorgenommen werden , noch versuchen , sie zu verhindern .
Vendar pa je socialna obnova edini način za zagotvaljanje stabilnih delovnih mest za prihodnost , ki bodo sposobna za razvoj , in Komisija ne more in ne bi smela poskušati diktirati , kje bo prišlo do takšnih zmanjšanj niti jih ne more preprečiti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
stabiler |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
estables
Gesunde Staatsfinanzen , stabile Preise , niedrige Zinsen und ein stabiler Wechselkurs sind Voraussetzungen für Wachstum und Beschäftigung .
Unas finanzas estatales sanas , unos precios estables , unos intereses bajos y un tipo de cambio estable son condiciones previas para el crecimiento y el empleo .
|
stabiler |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
estable
Mittels der Schwarzmeersynergie , die vor einiger Zeit auf den Weg gebracht wurde , steht uns ein stabiler Rahmen für die Zusammenarbeit zur Verfügung .
A través de la Sinergia del Mar Negro , puesta en marcha hace algún tiempo , disponemos de un marco estable para la cooperación , aunque esta herramienta no haya generado resultados tangibles .
|
stabiler |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
más estable
|
Häufigkeit
Das Wort stabiler hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 32092. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.65 mal vor.
⋮ | |
32087. | Tibor |
32088. | Metamorphose |
32089. | Traufseitbau |
32090. | Atkins |
32091. | systems |
32092. | stabiler |
32093. | Dahlem |
32094. | Heiligkeit |
32095. | glücklichen |
32096. | Ithaca |
32097. | July |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- geringerer
- stabiles
- stabile
- geringer
- empfindlicher
- höherer
- Stabilität
- instabiler
- stabil
- schneller
- leistungsfähiger
- stabilen
- niedriger
- geringere
- Energiedichte
- handhabbar
- Reaktivität
- ineffizient
- Biokompatibilität
- träger
- belastbarer
- Indikator
- niedrigerer
- optimiert
- desto
- komplexer
- sauberer
- Gleichgewicht
- Einflussgröße
- ablaufen
- vermindert
- optimal
- Eindringtiefe
- stabilisierend
- verringert
- Dämpfung
- Konzentration
- Lösungen
- komplexerer
- komplizierteren
- dynamische
- effizienterer
- Reduktion
- Durchlässigkeit
- gegenläufiger
- Handhabbarkeit
- ausgenutzt
- Kraftaufwand
- größer
- Permeabilität
- normaler
- entstehende
- wirksamere
- labiler
- reagieren
- transparenter
- Elastizität
- ungeeigneter
- optimale
- Anwendungsgebiet
- überkompensiert
- Lebensdauer
- ungenauer
- kompakter
- dimensioniert
- genügender
- Zwischenschritt
- reaktive
- stabilisiert
- Gesamtsystem
- Wirkungsgrad
- zunimmt
- optimaler
- optimales
- erzielbar
- Materialeigenschaften
- komplexeren
- statischer
- aufwändiger
- amorphen
- typischerweise
- Untersuchungsobjekt
- Katalysatoren
- Oberflächenspannung
- optimalen
- Triebkraft
- koordinative
- niedrige
- Effizienz
- Betriebstemperatur
- Auflösungsvermögen
- reproduzierbar
- geladener
- Ausgleichen
- störender
- Erwärmen
- verlangsamt
- reduziertem
- elektrostatischen
- Komponente
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- stabiler als
- ein stabiler
- stabiler und
- und stabiler
- stabiler ist
- wesentlich stabiler
- stabiler sind
- deutlich stabiler
- desto stabiler
- stabiler als die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʃtaˈbiːlɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- ziviler
- Nationalspieler
- Wasserballspieler
- Tischtennisspieler
- Plattenspieler
- Stammspieler
- Schachspieler
- Basketballspieler
- Schauspieler
- Golfspieler
- fossiler
- Kieler
- Gegenspieler
- Dealer
- Baseballspieler
- Abwehrspieler
- Spieler
- mobiler
- Fußballspieler
- Ersatzspieler
- Mittelfeldspieler
- vieler
- Drogendealer
- Tennisspieler
- Handballspieler
- Volleyballspieler
- horizontaler
- kühler
- Baudenkmäler
- Mitschüler
- optimaler
- Maler
- Täler
- vertikaler
- schwuler
- sozialer
- illegaler
- Kulturdenkmäler
- schmäler
- originaler
- monumentaler
- schmaler
- Wuppertaler
- funktionaler
- ovaler
- maximaler
- Wähler
- Tiroler
- Zähler
- regionaler
- Grabmäler
- Neandertaler
- internationaler
- Erzähler
- Liverpooler
- neutraler
- Fehler
- liberaler
- Steuerzahler
- Fühler
- Südtiroler
- rationaler
- Spitäler
- loyaler
- Kühler
- normaler
- Schüler
- Trailer
- Messfehler
- nationaler
- Herzfehler
- Köhler
- radikaler
- formaler
- oraler
- paralleler
- genialer
- totaler
- Taler
- lokaler
- Denkmäler
- emotionaler
- brutaler
- Ich-Erzähler
- minimaler
- realer
- Liberaler
- zentraler
- digitaler
- sakraler
- Naturdenkmäler
- idealer
- globaler
- Killer
- Motorroller
- partieller
- Brüsseler
- Schmuggler
- Siedler
- Ahrweiler
Unterwörter
Worttrennung
sta-bi-ler
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- instabiler
- stabileren
- stabileres
- stabilerer
- formstabiler
- instabileren
- temperaturstabiler
- langzeitstabiler
- fahrstabiler
- luftstabiler
- astabiler
- monostabiler
- frequenzstabiler
- nicht-stabiler
- lagerstabiler
- ultrastabiler
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
HRR |
|
|
Technik |
|
|
Mond |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Philosophie |
|
|
Soziologie |
|
|
Art |
|
|
Software |
|
|
Planet |
|
|
Mathematik |
|
|
Mythologie |
|
|
Schiff |
|
|