Korrekturen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Korrektur |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Kor-rek-tu-ren |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (4)
- Englisch (4)
- Finnisch (11)
- Französisch (3)
- Griechisch (1)
- Italienisch (4)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Korrekturen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
поправки
Ich bitte den Sitzungsdienst , die erforderlichen Korrekturen in den Protokollen vorzunehmen - sofern mich das Plenum dabei unterstützt .
Моля , службата по заседанията да внесе необходимите поправки в протокола , в случай че получа подкрепа на пленарното заседание .
|
Korrekturen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
корекции
Wir schauen nicht länger zurück , um Korrekturen vorzunehmen , sondern wir schauen nach vorn , um Führung zu bieten .
Вече не гледаме назад , за да внасяме корекции , а напред , за да даваме насоки .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Korrekturen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
rettelser
Ich bitte Sie , die entsprechenden Korrekturen vorzunehmen .
Jeg beder Dem venligst om at foretage de relevante rettelser .
|
Korrekturen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
korrektioner
Gleichzeitig wird mit Beharren auf Besitzständen , Kohäsionsfonds oder der Infragestellung der Eigenmittelobergrenze und eventueller prophylaktischer Korrekturen nach oben ein Grundsatz der Kohäsion zu wenig beachtet . Dieser heißt , die Entwicklung rückständiger Regionen zu fördern , damit diese möglichst rasch eine derartige Unterstützung nicht mehr benötigen .
Men samtidig respekteres med fastholdelse af velerhvervede rettigheder , Samhørighedsfond eller spørgsmålstegn ved overgrænsen for egne indtægter og eventuelle profylaktiske korrektioner opad i for ringe grad et samhørighedsprincip . Dette princip indebærer støtte til udviklingen i tilbagestående regioner , for at disse hurtigst muligt ikke længere behøver en sådan støtte .
|
Korrekturen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
justeringer
Aus diesem Grunde denke ich , daß keine weiteren Korrekturen vonnöten sind .
Derfor mener jeg ikke , at der er behov for yderligere justeringer .
|
Hier müssen Korrekturen erfolgen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Her må der ændringer til
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Korrekturen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Ich muß sagen , daß der jetzt vorgelegte Haushalt in der Tat ein sozialer Haushalt ist , da er dieses Mal nach unseren Korrekturen eindeutig den beschäftigungspolitischen Maßnahmen Rechnung trägt .
I must say that the budget which has now been tabled is indeed a social budget because this time , with our corrections , it takes clear account of employment policy measures .
|
Korrekturen müssen möglich |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Corrections must
|
Korrekturen müssen möglich sein . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Corrections must be possible .
|
Hier muß es Korrekturen geben |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
This needs rectifying
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Korrekturen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
korjauksia
An der Reform der Landwirtschafts - und Regionalpolitik müssen einige Korrekturen vorgenommen werden .
Maatalous - ja aluepolitiikan uudistukseen on tehtävä useita korjauksia .
|
Korrekturen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
korjauksista
Das sind technische Korrekturen , nach rechtlicher Beratung .
Kyse on oikeudellisten neuvojen perusteella tehtävistä teknisistä korjauksista .
|
Korrekturen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
korjausten
Leistungsfähigkeit und Effektivität erreicht man nicht durch blinde Mittelaufstockung , sondern durch regelmäßige Beobachtung und Kontrolle als Grundlage eventuell notwendiger Korrekturen .
Suorituskykyä ja tehokkuutta ei saavuteta sokealla lisärahoittamisella vaan säännöllisellä tarkkailulla ja valvonnalla , joita käytetään mahdollisesti tarvittavien korjausten pohjana .
|
Hier müssen Korrekturen erfolgen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Tässä on tehtävä korjauksia
|
Korrekturen müssen möglich sein |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Korjausliike on mahdollinen
|
Korrekturen müssen möglich sein . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Korjausliike on mahdollinen .
|
Hier sind dringend Korrekturen erforderlich |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Se on poistettava hyvin nopeasti
|
Hier müssen Korrekturen erfolgen . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tässä on tehtävä korjauksia .
|
Er bringt einige kleine Korrekturen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Se tuo joitakin pieniä korjauksia
|
Hier muß es Korrekturen geben |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Siihen on saatava korjaus
|
Hier müssten die Korrekturen einsetzen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Tähän pitäisi soveltaa korjauksia
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Korrekturen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
corrections
Allerdings hat der Rat in jüngster Zeit angedeutet , dass künftig die Möglichkeit von Korrekturen aufgrund von Konjunkturschwankungen bestehen könnte , von denen mit ein wenig Geschick und unter dem Vorwand der Anschläge offensichtlich jede erdenkliche Flexibilität zu erwarten ist .
Mais il est vrai que le Conseil vient de nous laisser entrevoir à terme la possibilité de corrections pour variation conjoncturelle , dont , avec un peu d'habilité et avec l'excuse des attentats , on peut visiblement attendre toutes les flexibilités .
|
Korrekturen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
des corrections
|
Korrekturen müssen möglich sein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Des ajustements doivent être possibles
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Korrekturen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
διορθώσεις
Angesichts der Schwierigkeiten , die im vorangegangenen Programmzeitraum im Zusammenhang mit finanziellen Korrekturen , genauer gesagt mit Kürzung , Aussetzung oder Streichung von Hilfe bei Unregelmäßigkeiten , auftraten , ist meiner Meinung nach die Reduzierung oder Streichung des Vorschusses lediglich in Hinblick auf die jeweilige Unregelmäßigkeit und nicht auf das ganze Projekt die angemessene Antwort .
Σχετικά με τις δυσκολίες που αντιμετωπίσαμε την προηγούμενη περίοδο προγραμματισμού αναφορικά με τις οικονομικές διορθώσεις και , πιο συγκεκριμένα , με τη μείωση , αναστολή ή ακύρωση της συνδρομής σε περίπτωση παρατυπίας , νομίζω ότι η κατάλληλη απάντηση είναι η μείωση ή ακύρωση της προκαταβολής μόνον όσον αφορά την παρατυπία και όχι ολόκληρο το σχέδιο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Korrekturen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
correzioni
Mehrere andere Korrekturen und Ausgleichszahlungen sind seitdem hinzugekommen und der Mechanismus der Einnahmen der EU ist dadurch vollkommen ungerecht und alles andere als transparent .
Altre correzioni e compensazioni varie si sono in seguito aggiunte rendendo il meccanismo delle entrate UE del tutto iniquo e per nulla trasparente .
|
Korrekturen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
correttivi
Hinzu kommt , daß die Evaluierung nicht einheitlich erfolgt und nur selten konkrete Korrekturen zur Folge hat .
Al contempo , la valutazione non viene applicata con coerenza e raramente si traduce in correttivi concreti .
|
Hier müssen Korrekturen erfolgen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Devono essere apportate delle correzioni
|
Korrekturen müssen möglich sein . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Deve essere possibile correggerla .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Korrekturen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
correcties
Die Rückzahlungen haben das System keinesfalls fairer gemacht , sondern nur dazu beigetragen , dass eine Reihe von neuen Ausnahmen und Korrekturen eingeführt wurden .
De kortingen hebben het stelsel er niet rechtvaardiger op gemaakt , maar veeleer geleid tot een aantal nieuwe uitzonderingen en correcties .
|
Korrekturen und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
correcties en
|
Hier muß es Korrekturen geben |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Er moeten correcties komen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Korrekturen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
korekt
Ich bitte die Sitzungsdienste , die notwendigen Korrekturen im Protokoll vorzunehmen .
Proszę obsługę posiedzenia o dokonanie niezbędnych korekt w protokole .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Korrekturen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
correcções
Ohne Korrekturen wird die jüngere Generation von heute nicht nur für die Rente ihrer Eltern und Großeltern , sondern auch für ihre eigene Altersversorgung zahlen müssen , weil das Rentensystem zusammengebrochen sein wird , wenn sie selbst in Rente gehen .
Na ausência de correcções , os jovens de hoje terão de pagar não só as pensões de velhice dos seus pais e dos seus avós , mas também as suas , pois , quando se reformarem , o sistema não funcionará .
|
Korrekturen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
as correcções
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Korrekturen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
corecţii
Wenn Männer Frauen vorgezogen werden oder anders herum , muss es ernste Korrekturen und realisierbare Schutzmaßnahmen geben , um diese Ungleichheit zu beenden .
În situaţiile în care bărbaţii sunt favorizaţi , sau invers , trebuie aplicate corecţii serioase şi o protecţie viabilă , pentru a pune capăt acestor incoerenţe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Korrekturen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
korrigeringar
Die Rückzahlungen haben das System keinesfalls fairer gemacht , sondern nur dazu beigetragen , dass eine Reihe von neuen Ausnahmen und Korrekturen eingeführt wurden .
Rabatterna har inte gjort systemet mer rättvist , utan snarare gett upphov till en rad nya undantag och korrigeringar .
|
Korrekturen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
rättelser
Es ist sinnlos , daß wir Korrekturen machen , wenn sie dann nicht vermerkt werden .
Det är meningslöst att göra rättelser om dessa inte sedan noteras .
|
Korrekturen müssen möglich sein . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ändringar måste vara möjliga .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Korrekturen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
opravy
Eine deutliche Spezifizierung der Erfassungszeiträume und die Aktualisierung sowie Zeitpunkte von Korrekturen und Veröffentlichung sind äußerst wichtig , darauf wurde im Dokument und in den Änderungsanträgen ausdrücklich hingewiesen .
Jasné vymedzenie období zhromažďovania a aktualizácie , opravy a zverejnenia údajov sú veľmi významné a to sa jasne uvádza v dokumente aj v pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhoch .
|
Korrekturen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nápravy
Hier müssten die Korrekturen einsetzen .
Tu by mali byť vykonané nápravy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Korrekturen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
popravkov
An der Rechnungslegung für 2008 wurden gemeinsam mit dem neuen CEPOL-Direktor diverse Korrekturen vorgenommen .
Z novim direktorjem Cepola je bilo opravljenih nekaj popravkov računovodskih izkazov za leto 2008 .
|
Hier müssten die Korrekturen einsetzen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Tu so potrebni popravki
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Korrekturen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
correcciones
In dieser Hinsicht müssen Korrekturen erfolgen .
En este punto han de aportarse correcciones .
|
Korrekturen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rectificaciones
Ich bitte Sie , die entsprechenden Korrekturen vorzunehmen .
Le ruego , por favor , que se hagan las rectificaciones oportunas .
|
Korrekturen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ajustes
Auch der Rat hat die Notwendigkeit von Korrekturen erkannt und in seinem Beschluss viele unserer Forderungen aufgegriffen .
También el Consejo considera que es necesario realizar ajustes y , en su decisión , menciona muchas de nuestras exigencias .
|
technische Korrekturen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
correcciones técnicas
|
Korrekturen müssen möglich sein |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Las correcciones son posibles
|
Korrekturen müssen möglich sein . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Las correcciones son posibles .
|
Häufigkeit
Das Wort Korrekturen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 30369. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.77 mal vor.
⋮ | |
30364. | marxistischen |
30365. | verstarben |
30366. | contra |
30367. | Foucault |
30368. | dringen |
30369. | Korrekturen |
30370. | Religionsgemeinschaften |
30371. | mittelständische |
30372. | Bekennenden |
30373. | Northampton |
30374. | Lösen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Ergänzungen
- detailliertere
- vorzunehmen
- vorliegenden
- fehlerhaft
- genauere
- detaillierter
- vorgenommen
- abgeglichen
- Anpassungen
- umfangreichere
- Inhalts
- verfälscht
- ungenaue
- Unsicherheiten
- Genauigkeit
- sorgfältige
- weitergehende
- Fehler
- Literaturquellen
- Verbesserungen
- nachträgliche
- einzufügen
- vorgenommenen
- detaillierte
- eingehenden
- Überprüfungen
- Umfangs
- Erweiterungen
- sorgfältigen
- verifizieren
- sorgfältiger
- Verkürzungen
- umfangreicheren
- erstellten
- Messdaten
- Details
- zeitnah
- Schemata
- Teilergebnisse
- nachträglichen
- differierenden
- einzelner
- verifiziert
- überprüft
- detaillierteren
- genauen
- vorliegende
- überprüfen
- Einstellungen
- Umfangreiche
- detaillierten
- festzustellen
- tatsächlichen
- fortlaufend
- festgestellten
- festzulegen
- Textes
- gravierende
- Anordnungen
- berücksichtigten
- sorgsam
- Tabellen
- geprüft
- korrekt
- ungenau
- Hinweisen
- Fehlern
- Überprüfung
- sorgfältig
- Nachteile
- inkorrekte
- wesentlichsten
- abweichende
- Vereinfachung
- nachvollziehbar
- Mögliche
- Wiederauffinden
- Modernisierungen
- Anomalien
- Kaufverträgen
- Gegebenheiten
- konsistente
- entsprechender
- Entsprechende
- gravierendste
- Einschränkungen
- entsprechende
- bearbeiteten
- Einfügung
- weggelassen
- Strukturierung
- zeitnahen
- Berechnung
- anderweitigen
- betrafen
- abweichenden
- anzuordnen
- etwaige
- umfangreiche
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Korrekturen und
- und Korrekturen
- Korrekturen der
- Korrekturen an
- die Korrekturen
- Korrekturen am
- mit Korrekturen
- Die Korrekturen
- Korrekturen und Ergänzungen
- Korrekturen an der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
kɔʁɛkˈtuːʀən
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Emporen
- wären
- säkularen
- Unteroffizieren
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- primären
- etablieren
- konsumieren
- Signaturen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Horen
- lokalisieren
- Tieren
- transferieren
- akzeptieren
- Kommentaren
- Spielfiguren
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- dirigieren
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- durchqueren
- repräsentieren
- Initiatoren
- intervenieren
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
- argumentieren
- Wertpapieren
- schwören
- regieren
- Rezeptoren
- Wehren
- berühren
- Korsaren
- abwehren
- Gladiatoren
- Projektoren
- Frakturen
- finanzieren
- legendären
- spazieren
- hörbaren
- ihren
- symbolisieren
- ehren
- Flügeltüren
- kandidieren
- deren
- minimieren
- Ventilatoren
- Loren
- Organisatoren
- kultivieren
- produzieren
- infizieren
- Trakturen
- diskutieren
- modularen
- Juroren
- Missionaren
- Türen
- kassieren
- klassifizieren
- leeren
- Heeren
- originären
- Oszillatoren
- Zaren
- notieren
- implementieren
- elitären
- Spielwaren
- restaurieren
- Rektoren
- Lichtjahren
- mehren
- Mooren
- Charakteren
- Transformatoren
- rühren
- Wirbeltieren
- Hektaren
- relativieren
- aktivieren
- transformieren
- vereinbaren
Unterwörter
Worttrennung
Kor-rek-tu-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Korrekturen/Erg
- DGPS-Korrekturen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Physik |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Historiker |
|
|
Software |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Spiel |
|
|
Recht |
|
|
Prediger |
|
|
Computerspiel |
|
|
Band |
|