globaler
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | glo-ba-ler |
Übersetzungen
- Bulgarisch (19)
- Dänisch (18)
- Englisch (20)
- Estnisch (10)
- Finnisch (19)
- Französisch (6)
- Griechisch (14)
- Italienisch (12)
- Lettisch (18)
- Litauisch (11)
- Niederländisch (11)
- Polnisch (14)
- Portugiesisch (14)
- Rumänisch (21)
- Schwedisch (18)
- Slowakisch (19)
- Slowenisch (13)
- Spanisch (15)
- Tschechisch (15)
- Ungarisch (11)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
globaler |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
световно
Zusätzlich sollte die strategische Partnerschaft ein Werkzeug zur Förderung der Demokratie und der Menschenrechte , der Rechtsstaatlichkeit und der verantwortungsbewussten Staatsführung auf globaler Ebene sein .
Освен това стратегическото партньорство трябва да бъде инструмент за подкрепа на демокрацията и човешките права , принципа на правовата държава и доброто управление на световно равнище .
|
globaler |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
глобален
. - ( RO ) Angesichts der Entwicklungen , die sich in den letzten Jahren innerhalb der Europäischen Union , in der US-Regierung und auf globaler Ebene insgesamt zugetragen haben , ist es meiner Meinung nach jetzt an der Zeit , dass wir die transatlantische Partnerschaft überdenken und an die neuen Gegebenheiten anpassen .
. - ( RO ) Предвид разработките от последните години в Европейския съюз , на равнище администрация на САЩ и като цяло в глобален мащаб , мисля , че сега е времето да преразгледаме трансатлантическото партньорство и да го адаптираме към новата действителност .
|
globaler |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
глобални
Das Ziel der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 7 . Juni 2011 ist es , die Europäische Kommission dazu zu ermutigen , zielgerichtete Maßnahmen zur Förderung der Entwicklung globaler Satellitennavigationssysteme zu ergreifen .
Целта на резолюцията на Европейския парламент от 7 юни 2011 г . е да насърчи Европейската комисия да предприеме целеви действия в подкрепа на разработването на глобални навигационни спътникови системи .
|
globaler |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
световен
Um dies zu erreichen - das , was der Kommissar gesagt hat , ist wichtig - , gibt es zwei Elemente : Ja , die Transparenz der Vorräte ist notwendig , wir brauchen jedoch auch eine öffentliche Vorratspolitik in Europa und eine Vorratsverwaltung auf globaler Ebene , insbesondere auf der Ebene der Vereinten Nationen .
За да го постигнем - това , което каза членът на Комисията , е важно - има два елемента : да , трябва да има прозрачност по отношение на запасите , но се нуждаем и от държавна политика за запасите в Европа и тяхното управление в световен мащаб , особено на равнище на Обединените нации .
|
globaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
световен мащаб
|
globaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
глобално
Durch die Festlegung strategischer Partner und die Stärkung der Zusammenarbeit auf globaler Ebene können wir aktuelle und zukünftige Herausforderungen bewältigen .
Затова идентифицирането на стратегически партньори и засилването на сътрудничествата на глобално ниво ще ни позволи да се справим с настоящите и бъдещи предизвикателства .
|
globaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
данък
Die Europäische Union ist bereit , die Erforschung und Entwicklung einer Finanztransaktionssteuer aufseiten der G20 auf globaler Ebene zu unterstützen .
Европейският съюз изразява готовност да подкрепи работата в рамките на Г-20 , за да проучи и разработи данък върху финансовите транзакции на световно равнище .
|
globaler und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
световно и
|
auf globaler |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
на световно
|
globaler Ebene |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
световно равнище
|
globaler Akteur |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
глобален фактор
|
globaler Akteur |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
участник
|
globaler Ebene |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
световно равнище .
|
globaler Ebene |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
световно
|
als globaler Akteur |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
като глобален
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
на световно равнище
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
световно равнище
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
на глобално равнище
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
на световно равнище .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
globaler |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
globalt
Es handelt sich um eine geopolitische Konfrontation auf globaler Ebene , die innerhalb eines nicht regulierten internationalen Umfelds stattfindet , in der die Unilateralisten aufeinanderprallen .
Det er en geopolitisk konfrontation på globalt niveau , som finder sted i et ureguleret , internationalt miljø , hvor unilateralister støder sammen .
|
globaler |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
global
Er war die Nummer zwei in der Kommission und er lässt Deutschland und alle anderen , die ihm zuhören , wissen , dass Europa kein globaler Spieler war , dass Europa seine Rolle nicht gespielt hat .
Han var nummer to i Kommissionen , og han fortæller Tyskland og alle andre , som vil lytte til ham , at Europa ikke var en global spiller , at Europa ikke udfyldte sin rolle .
|
globaler |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
globale
Bei diesem Gipfel werden wir auch die Gelegenheit haben , der breiten Öffentlichkeit die Bedeutung der Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten zu erläutern und unsere gemeinsamen Werte , unseren produktiven Dialog und unsere vergleichbaren Interessen bei der Lösung dringender regionaler und globaler Probleme unter Beweis zu stellen .
På topmødet vil vi få mulighed for at forklare vigtigheden af partnerskabet mellem EU og USA over for offentligheden og vise vores fælles værdier , produktiv dialog og forenelige interesser , når det drejer sig om at løse presserende regionale og globale problemer .
|
globaler |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
globalt plan
|
globaler Partner |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
global partner
|
globaler Akteur |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
global aktør
|
auf globaler |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
på globalt
|
globaler Herausforderungen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
globale udfordringer
|
als globaler |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
som global
|
globaler Ebene |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
globalt
|
globaler Ebene |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
globalt plan
|
globaler Akteur |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
aktør
|
als globaler Akteur |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
som global aktør
|
als globaler Akteur |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
global aktør
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
på globalt
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
på globalt plan
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
globalt
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
på globalt plan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
globaler |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
global
Herr Präsident , das Problem der Nitrate im Wasser ist zwar real , gehört aber zu einer Problematik , die viel umfassender und globaler ist , als ich sie hier darstellen kann .
Mr President , the issue of nitrates in water does indeed pose a problem , but it is one which forms part of a wider and more global problem that I shall endeavour to outline here .
|
globaler |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
a global
|
und globaler |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
and global
|
globaler Ebene |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
global level
|
auf globaler |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
at global
|
als globaler |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
as a global
|
globaler Akteur |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
global player
|
globaler Akteur |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
global actor
|
globaler Akteur |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
player
|
auf globaler |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
global
|
globaler Ebene |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
global level .
|
globaler Ebene |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
global
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
global level
|
als globaler Akteur |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
as a global
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
at global level
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
global level .
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
global
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
at global
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a global level
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
at global level .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
globaler |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ülemaailmsel
schriftlich . - ( SV ) Ein Verbot dieser Art von Waffen muss auf globaler Ebene , über die Vereinten Nationen und auf Initiative der Nationalstaaten , nicht aber auf Betreiben des Europäischen Parlaments erfolgen .
kirjalikult . - ( SV ) Sellist liiki lahingumoona keelustamine tuleb ellu viia ülemaailmsel tasandil , ÜRO kaudu , ning rahvusriikide , mitte Euroopa Parlamendi õhutusel .
|
globaler |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ülemaailmne
Eine globale Krise bedarf immerhin globaler Lösungen , und Europa als größter Finanzmarkt kann in dieser Hinsicht eine Vorreiterrolle übernehmen .
Pealegi nõuab ülemaailmne kriis ülemaailmseid lahendusi ning Euroopa kui suurim finantsturg võib selles vallas juhtrollis olla .
|
globaler |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
.
In gewisser Weise ist der UN-Menschenrechtsrat in einer ähnlichen Position wie die EU und muss als globaler Akteur handeln .
Mõnes mõttes on ÜRO inimõiguste nõukogu ELiga sarnases positsioonis ja peab tegutsema ülemaailmse toimijana .
|
auf globaler |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ülemaailmsel
|
globaler Ebene |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
ülemaailmsel tasandil
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ülemaailmsel tasandil
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
globaalsel tasandil
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
üleilmsel tasandil
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
maailma tasandil
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ülemaailmsel
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
globaler |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
maailmanlaajuisesti
Es wäre höchst bedauerlich , wenn wir mit einer Entschließung nach New York gingen , die nicht einmal das Minimum zu diesem fundamentalen Thema enthält , was schließlich auf globaler Ebene ein extrem zentrales Thema ist .
Olisi erittäin valitettavaa , jos menisimme New Yorkiin sellaisen päätöslauselman kanssa , jossa ei puhuta edes vähimmästä mahdollisesta tässä peruskysymyksessä , joka on kuitenkin erittäin keskeinen kysymys maailmanlaajuisesti .
|
globaler |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
maailmanlaajuisella
In der Folgezeit wurden Wünsche durch Visionen , Strategien , politische Entschlossenheit und Möglichkeiten ersetzt , die uns auch zum Handeln veranlasst haben , nicht nur auf europäischer Ebene , sondern auch auf globaler Ebene .
Tämän jälkeen olemme nähneet , kuinka visiot , strategiat , poliittinen tahto ja toimintakyky ovat tulleet toivomusten tilalle . Se on myös kannustanut meitä toimimaan , ei ainoastaan Euroopassa , vaan maailmanlaajuisella tasolla .
|
globaler |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
maailmanlaajuista
Dies sind die Trümpfe , die als Ausdruck globaler Leistungsfähigkeit die Stärke und Eigenständigkeit Europas gegenüber seinen Konkurrenten sein werden .
Juuri nämä vahvat puolet , jotka kuvastavat maailmanlaajuista suorituskykyä , antavat Euroopalle vahvuutta ja omaperäisyyttä sen kilpailijoiden silmissä .
|
globaler |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
maailmanlaajuisten
Wir müssen unseren Bürgern glaubhaft vermitteln , dass Europa bei der Inangriffnahme der Probleme , die aus der Globalisierung , dem demografischen Wandel , dem Klimawandel und anderer globaler Herausforderungen resultieren , Teil der Lösung und nicht Teil des Problems ist .
Kansalaisemme on vakuutettava siitä , että Eurooppa on osa ratkaisua , ei ongelmaa , kun kyse on globalisaation , väestörakenteen muutoksen , ilmastonmuutoksen ja muiden maailmanlaajuisten haasteiden esille nostamiin kysymyksiin puuttumisesta .
|
globaler |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
maailmanlaajuisena
Die Europäische Union muß als globaler Akteur den Menschenrechten im Inneren wie im Äußeren durch verstärkte Menschenrechtspolitik stärker Rechnung tragen .
Euroopan unionin on maailmanlaajuisena toimijana otettava ihmisoikeudet paremmin huomioon sekä sisä - , että ulkoasioissa tehostamalla ihmisoikeuspolitiikkaansa .
|
globaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
globaalilla
Die EU muß sich in Fällen wie diesem auf globaler Ebene an die Spitze stellen , so daß sich die Verbraucher bei den Lebensmitteln , die sie verzehren , sicher fühlen können .
Tällaisissa asioissa EU : n on kuljettava etumaisena globaalilla tasolla niin , että kuluttajat voivat tuntea olonsa varmaksi , mitä tulee heidän nauttimiinsa elintarvikkeisiin .
|
globaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
maailmanlaajuinen
Dies kann globaler und allgemeiner Natur sein .
Vero voi olla luonteeltaan maailmanlaajuinen ja yleinen .
|
globaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
globaalisti
Diese Abkommen sind von enormer Wichtigkeit für die Unterbindung des illegalen Holzeinschlags und somit für die Beendigung der Abholzung und der Schwächung von Wäldern , die auf globaler Ebene Kohlenstoffemissionen und einen Rückgang der Artenvielfalt zur Folge haben .
Sopimukset ovat ratkaisevan tärkeitä laittomien hakkuiden kitkemiseksi ja siten metsäkadon ja metsien tilan heikkenemisen pysäyttämiseksi , mikä puolestaan pysäyttäisi hiilipäästöt ja biologisen monimuotoisuuden heikkenemisen globaalisti .
|
auf globaler |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
globaalilla
|
als globaler |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
maailmanlaajuisena toimijana
|
als globaler |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
maailmanlaajuisena
|
als globaler |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
toimijana
|
globaler Akteur |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
toimijana
|
globaler Ebene |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
maailmanlaajuisesti .
|
globaler Akteur |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
maailmanlaajuisena toimijana
|
globaler Ebene |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
maailmanlaajuisesti
|
globaler Akteur |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
maailmanlaajuinen toimija
|
als globaler Akteur |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
maailmanlaajuisena toimijana
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
maailmanlaajuisesti
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
globaler |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
mondial
Der Kampf gegen den Klimawandel muss aber sowohl auf lokaler als auf globaler Ebene allen Ländern der Erde ein permanentes Anliegen sein .
Cependant , la bataille contre le changement climatique , aussi bien au niveau local qu'au niveau mondial , doit être une préoccupation constante de tous les pays du monde .
|
globaler |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mondiales
Mitglied der Kommission . ( EN ) Ich teile definitiv die Ansicht , dass unser globaler Plan in der Bekämpfung der globalen CO2-Emissionen besteht , und aus diesem Grund werden wir natürlich auch den von der Verwendung von Biokraftstoffen verursachten CO2-Fußabdruck prüfen .
Je suis résolument d'accord pour dire que notre programme mondial est de lutter contre les émissions mondiales de CO2 et c'est pour cette raison que nous analysons l'empreinte carbone de l'utilisation des biocarburants .
|
globaler |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mondiale
Nur ein Impfplan auf globaler Ebene kann dieser Geißel ein Ende setzen und die totale Ausrottung dieser Krankheit bis zum Jahr 2050 bewirken , was eines der festgeschriebenen Millennium-Entwicklungsziele darstellt .
Seul un programme de vaccination à l'échelle mondiale peut mettre fin à ce fléau , éliminer la tuberculose d'ici à 2050 et contribuer à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement .
|
globaler |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mondial .
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
niveau mondial
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
au niveau mondial
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
globaler |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
παγκόσμιο
Dieses Problem muss auf globaler Ebene angegangen werden , da seine Ursachen außerhalb der Arktis liegen und es wiederum Auswirkungen auf den gesamten Globus geben wird .
Το ζήτημα αυτό πρέπει να αντιμετωπιστεί σε παγκόσμιο επίπεδο , εφόσον τα αίτιά του βρίσκονται εκτός Αρκτικής και θα επηρεάσει με τη σειρά του ολόκληρο τον πλανήτη . "
|
globaler |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
παγκόσμιων
Daher schlage ich vor , dass Europa mit einem mutigen Plan die Führung übernimmt , um sicherzustellen , dass jeder Kontinent jetzt die Änderungen in seinem Banksystem umsetzt , die den Weg für einen gemeinsamen Wohlstand ebnen , dass jedes Land an der Festlegung globaler Standards für die Regulierung der Finanzmärkte teilnimmt und mitwirkt , und dass jeder Kontinent die notwendigen Ressourcen zur Sicherung des Wachstums in der Wirtschaft und am Arbeitsmarkt einbringt .
Για αυτόν το λόγο προτείνω να αναλάβει ηγετικό ρόλο η Ευρώπη σε ένα τολμηρό σχέδιο που θα διασφαλίζει ότι κάθε ήπειρος πραγματοποιεί τώρα στο τραπεζικό της σύστημα τις αλλαγές που θα ανοίξουν το δρόμο για κοινή ευημερία , ότι κάθε χώρα συμμετέχει και συνεργάζεται για τον καθορισμό των παγκόσμιων προτύπων για δημοσιονομικό κανονισμό και ότι κάθε ήπειρος εισάγει τους απαραίτητους πόρους για τη διασφάλιση οικονομικής μεγέθυνσης και θέσεων εργασίας .
|
globaler |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
παγκόσμια
Ich glaube , dass wir diesem Problem nur mit Maßnahmen auf globaler Ebene beikommen können .
Πιστεύω ότι ο μόνος τρόπος για να αντιμετωπίσουμε αυτό το πρόβλημα είναι μια παγκόσμια αντίδραση .
|
globaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
παγκόσμιο επίπεδο
|
als globaler |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ως παγκόσμιος
|
globaler Ebene |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
παγκόσμιο επίπεδο
|
auf globaler |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
σε παγκόσμιο
|
globaler Akteur |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
παγκόσμιος παράγοντας
|
globaler Akteur |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
παγκόσμιος
|
globaler Ebene |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
παγκόσμιο
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
σε παγκόσμιο επίπεδο
|
als globaler Akteur |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ως παγκόσμιος παράγοντας
|
als globaler Akteur |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ως παγκόσμιος
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
σε παγκόσμιο επίπεδο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
globaler |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
globale
Zugleich sind sie globaler Natur , denn sie betreffen jede Gesellschaft in jedem Land .
Rivestono anche carattere globale , in quanto riguardano tutte le società in tutti i paesi .
|
globaler |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
globale .
|
globaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
livello globale
|
globaler Akteur |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
attore globale
|
globaler Ebene |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
livello globale
|
globaler Akteur |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
attore
|
als globaler Akteur |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
attore globale
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
livello globale
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
a livello globale
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
livello globale .
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
a livello globale .
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
globale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
globaler |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
globālā
. - ( RO ) Angesichts der Entwicklungen , die sich in den letzten Jahren innerhalb der Europäischen Union , in der US-Regierung und auf globaler Ebene insgesamt zugetragen haben , ist es meiner Meinung nach jetzt an der Zeit , dass wir die transatlantische Partnerschaft überdenken und an die neuen Gegebenheiten anpassen .
. - ( RO ) Paturot prātā to , kas pēdējo gadu laikā noticis Eiropas Savienībā , ASV administrācijā un kopumā globālā līmenī , es domāju , ka mums ir pienācis laiks pārskatīt transatlantiskās partnerattiecības un tās pielāgot jaunajai realitātei .
|
globaler |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pasaules
Dieser Bericht befasst sich mit innovativen Finanzierungsmethoden auf globaler und europäischer Ebene .
Šis ziņojums attiecas uz inovatīviem finansēšanas instrumentiem pasaules un Eiropas līmenī .
|
globaler |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
globāla
Aus globaler Sicht ist die Lage in der Welt wenig ermutigend .
No globāla skatpunkta veroties , situācija pasaulē nav iepriecinoša .
|
globaler |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
globālo
Mit anderen Worten : Die Europäische Union als globaler Akteur ist die angestrebte Lösung .
Citiem vārdiem sakot , vēlamais risinājums ir Eiropas Savienība kā globālo procesu dalībniece .
|
globaler |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
Deshalb wurde so viel über die Bedingungen und Prinzipien der Liberalisierung des Handels mit Dienstleistungen auf globaler Ebene im Rahmen der WTO diskutiert .
Tāpēc ir bijušas tik daudzas diskusijas par pakalpojumu tirdzniecības liberalizācijas apstākļiem un principiem pasaules mērogā saskaņā ar PTO .
|
globaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mērogā
Die wesentlichen Herausforderungen für die EU im kommenden Jahr legen viele Synergien und Möglichkeiten zur Zusammenarbeit mit den USA nahe : mit der Wirtschaftskrise fertig zu werden , Governance , Ankurbelung des Wirtschaftswachstums und Schaffung von Arbeitsplätzen durch die Beschleunigung der Reformen , Schaffung eines Raums der Freiheit , Gerechtigkeit und Sicherheit sowie unseren Beitrag auf globaler Ebene leisten .
ES galvenās problēmas , kas risināmas nākamā gada laikā , liek noprast , ka būs iespējamas daudzas sinerģijas un iespējas sadarbībai ar ASV : ekonomikas krīzes risināšana , pārvaldība , izaugsmes un darbavietu atjaunošana ar paātrinošām reformām , brīvības , tiesiskuma un drošības telpas izveide , kā arī mūsu ietekmes nodrošināšana pasaules mērogā .
|
auf globaler |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
globālā
|
globaler Ebene |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pasaules līmenī
|
globaler Ebene |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
globālā līmenī
|
globaler Ebene |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
līmenī
|
EU als globaler |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
ES kā
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
pasaules līmenī
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
globālā līmenī
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
globālā
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
līmenī .
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mērogā .
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mērogā
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pasaules mērogā
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
globaler |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pasauliniu
Die Europäische Union muss dabei federführend sein , weil die mangelnde Bereitschaft , Verantwortung auf globaler Ebene für die nächste Generation zu übernehmen , bereits jetzt materielle und immaterielle Verluste für die europäischen Bürgerinnen und Bürger nach sich zieht .
Tai inicijuoti turi Europos sąjunga , nes neprisiimant atsakomybės už būsimą kartą pasauliniu mastu , daroma materiali ir nemateriali žala Europos piliečiams .
|
globaler |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pasaulinio
Die EU muss ein einflussreicher globaler Akteur werden und in der Lage sein , ihre Position zu verteidigen .
ES turi tapti įtakinga pasaulinio masto veikėja ir sugebėti apginti savo poziciją .
|
globaler |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pasaulio
Der Wandel der bisherigen Weltordnung auf globaler Ebene durch Konflikte in unterschiedlichen Teilen der Welt und die Selbstbestimmung vieler Völker , die jahrzehntelang oder sogar jahrhundertelang unterdrückt wurden , tragen zur außergewöhnlichen Bedeutung der kommenden Tagung der Generalversammlung der Vereinten Nationen bei .
Dėl dabartinės tarptautinės santvarkos pokyčių pasaulio lygmeniu , kuriuos lėmkonfliktai įvairiose pasaulio šalyse ir daugybės žmonių , kurie dešimtmečius ar net šimtmečius buvo užguiti , apsisprendimas , artėjanti JT Generalinės Asamblėjos sesija tampa kaip niekada svarbi .
|
globaler |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mastu
Die Europäische Union muss dabei federführend sein , weil die mangelnde Bereitschaft , Verantwortung auf globaler Ebene für die nächste Generation zu übernehmen , bereits jetzt materielle und immaterielle Verluste für die europäischen Bürgerinnen und Bürger nach sich zieht .
Tai inicijuoti turi Europos sąjunga , nes neprisiimant atsakomybės už būsimą kartą pasauliniu mastu , daroma materiali ir nemateriali žala Europos piliečiams .
|
auf globaler |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
pasauliniu
|
globaler Akteur |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
veikėja
|
globaler Ebene |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
pasauliniu
|
globaler Ebene |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pasaulio mastu
|
globaler Ebene |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pasauliniu lygmeniu
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
pasauliniu
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
pasauliniu lygmeniu
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
globaler |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
mondiaal
Eine zusätzliche Überprüfung der Kreditratingagenturen beispielsweise sollte daher , falls erforderlich , auf globaler Ebene eingeleitet und geplant werden .
Bijkomende controle van bijvoorbeeld ratingbureaus zou daarom , indien en wanneer dit noodzakelijk wordt geacht , op mondiaal niveau ingevoerd en gepland moeten worden .
|
globaler |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
mondiale
Man kann natürlich nicht davon ausgehen , daß wir mit dem Euro eine ganz erhebliche , neue Dimension globaler Währungspolitik eröffnen und dann dort nicht präsent sind .
Het mag natuurlijk niet zo zijn dat wij met de euro een hele nieuwe dimensie van het mondiale monetaire beleid scheppen en dat wij dan niet op mondiaal vlak vertegenwoordigd zijn .
|
globaler |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
wereldwijde
Der Energiemarkt ist ein globaler Markt .
De energiemarkt is een wereldwijde markt .
|
globaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
wereldwijd
Europas Rolle als globaler Akteur beim Krisenmanagement könnte in Gefahr sein .
De rol van crisismanager die Europa wereldwijd speelt kan in gevaar komen .
|
globaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
globaal
Abgesehen hiervon , haben wir diese wichtigen Entscheidungen bezüglich der Zahlungsbilanzen einiger Mitgliedstaaten , die nicht zum Euroraum gehören , getroffen , sowie einige Initiativen auf globaler Ebene .
Daarnaast hebben we enkele belangrijke beslissingen genomen met betrekking tot betalingsbalanssteun voor een aantal niet tot de eurozone behorende landen en tevens diverse initiatieven op globaal vlak .
|
auf globaler |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
op mondiaal
|
globaler Ebene |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
mondiaal niveau
|
globaler Akteur |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
wereldspeler
|
globaler Ebene |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
mondiaal
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
op mondiaal niveau
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
mondiaal
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
globaler |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
globalnym
Wenn wir möchten , dass die EU ein relevanter globaler Akteur bleibt , müssen ein europäischer Währungsfonds und eine europäische Rating-Agentur geschaffen werden .
Jeżeli chcemy , by UE pozostała podmiotem o znaczeniu globalnym , należy stworzyć europejski fundusz monetarny oraz europejską agencję ratingową .
|
globaler |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
światowym
Abschließend möchte ich sagen , dass die Union auf globaler Ebene besser für das Krisenmanagement und zivile und militärische Ressourcen im Bereich ...
Na koniec chcę powiedzieć , że Unia w ujęciu światowym powinna być lepiej przygotowana do zarządzania kryzysowego i zdolności cywilno-wojskowych w zakresie ...
|
globaler |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
globalnych
Es ist an der Zeit , dass die Kommission die Umsetzung des Aktionsplans koordiniert , um Überschneidungen auf der Ebene der Mitgliedstaaten zu vermeiden und den allgemeinen Fortschritt bei der Ausdehnung von Anwendungen globaler Satellitennavigationssysteme ( GNSS ) auf möglichst viele EU-Bereiche sicherzustellen .
Teraz Komisja musi skoordynować realizację planu działania , tak aby uniknąć powielania jej działań na szczeblu państw członkowskich i zagwarantować ogólny postęp w licznych obszarach polityki UE objętych zastosowaniami globalnych systemów nawigacji satelitarnej ( GNSS ) .
|
globaler |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
globalnej
Auf globaler Ebene können wir nur Fortschritte machen , wenn der Weg nach vorn auf gegenseitigem Vertrauen und dem Interesse der Öffentlichkeit aufbaut .
W skali globalnej możemy ruszyć naprzód jedynie wtedy , kiedy fundamentem naszej drogi będzie wzajemne zaufanie i interes publiczny .
|
globaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
globalnego
Ein globaler Ansatz sowie die Bereitstellung relevanter Informationen werden den europäischen Bürgerinnen und Bürgern Vertrauen und Sicherheit vermitteln .
Przyjęcie globalnego podejścia i zagwarantowanie istotnych informacji pozwoli obywatelom Unii Europejskiej nabrać ufności i spokoju ducha .
|
globaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
oraz
Nur auf diese Weise wird Europa in einer Zeit globaler Wirtschaftskrisen und globalen Wettbewerbs in allen Bereichen in der Lage sein , die Herausforderungen und Fallstricke des 21 . Jahrhunderts zu meistern .
Tylko w ten sposób Europa w dobie światowego kryzysu gospodarczego oraz globalnej konkurencji ze wszystkich stron zdoła uporać się z wyzwaniami i problemami XXI wieku .
|
auf globaler |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
szczeblu globalnym
|
globaler Ebene |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
globalnym
|
globaler Ebene |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
szczeblu
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
szczeblu globalnym
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
na szczeblu globalnym
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
szczeblu światowym
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
globalnym
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
na szczeblu światowym
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
globaler |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
global
Ich gratuliere der Berichterstatterin zu ihrer methodischen und realistischen Präsentation und dem Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter zur endgültigen Abfassung eines inhaltsreichen Textes mit vielen Vorschlägen zur Konzipierung wirksamer Maßnahmen nicht nur auf europäischer , sondern auch auf globaler Ebene .
Felicito a relatora pela sua apresentação metódica e realista , bem como a Comissão dos Direitos da Mulher e da Igualdade dos Géneros por ter finalizado um texto substancial repleto de propostas e por promover acções efectivas não só a nível europeu mas também a nível global .
|
globaler |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mundiais
Eine wirtschaftliche Strategie , die stark darauf ausgerichtet ist , der Dynamik globaler Märkte zu folgen , würde am Ende zum Verlust der Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Agrarsektors führen .
Uma estratégia comercial fortemente concentrada em seguir a dinâmica dos mercados mundiais acabaria por comprometer a capacidade de concorrência do sector agrícola europeu .
|
globaler |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
globais
Nach der Tagesordnung folgt die Empfehlung ( A5-0079 / 1999 ) von Herrn Bodrato im Namen des Ausschusses für Industrie und Außenhandel , Forschung und Energie über den Vorschlag für einen Beschluß des Rates ( 10167/1999 - KOM ( 1999 ) 27 - C5-0073 / 1999 - 1999/0011 ( AVC ) ) über den Abschluß des Übereinkommens über die Festlegung globaler technischer Regelungen für Radfahrzeuge , Ausrüstungsgegenstände und Teile , die Radfahrzeuge ( n ) eingebaut und/oder verwendet werden können ( " Parallelübereinkommen " ) .
Segue-se na ordem do dia a recomendação ( A5-0079 / 1999 ) da Comissão do Meio Ambiente , da Saúde Pública e da Política do Consumidor , sobre a proposta de decisão do Conselho ( 10167/1999 - COM ( 1999 ) 27 - C5-0073 / 1999 - 1999/0011 ( AVC ) ) relativa à conclusão do acordo sobre o estabelecimento de regulamentos técnicos globais aplicáveis aos veículos de rodas , aos equipamentos e à peças susceptíveis de serem montados ou utilizados em veículos de rodas ( " Acordo Paralelo " ) ( relator : deputado G. Bodrato ) .
|
globaler |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
global .
|
globaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nível mundial
|
globaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mundial
Wir sind also hier mit himmelschreiender Ungerechtigkeit konfrontiert , die durch eine überzeugende Botschaft an die Bürgerinnen und Bürger Europas behoben werden muss . Es muss eine Botschaft sein , die beweist , dass wir von der Krise gelernt haben , dass wir uns um eine gerechtere Aufteilung der Lasten bemühen , und dass wir entschlossen sind , jede notwendige Maßnahme auf globaler wie auf europäischer Ebene zu ergreifen , die den Finanzsektor zu seiner grundlegenden Rolle zurückbringt , nämlich zur Finanzierung der Realwirtschaft .
Estamos assim perante uma injustiça flagrante que urge reparar , pelo que temos de emitir um sinal claro aos cidadãos da Europa , a partir de um ensinamento que retirámos desta crise , de que o nosso objectivo é distribuir os encargos de forma mais justa e de que estamos determinados a empreender todas as acções necessárias a nível europeu e mundial para reconduzirmos o sector financeiro ao seu papel fundamental : o de financiar a economia real .
|
globaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mundial .
|
globaler Partner |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
parceiro global
|
auf globaler |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
nível global
|
globaler Akteur |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
actor global
|
globaler Akteur |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
actor
|
als globaler Akteur |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
actor global
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
nível global
|
als globaler Akteur |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
como actor
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
globaler |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
global
Der größte Nutzen ergibt sich für die EU-Bürger , wenn die EU als globaler Akteur auf der Weltbühne auftritt .
Cetățenii europeni vor avea cel mai mult de câștigat dacă UE va acționa ca actor global pe scena internațională .
|
globaler |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
globale
Das geopolitische Umfeld des Golf-Kooperationsrates ist gekennzeichnet durch einige sicherheitspolitische Herausforderungen von globaler und regionaler Tragweite , weshalb ein Prozess der Liberalisierung und Diversifizierung der grundlegenden wirtschaftlichen Strukturen dieser Länder eingeleitet werden muss .
Mediul geopolitic al CCG este caracterizat de emergența unei serii de provocări privind securitatea cu implicații globale și regionale , care înseamnă că trebuie început un proces de liberalizare și diversificare a structurii economice de bază a acestor țări .
|
globaler |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
global .
|
globaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mondial
schriftlich . - Ich unterstütze diesen Bericht , in dem die EU aufgefordert wird , die Einführung einer Finanztransaktionssteuer auf globaler Ebene zu fördern , und falls ihr das nicht gelingt , eine Finanztransaktionssteuer auf europäischer Ebene einzuführen .
în scris . - Susțin acest raport , care solicită ca UE să promoveze introducerea unei taxe pe tranzacțiile financiare la nivel mondial și , neputând face acest lucru , ca primă etapă , UE ar trebui să pună în aplicare o astfel de taxă la nivel european .
|
globaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pe scena
|
globaler Akteur |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
actor global
|
globaler Ebene |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
global
|
globaler Akteur |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
actor
|
globaler Ebene |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
global .
|
globaler Ebene |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
nivel
|
globaler Ebene |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
la nivel
|
globaler Ebene |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nivel global
|
globaler Akteur |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ca actor global
|
als globaler Akteur |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
actor global
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
nivel global
|
als globaler Akteur |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ca actor global
|
als globaler Akteur |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ca actor
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
la nivel global
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
nivel global .
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
global .
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
la nivel
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
globaler |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
global
Unter Berücksichtigung des Umstands , dass die europäische Zusammenarbeit eine Pflicht und keine Wahlmöglichkeit ist , habe ich für den Entschließungsantrag des Europäischen Parlaments zur EU als globaler Akteur gestimmt .
Med tanke på att europeiskt samarbete är nödvändigt , och inte är ett val , röstade jag för förslaget till Europaparlamentets resolution om EU som en global aktör .
|
globaler |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
globala
Die aktuelle Krise führt uns nicht nur die Folgen globaler gegenseitiger Abhängigkeit vor Augen , sondern auch die negativen Auswirkungen , die eine spezielle Situation in einem Land auf den gesamten Euroraum haben kann .
Den nuvarande krisen har inte bara visat oss följderna av det globala ömsesidiga beroendet , utan också de negativa konsekvenser som situationen i ett land kan få i hela euroområdet .
|
globaler Partner |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
global partner
|
globaler Ebene |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
global nivå
|
und globaler |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
och global
|
globaler Akteur |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
global aktör
|
auf globaler |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
på global nivå
|
auf globaler |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
på global
|
globaler Akteur |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
global aktör .
|
globaler Ebene |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
global nivå .
|
globaler Akteur |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
en global aktör
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
på global nivå
|
als globaler Akteur |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
global aktör
|
als globaler Akteur |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
som global aktör
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
global nivå
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
på global nivå .
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
global nivå .
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
global
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
globaler |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
globálnej
Angesichts des anerkannten Potenzials von Brasilien und seiner gegenwärtigen wirtschaftlichen und politischen Performance auf regionaler und globaler Ebene darf diese strategische Partnerschaft nicht als künftiger Hinderungsgrund für andere Partnerschaften mit dem Mercosur betrachtet werden .
Vzhľadom na uznaný potenciál Brazílie , jej súčasnú hospodársku situáciu a politické výsledky na regionálnej a globálnej úrovni sa toto strategické partnerstvo nesmie považovať za prekážku na ceste k iným partnerstvám so zoskupením Mercosur .
|
globaler |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
celosvetovej
Der Text könnte sicherlich noch mutiger sein und diese Steuer nicht von der Einführung einer ähnlichen Steuer auf globaler Ebene abhängig machen .
Pravdaže , text mohol byť oveľa odvážnejší a nemusel podmieňovať túto daň tvorbou podobnej dane na celosvetovej úrovni .
|
globaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
globálny
Unser Parlament wird zu einem entscheidenden Zeitpunkt bei der Überprüfung des Menschenrechtsrates anwesend sein , als globaler Dreh - und Angelpunkt für die Achtung der Menschenrechte , die universelle regelmäßige Überprüfung aller UN-Mitglieder , die Unabhängigkeit ihrer Experten oder sogenannten Sonderverfahren und die verbesserte Rolle für die Beteiligung der Zivilgesellschaft .
Náš Parlament bude prítomný v rozhodujúcom čase pre hodnotenie Rady pre ľudské práva ako globálny oporný bod pre dodržiavanie ľudských práv , všeobecné pravidelné hodnotenie všetkých členov OSN , nezávislosť jej expertov alebo takzvané osobitné postupy a posilnenú úlohu účasti občianskej spoločnosti .
|
globaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
globálnym
Europa braucht den Vertrag , um als globaler Akteur in der globalisierten Welt von heute auftreten zu können und damit die Standards zu setzen , die in einer solchen Welt vonnöten sind .
Európa túto zmluvu potrebuje k tomu , aby mohla byť globálnym subjektom v dnešnom globalizovanom svete , a aby tak mohla vytvárať štandardy , ktoré tento globalizovaný svet potrebuje .
|
globaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
In gewisser Weise ist der UN-Menschenrechtsrat in einer ähnlichen Position wie die EU und muss als globaler Akteur handeln .
V istom zmysle je Rada OSN pre ľudské práva v podobnej pozícii ako EÚ a musí fungovať ako globálny aktér .
|
globaler |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
globálne
Eine globale Krise bedarf immerhin globaler Lösungen , und Europa als größter Finanzmarkt kann in dieser Hinsicht eine Vorreiterrolle übernehmen .
Koniec koncov , globálna kríza si vyžaduje globálne riešenia a Európa ako najväčší finančný trh môže v tomto smere zohrať priekopnícku úlohu .
|
globaler |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
globálnych
Das Ziel der europäischen Kohäsionspolitik ist die Verringerung der regionalen Unterschiede , unter Berücksichtigung des Einflusses globaler Herausforderungen wie Klimawandel , demografische Veränderungen , Probleme bezüglich Energie und Schutz der Artenvielfalt sowie unter Berücksichtigung der Herausforderungen , die der Wirtschafts - und Finanzkrise entspringen .
Cieľom európskej politiky súdržnosti je zmenšiť regionálne rozdiely a zohľadniť pritom vplyv globálnych problémov , ako sú zmena klímy , demografické zmeny , problémy týkajúce sa energetiky a ochrany biodiverzity , ako aj nových problémov vyplývajúcich z hospodárskej a finančnej krízy .
|
ein globaler |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
globálny
|
als globaler |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ako globálny
|
als globaler |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ako globálneho
|
auf globaler |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
na celosvetovej
|
globaler Ebene |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
globálnej úrovni
|
globaler Akteur |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
globálny aktér
|
globaler Ebene |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
úrovni
|
globaler Ebene |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
celosvetovej úrovni
|
auf globaler |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
na globálnej
|
auf globaler |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
úrovni .
|
auf globaler |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
na globálnej úrovni
|
globaler Ebene |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
celosvetovej úrovni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
globaler |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
svetovni
Um den Einfluss der EU auf globaler Ebene zu stärken , und damit indirekt auch den Einfluss der einzelnen Mitgliedstaaten , bedarf es weiterhin der Einsicht und des Willens zur verstärkten Zusammenarbeit und Abstimmung zwischen den Ebenen .
Da bi okrepili vpliv EU na svetovni ravni in s tem posredno vpliv posameznih držav članic , potrebujemo vpogled in odločenost , da bomo zagotovili večje sodelovanje in usklajevanje med različnimi ravnmi .
|
globaler |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
globalni
Ich möchte diese kurze Erklärung abschließen , indem ich erneut darauf verweise , dass wir auf globaler Ebene daran arbeiten , ein Netz von Schutzregionen an Land und auf See zu schaffen .
Jaz bi rad zaključil ta svoj kratek komentar , da bi ponovno poudaril , da se na globalni ravni zavzemamo za vzpostavitev mreže zavarovalnih območji , tako na kopnem kot na morju .
|
globaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
svetovnih
Wir verfolgen des Weiteren ehrgeizige Umweltziele , und die Kommission hat stets auf die Notwendigkeit globaler Lösungen , insbesondere zur Reduzierung von Treibhausgasen , hingewiesen .
Pred nami je tudi velikopotezen okoljski cilj , Komisija pa je vedno poudarjala potrebo po svetovnih rešitvah , zlasti pri zmanjševanju toplogrednih plinov .
|
globaler und |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
svetovni in
|
globaler Herausforderungen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
globalnih izzivov
|
auf globaler |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
na svetovni
|
als globaler |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
kot globalnega akterja
|
globaler Ebene |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
svetovni ravni
|
globaler Ebene |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
globalni ravni
|
globaler Akteur |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
svetovni akter
|
globaler Ebene |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ravni
|
globaler Ebene |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
svetovni
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
na svetovni ravni
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
globaler |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
global
Das gilt sowohl auf globaler Ebene wie auch innerhalb der EU .
Lo dicho es válido tanto a nivel global como dentro de la UE .
|
globaler |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
mundial
Ungeachtet der Debatte über die Ursachen für den Klimawandel und darüber , ob er durch Menschen verursacht wurde und ob er umkehrbar ist , ist jetzt klar , dass dieses Problem schwerwiegende Auswirkungen auf alle möglichen Bereiche des menschlichen Lebens hat und dass es zu Ungleichgewichten auf globaler Ebene zu führen droht .
Independientemente del debate sobre las causas del cambio climático y sobre si la acción humana lo ha provocado y si se puede invertir , ahora es evidente que este asunto tiene consecuencias muy graves en esferas muy diversas de la vida humana y que amenaza con provocar desequilibrios a escala mundial .
|
globaler |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
global .
|
globaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
globales
Die Europäische Union bringt immer weniger Mittel und , aus globaler Sicht , immer weniger Hilfen für die armen Länder Afrikas auf .
Cada día la Unión Europea aporta menos fondos , menos ayudas , en términos globales , a los países pobres de África .
|
globaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mundial .
|
globaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
escala mundial
|
globaler Ebene |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
mundial
|
globaler Ebene |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
nivel global
|
globaler Akteur |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
actor global
|
als globaler Akteur |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
como actor global
|
als globaler Akteur |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
como actor
|
als globaler Akteur |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
actor global
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
escala mundial
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
a escala mundial
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
escala mundial .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
globaler |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
globální
Die Kommission glaubt , dass das Beste ein Verhaltenskodex ist , der auf globaler Ebene gemeinsam von den Empfängerländern und den Fonds selbst erarbeitet wird .
Komise se domnívá , že nejlepší odpovědí by byl kodex chování , který by na globální úrovni společně vypracovaly přijímající země a samotné fondy .
|
globaler |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
globálních
Das Ziel der europäischen Kohäsionspolitik ist die Verringerung der regionalen Unterschiede , unter Berücksichtigung des Einflusses globaler Herausforderungen wie Klimawandel , demografische Veränderungen , Probleme bezüglich Energie und Schutz der Artenvielfalt sowie unter Berücksichtigung der Herausforderungen , die der Wirtschafts - und Finanzkrise entspringen .
Cílem evropské politiky soudržnosti je zmírnit rozdíly mezi regiony , s přihlédnutím k dopadu globálních výzev , jakými jsou změny klimatu , demografické změny , problémy týkající se energetiky a ochrany biologické rozmanitosti a také nové výzvy vyplývající z hospodářské a finanční krize .
|
globaler |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
celosvětové
Da die Probleme globaler Natur sind , brauchen wir auch globale Lösungen .
Tyto problémy jsou celosvětové , a proto potřebujeme globální řešení .
|
globaler |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
globálním
Auf globaler Ebene können wir nur Fortschritte machen , wenn der Weg nach vorn auf gegenseitigem Vertrauen und dem Interesse der Öffentlichkeit aufbaut .
V globálním měřítku můžeme pokročit pouze za předpokladu , že tento pokrok je založen na vzájemné důvěře a veřejném zájmu .
|
globaler Herausforderungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
celosvětových problémů
|
auf globaler |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
na celosvětové
|
auf globaler |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
na globální
|
globaler Ebene |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
celosvětové úrovni
|
globaler Ebene |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
úrovni
|
als globaler Akteur |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
jako globální
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
na celosvětové úrovni
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
na globální úrovni
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
úrovni
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
úrovni .
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
na globální úrovni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
globaler |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Wie in allen anderen Bereichen , in denen wir auf globaler oder europäischer Ebene gemeinsame Ziele verfolgen , müssen wir uns auf ein gemeinsames Messverfahren einigen und dann verbindliche Ziele festlegen .
Minden olyan egyéb összefüggéshez hasonlóan , ahol globális vagy európai szintű közös törekvéseink vannak , meg kell állapodnunk egy közös mérési módszerről , majd meg kell állapítanunk kötelező célkitűzéseket .
|
globaler Herausforderungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
globális kihívások
|
globaler und |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
globális és
|
als globaler |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
mint globális
|
globaler Ebene |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
globális szinten
|
globaler Akteur |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
globális szereplő
|
globaler Akteur |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
globális szereplőként
|
globaler Ebene |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
globális
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
globális szinten
|
als globaler Akteur |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
mint globális
|
auf globaler Ebene |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
világszinten
|
Häufigkeit
Das Wort globaler hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 43837. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.11 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- globalen
- globale
- Globale
- Globalen
- Klimapolitik
- Ökosystemdienstleistungen
- ökologischer
- globales
- Umweltpolitik
- Globaler
- Nachhaltigkeit
- wissensbasierten
- Wertschöpfungsketten
- Finanzmärkte
- Armutsbekämpfung
- Wissensaustausch
- zivilgesellschaftlicher
- Energiepolitik
- EU-Ebene
- nachhaltiger
- Klimawandel
- makroökonomischer
- globalem
- Drei-Säulen-Modell
- Mikrofinanz
- makroökonomischen
- Lösungsansätze
- Arbeitsmärkte
- Ressourcenschonung
- makroökonomische
- Umweltprobleme
- Entwicklungsländer
- kollektiver
- Veränderungsprozessen
- entwicklungs
- Lissabon-Strategie
- nachhaltige
- multilateraler
- Volkswirtschaften
- entwicklungspolitischen
- Nachhaltigen
- Wettbewerbsfähigkeit
- ökologischen
- Ressourcennutzung
- sozioökonomischer
- Entscheidungsprozesse
- Arbeitsmärkten
- EU-Politik
- Lieferketten
- Klimaschutzes
- Vernetzung
- Entwicklungspolitik
- Handlungsempfehlungen
- vernetzter
- unternehmerischer
- Nichtregierungsorganisationen
- Technologieentwicklung
- Konsumentenverhalten
- technologischer
- Emissionsrechtehandel
- zukunftsorientierten
- finanzwirtschaftliche
- Potenziale
- umweltpolitischen
- dezentraler
- institutioneller
- Veränderungsprozesse
- Forschungsprogrammen
- organisationale
- Strategieentwicklung
- Nachhaltiger
- Unternehmensstrategien
- Forschenden
- ökologische
- multilateralen
- Entwicklungszusammenarbeit
- Unternehmenstätigkeit
- Beschäftigungsfähigkeit
- Geschäftsmodelle
- Problemfelder
- Entwicklungsländern
- WBGU
- Anspruchsgruppen
- Indikatoren
- Umweltabkommen
- Problemstellungen
- prozessorientierte
- Nachhaltigkeitsmanagement
- umweltrelevanten
- Informationsgesellschaft
- Entwicklungsstrategie
- Unternehmensstrategie
- Disparitäten
- Handlungsfelder
- institutionellen
- nachhaltigen
- Makroebene
- Innovationsfähigkeit
- Entscheidungsträger
- Kommunikationstechnologien
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- globaler Ebene
- auf globaler
- und globaler
- auf globaler Ebene
- ein globaler
- von globaler
- Auf globaler Ebene
- mit globaler
- als globaler
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡloˈbaːlɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- horizontaler
- optimaler
- Maler
- vertikaler
- sozialer
- illegaler
- originaler
- monumentaler
- schmaler
- Wuppertaler
- funktionaler
- ovaler
- maximaler
- regionaler
- Neandertaler
- internationaler
- neutraler
- liberaler
- Steuerzahler
- rationaler
- loyaler
- normaler
- nationaler
- radikaler
- formaler
- oraler
- genialer
- totaler
- Taler
- lokaler
- emotionaler
- brutaler
- minimaler
- realer
- Liberaler
- zentraler
- digitaler
- sakraler
- idealer
- kühler
- ziviler
- Baudenkmäler
- Nationalspieler
- Mitschüler
- Täler
- Wasserballspieler
- schwuler
- Tischtennisspieler
- Sattler
- Kulturdenkmäler
- schmäler
- Sammler
- Wähler
- Tiroler
- Angler
- Zähler
- Grabmäler
- Plattenspieler
- Stammspieler
- Schachspieler
- Basketballspieler
- Schauspieler
- Golfspieler
- Erzähler
- fossiler
- Liverpooler
- Stammler
- Kieler
- Gegenspieler
- Fehler
- Dealer
- Fühler
- Baseballspieler
- Abwehrspieler
- Südtiroler
- Spitäler
- Kühler
- stabiler
- Schüler
- Spieler
- Trailer
- Messfehler
- Herzfehler
- Köhler
- paralleler
- mobiler
- Fußballspieler
- Ersatzspieler
- Butler
- Mittelfeldspieler
- vieler
- Drogendealer
- Denkmäler
- Tennisspieler
- Ich-Erzähler
- Handballspieler
- Volleyballspieler
- Naturdenkmäler
- Killer
- Motorroller
Unterwörter
Worttrennung
glo-ba-ler
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Philosophie |
|
|
Historiker |
|
|
Organisation |
|
|
Mond |
|
|
Mathematiker |
|
|
Unternehmen |
|
|