lokaler
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | lo-ka-ler |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (12)
-
Dänisch (23)
-
Englisch (19)
-
Estnisch (14)
-
Finnisch (17)
-
Französisch (15)
-
Griechisch (13)
-
Italienisch (19)
-
Lettisch (14)
-
Litauisch (10)
-
Niederländisch (19)
-
Polnisch (15)
-
Portugiesisch (18)
-
Rumänisch (8)
-
Schwedisch (18)
-
Slowakisch (21)
-
Slowenisch (19)
-
Spanisch (20)
-
Tschechisch (9)
-
Ungarisch (9)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
lokaler |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
местно
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
местните
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
местно равнище
|
lokaler |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
местни
![]() ![]() |
und lokaler |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
и местно
|
auf lokaler |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
на местно
|
lokaler Ebene |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
местно равнище
|
lokaler Ebene |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
местно
|
auf lokaler |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
местно
|
lokaler Ebene |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
местно равнище .
|
regionaler und lokaler |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
регионално и местно
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
на местно равнище
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
lokaler |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
lokalt
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
lokale
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lokalt plan
|
lokaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lokal
![]() ![]() |
lokaler , |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
lokalt ,
|
auf lokaler |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
på lokalt
|
und lokaler |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
og lokalt
|
lokaler Ebene |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
lokalt plan
|
lokaler und |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
lokalt og
|
lokaler Ebene |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
lokalt
|
auf lokaler |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
lokalt
|
lokaler Ebene |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
lokalt niveau
|
lokaler Ebene |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
lokalt plan .
|
lokaler Ebene |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
på lokalt plan
|
lokaler Ebene |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
på lokalt
|
auf lokaler , |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
på lokalt ,
|
lokaler , regionaler |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
lokalt , regionalt
|
regionaler und lokaler |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
regionalt og lokalt
|
auf lokaler und |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
på lokalt og
|
und lokaler Ebene |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
og lokalt
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
på lokalt plan
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
på lokalt
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
lokalt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
lokaler |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
local
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
of local
|
lokaler Partner |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
local partners
|
oder lokaler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
or local
|
lokaler und |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
local and
|
auf lokaler |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
at local
|
lokaler , |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
local ,
|
lokaler Ebene |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
local level
|
und lokaler |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
and local
|
lokaler Ebene |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
local
|
lokaler Ebene |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
local level .
|
auf lokaler |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
local
|
auf lokaler , |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
at local ,
|
lokaler und regionaler |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
local and regional
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
at local level
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
local level
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
local level .
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
local
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
at local
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
lokaler |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
kohalikul
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kohalike
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kohalikul tasandil
|
lokaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kohaliku
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
piirkondlikul
![]() ![]() |
auf lokaler |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
kohalikul
|
lokaler , |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
kohalikul ,
|
lokaler Ebene |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
kohalikul tasandil
|
lokaler Ebene |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kohalikul
|
auf lokaler |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kohalikul tasandil
|
lokaler Ebene |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kohalikul tasandil .
|
lokaler Ebene |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kohaliku tasandi
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
kohalikul tasandil
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
kohalikul tasandil .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
lokaler |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
paikallisella
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
paikallisten
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
paikallisen
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
paikallisesti
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
paikallistasolla
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
paikallisia
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tasolla
![]() ![]() |
lokaler , |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
paikallisella ,
|
auf lokaler |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
paikallisella
|
lokaler Ebene |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
paikallisella tasolla
|
auf lokaler |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
alueellisella
|
lokaler Ebene |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
paikallisella tasolla .
|
lokaler Ebene |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
paikallistasolla
|
lokaler , regionaler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
paikallisella , alueellisella
|
auf lokaler , |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
paikallisella ,
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
paikallisella tasolla
|
Teilhabe beginnt auf lokaler Gemeinschaftsebene |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Osallistuminen alkaa paikallisyhteisöjen tasolta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
lokaler |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
local
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
locaux
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
locales
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
locale
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
local .
|
lokaler Ebene |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
local
|
auf lokaler |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
niveau local
|
auf lokaler |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
local
|
lokaler Ebene |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
local .
|
auf lokaler |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
au niveau local
|
lokaler Ebene |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
niveau local
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
au niveau local
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
niveau local
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
niveau local .
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
local .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
lokaler |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
τοπικό
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
τοπικών
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
τοπικό επίπεδο
|
lokaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
περιφερειακό
![]() ![]() |
lokaler Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
τοπικών αγορών
|
lokaler Ebene |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
τοπικό επίπεδο
|
auf lokaler |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
σε τοπικό
|
auf lokaler |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
τοπικό
|
lokaler Ebene |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
τοπικό επίπεδο .
|
lokaler Ebene |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
τοπικό
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
σε τοπικό επίπεδο
|
und lokaler Ebene |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
και τοπικό επίπεδο
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
τοπικό επίπεδο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
lokaler |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
locale
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
locali
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
livello locale
|
oder lokaler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
o locale
|
und lokaler |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
e locale
|
lokaler Ebene |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
locale
|
auf lokaler |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
livello locale
|
auf lokaler |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
a livello locale
|
lokaler Ebene |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
locale .
|
lokaler Ebene |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
livello locale
|
auf lokaler |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
locale
|
auf lokaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
livello locale ,
|
auf lokaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
locale ,
|
auf lokaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
locale .
|
regionaler und lokaler |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
regionale e locale
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
livello locale
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
a livello locale
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
locale
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
livello locale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
lokaler |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
vietējā
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vietējo
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vietējā līmenī
|
lokaler |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vietējās
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reģionālā
![]() ![]() |
lokaler Gemeinschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vietējo kopienu
|
auf lokaler |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
vietējā
|
und lokaler |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
un vietējā
|
lokaler Ebene |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
vietējā līmenī
|
lokaler Ebene |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vietējā līmenī .
|
lokaler Ebene |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vietējā
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
vietējā līmenī
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vietējā līmenī .
|
Teilhabe beginnt auf lokaler Gemeinschaftsebene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Līdzdalība sākas vietējo kopienu līmenī
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
lokaler |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
vietos
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vietinių
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lygmenimis
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nacionaliniu
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vietiniu
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lygmenimis .
|
lokaler Gemeinschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vietos bendruomenių
|
lokaler Ebene |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
vietos lygmeniu
|
lokaler Ebene |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
vietos
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
vietos lygmeniu
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
lokaler |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
lokaal
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
lokale
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
plaatselijke
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
plaatselijk
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
lokaal niveau
|
lokaler Ebene |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
lokaal niveau
|
auf lokaler |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
op lokaal
|
auf lokaler |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
lokaal
|
lokaler Ebene |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
lokaal
|
auf lokaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
op plaatselijk
|
auf lokaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
op lokaal niveau
|
lokaler Ebene |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
niveau
|
lokaler , regionaler |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
lokaal , regionaal
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
op lokaal niveau
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
lokaal
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
lokaal niveau
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
op lokaal
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
lokale
|
Teilhabe beginnt auf lokaler Gemeinschaftsebene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Participatie begint op lokaal gemeenschapsniveau
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
lokaler |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
lokalnym
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
lokalnych
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lokalnego
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
szczeblu lokalnym
|
lokaler |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
regionalnym
![]() ![]() |
und lokaler |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
i lokalnym
|
lokaler Ebene |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
lokalnym
|
auf lokaler |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
szczeblu lokalnym
|
auf lokaler |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
na szczeblu lokalnym
|
lokaler Ebene |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
lokalnym .
|
auf lokaler |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
lokalnym
|
lokaler Ebene |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
szczeblu lokalnym
|
regionaler und lokaler |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
regionalnym i lokalnym
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
na szczeblu lokalnym
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
szczeblu lokalnym
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
lokaler |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
local
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
locais
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
local .
|
lokaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nível local
|
oder lokaler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ou local
|
und lokaler |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
e local
|
auf lokaler |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
nível local
|
lokaler Ebene |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
local
|
lokaler Ebene |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
local .
|
auf lokaler |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
a nível local
|
lokaler Ebene |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
nível local
|
auf lokaler |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
local
|
lokaler , regionaler |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
local , regional
|
und lokaler Ebene |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
e local
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
nível local
|
und lokaler Ebene |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
e local .
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nível local .
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
a nível local
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
lokaler |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
local
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
locale
![]() ![]() |
lokaler Ebene |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
local
|
auf lokaler |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
nivel local
|
auf lokaler |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
la nivel local
|
lokaler Ebene |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
local .
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
la nivel local
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
nivel local
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
lokaler |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
lokal
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
lokala
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lokal nivå
|
auf lokaler |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
på lokal
|
lokaler Ebene |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
lokal nivå
|
lokaler , |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
lokal ,
|
und lokaler |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
och lokal
|
lokaler Ebene |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
lokal
|
lokaler Ebene |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
lokal nivå .
|
auf lokaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lokal
|
lokaler Ebene |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lokalt
|
auf lokaler , |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
på lokal ,
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
på lokal nivå
|
und lokaler Ebene |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
och lokal nivå
|
regionaler und lokaler |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
regional och lokal
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
lokal nivå
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
lokal
|
Teilhabe beginnt auf lokaler Gemeinschaftsebene |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Delaktigheten börjar i lokalsamhället
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
lokaler |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
miestnej
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
miestnych
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
miestnej úrovni
|
lokaler , |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
miestnej ,
|
auf lokaler |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
na miestnej
|
lokaler Ebene |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
miestnej úrovni
|
lokaler Gemeinschaften |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
miestnych spoločenstiev
|
und lokaler |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
a miestnej
|
lokaler Ebene |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
miestnej úrovni .
|
auf lokaler |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
miestnej
|
lokaler Ebene |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
miestnej
|
lokaler , regionaler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
miestnej , regionálnej
|
auf lokaler , |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
na miestnej ,
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
na miestnej úrovni
|
lokaler und regionaler |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
miestnych a regionálnych
|
regionaler und lokaler |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
regionálnej a miestnej
|
auf lokaler und |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
na miestnej a
|
und lokaler Ebene |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
a miestnej úrovni
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
na miestnej
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
miestnej úrovni
|
regionaler und lokaler Ebene |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
regionálnej a miestnej úrovni
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
lokaler |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
lokalni
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
lokalnih
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lokalni ravni
|
oder lokaler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ali lokalni
|
Entwicklung lokaler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
razvoj lokalnih
|
auf lokaler |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
na lokalni
|
lokaler Ebene |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
lokalni ravni
|
lokaler Gemeinschaften |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
lokalnih skupnosti
|
und lokaler |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
in lokalni
|
lokaler Ebene |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
lokalni ravni .
|
lokaler Ebene |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lokalni
|
auf lokaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lokalni
|
oder lokaler Ebene |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
ali lokalni ravni
|
auf lokaler , |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
na lokalni ,
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
na lokalni ravni
|
und lokaler Ebene |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
in lokalni ravni
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
lokalni ravni
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
na lokalni ravni .
|
regionaler und lokaler Ebene |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
regionalni in lokalni ravni
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
lokaler |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
local
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
locales
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
local .
|
oder lokaler |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
o local
|
und lokaler |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
y local
|
auf lokaler |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
local
|
lokaler Ebene |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
local .
|
lokaler Ebene |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
local
|
auf lokaler |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
nivel local
|
auf lokaler |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
escala local
|
lokaler Ebene |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nivel local
|
auf lokaler |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
a nivel local
|
auf lokaler |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ámbito local
|
auf lokaler |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
local ,
|
regionaler und lokaler |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
regional y local
|
und lokaler Ebene |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
y local
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
local
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nivel local
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
local .
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
a nivel local
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
lokaler |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
místní
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
místních
![]() ![]() |
Entwicklung lokaler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rozvoj místních
|
auf lokaler |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
na místní
|
lokaler Ebene |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
místní úrovni
|
lokaler Ebene |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
místní úrovni .
|
lokaler Ebene |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
místní
|
und lokaler Ebene |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
a místní úrovni
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
na místní úrovni
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
lokaler |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
lokaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
helyi szinten
|
lokaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a helyi
|
lokaler Ebene |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
|
lokaler Ebene |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
helyi
|
lokaler Ebene |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
helyi szintű
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
helyi szinten
|
lokaler und regionaler |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
helyi és regionális
|
auf lokaler Ebene |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
helyi
|
Häufigkeit
Das Wort lokaler hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11430. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.71 mal vor.
⋮ | |
11425. | getrennte |
11426. | True |
11427. | Essener |
11428. | modern |
11429. | Zerfall |
11430. | lokaler |
11431. | transportieren |
11432. | Handelskammer |
11433. | Schwangerschaft |
11434. | rötlich |
11435. | Industrial |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- regionaler
- nationaler
- lokale
- Ebene
- regionalen
- Lokale
- lokalen
- vielfältiger
- regionalem
- verschiedener
- bestehender
- zahlreicher
- weltweiter
- übergeordneter
- wichtiger
- allgemeiner
- lokalem
- Einflussnahme
- beschränkte
- Ausrichtung
- vielfältige
- eigenständiger
- untergeordneter
- derartiger
- verschiedenster
- ähnlicher
- begrenzter
- bedeutsamer
- Verknüpfung
- lokales
- größerer
- alternativer
- etablierter
- regional
- bedeutender
- existierender
- assoziierte
- unterschiedlichster
- Bedeutung
- weltweite
- wesentlicher
- Zentralisierung
- entsprechender
- Ansprechpartner
- loser
- ausgerichtet
- vorrangig
- spezialisierten
- spezialisierter
- Ausweitung
- besonderer
- umfassender
- wichtiges
- ausgerichtete
- angestrebt
- wichtigster
- vornehmlich
- etabliert
- Zunehmend
- Vielfältige
- intensiver
- konzentriert
- Vielzahl
- infrastrukturelle
- niederer
- ausgerichtetes
- Angestrebt
- beschränken
- bedeutsame
- umfassendere
- insbesondere
- eingebunden
- Konsolidierung
- ausgerichteter
- einheitlicher
- übergeordneten
- bundesweit
- direktem
- Koordinierung
- ausgeweitet
- vorangetrieben
- zentraler
- fokussiert
- Wichtiger
- umfangreicher
- vielfältigen
- wesentliches
- untergeordneten
- Hierarchie
- spezialisierte
- bedeutend
- alternative
- Bezug
- Ausprägungen
- Privatunternehmen
- öffentlich-rechtliche
- rechtsextremer
- Kundgebungen
- Resonanz
- kommerziellen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- lokaler Ebene
- auf lokaler
- auf lokaler Ebene
- ein lokaler
- und lokaler
- lokaler und
- lokaler Bedeutung
- von lokaler
- als lokaler
- Auf lokaler Ebene
- lokaler und regionaler
- von lokaler Bedeutung
- auf lokaler und
- und lokaler Ebene
- lokaler und regionaler Ebene
- auf lokaler und regionaler
- lokaler Ebene in
- lokaler Ebene ist
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
loˈkaːlɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- horizontaler
- optimaler
- Maler
- vertikaler
- sozialer
- illegaler
- originaler
- monumentaler
- schmaler
- Wuppertaler
- funktionaler
- ovaler
- maximaler
- regionaler
- Neandertaler
- internationaler
- neutraler
- liberaler
- Steuerzahler
- rationaler
- loyaler
- normaler
- nationaler
- radikaler
- formaler
- oraler
- genialer
- totaler
- Taler
- emotionaler
- brutaler
- minimaler
- realer
- Liberaler
- zentraler
- digitaler
- sakraler
- idealer
- globaler
- kühler
- ziviler
- Baudenkmäler
- Nationalspieler
- Mitschüler
- Täler
- Wasserballspieler
- schwuler
- Tischtennisspieler
- Sattler
- Kulturdenkmäler
- schmäler
- Sammler
- Wähler
- Tiroler
- Angler
- Zähler
- Grabmäler
- Plattenspieler
- Stammspieler
- Schachspieler
- Basketballspieler
- Schauspieler
- Golfspieler
- Erzähler
- fossiler
- Liverpooler
- Stammler
- Kieler
- Gegenspieler
- Fehler
- Dealer
- Fühler
- Baseballspieler
- Abwehrspieler
- Südtiroler
- Spitäler
- Kühler
- stabiler
- Schüler
- Spieler
- Trailer
- Messfehler
- Herzfehler
- Köhler
- paralleler
- mobiler
- Fußballspieler
- Ersatzspieler
- Butler
- Mittelfeldspieler
- vieler
- Drogendealer
- Denkmäler
- Tennisspieler
- Ich-Erzähler
- Handballspieler
- Volleyballspieler
- Naturdenkmäler
- Killer
- Motorroller
Unterwörter
Worttrennung
lo-ka-ler
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- überlokaler
- lokaler/regionaler
- mikrolokaler
- nichtlokaler
- hyperlokaler
- matri-lokaler
- lokalerer
- nicht-lokaler
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Verein |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
HRR |
|
|
Deutschland |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Medizin |
|
|
Fernsehsender |
|
|
Minnesota |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Informatik |
|
|
Philosophie |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Volk |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Fernsehsendung |
|
|
Gattung |
|
|
Florida |
|
|
China |
|
|
Mittelwellensender |
|