radikaler
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ra-di-ka-ler |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
radikaler |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
radikale
Nur mit einer Reihe radikaler Maßnahmen , einschließlich der Aufstockung der finanziellen Mittel zur Förderung des sozialen Wachstums , kann die Lissabon-Strategie eine volksfreundlichere Strategie werden .
En række radikale foranstaltninger , herunder øgede midler til social vækst , er den eneste måde , hvorpå Lissabon-strategien kan blive en befolkningsvenlig strategi .
|
radikaler |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
radikal
Gegenwärtig vollzieht sich bei den internationalen Migrationsbewegungen ein radikaler Wandel dergestalt , dass neben dem politischen Asyl im engeren Sinne das wirtschaftliche Asyl entsteht .
For nærværende sker der en radikal ændring af hele problemet med internationale folkevandringer forstået således , at der samtidig med den politiske asyl forekommer en økonomisk asyl .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
radikaler |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
radical
Im Gegenteil , zumindest in zwei Punkten bleibt die Türkei halsstarrig oder wird sogar noch radikaler : die Anerkennung Zyperns , die auf gar keinen Fall Verhandlungsgegenstand sein soll , und die beharrliche Weigerung , über die Frage des Völkermords an den Armeniern zu sprechen , die ich als Voraussetzung für den Beitritt betrachte .
On the contrary , Turkey is digging in its heels and even becoming more radical as regards at least two points : the recognition of Cyprus , which can under no circumstances form the subject of negotiations , and the stubborn refusal to tackle the issue of the Armenian genocide , a willingness to tackle which I consider to be a preliminary condition for membership .
|
radikaler |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
more radical
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
radikaler |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
radikaalset
Wir wollen ein soziales Europa statt weiterhin radikaler Binnenmarktorientierung .
Meie soovime sotsiaalset Euroopat , mitte jätkuvalt radikaalset keskendumist siseturule .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
radikaler |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
radikaalien
Niemand wird sich anstelle der EU dafür einsetzen , und die EU darf ihre Rolle als weltweite Verfechterin radikaler Mittel im Kampf gegen die globale Erwärmung nicht aufgeben .
Kukaan ei ota EU : n paikkaa tässä asiassa , eikä EU saa luopua roolistaan radikaalien keinojen edistäjänä ilmaston lämpenemisen torjunnassa .
|
radikaler Perspektivenwechsel |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
tarkoittaisi näkökantojen radikaalia muutosta
|
Das ist ein radikaler Perspektivenwechsel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämä tarkoittaisi näkökantojen radikaalia muutosta
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
radikaler |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
radicali
Ich hoffe , dass die Türkei eines Tages in diesem Gremium vertreten sein wird , doch es bedarf radikaler und umfassender Verbesserungen bezüglich der Menschenrechte , bevor überhaupt erst einmal Verhandlungen über einen Beitritt der Türkei zur Europäischen Union eingeleitet werden können .
Spero che , un giorno , la Turchia possa sedere in quest ' Assemblea , ma occorrono radicali , sostanziali miglioramenti sul fronte dei diritti umani , prima di poter anche solo iniziare a negoziare l' adesione .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
radikaler Kurswandel |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
koerswijziging
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
radikaler |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
radikala
Leider hat dieses Thema bislang niemand mithilfe durchgreifender und radikaler Reformen in Angriff genommen .
Tyvärr har ännu ingen tagit sig an den här frågan med effektiva och radikala reformer .
|
radikaler Perspektivenwechsel |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
radikal perspektivförändring
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
radikaler |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
radikálnych
Der Jemen ist nun also ins Rampenlicht der Terrorismusbekämpfung gerückt , und damit einmal mehr ein Land , in dem die Anwesenheit radikaler Islamisten leider aus vergangenen Fehlern der US-Politik resultiert .
Preto sa Jemen ocitol v centre pozornosti boja proti terorizmu a je ďalšou krajinou , v ktorej sa prítomnosť radikálnych islamistov považuje za negatívny dôsledok zlyhania politiky Spojených štátov v minulosti .
|
radikaler |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
radikálny
Es ist kein radikaler Vorschlag , er richtet sich gegen niemanden .
Nie je to radikálny návrh , nie je zameraný na každého .
|
radikaler |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
radikálne
Gleichwohl musste ich feststellen , dass dabei auch sehr einseitige ideologische Positionen - und in einem Fall ein äußerst radikaler Standpunkt - vertreten wurden .
Počul som však aj ideologické a dosť formálne postoje , v jednom prípade aj extrémne radikálne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
radikaler |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
radikalnih
Wir haben hier in diesem Saal bereits häufig über die Notwenigkeit radikaler Maßnahmen zur Vermeidung unterschiedlichster Arten von Menschenrechtsverletzungen im Iran gesprochen .
Ob več priložnostih smo v tem parlamentu že razpravljali o potrebi uporabe radikalnih ukrepov za preprečevanje različnih oblik kršitev človekovih pravic v Iranu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
radikaler |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
radical
Europa wird immer älter , und sollte sich kein radikaler Wandel in der Geburtenrate einstellen , wird das schwerwiegende Folgen für uns haben , es wird die finanziellen Möglichkeiten des Systems , das Gleichgewicht der öffentlichen Finanzen beeinträchtigen und auch an den Menschen nicht vorübergehen .
Europa envejece , y esto , salvo que se produzca un cambio radical de las tasas de fecundidad , va a acarrearnos consecuencias importantes , va a afectar a las capacidades financieras del sistema , al equilibrio de las cuentas públicas , y también a las personas .
|
radikaler |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
radicales
Wir haben hier in diesem Saal bereits häufig über die Notwenigkeit radikaler Maßnahmen zur Vermeidung unterschiedlichster Arten von Menschenrechtsverletzungen im Iran gesprochen .
En muchas ocasiones hemos hablado ya en esta Cámara de la necesidad de aplicar medidas radicales a fin de impedir los diversos tipos de violaciones de los derechos humanos en Irán .
|
radikaler |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
más radical
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
radikaler |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
radikální
Die europäischen Verantwortlichen haben keine Lehren aus der Krise im Jahr 2008 gezogen . Ein radikaler Kurswechsel hin zu einem anderen Europa ist jedoch von grundlegender Bedeutung .
Vedoucí evropští představitelé se nepoučili z krize roku 2008 , avšak je nezbytná radikální změna směru k jiné Evropě .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
radikaler |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
radikális
Wir haben hier in diesem Saal bereits häufig über die Notwenigkeit radikaler Maßnahmen zur Vermeidung unterschiedlichster Arten von Menschenrechtsverletzungen im Iran gesprochen .
Sok alkalommal már beszéltünk ebben az ülésteremben arról , hogy radikális intézkedéseket kell alkalmazni annak érdekében , hogy az emberi jogok megsértésének különféle fajtáját megakadályozzuk Iránban .
|
Häufigkeit
Das Wort radikaler hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 33920. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.54 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- radikalen
- radikale
- Verfechter
- ideologischer
- marxistischen
- Liberalismus
- Ideologien
- Radikalismus
- Tendenzen
- revolutionärer
- anarchistischer
- dezidiert
- Radikalisierung
- entschiedener
- Kampfbegriff
- Konservatismus
- 68er-Bewegung
- Vordenker
- aufklärerischer
- Reformismus
- überzeugter
- marxistische
- Nationalismus
- libertären
- politisierten
- politischer
- Befürworter
- nationalistischen
- ideologisch
- Antikapitalismus
- ideologische
- polemischer
- propagierten
- antikapitalistische
- vehementer
- Gedankengut
- antisemitisch
- Reformer
- Gedankenguts
- atheistischen
- antisemitischer
- Kommunismus
- Vorkämpfer
- konservativen
- radikalsten
- antiklerikal
- anarchistischen
- religiöser
- radikalisierten
- propagierte
- revisionistischen
- sympathisierte
- Totalitarismus
- antikapitalistischen
- sozialrevolutionären
- Marxisten
- Antisemitismus
- antiklerikalen
- Marxismus
- Pazifismus
- Ideologie
- Antiklerikalismus
- radikalisiert
- radikalisierte
- undogmatische
- anarchistisch
- demokratischer
- Säkularismus
- Sozialismus
- Antikommunismus
- engagierter
- Intellektuellen
- faschistisch
- Abweichler
- Politisierung
- fundamentalistischen
- autoritären
- Feindbild
- antiklerikale
- internationalistischen
- Republikanismus
- reaktionär
- undogmatischen
- gesinnter
- traditionalistischen
- Internationalismus
- Grundhaltung
- dezidierter
- reaktionären
- autoritäre
- Gedankengutes
- Konservativismus
- antiautoritären
- säkularer
- Wortführer
- atheistische
- totalitären
- aufklärerischen
- autoritärer
- ideologischen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ein radikaler
- als radikaler
- und radikaler
- radikaler als
- radikaler und
- noch radikaler
- radikaler als die
- radikaler Demokrat
- zunehmend radikaler
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʀadiˈkaːlɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- horizontaler
- optimaler
- Maler
- vertikaler
- sozialer
- illegaler
- originaler
- monumentaler
- schmaler
- Wuppertaler
- funktionaler
- ovaler
- maximaler
- regionaler
- Neandertaler
- internationaler
- neutraler
- liberaler
- Steuerzahler
- rationaler
- loyaler
- normaler
- nationaler
- formaler
- oraler
- genialer
- totaler
- Taler
- lokaler
- emotionaler
- brutaler
- minimaler
- realer
- Liberaler
- zentraler
- digitaler
- sakraler
- idealer
- globaler
- kühler
- ziviler
- Baudenkmäler
- Nationalspieler
- Mitschüler
- Täler
- Wasserballspieler
- schwuler
- Tischtennisspieler
- Sattler
- Kulturdenkmäler
- schmäler
- Sammler
- Wähler
- Tiroler
- Angler
- Zähler
- Grabmäler
- Plattenspieler
- Stammspieler
- Schachspieler
- Basketballspieler
- Schauspieler
- Golfspieler
- Erzähler
- fossiler
- Liverpooler
- Stammler
- Kieler
- Gegenspieler
- Fehler
- Dealer
- Fühler
- Baseballspieler
- Abwehrspieler
- Südtiroler
- Spitäler
- Kühler
- stabiler
- Schüler
- Spieler
- Trailer
- Messfehler
- Herzfehler
- Köhler
- paralleler
- mobiler
- Fußballspieler
- Ersatzspieler
- Butler
- Mittelfeldspieler
- vieler
- Drogendealer
- Denkmäler
- Tennisspieler
- Ich-Erzähler
- Handballspieler
- Volleyballspieler
- Naturdenkmäler
- Killer
- Motorroller
Unterwörter
Worttrennung
ra-di-ka-ler
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- radikaleren
- rechtsradikaler
- linksradikaler
- radikalerer
- Rechtsradikaler
- radikaleres
- Linksradikaler
- liberal-radikaler
- ultraradikaler
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
RV:
- Radikale Venstre
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Roman |
|
|
Volk |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Freistadt |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Musiker |
|
|
Philosoph |
|
|