korrekten
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | kor-rek-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (4)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Französisch (1)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (3)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
korrekten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Настоящата
Die derzeitige Situation bedarf der wirkungsvollen , korrekten und schnellen Durchführung des ESF .
Настоящата ситуация изисква настоятелно , правилно и бързо приложение на ЕСФ .
|
politisch korrekten Bericht |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
политически коректен доклад
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
korrekten |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
korrekte
schriftlich . - Die Überwachung der Haushalte darf nur darin bestehen , sich Zugang zu korrekten Zahlen und Daten zu verschaffen .
skriftlig . - ( DE ) Overvågning af budgetter skal ikke kun handle om adgang til korrekte fakta og tal .
|
korrekten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
korrekt
Die Modernisierung und die Reform sind daher notwendig , und sie müssen vollzogen werden , wenn wir wollen , daß die Kommission nicht nur ihre grundlegende Rolle als Hüterin der Verträge , sondern auch als Triebkraft im Prozeß der Entscheidung und korrekten Verwaltung der ihr übertragenen Programme und Projekte wahrnehmen kann .
Det er derfor nødvendigt med modernisering og reform , og de skal gennemføres , hvis vi ønsker , at Kommissionen ikke kun spiller sin grundlæggende rolle som traktaternes vogter , men også som drivkraft for beslutningstagningsprocessen og korrekt forvalter af de programmer og projekter , som den tildeles .
|
korrekten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
en korrekt
|
politisch korrekten |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
politisk korrekte
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
korrekten |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
correct
Vielleicht bedarf es hier einer Erklärung in Bezug auf die korrekten Handlungen des Präsidenten dieses Parlaments .
Perhaps a word of explanation is necessary concerning the correct actions of the President of the Parliament .
|
politisch korrekten |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
politically correct
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
korrekten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
korrektse
( NL ) Herr Präsident , ich habe gegen diesen politisch korrekten Bericht gestimmt .
( NL ) Austatud juhataja ! Nagu näha , hääletasin ilmselgelt selle poliitiliselt korrektse raporti vastu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
korrekten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
correctes
Gott bewahre uns davor zu sagen , dass das Bereitstellen von korrekten Informationen für Verbraucher und die Annahme von Maßnahmen gegen ernährungsbezogene Krankheiten keine Priorität haben sollten .
Je ne dis pas qu'il n'est pas prioritaire de fournir aux consommateurs des informations correctes et d'adopter des mesures contre les maladies liées à l'alimentation .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
korrekten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
corretto
Ich begrüße diese Lösung , die zweifellos dem spezifischen Charakter des EEF Rechnung trägt , denn die Paritätische Parlamentarische Versammlung ist eine Institution , die im Übereinkommen von Cotonou anerkannt wird und folglich am besten geeignet ist , den korrekten Ablauf des Programmplanungsprozesses im Rahmen des 10 . EEF zu überwachen , da dieser nicht zum Gemeinschaftshaushalt gehört .
Sono favorevole a tale soluzione , che tiene sicuramente conto della natura specifica del FES , dato che l'Assemblea parlamentare paritetica è un ' istituzione esplicitamente riconosciuta dall ' accordo di Cotonou ed è pertanto in una posizione ottimale per monitorare il corretto funzionamento del processo di programmazione nell ' ambito del decimo FES , considerato che tale Fondo non fa parte del bilancio comunitario .
|
korrekten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
corretta
Ich denke , dass der Bericht auch zur Klärung der Zuweisung der politischen und administrativen Zuständigkeiten innerhalb des Amts für Veröffentlichungen der Europäischen Union nützlich ist , und dass diese Klärung erforderlich ist , um sicherzustellen , dass das Amt seine Aufgaben in einer korrekten , rationalen und effizienten Weise durchführt .
Ritengo che la relazione sia inoltre utile al chiarimento dell ' attribuzione delle responsabilità politiche e amministrative all ' interno dell ' Ufficio delle pubblicazioni dell ' Unione europea e che tale chiarimento sia necessario per far sì che il suddetto Ufficio espleti i suoi compiti in maniera corretta , fluida ed efficiente .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
korrekten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
correcte
Alles wird also auf zentraler Ebene bereinigt , sodass man dann über eine völlig korrekte allgemeine Wahlliste ohne Betrugsfälle verfügen müsste , die auf alle Fälle die Feststellung zulässt , dass diese Wahl , sofern sie stattfindet , hinsichtlich der eingetragenen Wähler auf einer völlig korrekten Grundlage erfolgt .
Alles zal dus op centraal niveau worden opgeschoond , wat zou moeten resulteren in een fraudevrije , volledig correcte algemene kiezerslijst , op basis waarvan in elk geval gezegd kan worden dat deze verkiezing , als zij gehouden wordt , plaatsvindt op een volledig correcte basis in termen van ingeschreven kiezers .
|
korrekten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
correct
Wir sollten uns allerdings nicht hinter politisch allzu korrekten Formulierungen verstecken .
Laten we ons niet verschuilen achter redevoeringen die te politiek correct zijn .
|
politisch korrekten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
politiek correcte
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
korrekten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
correcta
Im Falle Libyens hat die Generalversammlung der Vereinten Nationen in Einklang mit der Entschließung des Europäischen Parlaments gehandelt und einen korrekten und zeitnahen Beschluss gefasst .
No caso da Líbia , a Assembleia Geral das Nações Unidas actuou em conformidade com a resolução do Parlamento Europeu e tomou uma decisão correcta e oportuna .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
korrekten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
corecte
Wenngleich die Hauptinstrumente zur Förderung der Generationengerechtigkeit der Rechtsprechung der Mitgliedstaaten unterstehen , spielt die EU dennoch eine wichtige Rolle in Sachen Kontrolle , Überwachung der korrekten und wirksamen Umsetzung der Antidiskriminierungsvorschriften der Union und hinsichtlich der Förderung des Austauschs von empfehlenswerten Verfahren und Aktionsprogrammen .
Deşi principalele instrumente pentru promovarea justiţiei între generaţii intră sub jurisdicţia statelor membre , UE joacă un rol crucial în ceea ce priveşte supravegherea , monitorizarea punerii în aplicare corecte şi eficiente a legislaţiei antidiscriminare a Uniunii , şi în ceea ce priveşte promovarea schimbului de cele mai bune practici şi planuri de acţiune .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
korrekten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
korrekta
Deshalb lehnen wir jede Politik der Quoten und der positiven Diskriminierung , die die Sahnetorte des politisch korrekten Diskurses bildet , kategorisch ab .
Följaktligen förkastar vi kategoriskt all politik för kvotering och positiv diskriminering , banala idéer i politiskt korrekta debatter .
|
korrekten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
korrekt
Nach und nach werden die bestehenden Lücken bei der Festsetzung einer korrekten und vollständigen Gesundheitspolitik für die Europäische Union ausgefüllt .
Sakta men säkert fylls alla luckor när man nu inom EU bedriver en korrekt och genomgripande hälsopolitik .
|
politisch korrekten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
politiskt korrekta
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
korrekten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
korektnej
Als Folge der Politik der ungarischen Amtsführung wurde die slowakische Minderheit in Ungarn dezimiert , während die ungarische Minderheit in der Slowakei dank der korrekten Politik der slowakischen Amtsführung in denselben Zahlen fortbesteht .
Slovenská menšina v Maďarsku je v dôsledku politiky v maďarskej administratíve zdecimovaná na jednu desatinu a maďarská menšina na Slovensku je vďaka korektnej politike v slovenskej administratíve stále rovnako početná .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
korrekten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
pravilni
Die Barroso-Kommission misst der korrekten Anwendung des Gemeinschaftsrechts große Bedeutung bei und macht dies zu einer obersten Priorität .
Barrosova Komisija pripisuje velik pomen pravilni uporabi prava Skupnosti in si je to zadala kot najpomembnejšo prednostno nalogo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
korrekten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
correcta
Eine solche Maßnahme kann nur im Rahmen der Kontrolle der korrekten Anwendung der Gesetzgebung des Rates ergriffen werden .
Esta acción administrativa sólo puede incidir sobre el control de la aplicación correcta de las decisiones legislativas que ha tomado el Consejo .
|
korrekten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
correctos
Herr Präsident , dieses Parlament sollte für die Bürgerinnen und Bürger da sein , stattdessen kümmert es sich nur um seine eigenen , politisch korrekten und verschwenderischen Vorhaben und um die seiner elitären Freunde .
Señor Presidente , este Parlamento debería estar al servicio de los ciudadanos , pero en vez de eso está llevando a cabo sus desorbitados proyectos políticamente correctos y los de sus colegas elitistas .
|
politisch korrekten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
políticamente correcto
|
politisch korrekten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
políticamente correcta
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
korrekten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
korektní
schriftlich . - ( NL ) Ich habe gegen diesen soundsovielten politisch korrekten Bericht gestimmt , der uns in diesem Parlament zur Genehmigung vorgelegt wurde .
písemně . - ( NL ) Hlasoval jsem proti této politicky korektní zprávě - již xté v řadě - , která nám byla zde v Parlamentu předložena ke schválení .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
korrekten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
korrekt
schriftlich . - ( NL ) Ich habe gegen diesen soundsovielten politisch korrekten Bericht gestimmt , der uns in diesem Parlament zur Genehmigung vorgelegt wurde .
írásban . - ( NL ) Ellene szavaztam ennek a politikailag korrekt jelentésnek - az immár sokadiknak - , amelyet itt a Parlamentben terjesztettek elénk jóváhagyásra .
|
politisch korrekten |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
politikailag korrekt
|
Häufigkeit
Das Wort korrekten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 25867. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.14 mal vor.
⋮ | |
25862. | Kunststoffe |
25863. | FFC |
25864. | Pietismus |
25865. | Eichstätter |
25866. | 1454 |
25867. | korrekten |
25868. | endliche |
25869. | sonderlich |
25870. | Soissons |
25871. | Caribbean |
25872. | eigen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- korrekte
- gewünschten
- anzugeben
- Korrektur
- vorgegebenen
- entsprechenden
- korrekter
- Insolvenzprognosen
- korrekt
- eindeutigen
- vorgegebene
- ggf
- Kennzeichnung
- Testdurchführung
- definierten
- tatsächlichen
- abgeglichen
- Anforderung
- definierter
- präzise
- zugrundeliegenden
- gegebenenfalls
- entsprechende
- exakter
- anzeigt
- Zeitpunktes
- erlauben
- eindeutige
- Kodierung
- Handhabung
- Arbeitsperson
- Kriteriums
- Empfängers
- Nachbedingungen
- Nutzers
- verwendeten
- vorgegeben
- fehlerhaften
- Ermitteln
- Identifikation
- bestimmter
- Gerätes
- Erkennung
- Lesbarkeit
- Erfassung
- Festlegen
- Festlegung
- Vereinfachung
- ungenauen
- beurteilenden
- exakt
- korrigieren
- fehlerhaft
- übereinstimmt
- Fehlers
- Gegenstands
- präzisen
- Zählen
- Einfügen
- gegebenen
- Lesefehler
- Ablaufs
- Gegenstandes
- Zeichenkette
- Identifizierung
- Proband
- Feststellen
- vorliegenden
- Abweichungen
- spezieller
- Zeichens
- überprüft
- sinnvoll
- Zeichenfolge
- wiederholbar
- exakte
- genauen
- Erfahrungswerten
- vornimmt
- momentanen
- Qualitätsmerkmale
- festgelegter
- angegebene
- fehlerhafte
- binären
- inkorrekte
- Wortlängen
- Unbrauchbarkeit
- Einstellungen
- Ermittlung
- Unterscheidbarkeit
- Funktionsweise
- passende
- Stellenbeschreibung
- Vorgangs
- Austauschbarkeit
- verifizieren
- einzusetzenden
- gängigen
- Überprüfung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der korrekten
- den korrekten
- zur korrekten
- die korrekten
- einer korrekten
- des korrekten
- einen korrekten
- dem korrekten
- historisch korrekten
- politisch korrekten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
kɔˈʀɛktn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Punkten
- Milchprodukten
- strikten
- folgten
- versteckten
- besorgten
- intakten
- besiegten
- direkten
- legten
- unterdrückten
- exakten
- erstreckten
- Prozentpunkten
- bedeckten
- sagten
- weckten
- bewegten
- überzeugten
- Produkten
- wirkten
- Höhepunkten
- bemerkten
- Kontakten
- Pikten
- versagten
- perfekten
- Präfekten
- verrückten
- Delikten
- siegten
- Insekten
- schmückten
- Stützpunkten
- defekten
- wagten
- steckten
- rückten
- verdeckten
- sorgten
- versorgten
- verstärkten
- Projekten
- Dialekten
- Distrikten
- Fakten
- Zeitpunkten
- drückten
- Takten
- lockten
- Effekten
- Schwerpunkten
- fügten
- Angeklagten
- beklagten
- entdeckten
- schenkten
- indirekten
- Defekten
- verfügten
- Supermärkten
- Aspekten
- Konflikten
- deckten
- Endpunkten
- Objekten
- bevorzugten
- Märkten
- nackten
- Jahrmärkten
- abstrakten
- pflegten
- Bauprojekten
- genügten
- schickten
- fragten
- Artefakten
- Baumarten
- steten
- hielten
- beobachten
- turbulenten
- Dozenten
- Goten
- befestigten
- Minderheiten
- Pfosten
- Triosonaten
- Athleten
- kapitulierten
- berichteten
- Obristen
- Glashütten
- Verbindlichkeiten
- Informanten
- Nationalsozialisten
- bedrohten
- Heften
- kontrollierten
- Abschnitten
Unterwörter
Worttrennung
kor-rek-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- unkorrekten
- inkorrekten
- überkorrekten
- hyperkorrekten
- Unkorrekten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Roman |
|
|
Roman |
|
|
Deutschland |
|
|
Sprache |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Fotografie |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Raumsonde |
|
|
Biologie |
|
|
New Jersey |
|