nationaler
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | na-ti-o-na-ler |
Übersetzungen
- Bulgarisch (19)
- Dänisch (21)
- Englisch (16)
- Estnisch (22)
- Finnisch (21)
- Französisch (20)
- Griechisch (20)
- Italienisch (21)
- Lettisch (16)
- Litauisch (19)
- Niederländisch (16)
- Polnisch (18)
- Portugiesisch (22)
- Rumänisch (22)
- Schwedisch (17)
- Slowakisch (21)
- Slowenisch (18)
- Spanisch (22)
- Tschechisch (18)
- Ungarisch (19)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
nationaler |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
национално
Wenn wir die Bedeutung der Statistik für die Entwicklung einer wirksameren Tourismuspolitik auf europäischer , nationaler , regionaler und lokaler Ebene anerkennen , so glaube ich , dass das Hauptziel in Ergänzung der Bemühungen der einzelnen Mitgliedstaaten die Stärkung der Tourismusbranche der EU durch auf EU-Ebene koordinierte Maßnahmen sein muss .
Като признавам критичната роля на статистиката в разработването на по-ефективни туристически политики на европейско , национално , регионално и местно равнище , аз считам , че общата цел следва да бъде да се засили туристическият сектор в ЕС чрез действия , координирани на равнище на Съюза за допълване на усилията на отделните държави-членки .
|
nationaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
националните
Meiner Meinung nach ist die Rolle der Finanzierungsquellen ( der Strukturfonds , des ELENA-Instruments der Europäischen Investitionsbank , nationaler Fonds für Energieeffizienz usw . ) bei der Finanzierung von Energieeffizienzprojekten besonders wichtig .
Според мен ролята на източниците на финансиране ( структурните фондове , инструментът ELENA на Европейска инвестиционна банка , националните фондове за енергийна ефективност и така нататък ) за финансиране на проектите за енергийна ефективност е особено важна .
|
nationaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
национални
Ich habe gegen den von Herrn Catania vorgelegten Bericht gestimmt , weil ich mit Absatz 49 nicht einverstanden bin . Der strittige Passus ermutigt dazu , die Probleme " traditioneller nationaler Minderheiten " durch " Selbstverwaltung ( personelle-kulturelle , territoriale , regionale Autonomien ) " zu lösen .
Гласувах против доклада , представен от г-н Catania , защото не съм съгласен с член 49 , противоречив текст , който насърчава решаването на проблемите на " традиционните национални малцинствени общества " чрез " самоуправление ( личностно-културни , териториални , регионални и автономни ) " .
|
Auf nationaler |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
На национално
|
nationaler und |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
национално и
|
auf nationaler |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
на национално
|
nationaler Ebene |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
национално равнище
|
nationaler Minderheiten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
националните малцинства
|
nationaler Ebene |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
национално
|
nationaler Minderheiten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
национални малцинства
|
nationaler Minderheiten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
националните малцинства .
|
auf nationaler |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
национално
|
auf nationaler |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
на национално равнище
|
auf nationaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
национално равнище
|
nationaler Ebene |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
на национално равнище
|
nationaler Ebene |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
национално равнище .
|
nationaler Ebene |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
на национално
|
nationaler und europäischer |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
национално и европейско
|
nationaler , regionaler |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
национално , регионално
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
nationaler |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
nationalt
Selbstverständlich verfügen auch die Mitgliedstaaten über ein vielfältiges Instrumentarium , um auf nationaler Ebene , im Rahmen ihres Systems der Steuern und der sozialen Sicherung , Hilfe zu leisten , ohne dass die Gemeinschaft tätig werden muss .
Medlemsstaterne har naturligvis også en hel række forskellige værktøjer til rådighed på nationalt plan via skattesystemet og de sociale sikringsordninger , hvor de kan yde hjælp uden at behøve Fællesskabets indsats .
|
nationaler |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
nationale
Wenn wir den Vorschlag des Berichterstatters annehmen , wenn auch die Kommission ihn annimmt , und wenn insbesondere , wie Herr Lehne sagte , der Rat den Vorschlag des Berichterstatters annimmt , dann glaube ich , dass wir bald ein Statut haben könnten , durch das sich die Mitglieder des Europäischen Parlaments effektiv von den Mitgliedern nationaler Parlamente unterscheiden und über einen Status verfügen , der der Art der Europäischen Union , die wir derzeit schaffen wollen , gerecht würde .
Hvis vi vedtager ordførerens forslag , hvis Kommissionen også vedtager det , og især , som hr . Lehne har sagt , hvis Rådet vedtager Parlamentets forslag , mener jeg , at vi snart vil have en statut , der effektivt vil give medlemmerne af Europa-Parlamentet mulighed for at blive differentieret fra medlemmer af nationale parlamenter med deres egen status , som vil være relevant for den form for europæisk union , som vi i øjeblikket prøver at skabe .
|
nationaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nationalt plan
|
nationaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
national
Frau Präsidentin , ich bin sehr erstaunt , dass ein Kollege hier die Frage der Euthanasie als eine Frage der Subsidiarität nationaler Strafgerichtsbarkeit bezeichnet .
Fru formand , jeg er meget forbavset over , at en kollega her betegner eutanasi som et spørgsmål om subsidiaritet i forbindelse med national strafferetsjurisdiktion .
|
Auf nationaler |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
På nationalt
|
und nationaler |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
og nationalt
|
nationaler , |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
nationalt ,
|
nationaler und |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
nationalt og
|
nationaler Strategien |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
nationale strategier
|
auf nationaler |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
på nationalt
|
nationaler Ebene |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
nationalt plan
|
nationaler Minderheiten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
nationale mindretal
|
nationaler oder |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
nationalt eller
|
nationaler Minderheiten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
nationale mindretals
|
nationaler als |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
både nationalt
|
nationaler Ebene |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
nationalt
|
auf nationaler |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nationalt
|
auf nationaler |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
på nationalt plan
|
nationaler Ebene |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
på nationalt
|
nationaler Ebene |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nationalt plan .
|
auf nationaler |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nationalt plan
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
nationaler |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
national
Es war an der Zeit , denn wie soll auf europäischer , auf nationaler und lokaler Ebene Politik gemacht werden , wenn der Bürger nicht im Zentrum aller Überlegungen , aller sozialpolitischen Maßnahmen und gesellschaftspolitischen Vorhaben steht ?
It was high time indeed because , at European level as well as at national and local level , it is unthinkable to conduct politics in any way other than by placing citizens at the heart of all considerations , all social measures and all social projects .
|
nationaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
of national
|
nationaler oder |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
national or
|
nationaler , |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
national ,
|
nationaler und |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
national and
|
Auf nationaler |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
At national
|
nationaler Minderheiten |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
national minorities
|
nationaler Souveränität |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
national sovereignty
|
auf nationaler |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
at national
|
und nationaler |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
and national
|
nationaler Ebene |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
national level
|
nationaler Interessen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
national interests
|
nationaler Strategien |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
national strategies
|
nationaler als |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
both national
|
nationaler Ebene |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
national
|
nationaler Ebene |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
at national level
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
nationaler |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
riiklikul
Unsere Mitgliedstaaten müssen Wege finden , um die Beteiligung von Frauen am Entscheidungsfindungsprozess in der Politik sowohl auf nationaler als auch auf internationaler Ebene zu stimulieren und zu unterstützen .
Meie liikmesriigid peavad leidma viise , kuidas julgustada ja toetada naiste osalust otsustamisprotsessis ja poliitikas nii riiklikul kui ka rahvusvahelisel tasandil .
|
nationaler |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tasandil
Wir müssen deshalb die europaweite Koordinierung verstärken , aber auch die Mechanismen auf nationaler Ebene verbessern .
Me peame seega Euroopa tasandil parandama kooskõlastamist ja riigi tasandil parandama mehhanisme .
|
nationaler |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
riiklike
Ein großes Defizit mehrerer nationaler Aktionspläne liegt darin , dass sie weit von der Politik ihrer Regierungen entfernt sind .
Mitmete riiklike tegevuskavade suur puudus on see , et nad erinevad oluliselt valitsuse poliitikast .
|
nationaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
riiklikul tasandil
|
nationaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tasandil .
|
nationaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Die Mitgliedstaaten möchten , dass Sicherheit weiterhin auf nationaler Ebene organisiert wird .
Liikmesriigid tahavad , et jätkuvalt korraldataks julgeolekut riigi tasandil .
|
nationaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
liikmesriikide
Diese Schutzanordnung sollte auch so flexibel sein , dass sie die Unterschiede nationaler Rechtsvorschriften berücksichtigt .
Lähenemiskeeld peaks olema ka piisavalt paindlik , et arvestada erinevusi liikmesriikide õigustikes .
|
nationaler Strategien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
riiklike strateegiate
|
nationaler Aktionspläne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
riiklike tegevuskavade
|
nationaler Minderheiten |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
|
nationaler , |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
riiklikul ,
|
auf nationaler |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
riiklikul
|
nationaler und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
riiklikul ja
|
nationaler Ebene |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
riiklikul tasandil
|
nationaler als |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
nii riiklikul kui
|
nationaler Ebene |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tasandil
|
nationaler Ebene |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
riiklikul
|
auf nationaler |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
riiklikul tasandil
|
auf nationaler |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tasandil
|
nationaler Ebene |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
riigi tasandil
|
auf nationaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tasandil .
|
auf nationaler Ebene |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
riiklikul tasandil
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
nationaler |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
kansallisella
Wenn wir unsere Agenda weiter vorantreiben wollen , müssen wir auf nationaler und EU-weiter Ebene verlässliche und vergleichbare Daten über die in Peking vereinbarten Indikatoren haben .
Jos haluamme edistyä näissä asioissa , on olennaista , että kansallisella tasolla ja EU : n tasolla on luotettavaa ja vertailukelpoista tietoa Pekingin indikaattoreista .
|
nationaler |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
kansallisten
Wie Herr Belder soeben ausführlich dargelegt hat , werden die Rechte nationaler und religiöser Minderheiten verletzt .
Kuten jäsen Belder äsken yksityiskohtaisesti selvensi , kansallisten ja uskonnollisten vähemmistöjen oikeuksia loukataan .
|
nationaler |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kansallisen
Sie versprachen , dafür einzutreten , dass diese Fragen ein streng nationaler Rechtsbereich ohne die Einmischung der EU bleiben sollten .
Kaikki puolueet lupasivat tehdä työtä sen hyväksi , että nämä kysymykset kuuluvat jatkossakin yksinomaan kansallisen lainsäädännön piiriin eikä EU voi puuttua niihin .
|
nationaler |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kansallisella tasolla
|
nationaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tasolla
Wenn wir unsere Agenda weiter vorantreiben wollen , müssen wir auf nationaler und EU-weiter Ebene verlässliche und vergleichbare Daten über die in Peking vereinbarten Indikatoren haben .
Jos haluamme edistyä näissä asioissa , on olennaista , että kansallisella tasolla ja EU : n tasolla on luotettavaa ja vertailukelpoista tietoa Pekingin indikaattoreista .
|
nationaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kansallisia
In Bezug auf das Gerichtssystem empfiehlt der Rechtsausschuss eine Gerichtsbarkeit erster Instanz auf nationaler Ebene , um auf nationale Gerichte mit Erfahrung in Fragen des Patentsrechts als Gerichte für Gemeinschaftspatentenverfahren zurückgreifen zu können , während Entscheidungen zweiter Instanz dem Gemeinschaftsgericht für geistiges Eigentum obliegen sollen .
Oikeusjärjestelmän osalta oikeudellisten ja sisämarkkina-asioiden valiokunta ehdottaa ensimmäisen oikeusasteen oikeudenkäyntiä kansallisella tasolla , jotta voitaisiin käyttää sellaisia kansallisia tuomioistuimia , joilla on kokemusta patentteihin liittyvistä riita-asioista , kuten yhteisöpatenttituomioistuimilla on , kun taas toisen oikeusasteen päätöksenteko kuuluisi Euroopan immateriaalioikeuslautakunnalle .
|
nationaler |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Die Herstellung wird unter den gleichen Bedingungen der Legalität und Rechtmäßigkeit erfolgen , wie sie heute bei der Herstellung nationaler Münzen gelten .
Valmistus tapahtuu lainsäädännön ja säännönmukaisuuden ehdoilla ja ne ovat samat , joita kansallisten kolikoiden valmistuksessa nykyään sovelletaan .
|
nationaler Kontaktstellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kansallisten yhteyspisteiden
|
nationaler Strategien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kansallisten strategioiden
|
nationaler Minderheiten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
kansallisten vähemmistöjen
|
nationaler Interessen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
kansallisten etujen
|
auf nationaler |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kansallisella
|
nationaler Ebene |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
kansallisella tasolla
|
Auf nationaler |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Kansallisella tasolla
|
nationaler oder |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
kansallisella tai
|
nationaler und |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
kansallisella ja
|
nationaler als |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
sekä kansallisella että
|
nationaler und |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kansallisella
|
auf nationaler |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kansallisella tasolla
|
nationaler Ebene |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kansallisella tasolla .
|
nationaler Ebene |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tasolla
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
nationaler |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
national
Herr Präsident , die Umsetzung der Binnenmarktvorschriften auf nationaler Ebene ist eine unabdingbare Voraussetzung für die Erreichung der Ziele von Lissabon .
Monsieur le Président , la transposition au niveau national de la législation relative au marché intérieur est une condition indispensable à la concrétisation des objectifs fixés à Lisbonne .
|
nationaler |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nationaux
Dafür müssen zwei Voraussetzungen gegeben sein : Die eine ist , dass wir , die Wähler , die EU-Politik als entscheidendes Element bei unserer Wahl nationaler Politiker zulassen , und die zweite , dass die Parteien keine Referenden benutzen dürfen , um sich ihrer Verantwortung für die Europäische Gemeinschaft zu entziehen .
Mais cela impose deux conditions : que nous , les électeurs , autorisions la politique européenne à s ' avérer décisive dans le choix de nos responsables politiques nationaux , et que les partis politiques ne doivent évidemment pas utiliser les référendums pour se soustraire à leurs responsabilités envers la Communauté européenne .
|
nationaler |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nationales
In der Mitteilung wurden einige der praktischen Fragen untersucht , die für die Organisation nationaler Strategien zur Übernahme des Besitzstands durch die MOEL relevant sind , ohne der Bewilligung von Mitteln dank der Heranführungsinstrumente vorzugreifen .
La communication examinait quelques questions pratiques qui sont pertinentes pour l'établissement de stratégies nationales en vue de la reprise de l'acquis par les PECO sans anticiper sur l'allocation des fonds au titre des instruments de pré-adhésion .
|
nationaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nationale
Das geht nur , wenn in der Phase vor der Einführung des Euro und in der Zeit bis zum Auslaufen der Parallelphase zwischen Euro und nationaler Währung auch tatsächlich nachlesbar und nachvollziehbar ist , was eine Ware , was eine Dienstleistung oder auch die öffentlichen Dienste in Form von Gebühren in Euro und in der nationalen Währung wert sind .
Cela ne sera possible que si , durant la phase précédant l'introduction de l'euro et jusqu'au terme de la phase d'existence parallèle de l'euro et de la monnaie nationale , le citoyen peut voir et comprendre ce qu'une marchandise , un service ou même les services publics sous formes de taxes , valent en euros et dans sa monnaie nationale .
|
nationaler |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
niveau national
|
nationaler Minderheiten |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
minorités nationales
|
nationaler und |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
national et
|
nationaler Ebene |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
national
|
auf nationaler |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
niveau national
|
nationaler Ebene |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
niveau national
|
auf nationaler |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
national
|
auf nationaler |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
au niveau national
|
nationaler Ebene |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
national .
|
nationaler Ebene |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
au niveau national
|
auf nationaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
national et
|
auf nationaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
national ,
|
, nationaler , |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
, national ,
|
Auf nationaler Ebene |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Au niveau national
|
auf nationaler Ebene |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
au niveau national
|
auf nationaler Ebene |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
niveau national
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
nationaler |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
εθνικό
Was gesagt wurde , ist nicht falsch , aber es ist wirklich nicht die Aufgabe der EU , dar?ber zu beschlie?en . Diese Fragen sollten vielmehr auf nationaler Ebene geregelt werden .
Δεν είναι λάθος όσα αναφέρονται , όμως δεν είναι όντως καθήκον της ΕΕ να λάβει αποφάσεις γι ' αυτά , αλλά θα πρέπει να αντιμετωπιστούν σε εθνικό επίπεδο .
|
nationaler |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
εθνικών
Der Durchschnitt ist der Ausdruck des Respektes vor den demokratischen Entscheidungen nationaler Parlamente .
Γιατί ; Διότι ο μέσος όρος εκφράζει τον σεβασμό προς τις δημοκρατικές αποφάσεις των εθνικών κοινοβουλίων .
|
nationaler |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
εθνική
Zudem unterliegt die Küste dem Schutz nationaler und lokaler Rechtsvorschriften .
Επιπλέον , η ακτή προστατεύεται από την εθνική και την τοπική νομοθεσία .
|
nationaler |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
σε εθνικό επίπεδο
|
nationaler Koordinator |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
εθνικός συντονιστής
|
nationaler Parteien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
εθνικών κομμάτων
|
nationaler Strategien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
εθνικών στρατηγικών
|
auf nationaler |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
σε εθνικό
|
nationaler Ebene |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
εθνικό επίπεδο
|
nationaler als |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
εθνικό όσο
|
nationaler Minderheiten |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
εθνικών μειονοτήτων
|
nationaler und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
εθνικό και
|
nationaler Ebene |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
εθνικό
|
auf nationaler |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
σε εθνικό επίπεδο
|
nationaler Ebene |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
σε εθνικό επίπεδο
|
nationaler Ebene |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
εθνικό επίπεδο .
|
auf nationaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
εθνικό
|
auf nationaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
εθνικό επίπεδο
|
, nationaler , |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
, εθνικό ,
|
Schutz nationaler Minderheiten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ροστασία των εθνικών μειονοτήτων
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
nationaler |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
nazionale
Wir brauchen diesen Willen zum rückhaltlosen Einsatz umfassender Mittel ; wir müssen die Bürger mobilisieren , indem wir Ihnen erklären , was auf dem Spiel steht ; wir müssen die Autorität der öffentlichen Gewalt stärken , gleich ob auf nationaler oder europäischer Ebene .
E ' necessaria questa volontà per riunire grandi risorse da dispiegare senza esitazioni , per mobilitare i cittadini spiegando loro qual è la posta in gioco , per rafforzare l' autorità del potere pubblico a livello nazionale ed europeo .
|
nationaler |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nazionali
Abschließend möchte ich sagen , dass Stiftungen auf europäischer Ebene wie diese einen effektiven Finanzrahmen für die Zusammenarbeit zwischen politischen Stiftungen auf nationaler und Lehrern auf europäischer Ebene , einschließlich anderer Vertreter von Jugendorganisationen und der Bürgergesellschaft , gewährleisten können .
Infine le fondazioni di livello europeo come quelle che abbiamo delineato possono fornire un quadro finanziario efficiente per la cooperazione tra fondazioni politiche nazionali e insegnanti a livello europeo , compresi altri rappresentanti delle organizzazioni giovanili e della società civile .
|
nationaler |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nazionale .
|
nationaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
livello nazionale
|
nationaler |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
livello
Zu einer Zeit , da sowohl auf europäischer als auch auf nationaler Ebene Anstrengungen unternommen werden , um Maßnahmen zur Senkung der Zahl der Straßenverkehrsopfer zu treffen ( ein Bereich , in dem Portugal leider Spitzenreiter ist ) , muss man mit einem Bericht einverstanden sein , dessen Anliegen die Verbesserung der sozialen und Arbeitsbedingungen der Fahrer im Straßenverkehr ist .
In un momento in cui , a livello europeo e nazionale , ci si sforza di adottare misure che riducano il numero di vittime degli incidenti stradali - un settore nel quale il Portogallo ha un triste primato - sarebbe molto difficile non trovarsi d'accordo con una relazione che mira a migliorare le condizioni sociali e di lavoro dei conducenti che operano nei trasporti su strada .
|
nationaler Strategien |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
strategie nazionali
|
nationaler oder |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
nazionale o
|
nationaler Interessen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
interessi nazionali
|
nationaler Minderheiten |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
minoranze nazionali
|
auf nationaler |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
livello nazionale
|
nationaler und |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
nazionale e
|
nationaler Ebene |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
nazionale
|
nationaler Minderheiten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
delle minoranze nazionali
|
auf nationaler |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
a livello nazionale
|
nationaler Ebene |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
livello nazionale
|
nationaler Ebene |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nazionale .
|
auf nationaler |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nazionale
|
nationaler Ebene |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
a livello nazionale
|
nationaler Ebene |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
livello
|
Auf nationaler Ebene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A livello nazionale
|
nationaler und regionaler |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
nazionale e regionale
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
nationaler |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
valstu
Danach finden Diskussionen auf nationaler Ebene statt , die von allen Betroffenen organisiert werden und es ermöglichen , Flexicurity-Strategien auf nationaler Ebene unter Berücksichtigung der besonderen Gegebenheiten in den einzelnen Staaten zu verfolgen .
Pēc tam notiks paredzētās valstu diskusijas , piedaloties visām ieinteresētajām pusēm , ļaujot īstenot elastdrošības stratēģijas valstu līmenī , ņemot vērā atsevišķu valstu konkrētās iezīmes .
|
nationaler |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
līmenī
Gleichzeitig garantiert eine bessere Governance auf verschiedenen Ebenen die wirksame Umsetzung der Kohäsionspolitik auf nationaler , regionaler und lokaler Ebene .
Tajā pašā laikā labāka pārvaldība dažādos līmeņos garantē kohēzijas politikas efektīvu īstenošanu valsts , reģionālā un vietējā līmenī .
|
nationaler |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
valsts
Gleichzeitig garantiert eine bessere Governance auf verschiedenen Ebenen die wirksame Umsetzung der Kohäsionspolitik auf nationaler , regionaler und lokaler Ebene .
Tajā pašā laikā labāka pārvaldība dažādos līmeņos garantē kohēzijas politikas efektīvu īstenošanu valsts , reģionālā un vietējā līmenī .
|
nationaler |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
Meiner Meinung nach ist es nur richtig und vernünftig , dass jeder Mitgliedstaat die finanziellen Interessen der EU schützen sollte , was durch zuverlässige Kontrollen auf nationaler Ebene zur Aufdeckung von Unregelmäßigkeiten und Betrugsfällen gewährleistet wird .
Manuprāt , tas ir pareizi , ka katrai dalībvalstij ir jāaizsargā ES finanšu intereses , nodrošinot pienācīgu kontroli valsts līmenī , lai atklātu pārkāpumus un krāpšanas gadījumus .
|
nationaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
līmenī .
|
nationaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dalībvalstu
Dies mag in manchen Fällen möglich sein , jedoch hoffe ich , dass bei der Umsetzung dieser Beschlüsse auf nationaler Ebene erkannt wird , dass der Schwerlastverkehr der Zahler ist .
Tas varētu būt iespējams dažos gadījumos , bet es ceru , ka tad , kad šie lēmumi tiks īstenoti dalībvalstu līmenī , tiks aptverts , ka par tiem maksā smagkravas automobiļu satiksme .
|
nationaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nacionālo
Im Namen des freien Wettbewerbs , der alles rechtfertigt und dem alles untergeordnet ist , werden staatliche Eingriffe zur Verteidigung der Interessen nationaler Fluggesellschaften - und somit zur Verteidigung nationaler strategischer Interessen in mehreren Bereichen , wie Verbindungen zu Migrantengemeinschaften - stark eingeschränkt .
Brīvās konkurences vārdā , kura attaisno visu un kurai viss ir pakļauts , stingri tiek ierobežota valstu iejaukšanās , kas aizstāv nacionālo aviosabiedrību intereses un tāpēc arī nacionālās stratēģiskās intereses vairākās jomās , piemēram , attiecībā uz saikni ar migrantu kopienām .
|
nationaler Minderheiten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
nacionālo minoritāšu
|
auf nationaler |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
līmenī .
|
nationaler Ebene |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
līmenī
|
nationaler Ebene |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
valsts līmenī
|
auf nationaler |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
valsts līmenī
|
auf nationaler |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
līmenī
|
nationaler Ebene |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
valstu līmenī
|
nationaler Ebene |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
līmenī .
|
nationaler Ebene . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
nationaler |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
nacionaliniu
Die Hauptsache ist , dass die Beschlüsse auf nationaler Ebene erfolgen .
Svarbiausia , kad sprendimas būtų priimtas nacionaliniu lygmeniu .
|
nationaler |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nacionalinių
Da Sie sich vollkommen dessen bewusst sind , dass eine entscheidende Zahl autochthoner nationaler Minderheiten und sprachlicher Minderheiten in der EU lebt - 15 Millionen Menschen , 10 % der Bevölkerung - , beabsichtigen Sie , die Frage dieser Bevölkerungsgruppen , dieser nationalen und sprachlichen Minderheiten , in das sich mit Grundrechten befassende Ressort der neuen Kommission aufzunehmen ?
Kadangi puikiai žinote , kad ES gyvena nemažai autochtoninių nacionalinių mažumų ir kalbinių mažumų - 15 mln . žmonių , 10 proc . gyventojų , ar ketinate šių bendruomenių , šių nacionalinių ir kalbinių mažumų , klausimą įtraukti į naujojo Komisijos nario , atsakingo už pagrindines teises , portfelį ?
|
nationaler |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nacionaliniu lygmeniu
|
nationaler Interessen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nacionalinių interesų
|
nationaler Kennzeichnungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nacionalinius žymėjimus
|
nationaler Gerichte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nacionalinių teismų sprendimus
|
nationaler Initiativen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nacionalines iniciatyvas
|
auf nationaler |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
nacionaliniu
|
nationaler Egoismus |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
nacionalinis egoizmas
|
nationaler und |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
nacionaliniu ir
|
nationaler Ebene |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
nacionaliniu
|
nationaler Ebene |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
nacionaliniu lygmeniu
|
nationaler Minderheiten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
tautinių mažumų
|
nationaler Ebene |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
lygmeniu
|
auf nationaler |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nacionaliniu lygmeniu
|
nationaler Ebene |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nacionaliniu lygiu
|
auf nationaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lygmeniu .
|
auf nationaler |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
lygmeniu
|
auf nationaler Ebene |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
nacionaliniu lygmeniu
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
nationaler |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
nationaal
Der illegale Handel mit Kindern und deren Organen nimmt in Guatemala immer größere Ausmaße an , und die Ursache hierfür liegt hauptsächlich in dem Fehlen von Menschenrechtsbestimmungen auf nationaler Ebene sowie in der extremen Armut , von der zwei Drittel der Bevölkerung betroffen sind .
In Guatemala komt illegale handel in kinderen en kinderorganen op steeds grotere schaal voor , hoofdzakelijk omdat de bepalingen inzake de bescherming van mensenrechten op nationaal niveau tekortschieten . Bovendien gaat tweederde van de bevolking gebukt onder ernstige armoede .
|
nationaler |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nationale
Das , würden wir argumentieren , könnte das ordnungsgemäße Funktionieren des Binnenmarkts gefährden und stellt die wirtschaftliche Rentabilität einiger nationaler Postbehörden in Frage .
Dit zou naar onze mening een goed functioneren van de interne markt in de weg kunnen staan en zou de rendabiliteit van sommige nationale postdiensten onder druk kunnen zetten .
|
nationaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nationaal niveau
|
Auf nationaler |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Op nationaal
|
oder nationaler |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
of nationaal
|
nationaler , |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
nationaal ,
|
nationaler und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
nationaal en
|
und nationaler |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
en nationaal
|
nationaler Ebene |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
nationaal niveau
|
nationaler als |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
nationaal als
|
auf nationaler |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
op nationaal
|
nationaler Minderheiten |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
nationale minderheden
|
nationaler oder |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
nationaal of
|
nationaler Minderheiten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
van nationale minderheden
|
auf nationaler |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nationaal
|
nationaler Ebene |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
nationaal
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
nationaler |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
krajowym
Ich bin sicher , dass diese heikle Debatte , wenn sie auf nationaler Ebene geführt wird , dazu beitragen wird , die Öffentlichkeit stärker zu sensibilisieren .
Jestem pewien , że jeżeli ta debata na tak delikatny temat będzie prowadzona na szczeblu krajowym , to będzie to pomocne w podniesieniu świadomości publicznej .
|
nationaler |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
krajowych
Im Bericht wird auch die Beibehaltung nationaler Kennzeichnungen gestattet , während sie nach dem Vorschlag der Europäischen Kommission verschwinden würden und nur die CE-Kennzeichnung anerkannt werden soll .
Sprawozdanie zezwala również na zachowanie oznaczeń krajowych , które zgodnie z projektem Komisji Europejskiej miały zniknąć , przy czym uznawane miałoby być oznaczenie CE .
|
nationaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
szczeblu
Ich bin sicher , dass diese heikle Debatte , wenn sie auf nationaler Ebene geführt wird , dazu beitragen wird , die Öffentlichkeit stärker zu sensibilisieren .
Jestem pewien , że jeżeli ta debata na tak delikatny temat będzie prowadzona na szczeblu krajowym , to będzie to pomocne w podniesieniu świadomości publicznej .
|
nationaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
szczeblu krajowym
|
nationaler Interessen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
interesów krajowych
|
nationaler Minderheiten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
mniejszości narodowych
|
nationaler Parlamente |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
parlamentów
|
nationaler und |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
krajowym i
|
auf nationaler |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
szczeblu krajowym
|
nationaler Ebene |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
szczeblu krajowym
|
auf nationaler |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
na szczeblu krajowym
|
nationaler Ebene |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
krajowym
|
auf nationaler |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
krajowym
|
nationaler Ebene |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
krajowym .
|
nationaler Ebene |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
na szczeblu krajowym
|
nationaler Ebene |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
szczeblu
|
auf nationaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
krajowym ,
|
nationaler Ebene |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
na szczeblu
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
nationaler |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
nacional
Schließlich möchte ich die Notwendigkeit unterstreichen , Nichtregierungsorganisationen , die Menschen mit Behinderungen vertreten , auf regionaler , nationaler und europäischer Ebene an den in den Programmen vorgesehenen Projekten zu beteiligen , die der Übermittlung bewährter Praktiken und dem Austausch von Informationen zur öffentlichen Bewusstseinsbildung im Bereich der Integration und des Sozialschutzes dienen .
Por último , desejo destacar a necessidade de as organizações não governamentais representantes das pessoas com deficiência participarem a nível regional , nacional e europeu nos trabalhos que são previstos nos programas e que visam a transferência de boas práticas , o intercâmbio de informações e a sensibilização do público para as questões da integração e da protecção social .
|
nationaler |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nacionais
Deshalb kehre ich zu dem zurück , was ich am Anfang gesagt habe . Wir haben es mit einer Internationalisierung ökonomischer Macht in Europa zu tun und mit der Beibehaltung nationaler Strukturen bei der Bekämpfung des Mißbrauchs dieser ökonomischen Macht , und da genau hat Rinaldo Bontempi angesetzt .
Por isso volto ao que disse , ao que referi no início . Estamos perante uma internacionalização do poder económico na Europa , mantendo , no entanto , as estruturas nacionais no combate ao abuso do referido poder , e é ali que se situa o ponto de partida de Rinaldo Bontempi .
|
nationaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nacional .
|
nationaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nível nacional
|
nationaler |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nível
Herr Präsident ! Der Bericht der Kollegin Zorba stellt eine weitere gute Gelegenheit dar , sich darüber klar zu werden , welche Bedeutung die Entwicklung der Kulturwirtschaft für die wirtschaftlichen und politischen Ziele der Europäischen Union besitzt und welche Verpflichtungen wir auf europäischer , nationaler und lokaler Ebene haben .
Senhor Presidente , o relatório da minha prezada amiga , senhora deputada Zorba , oferece-nos mais uma grande oportunidade para compreendermos a importância do desenvolvimento das indústrias culturais para a concretização dos objectivos económicos e políticos da União Europeia , e para reflectirmos sobre as nossas obrigações a nível europeu , nacional e local .
|
, nationaler |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
, nacional
|
nationaler Souveränität |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
soberania nacional
|
und nationaler |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
e nacional
|
nationaler Minderheiten |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
minorias nacionais
|
nationaler oder |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
nacional ou
|
auf nationaler |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
nível nacional
|
nationaler und |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
nacional e
|
nationaler als |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
nacional como
|
nationaler Ebene |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
nacional
|
nationaler Ebene |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
nível nacional
|
auf nationaler |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
a nível nacional
|
nationaler Minderheiten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
das minorias nacionais
|
nationaler Ebene |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
nacional .
|
auf nationaler |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nacional
|
nationaler Ebene |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nível
|
nationaler Ebene |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a nível nacional
|
auf nationaler oder |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
nível nacional ou
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
nationaler |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
naţional
Der Grundsatz , dass Lebensmittel so nah wie möglich am Verbraucher produziert werden sollten , ist wichtig , und dementsprechend können diese Angelegenheiten auf nationaler Ebene besser untersucht werden .
Principiul produselor alimentare locale este important şi , prin urmare , aceste chestiuni pot fi analizate mai detaliat la nivel naţional .
|
nationaler |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
național
Wenn wir die Bedeutung der Statistik für die Entwicklung einer wirksameren Tourismuspolitik auf europäischer , nationaler , regionaler und lokaler Ebene anerkennen , so glaube ich , dass das Hauptziel in Ergänzung der Bemühungen der einzelnen Mitgliedstaaten die Stärkung der Tourismusbranche der EU durch auf EU-Ebene koordinierte Maßnahmen sein muss .
Recunoscând rolul crucial al statisticilor în elaborarea unor politici mai eficiente în domeniul turismului la nivel european , național , regional și local , consider că obiectivul global ar trebui să fie consolidarea sectorului turismului din UE prin acțiuni coordonate la nivelul Uniunii pentru a completa eforturile statelor membre .
|
nationaler |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
naţionale
Weiterhin wurden Empfehlungen zur Aufstellung nationaler Programme formuliert , die psychologische Rehabilitationsmaßnahmen sowohl für Sexualstraftäter als auch für die Opfer sexuellen Missbrauchs anbieten .
Se recomandă crearea unor sisteme naţionale de reabilitare psihică a persoanelor care au săvârşit infracţiuni de natură sexuală , dar şi a celor care au suferit abuzuri sexuale .
|
nationaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nivel
Dies wird erreicht , indem beständig geprüft wird , ob die auf Gemeinschaftsebene ergriffenen Maßnahmen in Vergleich mit den Handlungsmöglichkeiten auf nationaler , regionaler oder lokaler Ebene gerechtfertigt sind .
Acest lucru se realizează verificând în mod constant că acţiunile care trebuie luate la nivel comunitar sunt justificate în raport cu posibilităţile existente la nivel naţional , regional sau local .
|
nationaler Interessen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
intereselor naţionale
|
nationaler Minderheiten |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
minorităţilor naţionale
|
auf nationaler |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
nivel naţional
|
auf nationaler |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
la nivel naţional
|
nationaler Minderheiten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
minorităţilor naţionale .
|
nationaler Ebene |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
naţional
|
nationaler Ebene |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
național
|
nationaler Ebene |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
nivel naţional
|
auf nationaler |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nivel național
|
nationaler Ebene |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nivel național
|
nationaler Ebene |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nivel
|
auf nationaler |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
la nivel național
|
nationaler Ebene |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
național .
|
nationaler Ebene |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
la nivel
|
auf nationaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
naţional
|
nationaler Ebene |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
naţional .
|
Schutz nationaler Minderheiten |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
protecţia minorităţilor naţionale
|
auf nationaler Ebene |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
la nivel naţional
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
nationaler |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
nationell
Unseres Erachtens sollte das Problem der Brustimplantate - auch wenn es von großer Bedeutung ist - besser auf nationaler Ebene geregelt werden .
Enligt vår uppfattning är därför bröstimplantat en fråga - om än så viktig - som bättre hanteras på nationell nivå .
|
nationaler |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
nationella
Es würde Europa sehr schaden , wenn das Bild eines harmonischen Übergangs zur neuen Währung durch das Verfolgen nationaler Interessen getrübt würde .
Det kommer att skada Europa outsägligt om bilden av en harmonisk övergång till den nya valutan störs av strävandet efter nationella intressen .
|
nationaler |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nationell nivå
|
nationaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nivå
Unseres Erachtens sollte das Problem der Brustimplantate - auch wenn es von großer Bedeutung ist - besser auf nationaler Ebene geregelt werden .
Enligt vår uppfattning är därför bröstimplantat en fråga - om än så viktig - som bättre hanteras på nationell nivå .
|
nationaler , |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nationell ,
|
Auf nationaler |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
På nationell
|
nationaler Märkte |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
nationella marknader
|
nationaler Minderheiten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
nationella minoriteter
|
nationaler Ebene |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
nationell nivå
|
nationaler und |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
nationell och
|
auf nationaler |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
på nationell
|
nationaler oder |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
nationell eller
|
auf nationaler |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
på nationell nivå
|
nationaler Ebene |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nationell
|
auf nationaler |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nationell nivå
|
nationaler Ebene |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
på nationell nivå
|
nationaler Ebene |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nationell nivå .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
nationaler |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
vnútroštátnej
Ohne regionalpolitische Instrumente besteht keine Chance auf erfolgreiche Umsetzung dieser Strategie auf nationaler , regionaler oder lokaler Ebene .
Bez nástrojov regionálnej politiky nemožno túto stratégiu úspešne realizovať na vnútroštátnej , regionálnej alebo miestnej úrovni .
|
nationaler |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
národnej
Das Baupolizeirecht ist ja in der Vergangenheit ein Stück weit Kernbereich nationaler Eigenständigkeit gewesen .
V minulosti , prirodzene , boli nariadenia v oblasti stavebníctva do istej miery hlavnou oblasťou národnej autonómie .
|
nationaler |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vnútroštátnych
Gegenwärtig existieren mehr als 3 500 Seiten nationaler Gesetzgebung zu diesem Thema ; diese müssen in einen Text komprimiert werden .
V súčasnosti existuje viac ako 3 500 strán vnútroštátnych právnych predpisov o tejto problematike , ktoré treba vtesnať do jedného textu .
|
nationaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
úrovni
Im Sinne der Mitteilung der Kommission wurde eine Darstellung der Probleme vermittelt , die praktische Lösungen auf nationaler , regionaler und lokaler Ebene in einer Vielzahl von Sektoren erfordern .
V duchu oznámenia Komisie boli predstavené problémy , ktoré si vyžadujú dobrú prax na národnej , regionálnej a miestnej úrovni v celom rade sektorov .
|
nationaler |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
národných
Sie ist eine Priorität für die EU und erfordert das Engagement und gemeinsame Bemühungen nationaler und lokaler Behörden , der Zivilgesellschaft und der Gemeinschaftsorgane .
Ide o prioritu EÚ , ktorá vyžaduje nasadenie a spoločné úsilie národných a miestnych orgánov , občianskej spoločnosti a inštitúcií EÚ .
|
Auf nationaler |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Na vnútroštátnej
|
nationaler Minderheiten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
národnostných menšín
|
nationaler Regierungen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
národných vlád
|
nationaler Kontaktstellen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
národných kontaktných miest
|
Rechte nationaler |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
práva národnostných
|
Schutz nationaler |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
ochranu národnostných
|
nationaler Interessen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
národných záujmov
|
und nationaler |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
a vnútroštátnej
|
nationaler Ebene |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
vnútroštátnej úrovni
|
nationaler als |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
.
|
nationaler , |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
vnútroštátnej ,
|
auf nationaler |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
na vnútroštátnej
|
nationaler und |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
vnútroštátnej a
|
nationaler Interessen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
národných záujmov .
|
nationaler und |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vnútroštátnej
|
auf nationaler |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
na vnútroštátnej úrovni
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
nationaler |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
nacionalni
Nationale Debatten müssen auf nationaler Ebene geklärt werden !
Nacionalne razprave morajo potekati na nacionalni ravni !
|
nationaler |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
nacionalnih
Der Abbau von Hindernissen für grenzübergreifende Tätigkeiten und die Beseitigung nationaler administrativer und technischer Handelshemmnisse spielen eine wichtige Rolle in der Bauwirtschaft .
Odprava ovir za čezmejne dejavnosti in odprava nacionalnih upravnih in tehničnih ovir imata ključno vlogo v gradbeni industriji .
|
nationaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nacionalni ravni
|
Auf nationaler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Na nacionalni
|
Schutz nationaler |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
varstvo narodnih
|
nationaler Strategien |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
nacionalnih strategij
|
auf nationaler |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
na nacionalni
|
nationaler oder |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
nacionalni ali
|
nationaler , |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
nacionalni ,
|
nationaler Ebene |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
nacionalni ravni
|
nationaler und |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
nacionalni in
|
nationaler Minderheiten |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
narodnih manjšin
|
und nationaler |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
in nacionalni
|
nationaler als |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
.
|
nationaler Aktionspläne |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
nacionalnih akcijskih načrtov
|
nationaler Minderheiten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nacionalnih manjšin
|
auf nationaler |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
na nacionalni ravni
|
nationaler Ebene |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
na nacionalni ravni
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
nationaler |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
nacional
Die Kommission führt derzeit im Bereich der Bildung Kooperationsprogramme auf nationaler , subregionaler und regionaler Ebene im Umfang von 300 Millionen Euro durch .
La Comisión está llevando a cabo diversos programas de cooperación a escala nacional , subregional y regional en el ámbito de la educación , cuyo importe asciende a unos 300 millones de euros .
|
nationaler |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nacionales
Einige Artikel , wie z. B. Artikel 44 über die Unterstützung nationaler Anstrengungen zur Umsetzung des Schutzes und des Erhalts kulturellen Erbes oder von Produkten kulturellen Schaffens sowie des Schutzes vor illegalem Handel mit kulturellem Erbe , verleihen der Angelegenheit selbst nicht viel Sinn .
Algunos artículos , como el artículo 44 sobre el apoyo a iniciativas nacionales para aplicar la protección y conservación del patrimonio cultural , el comercio ilegal de patrimonio o productos de creación cultural , no aportan mucho sentido al tema en cuestión .
|
nationaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nacional .
|
nationaler Egoismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
egoísmo nacional
|
nationaler Strategien |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
estrategias nacionales
|
nationaler oder |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
nacional o
|
oder nationaler |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
o nacional
|
nationaler Minderheiten |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
minorías nacionales
|
und nationaler |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
y nacional
|
nationaler und |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
nacional y
|
nationaler Ebene |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
nacional
|
auf nationaler |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
nacional
|
nationaler Minderheiten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
las minorías nacionales
|
auf nationaler |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
escala nacional
|
auf nationaler |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
nivel nacional
|
nationaler Ebene |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nacional .
|
nationaler Ebene |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nivel nacional
|
auf nationaler |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
a escala nacional
|
auf nationaler |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
a nivel nacional
|
nationaler Ebene |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
escala nacional
|
auf nationaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nacional .
|
nationaler Ebene |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a escala
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
nationaler |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
vnitrostátní
Zweitens kann die Möglichkeit , dass Witold Tomczak seinen Sitz im Europäischen Parlament verlieren könnte , nicht als Grund für die Strafverfolgung angesehen werden , da Tomczak zum Zeitpunkt des Vorfalls vom 19 . Juni 2004 kein Mitglied des Europäischen Parlaments war und das für Mitglieder nationaler Parlamente geltende Gesetz keine Bestimmungen für derartige Folgen beinhaltet .
Za druhé možnost , že pan Tomczak přijde o svůj mandát v tomto Parlamentu , nelze považovat za motiv vznesení obžaloby , neboť v době , kdy k události došlo , 19 . června 2004 , nebyl pan Tomczak poslancem Evropského parlamentu a zákon , který se vztahuje na vnitrostátní poslance , neobsahuje ustanovení s těmito důsledky .
|
nationaler |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vnitrostátních
Für die europäischen Wälder und die Forstwirtschaft gelten eine Reihe regionaler und nationaler Modelle , die nach ihrer jeweiligen Aufgabe - wirtschaftliche Produktion oder Umweltschutz - zwei Gruppen zugeordnet werden .
Evropské lesy a lesnictví jsou spravovány na základě různých regionálních a vnitrostátních modelů seskupených podle jejich produktivního nebo ochranného zaměření .
|
nationaler |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
národní
Die Kommission freut sich darauf , eng mit allen Beteiligten zusammenzuarbeiten , insbesondere mit dem Europäischen Parlament , um die effektive Umsetzung des " Small Business Act " auf europäischer Ebene und auf nationaler Ebene in den Mitgliedstaaten zu gewährleisten .
Komise se těší na úzkou spolupráci se všemi dotčenými subjekty , zejména Evropským parlamentem tak , aby bylo zajištěno účinné provádění iniciativy " Small Business Act " na evropské úrovni a na národní úrovni v členských státech .
|
nationaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
úrovni
Die Vorschläge des Ausschusses werfen diese Systeme für Elternzeit durcheinander , die auf nationaler Ebene Entscheidungsfreiheit bieten , und in mancher Hinsicht würden diese Vorschläge sich sogar nachteilig für das Wohlergehen von Mutter und Kind auswirken .
Návrhy zmíněného výboru nerozlišují tyto systémy rodičovské dovolené , které na vnitrostátní úrovni poskytují svobodu volby , a v některých ohledech by dokonce zhoršily podmínky pro matku a dítě .
|
nationaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
národních
Es ist zu begrüßen , dass in das Programm der 16 . Sitzung des UNHRC neben dem allgemeinen Problem der Achtung der Menschenrechte auch Berichte und Gremien aufgenommen wurden , welche die Rechte des Kindes , Gewalt gegen Frauen , die Rechte nationaler , ethischer , religiöser und sprachlicher Minderheiten und den Kampf gegen den Terrorismus betreffen .
Měli bychom uvítat , že do programu 16 . zasedání Rady OSN pro lidská práva byly kromě témat obecného problému dodržování lidských práv zařazeny rovněž zprávy a panely týkající se práv dítěte , násilí páchaného na ženách , práv národních , etnických , náboženských a jazykových menšin a boj proti terorismu .
|
nationaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
úrovni .
|
nationaler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vnitrostátní úrovni
|
Anerkennung nationaler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uznávání vnitrostátních
|
nationaler Minderheiten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
národnostních menšin
|
auf nationaler |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
na vnitrostátní
|
nationaler Ebene |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
vnitrostátní úrovni
|
nationaler Interessen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
národních zájmů
|
nationaler und |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
vnitrostátní a
|
auf nationaler |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
na vnitrostátní úrovni
|
nationaler Ebene |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
úrovni
|
nationaler Ebene |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
na vnitrostátní úrovni
|
nationaler Ebene |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vnitrostátní
|
auf nationaler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vnitrostátní
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
nationaler |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
nemzeti
Systematische und koordinierte Maßnahmen sollten auf regionaler , nationaler und Gemeinschaftsebene getroffen werden , damit sich das enorme Wissens - und Forschungspotenzial der EU entfalten kann .
Szisztematikus és összehangolt erőfeszítéseket kell tenniük regionális , nemzeti és közösségi szinten , annak érdekében , hogy felszabaduljon az EU figyelemreméltó tudástartaléka és kutatási potenciálja .
|
nationaler |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
szinten
Ob wir dies , wie bisher , auf nationaler Ebene , oder aber EU-weit lösen .
Arról , hogy tagállami szinten kezeljük-e ezt a kérdést , ahogy eddig , vagy uniós szinten .
|
nationaler |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
a nemzeti
|
und nationaler |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
és nemzeti
|
nationaler oder |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
nemzeti vagy
|
nationaler Märkte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
nemzeti piacok
|
nationaler Interessen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
nemzeti érdekek
|
nationaler und |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
nemzeti és
|
nationaler Ebene |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
nemzeti szinten
|
nationaler Minderheiten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
nemzeti kisebbségek
|
auf nationaler |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
szinten
|
auf nationaler |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
nemzeti
|
auf nationaler |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nemzeti szinten
|
auf nationaler |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
szintű
|
nationaler Ebene |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
szinten
|
nationaler Ebene |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nemzeti
|
nationaler Ebene |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nemzeti szintű
|
regionaler und nationaler |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
regionális és nemzeti
|
auf nationaler Ebene |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
nemzeti szinten
|
Häufigkeit
Das Wort nationaler hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6298. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 11.46 mal vor.
⋮ | |
6293. | Lösungen |
6294. | Oklahoma |
6295. | kehrt |
6296. | Plattform |
6297. | Philosophen |
6298. | nationaler |
6299. | Überlegungen |
6300. | Marokko |
6301. | Gefecht |
6302. | Verwandten |
6303. | Handeln |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- regionaler
- internationaler
- europäischer
- lokaler
- landesweiter
- nationale
- nationalen
- internationale
- Freundschaftsspielen
- kultureller
- supranationaler
- nationalem
- staatlicher
- supranationale
- internationalen
- internationalem
- Akteure
- organisierter
- zwischenstaatlicher
- Interessen
- gesamtstaatlicher
- ideeller
- informeller
- international
- Konferenzen
- gesamtstaatliche
- unabhängiger
- Zielsetzung
- supranationalen
- europäische
- multilateralen
- Stärkung
- ausländischer
- nachhaltiger
- Mitgliedsländer
- inhaltlicher
- Personenfreizügigkeit
- ökonomischer
- Fédération
- europäischen
- Ziele
- Interessenvertreter
- Subsidiaritätsprinzip
- grundlegender
- Akteuren
- westeuropäischer
- organisierten
- Mitgliedsländern
- Aktivitäten
- qualifizierter
- multilateraler
- Eliteklasse
- Hauptziel
- nationales
- Gewerkschaftsbund
- Wahrung
- Leitbild
- individueller
- Mitgliedsstaaten
- Beitritte
- internationales
- Fokus
- Anliegen
- kulturelle
- Einbindung
- Subsidiarität
- EU-Mitgliedstaaten
- bezweckt
- kulturellen
- ideelle
- EU
- Geberländer
- zwischenstaatliche
- kulturellem
- strebt
- überstaatliche
- materieller
- Regierungsinstitutionen
- konkreter
- Gesetzgebung
- unabhängige
- gegenseitiger
- Hinblick
- etablierter
- Föderalstaat
- Hauptanliegen
- konkurrierender
- gleichberechtigtes
- bilateraler
- informelle
- rechtlicher
- grundsätzlicher
- völkerrechtlicher
- dezentralisierte
- Energiepolitik
- Hauptziele
- Beitrittskandidaten
- abzielen
- inhaltliche
- Schaffung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nationaler Ebene
- auf nationaler
- auf nationaler Ebene
- nationaler und
- inte nationaler
- nationaler und internationaler
- nationaler Bedeutung
- von nationaler
- von nationaler Bedeutung
- nationaler Meister
- inte nationaler Ebene
- auf nationaler und
- und nationaler
- nationaler und internationaler Ebene
- Auf nationaler Ebene
- er nationaler
- auf nationaler und internationaler Ebene
- nationaler Meister im
- nationaler Durchschnitt der
- er nationaler Meister
- nationaler Durchschnitt der USA :
- er nationaler Meister im
- von nationaler Bedeutung im Kanton
- und nationaler Ebene
- nationaler Meister über
- nationaler Meister in
- nationaler und europäischer
- ( nationaler Durchschnitt der USA : 35,3 Jahre )
- zahlreicher nationaler und internationaler
- nationaler Durchschnitt der 50
- inte nationaler Bedeutung
- nationaler Meister im Straßenrennen
- inte nationaler und
- nationaler und europäischer Ebene
- nationaler und regionaler
- er nationaler Meister über
- nationaler Durchschnitt der USA : US-Dollar
- von nationaler und
- nationaler und nationaler
- nationaler Bedeutung eingestuft
- auf nationaler und europäischer
- erstmals nationaler Meister
- nationaler Meister in der
- nationaler Bedeutung . Die
- erstmals nationaler Meister in
- nationaler Bedeutung All
- verschiedener nationaler und internationaler
- nationaler Durchschnitt der USA : 12,4
- nationaler und internationaler Bedeutung
- nationaler Meister im Einzelzeitfahren
- nationaler und internationaler Wettbewerbe
- nationaler und internationaler Künstler
- nationaler Meister der
- Zeige 3 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌnaʦi̯oˈnaːlɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- horizontaler
- optimaler
- Maler
- vertikaler
- sozialer
- illegaler
- originaler
- monumentaler
- schmaler
- Wuppertaler
- funktionaler
- ovaler
- maximaler
- regionaler
- Neandertaler
- internationaler
- neutraler
- liberaler
- Steuerzahler
- rationaler
- loyaler
- normaler
- radikaler
- formaler
- oraler
- genialer
- totaler
- Taler
- lokaler
- emotionaler
- brutaler
- minimaler
- realer
- Liberaler
- zentraler
- digitaler
- sakraler
- idealer
- globaler
- kühler
- ziviler
- Baudenkmäler
- Nationalspieler
- Mitschüler
- Täler
- Wasserballspieler
- schwuler
- Tischtennisspieler
- Sattler
- Kulturdenkmäler
- schmäler
- Sammler
- Wähler
- Tiroler
- Angler
- Zähler
- Grabmäler
- Plattenspieler
- Stammspieler
- Schachspieler
- Basketballspieler
- Schauspieler
- Golfspieler
- Erzähler
- fossiler
- Liverpooler
- Stammler
- Kieler
- Gegenspieler
- Fehler
- Dealer
- Fühler
- Baseballspieler
- Abwehrspieler
- Südtiroler
- Spitäler
- Kühler
- stabiler
- Schüler
- Spieler
- Trailer
- Messfehler
- Herzfehler
- Köhler
- paralleler
- mobiler
- Fußballspieler
- Ersatzspieler
- Butler
- Mittelfeldspieler
- vieler
- Drogendealer
- Denkmäler
- Tennisspieler
- Ich-Erzähler
- Handballspieler
- Volleyballspieler
- Naturdenkmäler
- Killer
- Motorroller
Unterwörter
Worttrennung
na-ti-o-na-ler
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- deutschnationaler
- Deutschnationaler
- deutsch-nationaler
- übernationaler
- Trinationaler
- trinationaler
- subnationaler
- völkisch-nationaler
- Jungnationaler
- Völkisch-nationaler
- Christlichnationaler
- rechtsnationaler
- bi-nationaler
- nationaler/internationaler
- katholisch-nationaler
- ethnisch-nationaler
- bürgerlich-nationaler
- jüdisch-nationaler
- serbisch-nationaler
- Polynationaler
- politisch-nationaler
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
NVA:
- Nationalen Volksarmee
-
KB:
- Kulturgüter von nationaler Bedeutung
-
ANS/NA:
- Aktionsfront Nationaler Sozialisten/Nationale Aktivisten
-
NAP:
- Nationalen Aktionsplan
-
ANS:
- Aktionsfront Nationaler Sozialisten
-
RNF:
- Ring Nationaler Frauen
-
BNS:
- Bund Nationaler Studenten
-
NWP:
- Nationaler Widerstand Pirna
-
ANM:
- Arbeitsgemeinschaft Nationaler Mecklenburger
-
NWRI:
- Nationale Widerstandsrat Iran
-
NWJ:
- Nationaler Widerstand Jena
-
NWBB:
- Nationaler Widerstand Berlin-Brandenburg
-
KNK:
- Konferenz Nationaler Kultureinrichtungen
-
UNJ:
- Union Nationaler Journalistenverbände
-
KNJ:
- Kameradschaftsring Nationaler Jugendverbände
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Volk |
|
|
Verein |
|
|
Schweiz |
|
|
Schweiz |
|
|
Leichtathlet |
|
|
Deutschland |
|
|
Missouri |
|
|
Band |
|
|
Radsportler |
|
|
Unternehmen |
|
|
Basketball |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Historiker |
|
|
Ukraine |
|
|
Alabama |
|
|
Alaska |
|
|
U-21-Männer |
|
|