fossiler
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | fos-si-ler |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (7)
- Englisch (6)
- Estnisch (2)
- Finnisch (5)
- Französisch (4)
- Griechisch (5)
- Italienisch (6)
- Lettisch (3)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
fossiler |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
изкопаеми горива
|
fossiler |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
горива
Wir befürworten die Entwicklung und die Anwendung von Technologien , die den Verbrauch fossiler Kraftstoffe und dadurch auch die durch deren Verbrennung freigesetzten Treibhausgasemissionen senken .
Подкрепяме разработването и прилагането на технологии , които намаляват използването на изкопаеми горива , а следователно и нивото на отделяните в атмосферата газове в резултат на тяхното изгаряне .
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
изкопаеми горива
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
горива
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
fossiler |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
fossile
Es ist unbestritten , dass der Anteil fossiler Energieträger am Bruttoinlandsverbrauch der Europäischen Union , der 2004 79 % war , auch in absehbarer Zeit noch da sein wird .
Ingen betvivler , at andelen af fossile brændstoffer , som udgjorde 79 % af EU 's samlede interne brændstofforbrug i 2004 , fortsat vil være høj i den umiddelbare fremtid .
|
fossiler |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
fossilt
Da Klimapolitiken im Allgemeinen auf eine Verringerung der Verwendung fossiler Brennstoffe ausgerichtet sind , tragen sie gleichzeitig zur Senkung der damit verbundenen Partikelemissionen bei .
Da klimapolitikker generelt har til formål at mindske anvendelsen af fossilt brændstof , mindsker de også den dermed forbundne partikelemission .
|
fossiler |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
fossile brændstoffer
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
fossile brændstoffer
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
af fossile
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
fossile
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
fossilt brændsel
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
fossiler |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
fossil
Da das Hauptziel die Minderung von CO2-Emissionen ist , die bei der Verbrennung fossiler Brennstoffe entstehen , ergibt sich zum Beispiel das Problem der Messung dieser Emissionen .
For instance , since the main objective is to reduce CO2 emissions produced by burning fossil fuels , the issue of measuring those emissions arises .
|
fossiler |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
of fossil
|
fossiler |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
fossil fuels
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
fossil fuels
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
fossil
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
of fossil
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
fossiler |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
fossiilkütuste
Unser vorrangiges Ziel muss darin bestehen , die Nutzung fossiler Brennstoffe zurückzudrängen .
Meie prioriteetseks eesmärgiks peab olema fossiilkütuste kasutamise vähendamine .
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
fossiilkütuste
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
fossiler |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Ebenso müssen wir ein verstärktes Augenmerk auf die Förderung umweltschonender erneuerbarer Energien gegenüber einer Subventionierung fossiler Brennstoffe richten .
Vastaavasti meidän on kiinnitettävä entistä enemmän huomiota ympäristöä säästäviin uusiutuviin energialähteisiin fossiilisten polttoaineiden sijasta .
|
fossiler |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
fossiilisten polttoaineiden
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
fossiilisten
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
fossiilisia polttoaineita
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
fossiler |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
fossiles
Die Mitgliedstaaten dazu zu zwingen , diese Energiequelle so schnell wie möglich aufzugeben , keine neuen Anlagen mehr zu bauen und die vorhandenen stillzulegen , ist überhaupt nicht mit der völligen Ablehnung fossiler Brennstoffe unter dem Vorwand , diese würden zur globalen Erderwärmung beitragen , zu vereinbaren .
Imposer aux États membres de renoncer de manière urgente à cette énergie , d'arrêter la construction de nouvelles centrales et de fermer les autres , est parfaitement incompatible avec le refus catégorique des énergies fossiles , sous le prétexte que leur usage contribuerait au réchauffement climatique .
|
fossiler |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
fossile
Bedauerlicherweise werden nach wie vor Subventionen für die Herstellung fossiler Energie gewährt .
Il est regrettable que des subventions soient encore octroyées à la production d'énergie fossile .
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
combustibles fossiles
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
fossiles
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
fossiler |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ορυκτών καυσίμων
|
fossiler |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
ορυκτών
Uns kann nicht zeitgleich gesagt werden , dass wir die Kernenergie wegen der Gefährlichkeit des radioaktiven Fallouts aufgeben müssten , während uns auch gesagt wird , dass man die Verwendung fossiler Brennstoffe aufgrund des CO2-Ausstoßes in die Atmosphäre einstellen sollte .
Δεν γίνεται να μας λένε ότι πρέπει να καταργήσουμε την πυρηνική ενέργεια επειδή υπάρχει κίνδυνος πυρηνικού ολοκαυτώματος , και , την ίδια στιγμή , ότι πρέπει να σταματήσουμε τη χρήση ορυκτών καυσίμων επειδή εκλύεται στην ατμόσφαιρα διοξείδιο του άνθρακα .
|
fossiler |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
των ορυκτών καυσίμων
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
ορυκτών καυσίμων
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ορυκτών
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
fossiler |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
fossili
( PL ) Frau Präsidentin , die europäische Wirtschaft ist der größte Importeur fossiler Brennstoffe .
( PL ) Signora Presidente , l'economia europea è il maggior importatore di combustibili fossili .
|
fossiler |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
combustibili fossili
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
combustibili fossili
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
fossili
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
di combustibili fossili
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
combustibili fossili .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
fossiler |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
fosilo
Wir befürworten die Entwicklung und die Anwendung von Technologien , die den Verbrauch fossiler Kraftstoffe und dadurch auch die durch deren Verbrennung freigesetzten Treibhausgasemissionen senken .
Mēs atbalstām tādu tehnoloģiju izstrādi un piemērošanu , kas samazina fosilo degvielu patēriņu un tādējādi - to sadegšanas radīto atmosfēras gāzu emisijas līmeni .
|
fossiler |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
fosilā kurināmā
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
fosilā kurināmā
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
fossiler |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
iškastinio kuro
|
fossiler |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
iškastinio
Demzufolge sind alle Investitionen in die Entwicklung neuer Energiequellen von besonderer Bedeutung , um erstens die Umweltauswirkungen zu reduzieren und die Sicherheit der bestehenden Einrichtungen zu stärken und zweitens neue Energiequellen zu entwickeln und eine wirksamere und umweltfreundlichere Nutzung fossiler Energiequellen zu gewährleisten .
Ypač svarbios visos investicijos plėtoti naujas energijos technologijas , kurios būtų skirtos , pirma , sumažinti poveikį aplinkai ir padidinti esamų įrenginių saugumą ir , antra , plėtoti naujus energijos šaltinius ir užtikrinti veiksmingesnį ir saugesnį iškastinio kuro panaudojimą .
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
iškastinio kuro
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
fossiler |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
fossiele
Für die Abfallverbrennung gelten auch strenge Normen , doch der Ausstoß bei der Verbrennung fossiler Brennstoffe kann die Luftqualität und damit die öffentliche Gesundheit ebenfalls gefährden .
Voor de verbranding van afval gelden ook strenge normen , maar de uitstoot van de verbranding van fossiele brandstoffen kan eveneens de luchtkwaliteit en daarmee de volksgezondheid bedreigen .
|
fossiler |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
fossiele brandstoffen
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
fossiele brandstoffen
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
van fossiele brandstoffen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
fossiler |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
kopalnych
Wir müssen wissenschaftliche Forschung aktiver betreiben , die dazu führt , dass sich der Einsatz fossiler Kraftstoffe umgehen lässt und die alternative Verfahren zur Spaltung von Wasser in Wasserstoff und Sauerstoff hervorbringt .
Musimy aktywniej prowadzić badania naukowe , które prowadzić będą do unikania używania paliw kopalnych i będą sugerować alternatywne metody dzielenia wody na wodór i tlen .
|
fossiler |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
paliw kopalnych
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
paliw kopalnych
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
kopalnych
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
fossiler |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
combustíveis fósseis
|
fossiler |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
fósseis
Wir müssen so bald als möglich von der Subventionierung fossiler Brennstoffe abkommen .
Temos de pôr termo , o mais rapidamente possível , aos combustíveis fósseis .
|
fossiler |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
fóssil
Die derzeitige Situation in der EU und auf den Weltenergiemärkten sowie die Auswirkungen des Klimawandels durch die Verwendung fossiler und organischer Brennstoffe erhöhen die Bedeutung der EURATOM .
A situação actual nos mercados energéticos comunitário e europeu e os efeitos das alterações climáticas decorrentes da utilização de combustível fóssil e de combustível orgânico conferem à Euratom um maior relevo .
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
combustíveis fósseis
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
fósseis
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
fossiler |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
fosili
Ich unterstütze alle technischen und wissenschaftlichen Maßnahmen , die darauf abzielen , die Nutzung fossiler Brennstoffe zu reduzieren .
Susţin toate activităţile tehnice şi ştiinţifice menite să ducă la reducerea folosirii combustibililor fosili .
|
fossiler |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
combustibililor fosili
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
fosili
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
combustibililor fosili
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
fossiler |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
fossila
Ferner werden wir ein hochrangiges Treffen von Erzeugern und Verbrauchern von Energie auf Erdöl - und fossiler Brennstoffbasis unterstützen .
Vi kommer vidare att stödja ett högnivåmöte mellan producenter och konsumenter av energi från olja och fossila bränslen .
|
fossiler |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
fossila bränslen
|
fossiler |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
av fossila
|
fossiler |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
fossila bränslen .
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
fossila bränslen
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
av fossila bränslen
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
fossila
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
fossiler |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
fosílnych
Ebenso müssen wir ein verstärktes Augenmerk auf die Förderung umweltschonender erneuerbarer Energien gegenüber einer Subventionierung fossiler Brennstoffe richten .
Takisto musíme klásť väčší dôraz na podporu ekologicky významných obnoviteľných zdrojov energie , na rozdiel od dotovania fosílnych palív .
|
fossiler |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
fosílnych palív
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
fosílnych palív
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
fosílnych
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
fosílnych palív .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
fossiler |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
fosilnih goriv
|
fossiler |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
fosilnih
Dies ist jetzt durch wissenschaftliche und technische Entwicklungen möglich , welche die zunehmende und unaufhaltsame Knappheit fossiler Brennstoffe von Anfang an berücksichtigen , und das ist bereits jetzt unbedingt zu beherzigen .
Razvoj znanosti in tehnike to že omogoča , kot izhodišče vseh razmišljanj pa moramo nujno upoštevati neizprosno izčrpavanje zalog fosilnih goriv .
|
fossiler |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
fosilne
Der Verbrauch von fossiler Energie wird voraussichtlich noch stärker steigen , weil die großen Entwicklungsländer wenig Vertrauen in Windkraftanlagen haben .
Poraba fosilne energije se bo po pričakovanjih povečala še za več , ker imajo velike države v razvoju malo zaupanja v elektrarne na veter .
|
fossiler |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
fosilnega goriva
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
fosilnih goriv
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
fosilnih
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
fosilnih goriv .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
fossiler |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
fósiles
Energieeffizienz ist in der Tat das wirksamste Ziel , da bereits verfügbare technische Instrumente für die tatsächliche und rasche Bewältigung der Herausforderungen , die durch die Erwärmung der Erdatmosphäre und die Begrenztheit fossiler Ressourcen entstehen , genutzt werden .
La eficacia energética es el objetivo más efectivo y aporta herramientas tecnológicas ya disponibles para abordar genuina y rápidamente los retos que plantea el calentamiento del planeta y la escasez de recursos fósiles .
|
fossiler |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
fósil
Der Verbrauch von fossiler Energie wird voraussichtlich noch stärker steigen , weil die großen Entwicklungsländer wenig Vertrauen in Windkraftanlagen haben .
Se espera que el consumo de energía fósil se incremente todavía más que esa cifra debido a que los grandes países en desarrollo no confían demasiado en los generadores eólicos .
|
fossiler |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
combustibles fósiles
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
combustibles fósiles
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
combustibles fósiles .
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
fósiles
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
fossiler |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
fosilních paliv
|
fossiler |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
fosilních
Tatsächlich sterben jährlich 300 000 Europäer durch die Emissionen fossiler Brennstoffe , und das ist etwas , dem wir zuerst nachgehen sollten .
Každý rok zemře 300 tisíc Evropanů následkem působení emisí fosilních paliv a tím bychom se měli zabývat přednostně .
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
fosilních paliv
|
Nutzung fossiler |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
využívání fosilních
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
fossiler |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
fosszilis
Tatsächlich sterben jährlich 300 000 Europäer durch die Emissionen fossiler Brennstoffe , und das ist etwas , dem wir zuerst nachgehen sollten .
A valóság az , hogy minden évben 300 000 európai hal meg a fosszilis üzemanyagok emissziója miatt , úgyhogy elsősorban ezzel kell foglalkoznunk .
|
fossiler |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
fosszilis tüzelőanyagok
|
fossiler |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
a fosszilis
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
fosszilis
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
a fosszilis
|
Häufigkeit
Das Wort fossiler hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 45179. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.07 mal vor.
⋮ | |
45174. | Reggente |
45175. | Tapes |
45176. | Wirtschaftsteil |
45177. | Zweitausendeins |
45178. | Musikpädagogik |
45179. | fossiler |
45180. | Mariahilf |
45181. | Heiler |
45182. | Moretti |
45183. | Ventures |
45184. | Conspiracy |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- fossilen
- fossile
- Fossile
- rezenter
- Fossilien
- Brennstoffe
- Fossilienfunde
- Ediacara-Fauna
- marinen
- Stromatolithen
- Dinosauriern
- ausgestorbener
- Mikrofossilien
- Kreidezeit
- Fossilfunde
- Tierfossilien
- Leitfossilien
- eozänen
- Megafauna
- Belemniten
- Chalicotherien
- Jehol-Gruppe
- Eozän
- Spurenfossilien
- Landpflanzen
- Morrison-Formation
- mariner
- Ichthyosaurier
- Ammoniten
- rezenten
- Kambrium
- Fossillagerstätte
- Archosaurier
- Hominiden
- Theropoden
- Conodonten
- stammesgeschichtliche
- Stromatoporen
- Brachiopoden
- Hominini
- Paläozän
- Tetrapoden
- Schädelfunde
- Trilobiten
- Dinosaurierfossilien
- Foraminiferen
- Graptolithen
- Sauropoden
- Dinosaurier
- Paranthropus
- Gastropoden
- Stammesgeschichte
- Flugsauriern
- Knochenfunden
- Fossilfunden
- Wollhaarmammuts
- Ornithopoden
- Plesiosaurier
- Flugsaurier
- Artenzahl
- Santana-Formation
- theropoden
- Amnioten
- Säuger
- Armfüßer
- Pflanzenfossilien
- Kalkalgen
- Herrerasaurus
- Großsäuger
- Landwirbeltieren
- Ceratosaurus
- Theropode
- Fossillagerstätten
- Plateosaurus
- Ordovizium
- pflanzenfressenden
- Burgess-Schiefer
- Zahnfunde
- Prosauropoden
- Mammuts
- Fossil
- Compsognathus
- Paraceratherium
- subfossile
- Oviraptor
- Mineralien
- Landwirbeltiere
- Iguanodon
- Therapsiden
- Troodontiden
- landlebenden
- Quastenflosser
- Radiolarien
- Cephalopoden
- Knochenfische
- Dinosauriers
- Höhlenbären
- Flusspferden
- Omeisaurus
- afarensis
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- fossiler Brennstoffe
- fossiler Energieträger
- Verbrennung fossiler
- Verbrennung fossiler Brennstoffe
- ein fossiler
- fossiler und
- Verbrauch fossiler
- Nutzung fossiler
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɔˈsiːlɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- ziviler
- Nationalspieler
- Wasserballspieler
- Tischtennisspieler
- Plattenspieler
- Stammspieler
- Schachspieler
- Basketballspieler
- Schauspieler
- Golfspieler
- Kieler
- Gegenspieler
- Dealer
- Baseballspieler
- Abwehrspieler
- stabiler
- Spieler
- mobiler
- Fußballspieler
- Ersatzspieler
- Mittelfeldspieler
- vieler
- Drogendealer
- Tennisspieler
- Handballspieler
- Volleyballspieler
- horizontaler
- kühler
- Baudenkmäler
- Mitschüler
- optimaler
- Maler
- Täler
- vertikaler
- schwuler
- sozialer
- illegaler
- Kulturdenkmäler
- schmäler
- originaler
- monumentaler
- schmaler
- Wuppertaler
- funktionaler
- ovaler
- maximaler
- Wähler
- Tiroler
- Zähler
- regionaler
- Grabmäler
- Neandertaler
- internationaler
- Erzähler
- Liverpooler
- neutraler
- Fehler
- liberaler
- Steuerzahler
- Fühler
- Südtiroler
- rationaler
- Spitäler
- loyaler
- Kühler
- normaler
- Schüler
- Trailer
- Messfehler
- nationaler
- Herzfehler
- Köhler
- radikaler
- formaler
- oraler
- paralleler
- genialer
- totaler
- Taler
- lokaler
- Denkmäler
- emotionaler
- brutaler
- Ich-Erzähler
- minimaler
- realer
- Liberaler
- zentraler
- digitaler
- sakraler
- Naturdenkmäler
- idealer
- globaler
- Killer
- Motorroller
- partieller
- Brüsseler
- Schmuggler
- Siedler
- Ahrweiler
Unterwörter
Worttrennung
fos-si-ler
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- nicht-fossiler
- halbfossiler
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Chemie |
|
|
Physik |
|
|
Deutschland |
|
|
EU |
|
|
Biologie |
|
|
Archäologie |
|
|
Philosophie |
|
|
Gattung |
|