Brüsseler
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Brüs-se-ler |
Nominativ |
der Brüsseler |
die Brüsseler |
---|---|---|
Dativ |
des Brüsselers |
der Brüsseler |
Genitiv |
dem Brüsseler |
den Brüsselern |
Akkusativ |
den Brüsseler |
die Brüsseler |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (6)
- Englisch (4)
- Estnisch (2)
- Finnisch (5)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (5)
- Lettisch (3)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Brüsseler |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Брюксел
Eine Zentralisierung , so etwas wie eine Brüsseler Budgethoheit über alle Mitgliedsländer , stellt jedoch einen unzulässigen Eingriff in die Souveränität der Mitgliedstaaten dar und würde auch die soliden europäischen Staaten zu Spielbällen der EU-Bürokratie degradieren .
Този вид централизация обаче , при която Брюксел има бюджетна власт над всички държави-членки , представлява неправилна намеса в суверенитета на държавите-членки и освен това ще превърне стабилните държави в Европа просто в играчки на бюрокрацията на ЕС .
|
Brüsseler Konsens |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
консенсус от Брюксел
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Brüsseler |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Bruxelles
Abgesehen von seinen Kosten verstärkt dieses Vorhaben die Macht der Brüsseler Eurobürokraten , die einen Großteil Schuld am Niedergang einer Reihe unserer Industrien , an der Zerstörung unseres ländlichen Raums und damit an dem sozialen Rückschritt tragen , unter dem die Völker Europas leiden .
Ud over de med projektet forbundne omkostninger styrker det Bruxelles ' eurobureaukraters beføjelser , som bærer et tungt ansvar for flere af vores industriers ruin , ødelæggelsen af vores kampagner og dermed den sociale tilbagegang , de europæiske folk lider under .
|
Brüsseler |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
i Bruxelles
|
Brüsseler |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Bruxelles-konventionen
Das sind : die gemeinsame Maßnahme für den vorübergehenden Schutz , die gemeinsame Maßnahme zur Lastenteilung , das Übereinkommen über die Zulassung , die gemeinsame Maßnahme zur Unterstützung der Aufnahme/Wiedereinb ürgerung von Vertriebenen und Asylsuchenden sowie schließlich die Initiative zur Revision des Brüsseler Übereinkommens .
Det er den fælles aktion om midlertidig beskyttelse , den fælles aktion om fordeling af byrderne , konventionen om tiltrædelse , den fælles aktion om støtte til modtagelse og hjemsendelse af fordrevne personer og asylsøgere og endelig initiativet til at revidere Bruxelles-konventionen .
|
Brüsseler Übereinkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bruxelles-konventionen
|
Brüsseler Bürokratie |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
bureaukratiet i Bruxelles
|
Das Brüsseler Europa bedeutet Krieg |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Bruxelles ' Europa betyder krig
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Brüsseler |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Brussels
Wir haben außerdem das Brüsseler Wirtschaftsforum organisiert , das sich Wirtschafts - und Finanzthemen widmet und vor zwei Wochen stattgefunden hat .
We also organised the Brussels Economic Forum , devoted to economic and financial issues , which took place two weeks ago .
|
Brüsseler |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
the Brussels
|
Brüsseler Bürokratie |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Brussels bureaucracy
|
Brüsseler Bürokraten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Brussels bureaucrats
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Brüsseler |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Brüsseli
Die Ansicht der Regierungen ist sehr einfach : Alle unterwerfen sich dem neuen Brüsseler Konsens .
Valitsuste seisukoht on väga lihtne : need kõik alluvad uuele Brüsseli konsensusele .
|
Brüsseler Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Brüsseli Euroopa
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Brüsseler |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Brysselin
Warum hat weder im Brüsseler noch im Straßburger Parlamentsgebäude eine Brandschutzübung stattgefunden ?
Miksi parlamentin Brysselin tiloissa tai Strasbourgin tiloissa ei ole järjestetty paloharjoituksia ?
|
des Brüsseler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Brysselin
|
Brüsseler Gipfel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Brysselin huippukokouksessa
|
Brüsseler Bürokratie |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Brysselin byrokratian
|
Das Brüsseler Europa bedeutet Krieg |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Brysselin Eurooppa merkitsee sotaa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Brüsseler |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Bruxelles
Vielleicht sitzt sie auf dem Brüsseler Flughafen fest .
Elle est peut-être bloquée à l'aéroport de Bruxelles .
|
Brüsseler |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
de Bruxelles
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Brüsseler |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
των Βρυξελλών
|
Brüsseler |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Βρυξελλών
Vor etwa 18 Monaten hat der Rat der Europäischen Union den Entwurf für eine neue Verordnung zum Brüsseler Übereinkommen abgenickt , durch die im Wesentlichen alte Prinzipien abgesegnet wurden , mit denen man angeblich auf die neuen Bedingungen reagierten wollte , und zwar ohne großes Nachdenken , ohne eine wirkliche Diskussion und ohne Anhörung . Ganz gleich , wie die morgige Abstimmung ausgeht , so hoffe ich doch , dass sowohl die Kommission als auch der Rat zur Kenntnis nehmen werden , wie umfassend wir dieses Thema in diesem Parlament diskutiert und dabei die Belange sowohl der Unternehmen als auch der Verbraucher berücksichtigt haben .
Περίπου πριν από 18 μήνες , το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης αποδέχθηκε σιωπηλά το σχέδιο του νέου κανονισμού των Βρυξελλών , ο οποίος ουσιαστικά αντέγραψε αβασάνιστα παλιές αρχές για να τις εφαρμόσει , υποτίθεται , σε νέες συνθήκες αλλά χωρίς περίσκεψη , χωρίς πραγματική συζήτηση και χωρίς διαβουλεύσεις . Ελπίζω ότι οποιοδήποτε και αν είναι το αποτέλεσμα της αυριανής ψηφοφορίας η Επιτροπή και το Συμβούλιο θα λάβουν υπόψη τους τις εκτενέστατες συζητήσεις που έγιναν στο Κοινοβούλιο , οι οποίες εστιάστηκαν στις ανησυχίες τόσο των επιχειρήσεων όσο και των καταναλωτών .
|
Brüsseler Bürokratie |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
γραφειοκρατία των
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Brüsseler |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Bruxelles
Herr Präsident ! In Anbetracht meiner institutionellen Rolle im Europäischen Parlament bin ich gehalten , auf das Scheitern des Brüsseler Gipfels im Bereich Zusammenhalt einzugehen , ein Scheitern , das wir alle bedauern und das Probleme im Hinblick auf den rechtzeitigen Beginn der Programme im Zusammenhang mit dem Gemeinschaftlichen Förderkonzept und der Regionalpolitik für den neuen Zeitraum 2007-2013 verursacht .
– Signor Presidente , il mio ruolo istituzionale in seno al Parlamento europeo esigerebbe che io parlassi del fallimento del Vertice di Bruxelles in relazione alla coesione , un fallimento che ci intristisce tutti e che crea problemi per il tempestivo avvio dei programmi per il nuovo periodo 2007-2013 , in relazione al quadro comunitario di sostegno e alla politica regionale .
|
Brüsseler |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
di Bruxelles
|
Brüsseler |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Bruxelles .
|
Brüsseler |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
di Bruxelles .
|
Das Brüsseler Europa bedeutet Krieg |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
L'Europa di Bruxelles significa guerra
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Brüsseler |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Briseles
Den ständigen Brüsseler Zentralisierungswünschen ist meines Erachtens vielmehr ein Riegel vorzuschieben .
Manuprāt , mums vajadzētu aizslēgt durvis Briseles vēl lielākai centralizācijas kārei .
|
Brüsseler Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Briseles Eiropa
|
Das Brüsseler Europa bedeutet Krieg |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Briseles Eiropa nozīmē karu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Brüsseler |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Briuselio
Nun gut , am 24 . März wird der " Brüsseler Konsens " das Licht der Welt erblicken .
Ką gi , kovo 24 d. atsiras " Briuselio susitarimas " .
|
Das Brüsseler Europa bedeutet Krieg |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Briuselio Europa reiškia karą
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Brüsseler |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Brusselse
Bisher war Essex ein weißer Fleck auf der Landkarte des Brüsseler Netzwerks , und viele kleine , einheimische Unternehmen haben erst gar nicht versucht , an europäischen Programmen und Ausschreibungen teilzunehmen oder ihre Produkte zu exportieren .
Essex is lange tijd een soort zwart gat in het Brusselse netwerk geweest , waar talloze plaatselijke en kleine bedrijfjes het al opgaven voordat ze zelfs maar gestart waren met Europese programma 's , aanbestedingen of uitvoermogelijkheden .
|
Brüsseler |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Brussel
Auf meine Nachfrage erfuhr ich , daß die Berichte der Brüsseler Versammlung in der Regel mindestens eine Woche Verspätung haben .
Bij navraag is mij gebleken dat de verslagen van de vergadering in Brussel doorgaans tenminste een week op zich laten wachten .
|
Brüsseler |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
van Brussel
|
Brüsseler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
in Brussel
|
Brüsseler Bürokratie |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Brusselse bureaucratie
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Brüsseler |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Brukseli
Deutschland hat sich durchgesetzt : Alle Staaten der Europäischen Union werden an diesem Projekt teilnehmen , dass als eine einfache Weiterentwicklung des Barcelona-Prozesses unter Führung der Brüsseler Eurokratie konzipiert ist .
Niemcy narzuciły swoje stanowisko : wszystkie państwa członkowskie Unii Europejskiej będą uczestniczyć w tym projekcie , który ma być po prostu rozwinięciem procesu barcelońskiego , zarządzanego przez eurokratów w Brukseli .
|
Das Brüsseler Europa bedeutet Krieg |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Brukselski obraz Europy oznacza wojnę
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Brüsseler |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
de Bruxelas
|
Brüsseler |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Bruxelas
Wir sollten die Rechte der Völker verteidigen und nicht zulassen , dass Europa ein Europa der Brüsseler Technokraten wird .
Defendamos os direitos das pessoas e não permitamos que a Europa seja uma Europa dos tecnocratas de Bruxelas .
|
Brüsseler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Bruxelas .
|
Brüsseler Bürokratie |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
burocracia de
|
Brüsseler Bürokratie |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
burocracia de Bruxelas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Brüsseler |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Bruxelles
Die Brüsseler Behörden haben auf die Anfrage des Europäischen Parlaments sehr positiv reagiert und es finden Gespräche zu diesem Thema statt .
Autorităţile din Bruxelles au răspuns pozitiv la solicitarea Parlamentului European şi se poartă negocieri pe această temă .
|
das Brüsseler Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa Bruxelles-ului
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Brüsseler |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Bryssels
Lassen Sie mich abschließend unterstreichen , dass zahlreiche auch neue Tätigkeiten keine Subventionen oder Beihilfen brauchen würden , wenn sie günstige steuerliche , ordnungspolitische und internationale Rahmenbedingungen vorfinden würden , die durch die Brüsseler Politik jedoch weitgehend zunichte gemacht werden .
Avslutningsvis vill jag betona att många verksamheter , också framväxande sådana , inte skulle behöva bidrag eller stöd om de hade en fördelaktig , internationell skatte - och lagstiftningsmiljö – en miljö som Bryssels politik i hög grad bidrar till att förstöra .
|
Brüsseler |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
i Bryssel
|
Brüsseler |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Bryssel
Ich meinerseits denke , dass die Gründe für das Fiasko von Brüssel sowohl im Korporatismus der europäischen Institutionen , in erster Linie der Brüsseler Kommission , als auch in der Verteidigung ihrer legitimen Interessen durch einige Mitgliedstaaten liegen .
Jag för min del anser att fiaskot i Bryssel i lika hög grad kan skyllas på EU-institutionernas korporativism , och först och främst kommissionen i Bryssel , som på vissa medlemsstater som försvarar sina legitima intressen .
|
Brüsseler Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bryssels Europa
|
Das Brüsseler Europa bedeutet Krieg |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Bryssels Europa betyder krig
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Brüsseler |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
v Bruseli
|
Brüsseler |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Bruseli
Wie auch in Österreich wird es künftig auch auf EU-Ebene möglich sein , Kampagnen zu führen und den Bürgern zu zeigen , dass es abseits der Brüsseler Sackgassen auch Wege für ein anderes , ein besseres Europa gibt .
V budúcnosti bude podobne ako v Rakúsku aj na úrovni EÚ možné viesť kampane a ukázať občanom , že existujú cesty , ktoré vedú preč zo slepých uličiek v Bruseli k odlišnej a lepšej Európe .
|
Brüsseler Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bruselská Európa
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Brüsseler |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
v Bruslju
|
Das Brüsseler Europa bedeutet Krieg |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Bruseljska Evropa pomeni vojno
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Brüsseler |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Bruselas
Aber ich möchte daran erinnern - als erster Redner in der Brüsseler Plenarsitzung , der Sie , Frau Präsidentin , ersuchte , im Namen von uns allen ein Schreiben an Präsident Ben Ali von Tunesien zu richten - , daß jetzt abgewartet werden muß , bis der Präsident von Tunesien Ihnen als der höchsten Repräsentantin des Parlaments antwortet .
Pero quiero recordar - como primer interviniente en el Pleno de Bruselas que solicitó que usted , señora Presidenta , en nombre de todos , escribiera al Presidente Ben Ali de Túnez - que lo que procede en este momento es esperar a que el Presidente de Túnez le conteste a usted como máxima representante del Parlamento .
|
Brüsseler |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
de Bruselas
|
Brüsseler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Bruselas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Brüsseler |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Wir brauchen kein aufgeblähtes EU-Budget , das vielleicht bis zu zehnmal höher ist , und schon gar nicht ein aus EU-Steuern finanziertes , bei dem jeglicher Sparwille gänzlich abhanden kommt , das die Brüsseler Bürokratie noch mehr aufbläht und Nettozahler bis aufs Unterhemd auszieht .
Nepotřebujeme nafouknutý rozpočet EU , který je možná až desetkrát vyšší , než je nezbytné ; nepotřebujeme rozpočet financovaný evropskými daňovými poplatníky , který postrádá jakýkoli smysl pro šetrnost ; nepotřebujeme další bujení bruselské byrokracie , okrádající čisté přispěvatele .
|
Brüsseler |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Bruselu
Kurz gesagt hat er es nicht geschafft zu zeigen , dass das Brüsseler Europa mehr ist als eine Maschine der Unterdrückung , Verarmung und Versklavung von Nationen und Völkern .
Zkrátka , nepodařilo se mu prokázat , že Evropa v Bruselu je více než jen stroj na odírání , ochuzování a zotročování států a lidí .
|
Brüsseler |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
bruselských
Ebenso wenig zuträglich ist der europäischen Identität auch das Demokratiedefizit der EU und das einseitige Demokratieverständnis der Brüsseler Eliten , die die Bevölkerung einfach abstimmen lassen , bis das Ergebnis stimmt .
Právě tak málo napomáhá evropské identitě demokratický deficit EU a jednosměrné chápání demokracie ze strany bruselských elit , které nechávají obyvatele volit jednoduše tak dlouho , dokud nezvolí ten " správný " výsledek .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Brüsseler |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
brüsszeli
schriftlich . - ( FR ) Die von der Brüsseler Kommission vorgeschlagene äußerst medienwirksame " Rückführungsrichtlinie " , die von der Linken und der extremen Linken zu Unrecht als " Richtlinie der Schande " und der Menschenrechtsverletzung gebrandmarkt wurde , ist zu deren großem Leidwesen vom Europäischen Parlament angenommen worden .
írásban . - ( FR ) A brüsszeli Bizottság által javasolt és nagy sajtóvisszhangot kapott " visszatérési irányelvet ” , amit a bal és a szélsőbal nagyon helytelenül a " szégyen irányelveként ” , az emberi jogok megsértéseként bélyegez meg , most fogadta el az Európai Parlament , az ő nagy bosszúságukra .
|
Brüsseler Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Brüsszel Európája
|
Brüsseler Konsens |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
brüsszeli konszenzus
|
Häufigkeit
Das Wort Brüsseler hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 25167. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.22 mal vor.
⋮ | |
25162. | Russe |
25163. | Felice |
25164. | kompensieren |
25165. | Hochsprung |
25166. | ordnen |
25167. | Brüsseler |
25168. | erhofft |
25169. | Thilo |
25170. | Ritchie |
25171. | Stellungnahmen |
25172. | Panzern |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Belgischen
- Brüssels
- Maastrichter
- belgischen
- Luxemburger
- flämischen
- Belgiens
- Brüssler
- Genfer
- wallonischen
- Hilversum
- Belgien
- belgische
- flämische
- Luxemburg
- Petersburger
- Lausanner
- Belgische
- Flanderns
- holländischen
- Namur
- Ans
- Métro
- Empfehlung
- Luxemburgs
- luxemburgischen
- Niederlande
- flandrischen
- Frankreichs
- französisch-belgischen
- ständiger
- holländische
- Guérillot
- ausarbeitete
- Niederlanden
- Generalversammlung
- Lully
- gebilligt
- Musikakademie
- NRC
- Spa
- Litauischen
- Historique
- Vie
- Bamberger
- betraut
- verhandelte
- Indes
- Ost-Berlin
- Anonyme
- Geraer
- Interpol
- abgehaltenen
- Goldschmiede
- Magistrat
- Provence
- Rechtspflege
- Saarländischen
- Vilnius
- entsprechende
- Ausreise
- Beginnend
- Lietuvos
- Altdorfer
- Chancengleichheit
- régime
- Chefingenieur
- initiiert
- Kaunas
- Kalkar
- verweilte
- unterhielten
- Entschädigungszahlungen
- Côte
- Wohnsitz
- Gedankenaustausch
- Ausstellungshalle
- Guadeloupe
- Klassisches
- Act
- Weinert
- Duldung
- Fleischmann
- aufgaben
- eröffnetes
- stattfanden
- Algirdas
- partija
- Kauno
- Teststrecke
- Sowjetrepublik
- Juozas
- Boston
- institutas
- Aussprache
- erweitertes
- Metropolis
- freiberuflicher
- Müllverbrennungsanlage
- Kiosk
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Brüsseler
- die Brüsseler
- des Brüsseler
- im Brüsseler
- dem Brüsseler
- am Brüsseler
- Brüsseler Konservatorium
- den Brüsseler
- Brüsseler Konferenz
- am Brüsseler Konservatorium
- das Brüsseler
- Brüsseler Oper
- der Brüsseler Konferenz
- Brüsseler Konferenz der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈbʀʏsəlɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Bachelor
- Künstler
- horizontaler
- Killer
- Motorroller
- partieller
- kühler
- Schmuggler
- Siedler
- Ahrweiler
- informeller
- ziviler
- Baudenkmäler
- Segler
- Nationalspieler
- Brückenpfeiler
- Mitschüler
- heller
- optimaler
- Autohersteller
- Maler
- Industrieller
- Täler
- vertikaler
- visueller
- Wasserballspieler
- schwuler
- spezieller
- Tischtennisspieler
- Propeller
- dunkler
- professioneller
- Thriller
- Einsiedler
- eindrucksvoller
- Nachzügler
- Heiler
- industrieller
- Spengler
- Drogenhändler
- manueller
- Bürgerrechtler
- Bestseller
- Dörfler
- Darsteller
- Templer
- Kanzler
- Hautflügler
- Sattler
- Makler
- Aller
- Koller
- sozialer
- virtueller
- Pfeiler
- inoffizieller
- Schriftsteller
- Weiler
- illegaler
- Poller
- Vizekanzler
- Antragsteller
- Kulturdenkmäler
- Teiler
- stiller
- schmäler
- homosexueller
- Aussiedler
- Freiberufler
- Korbblütler
- krimineller
- Spätaussiedler
- Fußballer
- originaler
- monumentaler
- Spieleentwickler
- komfortabler
- Immobilienmakler
- schmaler
- eventueller
- Wuppertaler
- Seeadler
- Sammler
- funktionaler
- ovaler
- maximaler
- Fahrzeughersteller
- Wähler
- Schausteller
- Tiroler
- Muttersprachler
- Angler
- Zähler
- regionaler
- Staatsrechtler
- Grabmäler
- Plattenspieler
- Stammspieler
- Naturwissenschaftler
- spiritueller
Unterwörter
Worttrennung
Brüs-se-ler
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Deutsche-Brüsseler-Zeitung
Eigennamen
Personen
- Meister der Brüsseler Initialen
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Belgien |
|
|
Belgien |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Goiás |
|
|
Paris |
|
|
Maler |
|
|
Maler |
|
|
Komponist |
|
|
Deutschland |
|
|
Freistadt |
|
|
Oper |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Köln |
|
|
2. Wahlperiode |
|
|
Automobilhersteller |
|