Auffassung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Auffassungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Auf-fas-sung |
Nominativ |
die Auffassung |
die Auffassungen |
---|---|---|
Dativ |
der Auffassung |
der Auffassungen |
Genitiv |
der Auffassung |
den Auffassungen |
Akkusativ |
die Auffassung |
die Auffassungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (12)
-
Dänisch (8)
-
Englisch (6)
-
Estnisch (12)
-
Finnisch (9)
-
Französisch (3)
-
Griechisch (4)
-
Italienisch (6)
-
Lettisch (17)
-
Litauisch (9)
-
Niederländisch (8)
-
Polnisch (10)
-
Portugiesisch (7)
-
Rumänisch (11)
-
Schwedisch (10)
-
Slowakisch (7)
-
Slowenisch (7)
-
Spanisch (4)
-
Tschechisch (9)
-
Ungarisch (15)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Auffassung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
мнение
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
счита
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
моето мнение
|
meine Auffassung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
моето становище
|
ist meine Auffassung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
е моето становище .
|
ist meine Auffassung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
е моето мнение .
|
Ich teile diese Auffassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Споделям това становище
|
Teilen Sie diese Auffassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Споделяте ли виждането ми
|
Ich teile Ihre Auffassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Напълно съм съгласен с Вас
|
Das ist meine Auffassung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Това е моето становище .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Auffassung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
opfattelse
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
mener
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
holdning
![]() ![]() |
Auffassung von |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
opfattelse af
|
diese Auffassung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
denne opfattelse
|
unserer Auffassung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
vores opfattelse
|
meiner Auffassung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
min
|
der Auffassung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mener
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Auffassung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
view
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
opinion
![]() ![]() |
meiner Auffassung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
my view
|
Unserer Auffassung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
We believe
|
die Auffassung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
view that
|
der Auffassung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
I
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Auffassung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
seisukohal
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
arvates
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
et
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
usu
![]() ![]() |
ist meine Auffassung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
on minu arvamus .
|
Ich teile Ihre Auffassung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Nõustun teiega täielikult
|
Ich teile diese Auffassung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Ma jagan seda seisukohta
|
Das ist meine Auffassung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
See on minu arvamus .
|
Das ist meine Auffassung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
See on minu arvamus
|
Dies ist die Auffassung Pekings |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See on Pekingi võetud hoiak
|
Diese Auffassung teile ich nicht |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Mina seda arvamust ei jaga
|
Ich teile Ihre Auffassung . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Nõustun teiega täielikult .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Auffassung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
mieltä
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
samaa mieltä
|
Auffassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mielestä
![]() ![]() |
unserer Auffassung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
|
Der Auffassung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ole tätäkään mieltä
|
meine Auffassung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
minun mielipiteeni .
|
Nach Auffassung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
.
|
der Auffassung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
mieltä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Auffassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pensons
![]() ![]() |
Auffassung , |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
|
ist meine Auffassung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
C'est mon opinion .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Auffassung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
άποψη
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
την άποψη
|
Auffassung , |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Auffassung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ritiene
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
parere
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
Auffassung von |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
concezione
|
der Auffassung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
|
Auffassung , |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Auffassung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
uzskata
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uzskatām
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
viedoklim
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uzskatu
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vides
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
piekrīt
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jābūt
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ka
![]() ![]() |
Auffassung Pekings . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Šādu nostāju ietur Pekina .
|
Der Auffassung bin |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Es tā neuzskatu .
|
Auffassung , dass |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
,
|
ist meine Auffassung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ir mans viedoklis .
|
Ich teile diese Auffassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Es piekrītu šim viedoklim
|
Ich teile Ihre Auffassung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Es jums pilnīgi piekrītu
|
Teilen Sie diese Auffassung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Vai jūs piekrītat manam viedoklim
|
Das ist meine Auffassung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Tas ir mans viedoklis .
|
Das ist meine Auffassung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Tāds ir mans viedoklis
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Auffassung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nuomonė
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nuomone
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mano
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
koncepcija
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
daug
![]() ![]() |
meine Auffassung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
mano nuomonė
|
Auffassung Pekings . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
yra Pekino palaikoma pozicija
|
ist meine Auffassung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Tokia yra mano nuomonė .
|
ist meine Auffassung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Tokia mano nuomonė .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Auffassung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
mening
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
opvatting
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
standpunt
![]() ![]() |
Auffassung . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
opvatting .
|
Nach Auffassung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
De Commissie is
|
Nach Auffassung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Volgens de
|
Auffassung , |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
mening
|
Auffassung , |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
mening dat
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Auffassung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
uważa
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
opinii
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
że
![]() ![]() |
ist meine Auffassung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Taka jest moja opinia .
|
Auffassung , dass |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
,
|
ist meine Auffassung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Takie jest moje zdanie .
|
Das ist meine Auffassung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Taka jest moja opinia .
|
Das ist meine Auffassung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Takie jest moje zdanie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Auffassung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
opinião
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
considera
![]() ![]() |
Auffassung von |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
concepção
|
Auffassung des |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
opinião do
|
Nach Auffassung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Na opinião
|
Auffassung , |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
.
|
der Auffassung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Além
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Auffassung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
consideră
![]() ![]() |
Teilen Sie diese Auffassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Îmi împărtășiți opinia
|
Ich teile diese Auffassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Împărtășesc această opinie
|
Das ist meine Auffassung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Aceasta este părerea mea .
|
Das ist meine Auffassung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Aceasta este părerea mea
|
Unsere Auffassung bleibt sehr negativ |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Părerea noastră rămâne ferm negativă
|
Teilen Sie diese Auffassung ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Îmi împărtășiți opinia ?
|
Ich teile diese Auffassung . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Împărtășesc această opinie .
|
Das ist meine Auffassung . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Aceasta este părerea mea .
|
Wir vertreten folgende Auffassung : |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Opinia noastră este următoarea :
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Auffassung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
anser
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
uppfattning
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
åsikt
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
diese Auffassung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
denna uppfattning
|
Auffassung des |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Jag delar
|
unserer Auffassung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
vår uppfattning
|
Meiner Auffassung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Jag
|
Nach Auffassung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Kommissionen
|
Nach Auffassung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Auffassung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
názor
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
názoru
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
že
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
názorom
![]() ![]() |
nach Auffassung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
podľa názoru
|
die Auffassung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Z tohto dôvodu sa domnievam
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Auffassung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
stališče
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
da
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
meni
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mnenje
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bi
![]() ![]() |
Auffassung , |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
da
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Auffassung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
opinión
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
considera
![]() ![]() |
meiner Auffassung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
mi
|
Auffassung , |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Auffassung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
názor
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
názoru
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
domnívá
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
není
![]() ![]() |
ist meine Auffassung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
je můj názor .
|
Teilen Sie diese Auffassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Souhlasíte se mnou
|
Ich teile Ihre Auffassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Naprosto s vámi souhlasím
|
Ich teile diese Auffassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sdílím tento názor
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Auffassung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Auffassung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
véli
![]() ![]() |
meine Auffassung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
véleményem .
|
Auffassung , dass |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
hogy
|
Das ist meine Auffassung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Ez az én véleményem .
|
Das ist meine Auffassung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Ez a véleményem .
|
Das ist meine Auffassung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Ez az én véleményem
|
Unsere Auffassung bleibt sehr negativ |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Véleményünk továbbra is határozottan negatív
|
Teilen Sie diese Auffassung ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Egyetért velem ?
|
Ich teile diese Auffassung . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Egyetértek vele .
|
Ich teile Ihre Auffassung . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Teljes mértékben egyetértek önökkel .
|
Wir vertreten folgende Auffassung : |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Álláspontunk a következő :
|
Das ist meine Auffassung . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Ez az én véleményem .
|
Das ist meine Auffassung . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Ez a véleményem .
|
Häufigkeit
Das Wort Auffassung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4250. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 17.64 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Ansicht
- Lehrmeinung
- Sichtweise
- Argumentation
- Behauptung
- These
- Annahme
- widerspricht
- argumentiert
- betonte
- Einschätzung
- widersprach
- Standpunkt
- Lehrmeinungen
- Forderung
- widersprechen
- begründet
- unvereinbar
- Rechtfertigung
- Denkweise
- Mehrheitsmeinung
- zukomme
- Betrachtungsweise
- widerspreche
- Vorstellung
- Aussagen
- Darlegung
- argumentieren
- Einwand
- gerechtfertigt
- Vorstellungen
- derzufolge
- beruhe
- Widerspruch
- Einsicht
- Grundsatz
- Determinismus
- ausdrücklich
- Begründung
- vielmehr
- Abrede
- postulierte
- begründe
- Frage
- Erklärung
- impliziere
- Unvereinbarkeit
- formulierte
- Argumenten
- gegenteilige
- Lesart
- Radbruchschen
- Doktrin
- widersprächen
- formuliert
- Schlussfolgerung
- dogmatischen
- fragwürdig
- entspreche
- bloße
- moralischen
- unvereinbare
- Abkehr
- bedürfe
- eingewandt
- Konsens
- darzulegen
- übereinstimme
- verwirft
- Anschauung
- plausibel
- betont
- bestehe
- Rechtsverständnis
- Interpretation
- Intention
- stütze
- Tatsachenbehauptung
- Ausschließlichkeit
- Streitfrage
- dargelegten
- Autorität
- widerspräche
- existiere
- Widerlegung
- Faktum
- Meinungen
- Tatsachen
- widersprechenden
- vernachlässige
- berücksichtige
- Argumente
- betreffe
- Beweisführung
- ergebe
- fördere
- dahingehend
- Richtigkeit
- Untermauerung
- formulierten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Auffassung
- Auffassung , dass
- der Auffassung
- Auffassung der
- die Auffassung , dass
- Auffassung von
- nach Auffassung
- Auffassung des
- der Auffassung , dass
- seiner Auffassung
- Nach Auffassung
- Auffassung , dass die
- Diese Auffassung
- dieser Auffassung
- diese Auffassung
- nach Auffassung der
- Auffassung , die
- die Auffassung , dass die
- nach Auffassung des
- Nach Auffassung des
- Auffassung , dass der
- Nach Auffassung der
- Auffassung von der
- Auffassung , dass es
- der Auffassung , dass die
- nach Auffassung von
- die Auffassung , dass der
- Auffassung , dass das
- der Auffassung der
- die Auffassung der
- die Auffassung von
- die Auffassung , dass es
- die Auffassung des
- der Auffassung des
- die Auffassung , die
- der Auffassung von
- seine Auffassung von
- der Auffassung , dass das
- der Auffassung , dass der
- Nach Auffassung von
- eine Auffassung , die
- Auffassung , dass es sich
- der Auffassung , die
- der Auffassung , dass es
- die Auffassung , dass das
- Die Auffassung der
- Auffassung des Gerichts
- seiner Auffassung von
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯fˌfasʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Zusammenfassung
- Textfassung
- Anpassung
- Kurzfassung
- Haftentlassung
- Auflassung
- Entlassung
- Fassung
- Zulassung
- Freilassung
- Verfassung
- Erpressung
- Wiedergutmachung
- Überwachung
- Packung
- Oberflächenspannung
- Verpackung
- Erschließung
- Schließung
- Erstarrung
- Satzung
- Pflanzengattung
- Entschließung
- Messung
- Ausstattung
- Beschaffung
- Erschaffung
- Begattung
- Beeinflussung
- Waffengattung
- Beschießung
- Verknappung
- Überraschung
- Mobilmachung
- Verbannung
- Abstammung
- Feuerbestattung
- Spannung
- Brandschatzung
- Aufmachung
- Bestattung
- Anschaffung
- Hochspannung
- Anspannung
- Abmessung
- Abmachung
- Verheißung
- Abschaffung
- Erstattung
- Gattung
- Entspannung
- Schaffung
- Eheschließung
- Grundausstattung
- Besatzung
- Begrüßung
- Bekanntmachung
- Gleichstellung
- Verschiebung
- Energieeinsparung
- Anleitung
- Verabschiedung
- Richtung
- Anmerkung
- Ausrottung
- Abtreibung
- Gerichtsverhandlung
- Rückzahlung
- Überschwemmung
- Emeritierung
- Unterführung
- Körperhaltung
- Namensänderung
- Bewirtung
- Unterbrechung
- Festung
- Erhebung
- Vermarktung
- Gewaltenteilung
- Verdopplung
- Bindung
- Aufschwung
- Sicherung
- Zeichnung
- Begehung
- Anmeldung
- Genehmigung
- Verhaltensforschung
- Auszählung
- Abwandlung
- Energieversorgung
- Ergänzung
- Anspielung
- Vermietung
- Bewältigung
- Inhaftierung
- Regierung
- Zwischenlandung
- Umspurung
- Begabung
Unterwörter
Worttrennung
Auf-fas-sung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Auf
fassung
Abgeleitete Wörter
- Karate-Auffassung
- DDR-Auffassung
- Wrestling-Auffassung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Theologe |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Sprache |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Philosoph |
|
|
Maler |
|
|
Album |
|
|
Medizin |
|
|
Gattung |
|