Beisetzung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Beisetzungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Bei-set-zung |
Nominativ |
die Beisetzung |
die Beisetzungen |
---|---|---|
Dativ |
der Beisetzung |
der Beisetzungen |
Genitiv |
der Beisetzung |
den Beisetzungen |
Akkusativ |
die Beisetzung |
die Beisetzungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (3)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (3)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Beisetzung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
погребението
Die Beisetzung des polnischen Präsidenten fand gestern und die Beisetzung des polnischen Exil-Präsidenten heute statt .
Вчера беше погребението на президента на Полша , а днес - погребението на президента на Полша в изгнание .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Beisetzung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
begravelse
Wie wird sich dies Ihrer Ansicht nach auf die Beschäftigung in diesem Sektor auswirken ? - Denn ich verstehe , dass dies der Hauptgrund für Ihre und die Abwesenheit von Herrn Van Rompuy von der Beisetzung des polnischen Staatspräsidenten in Kraków gewesen ist .
Hvordan vil det efter Deres mening påvirke beskæftigelsen i denne sektor ? - for jeg forstår , at det var hovedårsagen til Deres fravær og hr . Van Rompuys fravær ved den polske præsidents begravelse i Krakow .
|
Beisetzung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
begravelsen
Der Hohe Vertreter , Javier Solana , und der Oberbefehlshaber der Operation , General Nash , haben der Beisetzung beigewohnt und ihr Beileid im Namen der Europäischen Union bekundet .
Den højtstående repræsentant , hr . Solana , og den øverstbefalende for operationen , general Nash , deltog i begravelsen i dag og udtrykte medfølelse på vegne af EU .
|
Heute findet seine Beisetzung statt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Han bliver begravet i dag
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Beisetzung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
funeral
Bei der kürzlichen Beisetzung eines frühzeitig verschiedenen Beamten der Westeuropäischen Union wurde von den Kollegen des Verstorbenen ein Blumenkranz am Grabe niedergelegt .
A short while ago at the funeral of an official of the Western European Union , who passed away too soon , a wreath of flowers was brought by colleagues of the deceased .
|
Heute findet seine Beisetzung statt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
His funeral takes place today
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Beisetzung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
matustele
Ich hatte bis zum letzten Moment versucht , zur Beisetzung von Präsident Kaczyński zu kommen .
Ma üritasin minna president Kaczyński matustele kuni viimase hetkeni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Beisetzung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
hautajaisiin
Bei der kürzlichen Beisetzung eines frühzeitig verschiedenen Beamten der Westeuropäischen Union wurde von den Kollegen des Verstorbenen ein Blumenkranz am Grabe niedergelegt .
Äskettäin erään ennenaikaisesti kuolleen Länsi-Euroopan unionin toimihenkilön hautajaisiin oli toimitettu muistoseppele edesmenneen henkilön työtovereilta .
|
Beisetzung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
haudataan
In meinen Augen endet das Recht auf Freizügigkeit erst mit der Beisetzung .
Mielestäni oikeus vapaaseen liikkuvuuteen päättyy vasta , kun ruumis haudataan .
|
Heute findet seine Beisetzung statt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Hänet haudataan tänään
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Beisetzung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
funérailles
Heute findet seine Beisetzung statt .
Ses funérailles ont lieu aujourd ' hui .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Beisetzung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
κηδεία
Bei der kürzlichen Beisetzung eines frühzeitig verschiedenen Beamten der Westeuropäischen Union wurde von den Kollegen des Verstorbenen ein Blumenkranz am Grabe niedergelegt .
Στη κηδεία ενός υπαλλήλου της « Δυτικής » Ευρωπαϊκής Ένωσης , πρόωρα εκλιπόντος , πριν από λίγο καιρό υπήρχε ένα στεφάνι από τους συναδέλφους του εκλιπόντος .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Beisetzung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
funerale
Präsident der Kommission . - Zunächst einmal möchte ich im Hinblick auf die Frage der Beisetzung diese komplett vom Rest getrennt halten .
presidente della Commissione - ( EN ) Prima di tutto , per quanto riguarda la questione del funerale , desidero tenerla completamente separata dal resto .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Beisetzung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
bērēs
Ich hatte bis zum letzten Moment versucht , zur Beisetzung von Präsident Kaczyński zu kommen .
Līdz pēdējam brīdim es darīju visu , lai nokļūtu prezidenta Kaczyński bērēs .
|
Beisetzung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
bēres
Heute findet seine Beisetzung statt .
Viņa bēres notiek šodien .
|
Heute findet seine Beisetzung statt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Viņa bēres notiek šodien
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Heute findet seine Beisetzung statt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Jo laidotuvės vyksta šiandien
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Beisetzung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
begrafenis
Wie wird sich dies Ihrer Ansicht nach auf die Beschäftigung in diesem Sektor auswirken ? - Denn ich verstehe , dass dies der Hauptgrund für Ihre und die Abwesenheit von Herrn Van Rompuy von der Beisetzung des polnischen Staatspräsidenten in Kraków gewesen ist .
Heeft dit volgens u een effect op de werkgelegenheid in deze sector ? Als ik het goed begrijp was dit de hoofdreden waarom u en mijnheer Van Rompuy niet aanwezig waren op de begrafenis van de Poolse president in Krakau .
|
Beisetzung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
uitvaart
Ich hatte bis zum letzten Moment versucht , zur Beisetzung von Präsident Kaczyński zu kommen .
Ik heb tot het allerlaatste moment geprobeerd om naar de uitvaart van president Kaczyński te gaan .
|
Heute findet seine Beisetzung statt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Zijn uitvaart vindt vandaag plaats
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Beisetzung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
pogrzeb
Die Beisetzung des polnischen Präsidenten fand gestern und die Beisetzung des polnischen Exil-Präsidenten heute statt .
Wczoraj odbył się pogrzeb prezydenta Polski , dzisiaj odbył się pogrzeb prezydenta Polski na uchodźstwie .
|
Heute findet seine Beisetzung statt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dziś odbędzie się jego pogrzeb
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Beisetzung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
funeral
Heute fand in Mailand die Beisetzung des Präsidenten der türkischen Bischofskonferenz , Bischof Luigi Padovese , der in der Türkei ermordet wurde , statt .
Realizou-se hoje , em Milão , o funeral do Presidente da Conferência Episcopal turca , Bispo D. Luigi Padovese , assassinado na Turquia .
|
Beisetzung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
inumado
In meinen Augen endet das Recht auf Freizügigkeit erst mit der Beisetzung .
Na minha opinião o direito à livre circulação acaba apenas quando o corpo é inumado .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Beisetzung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
funeraliile
Die Beisetzung des polnischen Präsidenten fand gestern und die Beisetzung des polnischen Exil-Präsidenten heute statt .
Funeraliile preşedintelui Poloniei au avut loc ieri , iar funeraliile preşedintelui în exil al Poloniei au avut loc astăzi .
|
Beisetzung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
înmormântare
Ich habe alles dafür getan , um bei dieser Beisetzung anwesend zu sein .
Am făcut tot ce am putut ca să ajung la înmormântare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Beisetzung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
begravning
Ich nehme morgen in Großbritannien an einer Beisetzung teil und kann deshalb nicht länger hierbleiben .
Jag skall närvara vid en begravning i Förenade kungariket i morgon , så jag kan inte vara kvar här .
|
Beisetzung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
begravningen
Bei der kürzlichen Beisetzung eines frühzeitig verschiedenen Beamten der Westeuropäischen Union wurde von den Kollegen des Verstorbenen ein Blumenkranz am Grabe niedergelegt .
Till begravningen av en av Västeuropeiska unionens tjänstemän , bortryckt i förtid , kom den avlidnes kolleger med en blomsterkrans .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Beisetzung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
pohreb
Heute findet seine Beisetzung statt .
Dnes sa koná jeho pohreb .
|
Beisetzung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
pohrebe
Ich habe alles dafür getan , um bei dieser Beisetzung anwesend zu sein .
Urobil som všetko pre to , aby som bol na jeho pohrebe .
|
Heute findet seine Beisetzung statt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Dnes sa koná jeho pohreb
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Beisetzung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
pogreb
Heute findet seine Beisetzung statt .
Danes bo njegov pogreb .
|
Heute findet seine Beisetzung statt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Danes bo njegov pogreb
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Beisetzung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
funeral
Die Beisetzung des polnischen Präsidenten fand gestern und die Beisetzung des polnischen Exil-Präsidenten heute statt .
El funeral del Presidente de Polonia se celebró ayer , y el funeral del Presidente de Polonia en el exilio se ha celebrado hoy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Beisetzung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
pohřeb
Die Beisetzung des polnischen Präsidenten fand gestern und die Beisetzung des polnischen Exil-Präsidenten heute statt .
Pohřeb polského prezidenta proběhl včera , a dnes se konal pohřeb bývalého polského prezidenta v exilu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Beisetzung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
temetésén
Ich habe alles dafür getan , um bei dieser Beisetzung anwesend zu sein .
Mindent megtettem , hogy jelen tudjak lenni a temetésén .
|
Beisetzung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Temetésére
Heute findet seine Beisetzung statt .
Temetésére ma kerül sor .
|
Heute findet seine Beisetzung statt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Temetésére ma kerül sor
|
Häufigkeit
Das Wort Beisetzung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 25502. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.19 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Beerdigung
- Trauerfeier
- Bestattung
- Ruhestätte
- bestattet
- Grabstelle
- beerdigt
- aufgebahrt
- Aufbahrung
- Trauergottesdienst
- Umbettung
- Leichnam
- beisetzen
- exhumiert
- Trauerzug
- beigesetzt
- umgebettet
- begraben
- Grabstätte
- Verstorbenen
- sterblichen
- bestattete
- Beigesetzt
- eingeäschert
- bestatten
- Verstorbene
- Grab
- Begraben
- beizusetzen
- feierlichen
- Beisein
- Gedenkgottesdienst
- einbalsamiert
- Begräbnisses
- Bestattet
- gestorbenen
- Beerdigt
- verstorbene
- Feier
- Gedenkfeiern
- Gedenkveranstaltung
- Feierlichkeit
- Feierlichkeiten
- Kranzniederlegung
- Stadtfriedhof
- verstarb
- verschied
- sterbliche
- Feuerbestattung
- Gedenkveranstaltungen
- gestorbene
- zelebriert
- starb
- Ansprache
- Andenken
- geschändet
- Sterbetag
- Ableben
- Todestag
- Mirogoj-Friedhof
- Festrede
- Vereidigung
- gewidmete
- Kranzniederlegungen
- gestorben
- verstorbenen
- Kuraufenthaltes
- Sterbeort
- Ehrenmal
- Gedenken
- Anwesend
- Todesort
- abgehalten
- Kuraufenthalts
- verstorben
- Novemberpogroms
- Eheschließung
- entweiht
- Ehren
- Kuraufenthalt
- Fest
- hochbetagt
- gefeiert
- Mahnmal
- Tod
- Ehrengäste
- Lungentuberkulose
- Namensgebers
- gewidmetes
- Todesjahr
- Jahrestagen
- abgehaltenen
- hinterließ
- Sterbedatum
- Gelübdes
- Anlässlich
- zelebrierten
- überführte
- Todesdatum
- Gottesdiensten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Beisetzung
- die Beisetzung
- Die Beisetzung
- Beisetzung fand
- Beisetzung in
- letzte Beisetzung
- Beisetzung auf dem
- seiner Beisetzung
- Beisetzung erfolgte
- Beisetzung von
- zur Beisetzung
- Beisetzung des
- Beisetzung der
- erste Beisetzung
- Beisetzung fand am
- Seine Beisetzung
- Beisetzung in der
- Die Beisetzung fand
- letzte Beisetzung fand
- Beisetzung am
- Beisetzung im
- Die Beisetzung erfolgte
- der Beisetzung von
- seine Beisetzung
- der Beisetzung des
- die Beisetzung in
- Beisetzung erfolgte am
- Die Beisetzung fand am
- Seine Beisetzung fand
- Beisetzung auf dem Friedhof
- die Beisetzung von
- der Beisetzung der
- Seine Beisetzung erfolgte
- erste Beisetzung fand
- die Beisetzung des
- letzte Beisetzung auf
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈbaɪ̯ˌzɛʦʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Wertschätzung
- Verletzung
- Abschätzung
- Umsetzung
- Übersetzung
- Auseinandersetzung
- Fehleinschätzung
- Voraussetzung
- Bibelübersetzung
- Schätzung
- Absetzung
- Zusammensetzung
- Instandsetzung
- Schulterverletzung
- Fortsetzung
- Körperverletzung
- Setzung
- Besetzung
- Zersetzung
- Knieverletzung
- Kopfverletzung
- Einschätzung
- Versetzung
- Freisetzung
- Gleichstellung
- Überschwemmung
- Unterbrechung
- Ergänzung
- Erpressung
- Herstellung
- Anstellung
- Bestechung
- Benutzung
- Luftverschmutzung
- Rechtsprechung
- Benennung
- Absperrung
- Rassentrennung
- Antragstellung
- Aberkennung
- Bücherverbrennung
- Bestellung
- Satzung
- Fertigstellung
- Zwangsvollstreckung
- Bereitstellung
- Papierherstellung
- Messung
- Entsprechung
- Anerkennung
- Besprechung
- Brechung
- Vorstellung
- Abschreckung
- Umwälzung
- Heiligsprechung
- Zusammenstellung
- Einbettung
- Zustellung
- Stellung
- Begrenzung
- Verkürzung
- Kreuzung
- Umbenennung
- Zurschaustellung
- Unterstützung
- Abschwächung
- Ansteckung
- Anstrengung
- Dauerausstellung
- Bepflanzung
- Kopfbedeckung
- Feststellung
- Trennung
- Vormachtstellung
- Anpflanzung
- Schwellung
- Abgrenzung
- Seligsprechung
- Brandschatzung
- Vollstreckung
- Darstellung
- Verkettung
- Ausstellung
- Ernennung
- Gegenüberstellung
- Abmessung
- Einstellung
- Wiederherstellung
- Nutzung
- Kürzung
- Entdeckung
- Abkürzung
- Sprengung
- Erhitzung
- Rettung
- Umweltverschmutzung
- Verbrennung
- Weltausstellung
- Heizung
Unterwörter
Worttrennung
Bei-set-zung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Bei
setzung
Abgeleitete Wörter
- Beisetzungsfeierlichkeiten
- Beisetzungszeremonie
- Beisetzungsort
- Beisetzungsfeier
- Beisetzungsstätte
- Beisetzungszeremonien
- Beisetzungsstelle
- Beisetzungsfeiern
- Beisetzungsdatum
- Beisetzungstag
- Beisetzungsraumes
- Beisetzungsplätzen
- Beisetzungsformen
- Beisetzungstätte
- Beisetzungskosten
- Beisetzungsstätten
- Beisetzungsform
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Zypern |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Illinois |
|
|
HRR |
|
|
2. Wahlperiode |
|
|
Berlin |
|
|
England |
|
|
Métro Paris |
|
|
Makedonien |
|