Diesbezüglich
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Englisch (5)
- Estnisch (2)
- Finnisch (11)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (4)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (4)
- Portugiesisch (5)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Diesbezüglich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
В това отношение
|
Diesbezüglich habe ich nichts auszusetzen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Не оспорвам това
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Diesbezüglich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
In this regard
|
Diesbezüglich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
In this
|
Diesbezüglich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
this respect
|
Diesbezüglich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
In this regard ,
|
Diesbezüglich herrscht Verwirrung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
There is confusion about this
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Diesbezüglich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Sellega seoses
|
Diesbezüglich habe ich nichts auszusetzen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Mulle ei ole see probleemiks
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Diesbezüglich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
Diesbezüglich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Tältä
Diesbezüglich ist darauf hinzuweisen , daß die Aktionen , die in der Agenda 2000 und in dem von den Assoziationsräten eingeleiteten Verfahren empfohlen werden , nicht im Widerspruch zueinander stehen , sondern daß dadurch Synergien freigesetzt werden .
Tältä osalta on huomautettava , että Agenda 2000 : n suosittelemien toimien ja näiden assosiointineuvostojen aloittamien menettelyjen välillä on synergiaa , eivätkä ne ole keskenään ristiriitaisia .
|
Diesbezüglich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Tässä
Diesbezüglich weist der Berichterstatter mindestens auf einen Fall hin , in dem diese in die Irre geführt werden könnten : ist es etwa keine Täuschung , das allmähliche Weichwerden und übliche Ausbleichen einer vor längerer Zeit geschälten Karotte zu verhindern ?
Tässä asiassa esittelijä ottaa esiin ainakin yhden tapauksen , jossa kuluttajaa voitaisiin johtaa harhaan : eikö se ole harhautusta , että vanhenevan porkkanaraasteen ymmärrettävä valkaistuminen estetään kiinteyttämällä ?
|
Diesbezüglich wird nichts getan |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Mitään tällaista ei ole tehty
|
Diesbezüglich habe ich nichts auszusetzen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Siitä minulla ei ole valittamista
|
Diesbezüglich habe ich meine Bedenken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Minulla on epäilyksiä tästä asiasta
|
Diesbezüglich zögere ich keinen Augenblick |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Asiasta ei ole epäilystäkään
|
Diesbezüglich möchte ich Folgendes äußern |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Haluaisin lisäksi esittää seuraavat kommentit
|
Diesbezüglich bin ich recht zuversichtlich |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Tältä osin tunnen oloni turvatuksi
|
Diesbezüglich gibt es keine Meinungsverschiedenheiten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Olemme siitä yksimielisiä
|
Diesbezüglich sind unabhängige Prüfungen erforderlich |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Tässä tarvitaan riippumatonta testausta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Diesbezüglich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
À cet égard ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Diesbezüglich habe ich nichts auszusetzen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Δεν διαφωνώ με αυτό
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Diesbezüglich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
proposito
Diesbezüglich muss meiner Meinung nach noch eine Menge mehr getan werden .
Penso che a questo proposito il lavoro da svolgere sia ancora molto .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Diesbezüglich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Šajā saistībā
|
Diesbezüglich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Šajā
Diesbezüglich möchte ich Ihnen für die gerade angenommene Entschließung über die Integration der Roma gratulieren .
Šajā saistībā es vēlos jūs apsveikt par tikko pieņemto rezolūciju par romu integrāciju .
|
Diesbezüglich habe ich nichts auszusetzen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Šajā ziņā man nav pārmetumu
|
Diesbezüglich möchte ich Folgendes äußern |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Es gribētu sniegt šādus komentārus
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Diesbezüglich |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Šiuo atžvilgiu
|
Diesbezüglich stimmen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
klausimu sutinkame
|
Diesbezüglich möchte ich Folgendes äußern |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Bet leiskite pareikšti tokias pastabas
|
Diesbezüglich habe ich nichts auszusetzen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Tam neprieštarauju
|
Diesbezüglich zögere ich keinen Augenblick |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Dėl jų neturiu jokių abejonių
|
Diesbezüglich sind unabhängige Prüfungen erforderlich |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Šiuo atveju būtini nepriklausomi tyrimai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Diesbezüglich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
opzicht
Diesbezüglich fordern wir , dass die internationalen OSZE/BDIMR-Beobachter ungehindert Zugang erhalten .
In dat opzicht vragen we dat de internationale OSCE/ODIHR-waarnemers niet gehinderd worden in hun werkzaamheden .
|
Diesbezüglich herrscht Verwirrung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Daarover bestaat verwarring
|
Diesbezüglich herrscht Verwirrung . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Daarover bestaat verwarring .
|
Diesbezüglich sind unabhängige Prüfungen erforderlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Onafhankelijke toetsing is daarbij noodzakelijk
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Diesbezüglich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
A este
|
Diesbezüglich stimmen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Nisso estamos
|
Diesbezüglich wird nichts getan |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Nada disto está feito
|
Diesbezüglich wird nichts getan . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Nada disto está feito .
|
Diesbezüglich habe ich nichts auszusetzen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Não o contesto
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Diesbezüglich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
I detta
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Diesbezüglich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
V tejto súvislosti
|
Diesbezüglich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
V tejto
|
Diesbezüglich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
V tomto
|
Diesbezüglich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
čaká
Diesbezüglich ist noch viel zu tun .
V tejto súvislosti nás čaká ešte veľa práce .
|
Diesbezüglich stimmen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
otázke súhlasíme
|
Diesbezüglich habe ich nichts auszusetzen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
S tým nemám problém
|
Diesbezüglich zögere ich keinen Augenblick |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
V tomto ohľade vôbec neváham
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Diesbezüglich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
V
Diesbezüglich ist die Förderung der Gleichstellung von Frauen und Männern eine wesentliche Komponente der Strategie zur Beendigung der Wirtschaftskrise und Bereitstellung einer zufriedenstellenden Lösung für die demografische Krise .
V tem smislu je spodbujanje enakosti spolov pomemben element strategije za izhod iz gospodarske krize in zagotavljanje zadovoljive rešitve za demografsko krizo .
|
Diesbezüglich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
V zvezi s tem
|
Diesbezüglich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
V zvezi
|
Diesbezüglich stimmen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
poročevalcem strinjamo
|
Diesbezüglich möchte ich |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
V zvezi s
|
Diesbezüglich zögere ich keinen Augenblick |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Glede tega nimam pridržkov
|
Diesbezüglich möchte ich Folgendes äußern |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Pripomnil bom tudi naslednje
|
Diesbezüglich habe ich nichts auszusetzen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
S tem nimam problema
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Diesbezüglich habe ich meine Bedenken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tengo mis dudas al respecto
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Diesbezüglich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
V
Diesbezüglich hoffe ich , dass der Vizepräsident der Kommission demselben Anhörungsverfahren durch das Europäische Parlament unterliegen wird wie die anderen Kommissare .
V této záležitosti doufám , že se místopředsedkyně Komise podrobí stejnému procesu slyšení Evropským parlamentem jako ostatní komisaři .
|
Diesbezüglich habe ich nichts auszusetzen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
S tím nemám žádné problémy
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Diesbezüglich |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
E tekintetben
|
Diesbezüglich möchte ich Folgendes äußern |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
A következő megjegyzéseim lennének
|
Häufigkeit
Das Wort Diesbezüglich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 91715. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.43 mal vor.
⋮ | |
91710. | 42,195 |
91711. | Neuhoff |
91712. | Nördliches |
91713. | Templates |
91714. | Mitchum |
91715. | Diesbezüglich |
91716. | Fluktuation |
91717. | Rettungsflieger |
91718. | Decline |
91719. | Ausbreitungsgeschwindigkeit |
91720. | Ritterstraße |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- grundsätzliche
- Konsens
- Einerseits
- Zweitens
- dezidierte
- diesbezüglich
- verbindlichen
- grundsätzlichen
- Vielmehr
- Insofern
- hinwirken
- Andererseits
- einvernehmlichen
- Gleichwohl
- Ausdrücklich
- abgezielt
- Interessenlagen
- inwiefern
- Insoweit
- Vertrauensbasis
- Notwendigkeit
- aufzeigen
- diesbezügliche
- einschränkend
- restriktiven
- hinzuwirken
- Seitens
- Rechtssicherheit
- Erwägungen
- Überdenken
- eingefordert
- konkreter
- festgeschriebenen
- ausgeklammert
- Absichtserklärungen
- Konfliktfall
- ausreiche
- generellen
- zwingenden
- Sichtweisen
- Wahlfreiheit
- einvernehmlicher
- Selbstauskunft
- Verhaltensregeln
- Gesichtspunkt
- Rechtssysteme
- unverbindlichen
- zweitens
- Drittens
- Hinderungsgrund
- Freiwilligkeit
- förderliche
- Demgegenüber
- Faktisch
- konkreten
- Interessenlage
- einschränkenden
- Sanktionierung
- sachkundig
- strittige
- Paradoxerweise
- Ungleichbehandlung
- konkretisiert
- Zusammenleben
- Durchsetzbarkeit
- Diskrepanzen
- Widersprüchen
- Zielrichtung
- Sachverhalte
- Völkergewohnheitsrecht
- ausdrücklich
- gegenteiligen
- auswirke
- unabhängigem
- sanktionieren
- Akzeptanz
- striktere
- familienrechtlichen
- verbindlicher
- Eigeninteresse
- konsequent
- entgegenstehen
- grundsätzlicher
- hinausgehendes
- Entscheidungsfreiheit
- Unvereinbarkeit
- angemahnt
- erachten
- dahingehende
- Vorantreiben
- inwieweit
- Lebensbereiche
- Passus
- Notwendigkeiten
- Verschärfungen
- Erschwerung
- gefestigten
- originär
- strengere
- Interessenkonflikte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Diesbezüglich ist
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|