Häufigste Wörter

Diesbezüglich

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Diesbezüglich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
В това отношение
Diesbezüglich habe ich nichts auszusetzen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Не оспорвам това
Deutsch Häufigkeit Englisch
Diesbezüglich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
In this regard
Diesbezüglich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
In this
Diesbezüglich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
this respect
Diesbezüglich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
In this regard ,
Diesbezüglich herrscht Verwirrung
 
(in ca. 62% aller Fälle)
There is confusion about this
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Diesbezüglich
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Sellega seoses
Diesbezüglich habe ich nichts auszusetzen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Mulle ei ole see probleemiks
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Diesbezüglich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • Tältä osin
  • tältä osin
Diesbezüglich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Tältä
de Diesbezüglich ist darauf hinzuweisen , daß die Aktionen , die in der Agenda 2000 und in dem von den Assoziationsräten eingeleiteten Verfahren empfohlen werden , nicht im Widerspruch zueinander stehen , sondern daß dadurch Synergien freigesetzt werden .
fi Tältä osalta on huomautettava , että Agenda 2000 : n suosittelemien toimien ja näiden assosiointineuvostojen aloittamien menettelyjen välillä on synergiaa , eivätkä ne ole keskenään ristiriitaisia .
Diesbezüglich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Tässä
de Diesbezüglich weist der Berichterstatter mindestens auf einen Fall hin , in dem diese in die Irre geführt werden könnten : ist es etwa keine Täuschung , das allmähliche Weichwerden und übliche Ausbleichen einer vor längerer Zeit geschälten Karotte zu verhindern ?
fi Tässä asiassa esittelijä ottaa esiin ainakin yhden tapauksen , jossa kuluttajaa voitaisiin johtaa harhaan : eikö se ole harhautusta , että vanhenevan porkkanaraasteen ymmärrettävä valkaistuminen estetään kiinteyttämällä ?
Diesbezüglich wird nichts getan
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Mitään tällaista ei ole tehty
Diesbezüglich habe ich nichts auszusetzen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Siitä minulla ei ole valittamista
Diesbezüglich habe ich meine Bedenken
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Minulla on epäilyksiä tästä asiasta
Diesbezüglich zögere ich keinen Augenblick
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Asiasta ei ole epäilystäkään
Diesbezüglich möchte ich Folgendes äußern
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Haluaisin lisäksi esittää seuraavat kommentit
Diesbezüglich bin ich recht zuversichtlich
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Tältä osin tunnen oloni turvatuksi
Diesbezüglich gibt es keine Meinungsverschiedenheiten
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Olemme siitä yksimielisiä
Diesbezüglich sind unabhängige Prüfungen erforderlich
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Tässä tarvitaan riippumatonta testausta
Deutsch Häufigkeit Französisch
Diesbezüglich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
À cet égard ,
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Diesbezüglich habe ich nichts auszusetzen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Δεν διαφωνώ με αυτό
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Diesbezüglich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
proposito
de Diesbezüglich muss meiner Meinung nach noch eine Menge mehr getan werden .
it Penso che a questo proposito il lavoro da svolgere sia ancora molto .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Diesbezüglich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Šajā saistībā
Diesbezüglich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Šajā
de Diesbezüglich möchte ich Ihnen für die gerade angenommene Entschließung über die Integration der Roma gratulieren .
lv Šajā saistībā es vēlos jūs apsveikt par tikko pieņemto rezolūciju par romu integrāciju .
Diesbezüglich habe ich nichts auszusetzen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Šajā ziņā man nav pārmetumu
Diesbezüglich möchte ich Folgendes äußern
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Es gribētu sniegt šādus komentārus
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Diesbezüglich
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Šiuo atžvilgiu
Diesbezüglich stimmen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
klausimu sutinkame
Diesbezüglich möchte ich Folgendes äußern
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Bet leiskite pareikšti tokias pastabas
Diesbezüglich habe ich nichts auszusetzen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Tam neprieštarauju
Diesbezüglich zögere ich keinen Augenblick
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Dėl jų neturiu jokių abejonių
Diesbezüglich sind unabhängige Prüfungen erforderlich
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Šiuo atveju būtini nepriklausomi tyrimai
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Diesbezüglich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
opzicht
de Diesbezüglich fordern wir , dass die internationalen OSZE/BDIMR-Beobachter ungehindert Zugang erhalten .
nl In dat opzicht vragen we dat de internationale OSCE/ODIHR-waarnemers niet gehinderd worden in hun werkzaamheden .
Diesbezüglich herrscht Verwirrung
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Daarover bestaat verwarring
Diesbezüglich herrscht Verwirrung .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Daarover bestaat verwarring .
Diesbezüglich sind unabhängige Prüfungen erforderlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Onafhankelijke toetsing is daarbij noodzakelijk
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Diesbezüglich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
A este
Diesbezüglich stimmen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Nisso estamos
Diesbezüglich wird nichts getan
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Nada disto está feito
Diesbezüglich wird nichts getan .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Nada disto está feito .
Diesbezüglich habe ich nichts auszusetzen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Não o contesto
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Diesbezüglich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
I detta
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Diesbezüglich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
V tejto súvislosti
Diesbezüglich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
V tejto
Diesbezüglich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
V tomto
Diesbezüglich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
čaká
de Diesbezüglich ist noch viel zu tun .
sk V tejto súvislosti nás čaká ešte veľa práce .
Diesbezüglich stimmen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
otázke súhlasíme
Diesbezüglich habe ich nichts auszusetzen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
S tým nemám problém
Diesbezüglich zögere ich keinen Augenblick
 
(in ca. 91% aller Fälle)
V tomto ohľade vôbec neváham
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Diesbezüglich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
V
de Diesbezüglich ist die Förderung der Gleichstellung von Frauen und Männern eine wesentliche Komponente der Strategie zur Beendigung der Wirtschaftskrise und Bereitstellung einer zufriedenstellenden Lösung für die demografische Krise .
sl V tem smislu je spodbujanje enakosti spolov pomemben element strategije za izhod iz gospodarske krize in zagotavljanje zadovoljive rešitve za demografsko krizo .
Diesbezüglich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
V zvezi s tem
Diesbezüglich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
V zvezi
Diesbezüglich stimmen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
poročevalcem strinjamo
Diesbezüglich möchte ich
 
(in ca. 50% aller Fälle)
V zvezi s
Diesbezüglich zögere ich keinen Augenblick
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Glede tega nimam pridržkov
Diesbezüglich möchte ich Folgendes äußern
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Pripomnil bom tudi naslednje
Diesbezüglich habe ich nichts auszusetzen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
S tem nimam problema
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Diesbezüglich habe ich meine Bedenken
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tengo mis dudas al respecto
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Diesbezüglich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
V
de Diesbezüglich hoffe ich , dass der Vizepräsident der Kommission demselben Anhörungsverfahren durch das Europäische Parlament unterliegen wird wie die anderen Kommissare .
cs V této záležitosti doufám , že se místopředsedkyně Komise podrobí stejnému procesu slyšení Evropským parlamentem jako ostatní komisaři .
Diesbezüglich habe ich nichts auszusetzen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
S tím nemám žádné problémy
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Diesbezüglich
 
(in ca. 16% aller Fälle)
E tekintetben
Diesbezüglich möchte ich Folgendes äußern
 
(in ca. 77% aller Fälle)
A következő megjegyzéseim lennének

Häufigkeit

Das Wort Diesbezüglich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 91715. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.43 mal vor.

91710. 42,195
91711. Neuhoff
91712. Nördliches
91713. Templates
91714. Mitchum
91715. Diesbezüglich
91716. Fluktuation
91717. Rettungsflieger
91718. Decline
91719. Ausbreitungsgeschwindigkeit
91720. Ritterstraße

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Diesbezüglich ist

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • ) . Sie generieren hochgradig gleichverteilte Sequenzen . Diesbezüglich haben die erzeugten Zufallszahlen sogar eine höhere Qualität
  • bieten Zugriff auf eine Unmenge verschiedener Informationen . Diesbezüglich lassen sich Suchanfragen in drei Arten einteilen .
  • Darstellungsvariante wird häufig für mehrere Zeitreihen verwendet . Diesbezüglich findet sich die neueste Zeitreihe im Vordergrund und
  • und mittels eines Cronjobs die Logdatei bereinigt . Diesbezüglich kann man nur schwer festlegen , dass von
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK