Hiermit
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (4)
- Englisch (4)
- Estnisch (5)
- Finnisch (9)
- Französisch (5)
- Griechisch (14)
- Italienisch (8)
- Lettisch (4)
- Litauisch (16)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (17)
- Portugiesisch (10)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (17)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (18)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (9)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Hiermit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Разискването
Hiermit ist die Aussprache geschlossen .
Разискването приключи
|
- Hiermit wird |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
С настоящото
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
( EN ) Разискването приключи
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Закривам разискването
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
- Разискването приключи
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Hiermit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Forhandlingen
Hiermit ist die Aussprache geschlossen .
Forhandlingen er afsluttet .
|
Hiermit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Hiermit beenden wir die Erklärungen zur Abstimmung .
Hermed er stemmeforklaringerne afsluttet
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Dette punkt er afsluttet
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Forhandlingen under ét er afsluttet
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Hiermit |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
hereby
Hiermit erkläre ich , für den Änderungsantrag 446 zu CESI gestimmt zu haben , der die Haushaltslinie 04030302 betrifft .
. I hereby declare that I voted in favour of the amendment about CESI 446 concerning budget line 04030302 .
|
Hiermit berichtige ich mich. |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Allow me to correct myself
|
Hiermit schließe ich meine Zwischenbemerkung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
I shall digress no longer
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
The debate is closed
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
- Hiermit wird |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
- Käesolev annab heakskiidu
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Arutelu lõpetati
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Debatt on lõppenud
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Küsimuse arutelu lõpetati
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Istung on lõppenud
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Hiermit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Hiermit beenden wir die Erklärungen zur Abstimmung .
( FR ) Äänestysselitykset ovat päättyneet .
|
Hiermit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Keskustelu
Hiermit ist die Aussprache geschlossen .
- ( EN ) Keskustelu on päättynyt .
|
Hiermit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
keskeytetyksi
Hiermit erkläre ich die Sitzungsperiode des Europäischen Parlaments für unterbrochen .
Julistan Euroopan parlamentin istuntojakson keskeytetyksi .
|
Hiermit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
päättynyt
Hiermit ist die Aussprache geschlossen .
Tämän asian käsittely on päättynyt .
|
- Hiermit wird |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Tällä myönnetään
|
Hiermit berichtige ich mich. |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Korjaan siis virheeni
|
Hiermit komme ich zum Schluß |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lopetan pian , herra puhemies
|
Hiermit berichtige ich mich. . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Korjaan siis virheeni .
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Keskustelu on päättynyt
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Hiermit |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
clos
Hiermit erkläre ich die Sitzungsperiode des Europäischen Parlaments für unterbrochen .
Le vote est clos .
|
Hiermit berichtige ich mich. |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Je rectifie mon erreur
|
Hiermit berichtige ich mich. . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Je rectifie mon erreur .
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Le débat et clos
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Hiermit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
έληξε
Hiermit ist die Aussprache geschlossen .
" κοινή συζήτηση έληξε .
|
Hiermit berichtige ich mich. . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Επομένως , διορθώνω .
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Η συζήτηση έληξε
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
" συζήτηση έληξε
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
" κοινή συζήτηση έληξε
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Ολοκληρώθηκαν οι παρεμβάσεις
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
" συζήτηση περατώνεται
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Το σημείο αυτό θεωρείται λήξαν
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Η συζήτησε έληξε
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
" συζήτηση περατώθηκε
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Η σύζητηση έληξε
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
" συζήτηση έχει κλείσει
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Η συζήτηση τελείωσε
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
H συζήτηση έληξε
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Hiermit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
chiusa
Hiermit ist die Aussprache geschlossen .
La discussione congiunta è chiusa .
|
Hiermit beenden |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
concludono
|
Hiermit schließe ich meine Zwischenbemerkung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Chiudo la parentesi
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
La discussione è chiusa
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
5 La discussione è chiusa
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
– La discussione è chiusa
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
– Dichiaro chiusa la discussione
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
La discussione congiunta è chiusa
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Debates tiek slēgtas
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
- Debates tiek slēgtas
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Debates tika slēgtas
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
- Debates ir slēgtas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Hiermit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Diskusija baigta
|
Hiermit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Diskusijos baigtos
|
Hiermit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Debatai baigti
|
Hiermit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Debatai baigiami
|
Hiermit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
baigtos
Hiermit ist die Aussprache geschlossen .
Diskusijos baigtos
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
- Diskusija baigta
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Diskusijos baigos
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Diskusiją baigiame
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Dikusija baigta
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Skelbiu diskusiją baigtą
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Diskusijos baigtos
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
- Diskusijos baigtos
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Debatai baigti
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Debatų pabaiga
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Posėdžio pabaiga
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Diskusijų pabaiga
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Hiermit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Hiermee
Hiermit möchte ich alle Delegationen des Europäischen Parlaments daran erinnern , dass sie alle das Recht und die Pflicht haben , ihrer Verantwortung gegenüber den Menschenrechten nachzukommen , wenn sie ein Land besuchen .
Hiermee herinneren we alle delegaties van het Europees Parlement eraan dat zij het recht en de plicht hebben om hun plicht te doen met betrekking tot de mensenrechten als ze landen bezoeken .
|
Hiermit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
stemverklaringen
Hiermit beenden wir die Erklärungen zur Abstimmung .
– Hiermee zijn de stemverklaringen beëindigd .
|
Hiermit berichtige ich mich. . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Ik herstel mijn fout .
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
- Het debat is gesloten
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Dit agendapunt is hierbij afgewerkt
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Hiermee is het debat gesloten
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
– Het debat is gesloten
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Hiermit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Niniejszym
Um eine Fehlinterpretation oder ein Missverständnis zu vermeiden , werde ich es auf Englisch vorlesen : " Hiermit wird erklärt , dass die Einigung , die zwischen dem Rat und dem Europäischen Parlament im Trilog vom 23 . Mai 2011 über die Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 1999/62/EG über die Erhebung von Gebühren für die Benutzung bestimmter Verkehrswege durch schwere Nutzfahrzeuge ( Eurovignette ) erreicht wurde , das Ergebnis der interinstitutionellen Verhandlungen über Entsprechungstabellen nicht vorwegnimmt . "
Aby uniknąć błędnej interpretacji czy nieporozumień , pozwolę sobie odczytać je po angielsku : " Niniejszym oświadcza się , że porozumienie osiągnięte pomiędzy Radą a Parlamentem Europejskim w czasie rozmów trójstronnych dnia 23 maja 2011 r. w sprawie dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 1999/62/WE w sprawie pobierania opłat za użytkowanie niektórych typów infrastruktury przez pojazdy ciężarowe ( eurowinieta ) nie przesądza o wyniku międzyinstytucjonalnych negocjacji dotyczących tabel korelacji ” .
|
Hiermit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Zamykam
Hiermit ist die Aussprache geschlossen .
Zamykam prezentację .
|
- Hiermit |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
- Niniejszym udziela
|
- Hiermit wird |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
- Niniejszym udziela
|
- Hiermit wird |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
- Niniejszym
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Zamykam debatę
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Debata została zamknięta
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Na tym kończymy debatę
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
- Zamykam debatę
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Zamykam debate
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Zanykam debatę
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Debata została zakończona
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Ogłaszam zamknięcie debaty
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Zamykam prezentację
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Debata zostaje zamknięta
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Zamykam posiedzenie
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
W ten sposób zamknęliśmy dyskusję
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Hiermit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
encerado
Hiermit ist die Aussprache geschlossen .
Está encerado o debate .
|
Hiermit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
encerrado
Hiermit beenden wir die Erklärungen zur Abstimmung .
Está encerrado o período de declarações de voto .
|
Hiermit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
encerrrado
Hiermit ist die Aussprache geschlossen .
Está encerrrado o debate .
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Está encerrado o debate
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
– Está encerrado o debate
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
- Está encerrado o debate
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
O debate é encerrado
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Está encerrado do debate
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Está encerrado debate
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Esta encerrado o debate
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
- Dezbaterea a fost închisă
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Şedinţa a fost închisă
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Dezbaterea este închisă
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Dezbaterea a fost închisă
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Dezbaterea s-a încheiat
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Declar dezbaterea închisă
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Întrunirea se încheie aici
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Dezbaterea se încheie
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Dezbaterea a luat sfârşit
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Hiermit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen .
Debatten är härmed avslutad
|
Hiermit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
förklarar
Hiermit ist die Aussprache geschlossen .
Jag förklarar debatten är avslutad .
|
Hiermit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Debatten
Hiermit ist die Aussprache geschlossen .
- Debatten är härmed avslutad .
|
Hiermit berichtige ich mich. . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Jag tar därför tillbaka .
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Debatten är härmed avslutad
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Jag förklarar härmed debatten avslutad
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
– Debatten är avslutad
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
- Debatten är härmed avslutad
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
- Debatten är avslutad
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Debatten är avlutad
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Hiermit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Rozprava
Hiermit ist die Aussprache geschlossen .
Rozprava sa končí .
|
Hiermit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
skončila
Hiermit ist die Aussprache geschlossen .
. - Rozprava sa skončila .
|
Hiermit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Týmto
schriftlich . - Hiermit wird dem Exekutivdirektor der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans der Agentur für das Haushaltsjahr 2009 erteilt .
písomne . - Týmto sa výkonnému riaditeľovi Európskej námornej bezpečnostnej agentúry udeľuje absolutórium za plnenie rozpočtu agentúry za rozpočtový rok 2009 .
|
Hiermit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ukončená
Hiermit ist die Aussprache geschlossen .
Rozprave je ukončená .
|
Hiermit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
výkonnému
schriftlich . - Hiermit wird dem Direktor der Europäischen Eisenbahnagentur die Entlastung für die Ausführung des Haushaltsplans der Agentur für das Haushaltsjahr 2009 erteilt .
písomne . - Týmto sa výkonnému riaditeľovi Európskej železničnej agentúry udeľuje absolutórium za plnenie rozpočtu agentúry za rozpočtový rok 2009 .
|
Hiermit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
udeľuje
schriftlich . - Hiermit erteilt das Europäische Parlament der Kommission Entlastung zur Ausführung des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2009 und legt seine Bemerkungen in der Entschließung nieder , die integraler Bestandteil der Beschlüsse über die Entlastung zur Ausführung des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2009 , Einzelplan III - Kommission und Exekutivagenturen , ist , und in seiner Entschließung zu den Ergebnissen im Zusammenhang mit den Sonderberichten des Rechnungshofs .
písomne . - Táto správa udeľuje Komisii absolutórium za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2009 a uvádza svoje poznámky v uznesení , ktoré je neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutí o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2009 , oddiel III - Komisia a výkonné agentúry , a vo svojom uznesení o záveroch týkajúcich sa osobitných správ Dvora audítorov .
|
Hiermit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
končí
Hiermit ist die Aussprache geschlossen .
Rozprava sa končí .
|
Hiermit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Diskusia
Hiermit ist die Aussprache geschlossen .
Diskusia sa skončila .
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Rozprava sa skončila
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Diskusia sa skončila
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Rozprave je ukončená
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
- Rozprava je ukončená
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Rozprava sa končí
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
- Rozprava sa končí
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
- Rozprava sa skončila
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Rozprava je ukončená
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Diskusia je ukončená
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Hiermit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
zaključena
Hiermit ist die Aussprache geschlossen .
Razprava je zaključena .
|
Hiermit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
končana
Hiermit ist die Aussprache geschlossen .
. - Razprava je končana .
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Razprava je končana
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Razprava je zaključena
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
- Razprava je končana
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Razprava se je zaključila
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Ta razprava je zaključena
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Ta razprava je končana
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
- Razprava je zaključena
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Hiermit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
cerrado
Hiermit beenden wir die Erklärungen zur Abstimmung .
Queda cerrado el turno de explicaciones de voto .
|
Hiermit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
cierra
Hiermit ist die Aussprache geschlossen .
Se cierra el debate .
|
Hiermit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
concluyen
Hiermit beenden wir die Erklärungen zur Abstimmung .
Aquí concluyen las explicaciones de voto .
|
Hiermit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Queda
Hiermit ist die Aussprache geschlossen .
Queda cerrado el debate .
|
- Hiermit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
- Esto
|
- Hiermit wird |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
- Esto
|
Hiermit schließe ich meine Zwischenbemerkung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
No voy a divagar más
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
El debate queda cerrado
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Se cierra el debate
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
El debate que cerrado
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
- El debate queda cerrado
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
El debate ha concluido
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Se cierra la sesión
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
El debate queda cerrado2
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
El debate se ha cerrado
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
– El debate queda cerrado
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Queda cerrado el debate
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Queda cerrado cierra el debate
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Rozprava je ukončena
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Rozprava skončila
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Rozprava byla ukončena
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
- Jednání skončilo
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
- Rozprava je ukončena
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Hiermit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
berekesztem
Hiermit ist die Aussprache geschlossen .
A vitát ezzel berekesztem .
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
A vitát lezártuk
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Az ülés bezáródik
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
A vitát berekesztem
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
A vitát lezárom
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
A vita berekesztésre kerül
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
A vitát lezárjuk
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
A vitát bezárom
|
Hiermit ist die Aussprache geschlossen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
A vitát ezzel berekesztem
|
Häufigkeit
Das Wort Hiermit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 33601. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.55 mal vor.
⋮ | |
33596. | Antalya |
33597. | Geistesgeschichte |
33598. | Coppola |
33599. | Radikal |
33600. | 1930er-Jahre |
33601. | Hiermit |
33602. | Meinrad |
33603. | Birthday |
33604. | radioaktive |
33605. | Morten |
33606. | Grabens |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Hierdurch
- Damit
- Darum
- Hierfür
- Folglich
- Beides
- Dementsprechend
- Generell
- Somit
- Vielfach
- Sobald
- Entsprechend
- hierdurch
- Dagegen
- Demzufolge
- folglich
- Entscheidend
- Solche
- Welche
- Daher
- Ebenso
- sozusagen
- entsprechende
- Dies
- Letzteres
- Verbunden
- Hingegen
- garantieren
- Jedem
- Insbesondere
- Dabei
- Diese
- demzufolge
- Bezüglich
- Sofern
- Dasselbe
- angestrebt
- Entsprechende
- Hierzu
- Möglich
- Zusätzlich
- dementsprechend
- Verstärkt
- geeignetste
- gewissermaßen
- Vorgabe
- Hilfreich
- Eventuell
- Wesentlich
- Zumindest
- prinzipiell
- Interessanterweise
- geeigneter
- Durch
- müsste
- heranziehen
- zulassen
- zukünftig
- Heutzutage
- Allenfalls
- vorausschauend
- Unterstrichen
- Dieser
- einhalten
- Folgendes
- Anderseits
- dementsprechende
- Zusatzjobs
- größtmöglichen
- wohingegen
- gleichwertiges
- gleichzeitig
- gelenkt
- demnach
- Beibehalten
- Dieses
- Zumeist
- angestrebte
- Priorität
- Weiterhin
- Jeder
- gestatten
- Bedreddins
- verfahren
- anzugleichen
- derartig
- transparenter
- Eingeführt
- vorhergehende
- forciert
- vorausgehende
- Bisweilen
- Jene
- vollwertig
- bedeuten
- bestimmter
- garantiert
- einfügen
- dadurch
- somit
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Hiermit wird
- Hiermit ist
- Hiermit wurde
- Hiermit soll
- Hiermit kann
- Hiermit war
- Hiermit können
- Hiermit werden
- Hiermit sind
- Hiermit sollte
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Band |
|
|
General |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Medizin |
|
|
Software |
|
|
Schiff |
|
|
Film |
|
|
Computerspiel |
|
|
Kartenspiel |
|